merge pot files.

This commit is contained in:
Julien Palard 2018-01-04 15:57:05 +01:00
parent 4df7fb2591
commit cce280974f
19 changed files with 1595 additions and 1512 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -81,8 +81,8 @@ msgid ""
"and functions with a tool such as `SWIG <http://www.swig.org>`_. `SIP " "and functions with a tool such as `SWIG <http://www.swig.org>`_. `SIP "
"<https://riverbankcomputing.com/software/sip/intro>`__, `CXX <http://cxx." "<https://riverbankcomputing.com/software/sip/intro>`__, `CXX <http://cxx."
"sourceforge.net/>`_ `Boost <http://www.boost.org/libs/python/doc/index." "sourceforge.net/>`_ `Boost <http://www.boost.org/libs/python/doc/index."
"html>`_, or `Weave <https://scipy.github.io/devdocs/tutorial/weave.html>`_ " "html>`_, or `Weave <https://github.com/scipy/weave>`_ are also alternatives "
"are also alternatives for wrapping C++ libraries." "for wrapping C++ libraries."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/extending.rst:61 #: ../Doc/faq/extending.rst:61

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -59,28 +59,49 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:43 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:43
msgid "Similar to :func:`map(func, *iterables) <map>` except:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:45
msgid "the *iterables* are collected immediately rather than lazily;"
msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:47
msgid "" msgid ""
"Equivalent to :func:`map(func, *iterables) <map>` except *func* is executed " "*func* is executed asynchronously and several calls to *func* may be made "
"asynchronously and several calls to *func* may be made concurrently. The " "concurrently."
"returned iterator raises a :exc:`concurrent.futures.TimeoutError` if :meth:" msgstr ""
"`~iterator.__next__` is called and the result isn't available after "
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:50
msgid ""
"The returned iterator raises a :exc:`concurrent.futures.TimeoutError` if :"
"meth:`~iterator.__next__` is called and the result isn't available after "
"*timeout* seconds from the original call to :meth:`Executor.map`. *timeout* " "*timeout* seconds from the original call to :meth:`Executor.map`. *timeout* "
"can be an int or a float. If *timeout* is not specified or ``None``, there " "can be an int or a float. If *timeout* is not specified or ``None``, there "
"is no limit to the wait time. If a call raises an exception, then that " "is no limit to the wait time."
"exception will be raised when its value is retrieved from the iterator. When " msgstr ""
"using :class:`ProcessPoolExecutor`, this method chops *iterables* into a "
"number of chunks which it submits to the pool as separate tasks. The " #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:56
"(approximate) size of these chunks can be specified by setting *chunksize* " msgid ""
"to a positive integer. For very long iterables, using a large value for " "If a *func* call raises an exception, then that exception will be raised "
"*chunksize* can significantly improve performance compared to the default " "when its value is retrieved from the iterator."
"size of 1. With :class:`ThreadPoolExecutor`, *chunksize* has no effect."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:59 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:59
msgid ""
"When using :class:`ProcessPoolExecutor`, this method chops *iterables* into "
"a number of chunks which it submits to the pool as separate tasks. The "
"(approximate) size of these chunks can be specified by setting *chunksize* "
"to a positive integer. For very long iterables, using a large value for "
"*chunksize* can significantly improve performance compared to the default "
"size of 1. With :class:`ThreadPoolExecutor`, *chunksize* has no effect."
msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:67
msgid "Added the *chunksize* argument." msgid "Added the *chunksize* argument."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:64 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:72
msgid "" msgid ""
"Signal the executor that it should free any resources that it is using when " "Signal the executor that it should free any resources that it is using when "
"the currently pending futures are done executing. Calls to :meth:`Executor." "the currently pending futures are done executing. Calls to :meth:`Executor."
@ -88,7 +109,7 @@ msgid ""
"`RuntimeError`." "`RuntimeError`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:69 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:77
msgid "" msgid ""
"If *wait* is ``True`` then this method will not return until all the pending " "If *wait* is ``True`` then this method will not return until all the pending "
"futures are done executing and the resources associated with the executor " "futures are done executing and the resources associated with the executor "
@ -99,40 +120,40 @@ msgid ""
"are done executing." "are done executing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:77 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:85
msgid "" msgid ""
"You can avoid having to call this method explicitly if you use the :keyword:" "You can avoid having to call this method explicitly if you use the :keyword:"
"`with` statement, which will shutdown the :class:`Executor` (waiting as if :" "`with` statement, which will shutdown the :class:`Executor` (waiting as if :"
"meth:`Executor.shutdown` were called with *wait* set to ``True``)::" "meth:`Executor.shutdown` were called with *wait* set to ``True``)::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:91 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:99
msgid "ThreadPoolExecutor" msgid "ThreadPoolExecutor"
msgstr "ThreadPoolExecutor" msgstr "ThreadPoolExecutor"
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:93 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:101
msgid "" msgid ""
":class:`ThreadPoolExecutor` is an :class:`Executor` subclass that uses a " ":class:`ThreadPoolExecutor` is an :class:`Executor` subclass that uses a "
"pool of threads to execute calls asynchronously." "pool of threads to execute calls asynchronously."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:96 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:104
msgid "" msgid ""
"Deadlocks can occur when the callable associated with a :class:`Future` " "Deadlocks can occur when the callable associated with a :class:`Future` "
"waits on the results of another :class:`Future`. For example::" "waits on the results of another :class:`Future`. For example::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:115 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:123
msgid "And::" msgid "And::"
msgstr "Et : ::" msgstr "Et : ::"
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:129 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:137
msgid "" msgid ""
"An :class:`Executor` subclass that uses a pool of at most *max_workers* " "An :class:`Executor` subclass that uses a pool of at most *max_workers* "
"threads to execute calls asynchronously." "threads to execute calls asynchronously."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:132 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:140
msgid "" msgid ""
"If *max_workers* is ``None`` or not given, it will default to the number of " "If *max_workers* is ``None`` or not given, it will default to the number of "
"processors on the machine, multiplied by ``5``, assuming that :class:" "processors on the machine, multiplied by ``5``, assuming that :class:"
@ -141,22 +162,22 @@ msgid ""
"`ProcessPoolExecutor`." "`ProcessPoolExecutor`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:140 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:148
msgid "" msgid ""
"The *thread_name_prefix* argument was added to allow users to control the " "The *thread_name_prefix* argument was added to allow users to control the "
"threading.Thread names for worker threads created by the pool for easier " "threading.Thread names for worker threads created by the pool for easier "
"debugging." "debugging."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:148 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:156
msgid "ThreadPoolExecutor Example" msgid "ThreadPoolExecutor Example"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:180 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:188
msgid "ProcessPoolExecutor" msgid "ProcessPoolExecutor"
msgstr "ProcessPoolExecutor" msgstr "ProcessPoolExecutor"
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:182 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:190
msgid "" msgid ""
"The :class:`ProcessPoolExecutor` class is an :class:`Executor` subclass that " "The :class:`ProcessPoolExecutor` class is an :class:`Executor` subclass that "
"uses a pool of processes to execute calls asynchronously. :class:" "uses a pool of processes to execute calls asynchronously. :class:"
@ -165,20 +186,20 @@ msgid ""
"picklable objects can be executed and returned." "picklable objects can be executed and returned."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:188 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:196
msgid "" msgid ""
"The ``__main__`` module must be importable by worker subprocesses. This " "The ``__main__`` module must be importable by worker subprocesses. This "
"means that :class:`ProcessPoolExecutor` will not work in the interactive " "means that :class:`ProcessPoolExecutor` will not work in the interactive "
"interpreter." "interpreter."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:191 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:199
msgid "" msgid ""
"Calling :class:`Executor` or :class:`Future` methods from a callable " "Calling :class:`Executor` or :class:`Future` methods from a callable "
"submitted to a :class:`ProcessPoolExecutor` will result in deadlock." "submitted to a :class:`ProcessPoolExecutor` will result in deadlock."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:196 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:204
msgid "" msgid ""
"An :class:`Executor` subclass that executes calls asynchronously using a " "An :class:`Executor` subclass that executes calls asynchronously using a "
"pool of at most *max_workers* processes. If *max_workers* is ``None`` or " "pool of at most *max_workers* processes. If *max_workers* is ``None`` or "
@ -187,7 +208,7 @@ msgid ""
"raised." "raised."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:202 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:210
msgid "" msgid ""
"When one of the worker processes terminates abruptly, a :exc:" "When one of the worker processes terminates abruptly, a :exc:"
"`BrokenProcessPool` error is now raised. Previously, behaviour was " "`BrokenProcessPool` error is now raised. Previously, behaviour was "
@ -195,50 +216,50 @@ msgid ""
"or deadlock." "or deadlock."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:212 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:220
msgid "ProcessPoolExecutor Example" msgid "ProcessPoolExecutor Example"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:246 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:254
msgid "Future Objects" msgid "Future Objects"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:248 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:256
msgid "" msgid ""
"The :class:`Future` class encapsulates the asynchronous execution of a " "The :class:`Future` class encapsulates the asynchronous execution of a "
"callable. :class:`Future` instances are created by :meth:`Executor.submit`." "callable. :class:`Future` instances are created by :meth:`Executor.submit`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:253 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:261
msgid "" msgid ""
"Encapsulates the asynchronous execution of a callable. :class:`Future` " "Encapsulates the asynchronous execution of a callable. :class:`Future` "
"instances are created by :meth:`Executor.submit` and should not be created " "instances are created by :meth:`Executor.submit` and should not be created "
"directly except for testing." "directly except for testing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:259 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:267
msgid "" msgid ""
"Attempt to cancel the call. If the call is currently being executed and " "Attempt to cancel the call. If the call is currently being executed and "
"cannot be cancelled then the method will return ``False``, otherwise the " "cannot be cancelled then the method will return ``False``, otherwise the "
"call will be cancelled and the method will return ``True``." "call will be cancelled and the method will return ``True``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:265 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:273
msgid "Return ``True`` if the call was successfully cancelled." msgid "Return ``True`` if the call was successfully cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:269 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:277
msgid "" msgid ""
"Return ``True`` if the call is currently being executed and cannot be " "Return ``True`` if the call is currently being executed and cannot be "
"cancelled." "cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:274 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:282
msgid "" msgid ""
"Return ``True`` if the call was successfully cancelled or finished running." "Return ``True`` if the call was successfully cancelled or finished running."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:279 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:287
msgid "" msgid ""
"Return the value returned by the call. If the call hasn't yet completed then " "Return the value returned by the call. If the call hasn't yet completed then "
"this method will wait up to *timeout* seconds. If the call hasn't completed " "this method will wait up to *timeout* seconds. If the call hasn't completed "
@ -247,18 +268,18 @@ msgid ""
"``None``, there is no limit to the wait time." "``None``, there is no limit to the wait time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:286 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:294
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:300 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:308
msgid "" msgid ""
"If the future is cancelled before completing then :exc:`.CancelledError` " "If the future is cancelled before completing then :exc:`.CancelledError` "
"will be raised." "will be raised."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:289 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:297
msgid "If the call raised, this method will raise the same exception." msgid "If the call raised, this method will raise the same exception."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:293 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:301
msgid "" msgid ""
"Return the exception raised by the call. If the call hasn't yet completed " "Return the exception raised by the call. If the call hasn't yet completed "
"then this method will wait up to *timeout* seconds. If the call hasn't " "then this method will wait up to *timeout* seconds. If the call hasn't "
@ -267,18 +288,18 @@ msgid ""
"*timeout* is not specified or ``None``, there is no limit to the wait time." "*timeout* is not specified or ``None``, there is no limit to the wait time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:303 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:311
msgid "If the call completed without raising, ``None`` is returned." msgid "If the call completed without raising, ``None`` is returned."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:307 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:315
msgid "" msgid ""
"Attaches the callable *fn* to the future. *fn* will be called, with the " "Attaches the callable *fn* to the future. *fn* will be called, with the "
"future as its only argument, when the future is cancelled or finishes " "future as its only argument, when the future is cancelled or finishes "
"running." "running."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:311 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:319
msgid "" msgid ""
"Added callables are called in the order that they were added and are always " "Added callables are called in the order that they were added and are always "
"called in a thread belonging to the process that added them. If the " "called in a thread belonging to the process that added them. If the "
@ -287,26 +308,26 @@ msgid ""
"behavior is undefined." "behavior is undefined."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:317 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:325
msgid "" msgid ""
"If the future has already completed or been cancelled, *fn* will be called " "If the future has already completed or been cancelled, *fn* will be called "
"immediately." "immediately."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:320 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:328
msgid "" msgid ""
"The following :class:`Future` methods are meant for use in unit tests and :" "The following :class:`Future` methods are meant for use in unit tests and :"
"class:`Executor` implementations." "class:`Executor` implementations."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:325 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:333
msgid "" msgid ""
"This method should only be called by :class:`Executor` implementations " "This method should only be called by :class:`Executor` implementations "
"before executing the work associated with the :class:`Future` and by unit " "before executing the work associated with the :class:`Future` and by unit "
"tests." "tests."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:329 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:337
msgid "" msgid ""
"If the method returns ``False`` then the :class:`Future` was cancelled, i." "If the method returns ``False`` then the :class:`Future` was cancelled, i."
"e. :meth:`Future.cancel` was called and returned `True`. Any threads " "e. :meth:`Future.cancel` was called and returned `True`. Any threads "
@ -314,42 +335,42 @@ msgid ""
"or :func:`wait`) will be woken up." "or :func:`wait`) will be woken up."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:334 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:342
msgid "" msgid ""
"If the method returns ``True`` then the :class:`Future` was not cancelled " "If the method returns ``True`` then the :class:`Future` was not cancelled "
"and has been put in the running state, i.e. calls to :meth:`Future.running` " "and has been put in the running state, i.e. calls to :meth:`Future.running` "
"will return `True`." "will return `True`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:338 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:346
msgid "" msgid ""
"This method can only be called once and cannot be called after :meth:`Future." "This method can only be called once and cannot be called after :meth:`Future."
"set_result` or :meth:`Future.set_exception` have been called." "set_result` or :meth:`Future.set_exception` have been called."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:344 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:352
msgid "" msgid ""
"Sets the result of the work associated with the :class:`Future` to *result*." "Sets the result of the work associated with the :class:`Future` to *result*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:347
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:355 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:355
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:363
msgid "" msgid ""
"This method should only be used by :class:`Executor` implementations and " "This method should only be used by :class:`Executor` implementations and "
"unit tests." "unit tests."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:352 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:360
msgid "" msgid ""
"Sets the result of the work associated with the :class:`Future` to the :" "Sets the result of the work associated with the :class:`Future` to the :"
"class:`Exception` *exception*." "class:`Exception` *exception*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:360 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:368
msgid "Module Functions" msgid "Module Functions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:364 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:372
msgid "" msgid ""
"Wait for the :class:`Future` instances (possibly created by different :class:" "Wait for the :class:`Future` instances (possibly created by different :class:"
"`Executor` instances) given by *fs* to complete. Returns a named 2-tuple of " "`Executor` instances) given by *fs* to complete. Returns a named 2-tuple of "
@ -358,55 +379,55 @@ msgid ""
"named ``not_done``, contains uncompleted futures." "named ``not_done``, contains uncompleted futures."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:370 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:378
msgid "" msgid ""
"*timeout* can be used to control the maximum number of seconds to wait " "*timeout* can be used to control the maximum number of seconds to wait "
"before returning. *timeout* can be an int or float. If *timeout* is not " "before returning. *timeout* can be an int or float. If *timeout* is not "
"specified or ``None``, there is no limit to the wait time." "specified or ``None``, there is no limit to the wait time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:374 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:382
msgid "" msgid ""
"*return_when* indicates when this function should return. It must be one of " "*return_when* indicates when this function should return. It must be one of "
"the following constants:" "the following constants:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:380 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:388
msgid "Constant" msgid "Constant"
msgstr "Constante" msgstr "Constante"
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:380 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:388
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:382 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:390
msgid ":const:`FIRST_COMPLETED`" msgid ":const:`FIRST_COMPLETED`"
msgstr ":const:`FIRST_COMPLETED`" msgstr ":const:`FIRST_COMPLETED`"
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:382 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:390
msgid "The function will return when any future finishes or is cancelled." msgid "The function will return when any future finishes or is cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:385 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:393
msgid ":const:`FIRST_EXCEPTION`" msgid ":const:`FIRST_EXCEPTION`"
msgstr ":const:`FIRST_EXCEPTION`" msgstr ":const:`FIRST_EXCEPTION`"
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:385 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:393
msgid "" msgid ""
"The function will return when any future finishes by raising an exception. " "The function will return when any future finishes by raising an exception. "
"If no future raises an exception then it is equivalent to :const:" "If no future raises an exception then it is equivalent to :const:"
"`ALL_COMPLETED`." "`ALL_COMPLETED`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:391 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:399
msgid ":const:`ALL_COMPLETED`" msgid ":const:`ALL_COMPLETED`"
msgstr ":const:`ALL_COMPLETED`" msgstr ":const:`ALL_COMPLETED`"
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:391 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:399
msgid "The function will return when all futures finish or are cancelled." msgid "The function will return when all futures finish or are cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:397 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:405
msgid "" msgid ""
"Returns an iterator over the :class:`Future` instances (possibly created by " "Returns an iterator over the :class:`Future` instances (possibly created by "
"different :class:`Executor` instances) given by *fs* that yields futures as " "different :class:`Executor` instances) given by *fs* that yields futures as "
@ -420,29 +441,29 @@ msgid ""
"wait time." "wait time."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:411 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:419
msgid ":pep:`3148` -- futures - execute computations asynchronously" msgid ":pep:`3148` -- futures - execute computations asynchronously"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:411 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:419
msgid "" msgid ""
"The proposal which described this feature for inclusion in the Python " "The proposal which described this feature for inclusion in the Python "
"standard library." "standard library."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:416 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:424
msgid "Exception classes" msgid "Exception classes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:422 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:430
msgid "Raised when a future is cancelled." msgid "Raised when a future is cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:426 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:434
msgid "Raised when a future operation exceeds the given timeout." msgid "Raised when a future operation exceeds the given timeout."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:432 #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:440
msgid "" msgid ""
"Derived from :exc:`RuntimeError`, this exception class is raised when one of " "Derived from :exc:`RuntimeError`, this exception class is raised when one of "
"the workers of a :class:`ProcessPoolExecutor` has terminated in a non-clean " "the workers of a :class:`ProcessPoolExecutor` has terminated in a non-clean "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
"since :exc:`IOError` is now an alias of :exc:`OSError`." "since :exc:`IOError` is now an alias of :exc:`OSError`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:51 ../Doc/library/io.rst:743 ../Doc/library/io.rst:973 #: ../Doc/library/io.rst:51 ../Doc/library/io.rst:746 ../Doc/library/io.rst:976
msgid "Text I/O" msgid "Text I/O"
msgstr "" msgstr ""
@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
"`TextIOBase`." "`TextIOBase`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:72 ../Doc/library/io.rst:961 #: ../Doc/library/io.rst:72 ../Doc/library/io.rst:964
msgid "Binary I/O" msgid "Binary I/O"
msgstr "" msgstr ""
@ -313,7 +313,7 @@ msgid "``detach``, ``read``, ``read1``, and ``write``"
msgstr "``detach``, ``read``, ``read1``, et ``write``" msgstr "``detach``, ``read``, ``read1``, et ``write``"
#: ../Doc/library/io.rst:208 #: ../Doc/library/io.rst:208
msgid "Inherited :class:`IOBase` methods, ``readinto``" msgid "Inherited :class:`IOBase` methods, ``readinto``, and ``readinto1``"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:210 #: ../Doc/library/io.rst:210
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
msgid "Return the new absolute position." msgid "Return the new absolute position."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:326 ../Doc/library/io.rst:820 #: ../Doc/library/io.rst:326 ../Doc/library/io.rst:823
msgid "The ``SEEK_*`` constants." msgid "The ``SEEK_*`` constants."
msgstr "" msgstr ""
@ -561,9 +561,9 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:387 #: ../Doc/library/io.rst:387
msgid "" msgid ""
"Read up to *size* bytes from the object and return them. As a convenience, " "Read up to *size* bytes from the object and return them. As a convenience, "
"if *size* is unspecified or -1, :meth:`readall` is called. Otherwise, only " "if *size* is unspecified or -1, all bytes until EOF are returned. Otherwise, "
"one system call is ever made. Fewer than *size* bytes may be returned if " "only one system call is ever made. Fewer than *size* bytes may be returned "
"the operating system call returns fewer than *size* bytes." "if the operating system call returns fewer than *size* bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:392 #: ../Doc/library/io.rst:392
@ -573,20 +573,25 @@ msgid ""
"is returned." "is returned."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:398 #: ../Doc/library/io.rst:396
msgid ""
"The default implementation defers to :meth:`readall` and :meth:`readinto`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:401
msgid "" msgid ""
"Read and return all the bytes from the stream until EOF, using multiple " "Read and return all the bytes from the stream until EOF, using multiple "
"calls to the stream if necessary." "calls to the stream if necessary."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:403 #: ../Doc/library/io.rst:406
msgid "" msgid ""
"Read bytes into a pre-allocated, writable :term:`bytes-like object` *b*, and " "Read bytes into a pre-allocated, writable :term:`bytes-like object` *b*, and "
"return the number of bytes read. If the object is in non-blocking mode and " "return the number of bytes read. If the object is in non-blocking mode and "
"no bytes are available, ``None`` is returned." "no bytes are available, ``None`` is returned."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:410 #: ../Doc/library/io.rst:413
msgid "" msgid ""
"Write the given :term:`bytes-like object`, *b*, to the underlying raw " "Write the given :term:`bytes-like object`, *b*, to the underlying raw "
"stream, and return the number of bytes written. This can be less than the " "stream, and return the number of bytes written. This can be less than the "
@ -597,13 +602,13 @@ msgid ""
"the implementation should only access *b* during the method call." "the implementation should only access *b* during the method call."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:423 #: ../Doc/library/io.rst:426
msgid "" msgid ""
"Base class for binary streams that support some kind of buffering. It " "Base class for binary streams that support some kind of buffering. It "
"inherits :class:`IOBase`. There is no public constructor." "inherits :class:`IOBase`. There is no public constructor."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:426 #: ../Doc/library/io.rst:429
msgid "" msgid ""
"The main difference with :class:`RawIOBase` is that methods :meth:`read`, :" "The main difference with :class:`RawIOBase` is that methods :meth:`read`, :"
"meth:`readinto` and :meth:`write` will try (respectively) to read as much " "meth:`readinto` and :meth:`write` will try (respectively) to read as much "
@ -611,7 +616,7 @@ msgid ""
"perhaps more than one system call." "perhaps more than one system call."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:431 #: ../Doc/library/io.rst:434
msgid "" msgid ""
"In addition, those methods can raise :exc:`BlockingIOError` if the " "In addition, those methods can raise :exc:`BlockingIOError` if the "
"underlying raw stream is in non-blocking mode and cannot take or give enough " "underlying raw stream is in non-blocking mode and cannot take or give enough "
@ -619,55 +624,55 @@ msgid ""
"``None``." "``None``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:436 #: ../Doc/library/io.rst:439
msgid "" msgid ""
"Besides, the :meth:`read` method does not have a default implementation that " "Besides, the :meth:`read` method does not have a default implementation that "
"defers to :meth:`readinto`." "defers to :meth:`readinto`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:439 #: ../Doc/library/io.rst:442
msgid "" msgid ""
"A typical :class:`BufferedIOBase` implementation should not inherit from a :" "A typical :class:`BufferedIOBase` implementation should not inherit from a :"
"class:`RawIOBase` implementation, but wrap one, like :class:`BufferedWriter` " "class:`RawIOBase` implementation, but wrap one, like :class:`BufferedWriter` "
"and :class:`BufferedReader` do." "and :class:`BufferedReader` do."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:443 #: ../Doc/library/io.rst:446
msgid "" msgid ""
":class:`BufferedIOBase` provides or overrides these methods and attribute in " ":class:`BufferedIOBase` provides or overrides these methods and attribute in "
"addition to those from :class:`IOBase`:" "addition to those from :class:`IOBase`:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:448 #: ../Doc/library/io.rst:451
msgid "" msgid ""
"The underlying raw stream (a :class:`RawIOBase` instance) that :class:" "The underlying raw stream (a :class:`RawIOBase` instance) that :class:"
"`BufferedIOBase` deals with. This is not part of the :class:" "`BufferedIOBase` deals with. This is not part of the :class:"
"`BufferedIOBase` API and may not exist on some implementations." "`BufferedIOBase` API and may not exist on some implementations."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:454 #: ../Doc/library/io.rst:457
msgid "Separate the underlying raw stream from the buffer and return it." msgid "Separate the underlying raw stream from the buffer and return it."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:456 #: ../Doc/library/io.rst:459
msgid "" msgid ""
"After the raw stream has been detached, the buffer is in an unusable state." "After the raw stream has been detached, the buffer is in an unusable state."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:459 #: ../Doc/library/io.rst:462
msgid "" msgid ""
"Some buffers, like :class:`BytesIO`, do not have the concept of a single raw " "Some buffers, like :class:`BytesIO`, do not have the concept of a single raw "
"stream to return from this method. They raise :exc:`UnsupportedOperation`." "stream to return from this method. They raise :exc:`UnsupportedOperation`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:467 #: ../Doc/library/io.rst:470
msgid "" msgid ""
"Read and return up to *size* bytes. If the argument is omitted, ``None``, " "Read and return up to *size* bytes. If the argument is omitted, ``None``, "
"or negative, data is read and returned until EOF is reached. An empty :" "or negative, data is read and returned until EOF is reached. An empty :"
"class:`bytes` object is returned if the stream is already at EOF." "class:`bytes` object is returned if the stream is already at EOF."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:471 #: ../Doc/library/io.rst:474
msgid "" msgid ""
"If the argument is positive, and the underlying raw stream is not " "If the argument is positive, and the underlying raw stream is not "
"interactive, multiple raw reads may be issued to satisfy the byte count " "interactive, multiple raw reads may be issued to satisfy the byte count "
@ -676,14 +681,14 @@ msgid ""
"imminent." "imminent."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:477 ../Doc/library/io.rst:496 #: ../Doc/library/io.rst:480 ../Doc/library/io.rst:499
#: ../Doc/library/io.rst:506 #: ../Doc/library/io.rst:509
msgid "" msgid ""
"A :exc:`BlockingIOError` is raised if the underlying raw stream is in non " "A :exc:`BlockingIOError` is raised if the underlying raw stream is in non "
"blocking-mode, and has no data available at the moment." "blocking-mode, and has no data available at the moment."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:482 #: ../Doc/library/io.rst:485
msgid "" msgid ""
"Read and return up to *size* bytes, with at most one call to the underlying " "Read and return up to *size* bytes, with at most one call to the underlying "
"raw stream's :meth:`~RawIOBase.read` (or :meth:`~RawIOBase.readinto`) " "raw stream's :meth:`~RawIOBase.read` (or :meth:`~RawIOBase.readinto`) "
@ -691,19 +696,19 @@ msgid ""
"top of a :class:`BufferedIOBase` object." "top of a :class:`BufferedIOBase` object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:490 #: ../Doc/library/io.rst:493
msgid "" msgid ""
"Read bytes into a pre-allocated, writable :term:`bytes-like object` *b* and " "Read bytes into a pre-allocated, writable :term:`bytes-like object` *b* and "
"return the number of bytes read." "return the number of bytes read."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:493 #: ../Doc/library/io.rst:496
msgid "" msgid ""
"Like :meth:`read`, multiple reads may be issued to the underlying raw " "Like :meth:`read`, multiple reads may be issued to the underlying raw "
"stream, unless the latter is interactive." "stream, unless the latter is interactive."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:501 #: ../Doc/library/io.rst:504
msgid "" msgid ""
"Read bytes into a pre-allocated, writable :term:`bytes-like object` *b*, " "Read bytes into a pre-allocated, writable :term:`bytes-like object` *b*, "
"using at most one call to the underlying raw stream's :meth:`~RawIOBase." "using at most one call to the underlying raw stream's :meth:`~RawIOBase."
@ -711,7 +716,7 @@ msgid ""
"read." "read."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:513 #: ../Doc/library/io.rst:516
msgid "" msgid ""
"Write the given :term:`bytes-like object`, *b*, and return the number of " "Write the given :term:`bytes-like object`, *b*, and return the number of "
"bytes written (always equal to the length of *b* in bytes, since if the " "bytes written (always equal to the length of *b* in bytes, since if the "
@ -720,42 +725,42 @@ msgid ""
"or held in a buffer for performance and latency reasons." "or held in a buffer for performance and latency reasons."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:520 #: ../Doc/library/io.rst:523
msgid "" msgid ""
"When in non-blocking mode, a :exc:`BlockingIOError` is raised if the data " "When in non-blocking mode, a :exc:`BlockingIOError` is raised if the data "
"needed to be written to the raw stream but it couldn't accept all the data " "needed to be written to the raw stream but it couldn't accept all the data "
"without blocking." "without blocking."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:524 #: ../Doc/library/io.rst:527
msgid "" msgid ""
"The caller may release or mutate *b* after this method returns, so the " "The caller may release or mutate *b* after this method returns, so the "
"implementation should only access *b* during the method call." "implementation should only access *b* during the method call."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:529 #: ../Doc/library/io.rst:532
msgid "Raw File I/O" msgid "Raw File I/O"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:533 #: ../Doc/library/io.rst:536
msgid "" msgid ""
":class:`FileIO` represents an OS-level file containing bytes data. It " ":class:`FileIO` represents an OS-level file containing bytes data. It "
"implements the :class:`RawIOBase` interface (and therefore the :class:" "implements the :class:`RawIOBase` interface (and therefore the :class:"
"`IOBase` interface, too)." "`IOBase` interface, too)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:537 #: ../Doc/library/io.rst:540
msgid "The *name* can be one of two things:" msgid "The *name* can be one of two things:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:539 #: ../Doc/library/io.rst:542
msgid "" msgid ""
"a character string or :class:`bytes` object representing the path to the " "a character string or :class:`bytes` object representing the path to the "
"file which will be opened. In this case closefd must be ``True`` (the " "file which will be opened. In this case closefd must be ``True`` (the "
"default) otherwise an error will be raised." "default) otherwise an error will be raised."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:542 #: ../Doc/library/io.rst:545
msgid "" msgid ""
"an integer representing the number of an existing OS-level file descriptor " "an integer representing the number of an existing OS-level file descriptor "
"to which the resulting :class:`FileIO` object will give access. When the " "to which the resulting :class:`FileIO` object will give access. When the "
@ -763,7 +768,7 @@ msgid ""
"set to ``False``." "set to ``False``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:547 #: ../Doc/library/io.rst:550
msgid "" msgid ""
"The *mode* can be ``'r'``, ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'`` for reading " "The *mode* can be ``'r'``, ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'`` for reading "
"(default), writing, exclusive creation or appending. The file will be " "(default), writing, exclusive creation or appending. The file will be "
@ -774,13 +779,13 @@ msgid ""
"``'+'`` to the mode to allow simultaneous reading and writing." "``'+'`` to the mode to allow simultaneous reading and writing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:555 #: ../Doc/library/io.rst:558
msgid "" msgid ""
"The :meth:`read` (when called with a positive argument), :meth:`readinto` " "The :meth:`read` (when called with a positive argument), :meth:`readinto` "
"and :meth:`write` methods on this class will only make one system call." "and :meth:`write` methods on this class will only make one system call."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:558 #: ../Doc/library/io.rst:561
msgid "" msgid ""
"A custom opener can be used by passing a callable as *opener*. The " "A custom opener can be used by passing a callable as *opener*. The "
"underlying file descriptor for the file object is then obtained by calling " "underlying file descriptor for the file object is then obtained by calling "
@ -794,97 +799,97 @@ msgstr ""
"descripteur de fichier ouvert (fournir :mod:`os.open` en temps qu'*opener* " "descripteur de fichier ouvert (fournir :mod:`os.open` en temps qu'*opener* "
"aura le même effet que donner ``None``)." "aura le même effet que donner ``None``)."
#: ../Doc/library/io.rst:564 #: ../Doc/library/io.rst:567
msgid "The newly created file is :ref:`non-inheritable <fd_inheritance>`." msgid "The newly created file is :ref:`non-inheritable <fd_inheritance>`."
msgstr "" msgstr ""
"Il n'est :ref:`pas possible d'hériter du fichier <fd_inheritance>` " "Il n'est :ref:`pas possible d'hériter du fichier <fd_inheritance>` "
"nouvellement créé." "nouvellement créé."
#: ../Doc/library/io.rst:566 #: ../Doc/library/io.rst:569
msgid "" msgid ""
"See the :func:`open` built-in function for examples on using the *opener* " "See the :func:`open` built-in function for examples on using the *opener* "
"parameter." "parameter."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:569 #: ../Doc/library/io.rst:572
msgid "The *opener* parameter was added. The ``'x'`` mode was added." msgid "The *opener* parameter was added. The ``'x'`` mode was added."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:573 #: ../Doc/library/io.rst:576
msgid "The file is now non-inheritable." msgid "The file is now non-inheritable."
msgstr "Il n'est plus possible d'hériter de *file*." msgstr "Il n'est plus possible d'hériter de *file*."
#: ../Doc/library/io.rst:576 #: ../Doc/library/io.rst:579
msgid "" msgid ""
"In addition to the attributes and methods from :class:`IOBase` and :class:" "In addition to the attributes and methods from :class:`IOBase` and :class:"
"`RawIOBase`, :class:`FileIO` provides the following data attributes:" "`RawIOBase`, :class:`FileIO` provides the following data attributes:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:582 #: ../Doc/library/io.rst:585
msgid "The mode as given in the constructor." msgid "The mode as given in the constructor."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:586 #: ../Doc/library/io.rst:589
msgid "" msgid ""
"The file name. This is the file descriptor of the file when no name is " "The file name. This is the file descriptor of the file when no name is "
"given in the constructor." "given in the constructor."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:591 #: ../Doc/library/io.rst:594
msgid "Buffered Streams" msgid "Buffered Streams"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:593 #: ../Doc/library/io.rst:596
msgid "" msgid ""
"Buffered I/O streams provide a higher-level interface to an I/O device than " "Buffered I/O streams provide a higher-level interface to an I/O device than "
"raw I/O does." "raw I/O does."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:598 #: ../Doc/library/io.rst:601
msgid "" msgid ""
"A stream implementation using an in-memory bytes buffer. It inherits :class:" "A stream implementation using an in-memory bytes buffer. It inherits :class:"
"`BufferedIOBase`. The buffer is discarded when the :meth:`~IOBase.close` " "`BufferedIOBase`. The buffer is discarded when the :meth:`~IOBase.close` "
"method is called." "method is called."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:602 #: ../Doc/library/io.rst:605
msgid "" msgid ""
"The optional argument *initial_bytes* is a :term:`bytes-like object` that " "The optional argument *initial_bytes* is a :term:`bytes-like object` that "
"contains initial data." "contains initial data."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:605 #: ../Doc/library/io.rst:608
msgid "" msgid ""
":class:`BytesIO` provides or overrides these methods in addition to those " ":class:`BytesIO` provides or overrides these methods in addition to those "
"from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:" "from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:610 #: ../Doc/library/io.rst:613
msgid "" msgid ""
"Return a readable and writable view over the contents of the buffer without " "Return a readable and writable view over the contents of the buffer without "
"copying them. Also, mutating the view will transparently update the " "copying them. Also, mutating the view will transparently update the "
"contents of the buffer::" "contents of the buffer::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:621 #: ../Doc/library/io.rst:624
msgid "" msgid ""
"As long as the view exists, the :class:`BytesIO` object cannot be resized or " "As long as the view exists, the :class:`BytesIO` object cannot be resized or "
"closed." "closed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:628 #: ../Doc/library/io.rst:631
msgid "Return :class:`bytes` containing the entire contents of the buffer." msgid "Return :class:`bytes` containing the entire contents of the buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:633 #: ../Doc/library/io.rst:636
msgid "In :class:`BytesIO`, this is the same as :meth:`read`." msgid "In :class:`BytesIO`, this is the same as :meth:`read`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:637 #: ../Doc/library/io.rst:640
msgid "In :class:`BytesIO`, this is the same as :meth:`readinto`." msgid "In :class:`BytesIO`, this is the same as :meth:`readinto`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:643 #: ../Doc/library/io.rst:646
msgid "" msgid ""
"A buffer providing higher-level access to a readable, sequential :class:" "A buffer providing higher-level access to a readable, sequential :class:"
"`RawIOBase` object. It inherits :class:`BufferedIOBase`. When reading data " "`RawIOBase` object. It inherits :class:`BufferedIOBase`. When reading data "
@ -893,40 +898,40 @@ msgid ""
"then be returned directly on subsequent reads." "then be returned directly on subsequent reads."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:649 #: ../Doc/library/io.rst:652
msgid "" msgid ""
"The constructor creates a :class:`BufferedReader` for the given readable " "The constructor creates a :class:`BufferedReader` for the given readable "
"*raw* stream and *buffer_size*. If *buffer_size* is omitted, :data:" "*raw* stream and *buffer_size*. If *buffer_size* is omitted, :data:"
"`DEFAULT_BUFFER_SIZE` is used." "`DEFAULT_BUFFER_SIZE` is used."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:653 #: ../Doc/library/io.rst:656
msgid "" msgid ""
":class:`BufferedReader` provides or overrides these methods in addition to " ":class:`BufferedReader` provides or overrides these methods in addition to "
"those from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:" "those from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:658 #: ../Doc/library/io.rst:661
msgid "" msgid ""
"Return bytes from the stream without advancing the position. At most one " "Return bytes from the stream without advancing the position. At most one "
"single read on the raw stream is done to satisfy the call. The number of " "single read on the raw stream is done to satisfy the call. The number of "
"bytes returned may be less or more than requested." "bytes returned may be less or more than requested."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:664 #: ../Doc/library/io.rst:667
msgid "" msgid ""
"Read and return *size* bytes, or if *size* is not given or negative, until " "Read and return *size* bytes, or if *size* is not given or negative, until "
"EOF or if the read call would block in non-blocking mode." "EOF or if the read call would block in non-blocking mode."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:669 #: ../Doc/library/io.rst:672
msgid "" msgid ""
"Read and return up to *size* bytes with only one call on the raw stream. If " "Read and return up to *size* bytes with only one call on the raw stream. If "
"at least one byte is buffered, only buffered bytes are returned. Otherwise, " "at least one byte is buffered, only buffered bytes are returned. Otherwise, "
"one raw stream read call is made." "one raw stream read call is made."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:676 #: ../Doc/library/io.rst:679
msgid "" msgid ""
"A buffer providing higher-level access to a writeable, sequential :class:" "A buffer providing higher-level access to a writeable, sequential :class:"
"`RawIOBase` object. It inherits :class:`BufferedIOBase`. When writing to " "`RawIOBase` object. It inherits :class:`BufferedIOBase`. When writing to "
@ -935,98 +940,98 @@ msgid ""
"various conditions, including:" "various conditions, including:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:682 #: ../Doc/library/io.rst:685
msgid "when the buffer gets too small for all pending data;" msgid "when the buffer gets too small for all pending data;"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:683 #: ../Doc/library/io.rst:686
msgid "when :meth:`flush()` is called;" msgid "when :meth:`flush()` is called;"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:684 #: ../Doc/library/io.rst:687
msgid "" msgid ""
"when a :meth:`seek()` is requested (for :class:`BufferedRandom` objects);" "when a :meth:`seek()` is requested (for :class:`BufferedRandom` objects);"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:685 #: ../Doc/library/io.rst:688
msgid "when the :class:`BufferedWriter` object is closed or destroyed." msgid "when the :class:`BufferedWriter` object is closed or destroyed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:687 #: ../Doc/library/io.rst:690
msgid "" msgid ""
"The constructor creates a :class:`BufferedWriter` for the given writeable " "The constructor creates a :class:`BufferedWriter` for the given writeable "
"*raw* stream. If the *buffer_size* is not given, it defaults to :data:" "*raw* stream. If the *buffer_size* is not given, it defaults to :data:"
"`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." "`DEFAULT_BUFFER_SIZE`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:691 #: ../Doc/library/io.rst:694
msgid "" msgid ""
":class:`BufferedWriter` provides or overrides these methods in addition to " ":class:`BufferedWriter` provides or overrides these methods in addition to "
"those from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:" "those from :class:`BufferedIOBase` and :class:`IOBase`:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:696 #: ../Doc/library/io.rst:699
msgid "" msgid ""
"Force bytes held in the buffer into the raw stream. A :exc:" "Force bytes held in the buffer into the raw stream. A :exc:"
"`BlockingIOError` should be raised if the raw stream blocks." "`BlockingIOError` should be raised if the raw stream blocks."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:701 #: ../Doc/library/io.rst:704
msgid "" msgid ""
"Write the :term:`bytes-like object`, *b*, and return the number of bytes " "Write the :term:`bytes-like object`, *b*, and return the number of bytes "
"written. When in non-blocking mode, a :exc:`BlockingIOError` is raised if " "written. When in non-blocking mode, a :exc:`BlockingIOError` is raised if "
"the buffer needs to be written out but the raw stream blocks." "the buffer needs to be written out but the raw stream blocks."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:709 #: ../Doc/library/io.rst:712
msgid "" msgid ""
"A buffered interface to random access streams. It inherits :class:" "A buffered interface to random access streams. It inherits :class:"
"`BufferedReader` and :class:`BufferedWriter`, and further supports :meth:" "`BufferedReader` and :class:`BufferedWriter`, and further supports :meth:"
"`seek` and :meth:`tell` functionality." "`seek` and :meth:`tell` functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:713 #: ../Doc/library/io.rst:716
msgid "" msgid ""
"The constructor creates a reader and writer for a seekable raw stream, given " "The constructor creates a reader and writer for a seekable raw stream, given "
"in the first argument. If the *buffer_size* is omitted it defaults to :data:" "in the first argument. If the *buffer_size* is omitted it defaults to :data:"
"`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." "`DEFAULT_BUFFER_SIZE`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:717 #: ../Doc/library/io.rst:720
msgid "" msgid ""
":class:`BufferedRandom` is capable of anything :class:`BufferedReader` or :" ":class:`BufferedRandom` is capable of anything :class:`BufferedReader` or :"
"class:`BufferedWriter` can do." "class:`BufferedWriter` can do."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:723 #: ../Doc/library/io.rst:726
msgid "" msgid ""
"A buffered I/O object combining two unidirectional :class:`RawIOBase` " "A buffered I/O object combining two unidirectional :class:`RawIOBase` "
"objects -- one readable, the other writeable -- into a single bidirectional " "objects -- one readable, the other writeable -- into a single bidirectional "
"endpoint. It inherits :class:`BufferedIOBase`." "endpoint. It inherits :class:`BufferedIOBase`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:727 #: ../Doc/library/io.rst:730
msgid "" msgid ""
"*reader* and *writer* are :class:`RawIOBase` objects that are readable and " "*reader* and *writer* are :class:`RawIOBase` objects that are readable and "
"writeable respectively. If the *buffer_size* is omitted it defaults to :" "writeable respectively. If the *buffer_size* is omitted it defaults to :"
"data:`DEFAULT_BUFFER_SIZE`." "data:`DEFAULT_BUFFER_SIZE`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:731 #: ../Doc/library/io.rst:734
msgid "" msgid ""
":class:`BufferedRWPair` implements all of :class:`BufferedIOBase`\\'s " ":class:`BufferedRWPair` implements all of :class:`BufferedIOBase`\\'s "
"methods except for :meth:`~BufferedIOBase.detach`, which raises :exc:" "methods except for :meth:`~BufferedIOBase.detach`, which raises :exc:"
"`UnsupportedOperation`." "`UnsupportedOperation`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:737 #: ../Doc/library/io.rst:740
msgid "" msgid ""
":class:`BufferedRWPair` does not attempt to synchronize accesses to its " ":class:`BufferedRWPair` does not attempt to synchronize accesses to its "
"underlying raw streams. You should not pass it the same object as reader " "underlying raw streams. You should not pass it the same object as reader "
"and writer; use :class:`BufferedRandom` instead." "and writer; use :class:`BufferedRandom` instead."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:747 #: ../Doc/library/io.rst:750
msgid "" msgid ""
"Base class for text streams. This class provides a character and line based " "Base class for text streams. This class provides a character and line based "
"interface to stream I/O. There is no :meth:`readinto` method because " "interface to stream I/O. There is no :meth:`readinto` method because "
@ -1034,126 +1039,126 @@ msgid ""
"There is no public constructor." "There is no public constructor."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:752 #: ../Doc/library/io.rst:755
msgid "" msgid ""
":class:`TextIOBase` provides or overrides these data attributes and methods " ":class:`TextIOBase` provides or overrides these data attributes and methods "
"in addition to those from :class:`IOBase`:" "in addition to those from :class:`IOBase`:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:757 #: ../Doc/library/io.rst:760
msgid "" msgid ""
"The name of the encoding used to decode the stream's bytes into strings, and " "The name of the encoding used to decode the stream's bytes into strings, and "
"to encode strings into bytes." "to encode strings into bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:762 #: ../Doc/library/io.rst:765
msgid "The error setting of the decoder or encoder." msgid "The error setting of the decoder or encoder."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:766 #: ../Doc/library/io.rst:769
msgid "" msgid ""
"A string, a tuple of strings, or ``None``, indicating the newlines " "A string, a tuple of strings, or ``None``, indicating the newlines "
"translated so far. Depending on the implementation and the initial " "translated so far. Depending on the implementation and the initial "
"constructor flags, this may not be available." "constructor flags, this may not be available."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:772 #: ../Doc/library/io.rst:775
msgid "" msgid ""
"The underlying binary buffer (a :class:`BufferedIOBase` instance) that :" "The underlying binary buffer (a :class:`BufferedIOBase` instance) that :"
"class:`TextIOBase` deals with. This is not part of the :class:`TextIOBase` " "class:`TextIOBase` deals with. This is not part of the :class:`TextIOBase` "
"API and may not exist in some implementations." "API and may not exist in some implementations."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:778 #: ../Doc/library/io.rst:781
msgid "" msgid ""
"Separate the underlying binary buffer from the :class:`TextIOBase` and " "Separate the underlying binary buffer from the :class:`TextIOBase` and "
"return it." "return it."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:781 #: ../Doc/library/io.rst:784
msgid "" msgid ""
"After the underlying buffer has been detached, the :class:`TextIOBase` is in " "After the underlying buffer has been detached, the :class:`TextIOBase` is in "
"an unusable state." "an unusable state."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:784 #: ../Doc/library/io.rst:787
msgid "" msgid ""
"Some :class:`TextIOBase` implementations, like :class:`StringIO`, may not " "Some :class:`TextIOBase` implementations, like :class:`StringIO`, may not "
"have the concept of an underlying buffer and calling this method will raise :" "have the concept of an underlying buffer and calling this method will raise :"
"exc:`UnsupportedOperation`." "exc:`UnsupportedOperation`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:792 #: ../Doc/library/io.rst:795
msgid "" msgid ""
"Read and return at most *size* characters from the stream as a single :class:" "Read and return at most *size* characters from the stream as a single :class:"
"`str`. If *size* is negative or ``None``, reads until EOF." "`str`. If *size* is negative or ``None``, reads until EOF."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:797 #: ../Doc/library/io.rst:800
msgid "" msgid ""
"Read until newline or EOF and return a single ``str``. If the stream is " "Read until newline or EOF and return a single ``str``. If the stream is "
"already at EOF, an empty string is returned." "already at EOF, an empty string is returned."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:800 #: ../Doc/library/io.rst:803
msgid "If *size* is specified, at most *size* characters will be read." msgid "If *size* is specified, at most *size* characters will be read."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:804 #: ../Doc/library/io.rst:807
msgid "" msgid ""
"Change the stream position to the given *offset*. Behaviour depends on the " "Change the stream position to the given *offset*. Behaviour depends on the "
"*whence* parameter. The default value for *whence* is :data:`SEEK_SET`." "*whence* parameter. The default value for *whence* is :data:`SEEK_SET`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:808 #: ../Doc/library/io.rst:811
msgid "" msgid ""
":data:`SEEK_SET` or ``0``: seek from the start of the stream (the default); " ":data:`SEEK_SET` or ``0``: seek from the start of the stream (the default); "
"*offset* must either be a number returned by :meth:`TextIOBase.tell`, or " "*offset* must either be a number returned by :meth:`TextIOBase.tell`, or "
"zero. Any other *offset* value produces undefined behaviour." "zero. Any other *offset* value produces undefined behaviour."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:812 #: ../Doc/library/io.rst:815
msgid "" msgid ""
":data:`SEEK_CUR` or ``1``: \"seek\" to the current position; *offset* must " ":data:`SEEK_CUR` or ``1``: \"seek\" to the current position; *offset* must "
"be zero, which is a no-operation (all other values are unsupported)." "be zero, which is a no-operation (all other values are unsupported)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:815 #: ../Doc/library/io.rst:818
msgid "" msgid ""
":data:`SEEK_END` or ``2``: seek to the end of the stream; *offset* must be " ":data:`SEEK_END` or ``2``: seek to the end of the stream; *offset* must be "
"zero (all other values are unsupported)." "zero (all other values are unsupported)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:818 #: ../Doc/library/io.rst:821
msgid "Return the new absolute position as an opaque number." msgid "Return the new absolute position as an opaque number."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:825 #: ../Doc/library/io.rst:828
msgid "" msgid ""
"Return the current stream position as an opaque number. The number does not " "Return the current stream position as an opaque number. The number does not "
"usually represent a number of bytes in the underlying binary storage." "usually represent a number of bytes in the underlying binary storage."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:831 #: ../Doc/library/io.rst:834
msgid "" msgid ""
"Write the string *s* to the stream and return the number of characters " "Write the string *s* to the stream and return the number of characters "
"written." "written."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:838 #: ../Doc/library/io.rst:841
msgid "" msgid ""
"A buffered text stream over a :class:`BufferedIOBase` binary stream. It " "A buffered text stream over a :class:`BufferedIOBase` binary stream. It "
"inherits :class:`TextIOBase`." "inherits :class:`TextIOBase`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:841 #: ../Doc/library/io.rst:844
msgid "" msgid ""
"*encoding* gives the name of the encoding that the stream will be decoded or " "*encoding* gives the name of the encoding that the stream will be decoded or "
"encoded with. It defaults to :func:`locale.getpreferredencoding(False) " "encoded with. It defaults to :func:`locale.getpreferredencoding(False) "
"<locale.getpreferredencoding>`." "<locale.getpreferredencoding>`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:845 #: ../Doc/library/io.rst:848
msgid "" msgid ""
"*errors* is an optional string that specifies how encoding and decoding " "*errors* is an optional string that specifies how encoding and decoding "
"errors are to be handled. Pass ``'strict'`` to raise a :exc:`ValueError` " "errors are to be handled. Pass ``'strict'`` to raise a :exc:`ValueError` "
@ -1168,13 +1173,13 @@ msgid ""
"that has been registered with :func:`codecs.register_error` is also valid." "that has been registered with :func:`codecs.register_error` is also valid."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:861 #: ../Doc/library/io.rst:864
msgid "" msgid ""
"*newline* controls how line endings are handled. It can be ``None``, " "*newline* controls how line endings are handled. It can be ``None``, "
"``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'``, and ``'\\r\\n'``. It works as follows:" "``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'``, and ``'\\r\\n'``. It works as follows:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:864 #: ../Doc/library/io.rst:867
msgid "" msgid ""
"When reading input from the stream, if *newline* is ``None``, :term:" "When reading input from the stream, if *newline* is ``None``, :term:"
"`universal newlines` mode is enabled. Lines in the input can end in " "`universal newlines` mode is enabled. Lines in the input can end in "
@ -1193,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"autre valeur autorisée, les lignes sont seulement terminées par la chaîne " "autre valeur autorisée, les lignes sont seulement terminées par la chaîne "
"donnée, qui est rendue tel qu'elle." "donnée, qui est rendue tel qu'elle."
#: ../Doc/library/io.rst:873 #: ../Doc/library/io.rst:876
msgid "" msgid ""
"When writing output to the stream, if *newline* is ``None``, any ``'\\n'`` " "When writing output to the stream, if *newline* is ``None``, any ``'\\n'`` "
"characters written are translated to the system default line separator, :" "characters written are translated to the system default line separator, :"
@ -1207,24 +1212,24 @@ msgstr ""
"*newline* est un autre caractère valide, chaque ``'\\n'`` sera remplacé par " "*newline* est un autre caractère valide, chaque ``'\\n'`` sera remplacé par "
"la chaîne donnée." "la chaîne donnée."
#: ../Doc/library/io.rst:879 #: ../Doc/library/io.rst:882
msgid "" msgid ""
"If *line_buffering* is ``True``, :meth:`flush` is implied when a call to " "If *line_buffering* is ``True``, :meth:`flush` is implied when a call to "
"write contains a newline character." "write contains a newline character."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:882 #: ../Doc/library/io.rst:885
msgid "" msgid ""
"If *write_through* is ``True``, calls to :meth:`write` are guaranteed not to " "If *write_through* is ``True``, calls to :meth:`write` are guaranteed not to "
"be buffered: any data written on the :class:`TextIOWrapper` object is " "be buffered: any data written on the :class:`TextIOWrapper` object is "
"immediately handled to its underlying binary *buffer*." "immediately handled to its underlying binary *buffer*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:886 #: ../Doc/library/io.rst:889
msgid "The *write_through* argument has been added." msgid "The *write_through* argument has been added."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:889 #: ../Doc/library/io.rst:892
msgid "" msgid ""
"The default *encoding* is now ``locale.getpreferredencoding(False)`` instead " "The default *encoding* is now ``locale.getpreferredencoding(False)`` instead "
"of ``locale.getpreferredencoding()``. Don't change temporary the locale " "of ``locale.getpreferredencoding()``. Don't change temporary the locale "
@ -1232,30 +1237,30 @@ msgid ""
"instead of the user preferred encoding." "instead of the user preferred encoding."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:895 #: ../Doc/library/io.rst:898
msgid "" msgid ""
":class:`TextIOWrapper` provides one attribute in addition to those of :class:" ":class:`TextIOWrapper` provides one attribute in addition to those of :class:"
"`TextIOBase` and its parents:" "`TextIOBase` and its parents:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:900 #: ../Doc/library/io.rst:903
msgid "Whether line buffering is enabled." msgid "Whether line buffering is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:905 #: ../Doc/library/io.rst:908
msgid "" msgid ""
"An in-memory stream for text I/O. The text buffer is discarded when the :" "An in-memory stream for text I/O. The text buffer is discarded when the :"
"meth:`~IOBase.close` method is called." "meth:`~IOBase.close` method is called."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:908 #: ../Doc/library/io.rst:911
msgid "" msgid ""
"The initial value of the buffer can be set by providing *initial_value*. If " "The initial value of the buffer can be set by providing *initial_value*. If "
"newline translation is enabled, newlines will be encoded as if by :meth:" "newline translation is enabled, newlines will be encoded as if by :meth:"
"`~TextIOBase.write`. The stream is positioned at the start of the buffer." "`~TextIOBase.write`. The stream is positioned at the start of the buffer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:913 #: ../Doc/library/io.rst:916
msgid "" msgid ""
"The *newline* argument works like that of :class:`TextIOWrapper`. The " "The *newline* argument works like that of :class:`TextIOWrapper`. The "
"default is to consider only ``\\n`` characters as ends of lines and to do no " "default is to consider only ``\\n`` characters as ends of lines and to do no "
@ -1264,40 +1269,40 @@ msgid ""
"performed when reading." "performed when reading."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:919 #: ../Doc/library/io.rst:922
msgid "" msgid ""
":class:`StringIO` provides this method in addition to those from :class:" ":class:`StringIO` provides this method in addition to those from :class:"
"`TextIOBase` and its parents:" "`TextIOBase` and its parents:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:924 #: ../Doc/library/io.rst:927
msgid "" msgid ""
"Return a ``str`` containing the entire contents of the buffer. Newlines are " "Return a ``str`` containing the entire contents of the buffer. Newlines are "
"decoded as if by :meth:`~TextIOBase.read`, although the stream position is " "decoded as if by :meth:`~TextIOBase.read`, although the stream position is "
"not changed." "not changed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:928 #: ../Doc/library/io.rst:931
msgid "Example usage::" msgid "Example usage::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:950 #: ../Doc/library/io.rst:953
msgid "" msgid ""
"A helper codec that decodes newlines for :term:`universal newlines` mode. It " "A helper codec that decodes newlines for :term:`universal newlines` mode. It "
"inherits :class:`codecs.IncrementalDecoder`." "inherits :class:`codecs.IncrementalDecoder`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:955 #: ../Doc/library/io.rst:958
msgid "Performance" msgid "Performance"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:957 #: ../Doc/library/io.rst:960
msgid "" msgid ""
"This section discusses the performance of the provided concrete I/O " "This section discusses the performance of the provided concrete I/O "
"implementations." "implementations."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:963 #: ../Doc/library/io.rst:966
msgid "" msgid ""
"By reading and writing only large chunks of data even when the user asks for " "By reading and writing only large chunks of data even when the user asks for "
"a single byte, buffered I/O hides any inefficiency in calling and executing " "a single byte, buffered I/O hides any inefficiency in calling and executing "
@ -1310,7 +1315,7 @@ msgid ""
"data." "data."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:975 #: ../Doc/library/io.rst:978
msgid "" msgid ""
"Text I/O over a binary storage (such as a file) is significantly slower than " "Text I/O over a binary storage (such as a file) is significantly slower than "
"binary I/O over the same storage, because it requires conversions between " "binary I/O over the same storage, because it requires conversions between "
@ -1320,23 +1325,23 @@ msgid ""
"to the reconstruction algorithm used." "to the reconstruction algorithm used."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:982 #: ../Doc/library/io.rst:985
msgid "" msgid ""
":class:`StringIO`, however, is a native in-memory unicode container and will " ":class:`StringIO`, however, is a native in-memory unicode container and will "
"exhibit similar speed to :class:`BytesIO`." "exhibit similar speed to :class:`BytesIO`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:986 #: ../Doc/library/io.rst:989
msgid "Multi-threading" msgid "Multi-threading"
msgstr "Threads" msgstr "Threads"
#: ../Doc/library/io.rst:988 #: ../Doc/library/io.rst:991
msgid "" msgid ""
":class:`FileIO` objects are thread-safe to the extent that the operating " ":class:`FileIO` objects are thread-safe to the extent that the operating "
"system calls (such as ``read(2)`` under Unix) they wrap are thread-safe too." "system calls (such as ``read(2)`` under Unix) they wrap are thread-safe too."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:991 #: ../Doc/library/io.rst:994
msgid "" msgid ""
"Binary buffered objects (instances of :class:`BufferedReader`, :class:" "Binary buffered objects (instances of :class:`BufferedReader`, :class:"
"`BufferedWriter`, :class:`BufferedRandom` and :class:`BufferedRWPair`) " "`BufferedWriter`, :class:`BufferedRandom` and :class:`BufferedRWPair`) "
@ -1344,15 +1349,15 @@ msgid ""
"them from multiple threads at once." "them from multiple threads at once."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:996 #: ../Doc/library/io.rst:999
msgid ":class:`TextIOWrapper` objects are not thread-safe." msgid ":class:`TextIOWrapper` objects are not thread-safe."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:999 #: ../Doc/library/io.rst:1002
msgid "Reentrancy" msgid "Reentrancy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:1001 #: ../Doc/library/io.rst:1004
msgid "" msgid ""
"Binary buffered objects (instances of :class:`BufferedReader`, :class:" "Binary buffered objects (instances of :class:`BufferedReader`, :class:"
"`BufferedWriter`, :class:`BufferedRandom` and :class:`BufferedRWPair`) are " "`BufferedWriter`, :class:`BufferedRandom` and :class:`BufferedRWPair`) are "
@ -1363,7 +1368,7 @@ msgid ""
"from entering the buffered object." "from entering the buffered object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:1009 #: ../Doc/library/io.rst:1012
msgid "" msgid ""
"The above implicitly extends to text files, since the :func:`open()` " "The above implicitly extends to text files, since the :func:`open()` "
"function will wrap a buffered object inside a :class:`TextIOWrapper`. This " "function will wrap a buffered object inside a :class:`TextIOWrapper`. This "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-02 11:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-02 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Raphaël Gomès <alphare33@gmail.com>\n" "Last-Translator: Raphaël Gomès <alphare33@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -69,7 +69,8 @@ msgstr ""
"un produit scalaire efficace ``sum(map(operator.mul, vecteur1, vecteur2))``." "un produit scalaire efficace ``sum(map(operator.mul, vecteur1, vecteur2))``."
#: ../Doc/library/itertools.rst:35 #: ../Doc/library/itertools.rst:35
msgid "**Infinite Iterators:**" #, fuzzy
msgid "**Infinite iterators:**"
msgstr "**Itérateurs infinis :**" msgstr "**Itérateurs infinis :**"
#: ../Doc/library/itertools.rst:38 ../Doc/library/itertools.rst:48 #: ../Doc/library/itertools.rst:38 ../Doc/library/itertools.rst:48
@ -313,7 +314,8 @@ msgid "``zip_longest('ABCD', 'xy', fillvalue='-') --> Ax By C- D-``"
msgstr "``zip_longest('ABCD', 'xy', fillvalue='-') --> Ax By C- D-``" msgstr "``zip_longest('ABCD', 'xy', fillvalue='-') --> Ax By C- D-``"
#: ../Doc/library/itertools.rst:64 #: ../Doc/library/itertools.rst:64
msgid "**Combinatoric generators:**" #, fuzzy
msgid "**Combinatoric iterators:**"
msgstr "**Générateurs combinatoires :**" msgstr "**Générateurs combinatoires :**"
#: ../Doc/library/itertools.rst:69 #: ../Doc/library/itertools.rst:69

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -576,8 +576,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/mailbox.rst:494 #: ../Doc/library/mailbox.rst:494
msgid "" msgid ""
"`\"mbox\" is a family of several mutually incompatible mailbox formats " "`\"mbox\" is a family of several mutually incompatible mailbox formats "
"<http://homepage.ntlworld.com/jonathan.deboynepollard/FGA/mail-mbox-formats." "<https://www.loc.gov/preservation/digital/formats/fdd/fdd000383.shtml>`_"
"html>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/mailbox.rst:495 #: ../Doc/library/mailbox.rst:495

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -331,6 +331,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/pickle.rst:231 ../Doc/library/pickle.rst:248 #: ../Doc/library/pickle.rst:231 ../Doc/library/pickle.rst:248
#: ../Doc/library/pickle.rst:367
msgid "" msgid ""
"Optional keyword arguments are *fix_imports*, *encoding* and *errors*, which " "Optional keyword arguments are *fix_imports*, *encoding* and *errors*, which "
"are used to control compatibility support for pickle stream generated by " "are used to control compatibility support for pickle stream generated by "
@ -470,17 +471,6 @@ msgid ""
"custom object that meets this interface." "custom object that meets this interface."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/pickle.rst:367
msgid ""
"Optional keyword arguments are *fix_imports*, *encoding* and *errors*, which "
"are used to control compatibility support for pickle stream generated by "
"Python 2. If *fix_imports* is true, pickle will try to map the old Python 2 "
"names to the new names used in Python 3. The *encoding* and *errors* tell "
"pickle how to decode 8-bit string instances pickled by Python 2; these "
"default to 'ASCII' and 'strict', respectively. The *encoding* can be "
"'bytes' to read these ß8-bit string instances as bytes objects."
msgstr ""
#: ../Doc/library/pickle.rst:377 #: ../Doc/library/pickle.rst:377
msgid "" msgid ""
"Read a pickled object representation from the open file object given in the " "Read a pickled object representation from the open file object given in the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 13:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-03 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
msgid "The special characters are:" msgid "The special characters are:"
msgstr "Les caractères spéciaux sont :" msgstr "Les caractères spéciaux sont :"
#: ../Doc/library/re.rst:99 ../Doc/library/re.rst:1282 #: ../Doc/library/re.rst:99 ../Doc/library/re.rst:1288
msgid "``.``" msgid "``.``"
msgstr "``.``" msgstr "``.``"
@ -1503,8 +1503,8 @@ msgstr ""
"comportement voulu, une :exc:`ValueError` sera levée à partir de Python " "comportement voulu, une :exc:`ValueError` sera levée à partir de Python "
"3.5 : ::" "3.5 : ::"
#: ../Doc/library/re.rst:715 ../Doc/library/re.rst:787 #: ../Doc/library/re.rst:715 ../Doc/library/re.rst:793
#: ../Doc/library/re.rst:807 #: ../Doc/library/re.rst:813
msgid "Added the optional flags argument." msgid "Added the optional flags argument."
msgstr "Ajout de l'argument optionnel *flags*" msgstr "Ajout de l'argument optionnel *flags*"
@ -1517,14 +1517,14 @@ msgstr ""
"maintenant un avertissement. Les motifs qui ne peuvent correspondre qu'à " "maintenant un avertissement. Les motifs qui ne peuvent correspondre qu'à "
"des chaînes vides sont maintenant rejetés." "des chaînes vides sont maintenant rejetés."
#: ../Doc/library/re.rst:724 #: ../Doc/library/re.rst:725
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Return all non-overlapping matches of *pattern* in *string*, as a list of " "Return all non-overlapping matches of *pattern* in *string*, as a list of "
"strings. The *string* is scanned left-to-right, and matches are returned in " "strings. The *string* is scanned left-to-right, and matches are returned in "
"the order found. If one or more groups are present in the pattern, return a " "the order found. If one or more groups are present in the pattern, return a "
"list of groups; this will be a list of tuples if the pattern has more than " "list of groups; this will be a list of tuples if the pattern has more than "
"one group. Empty matches are included in the result unless they touch the " "one group. Empty matches are included in the result."
"beginning of another match."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie toutes les correspondances de *pattern* dans *string* qui ne se " "Renvoie toutes les correspondances de *pattern* dans *string* qui ne se "
"chevauchent pas, sous forme d'une liste de chaînes. Le chaîne *string* est " "chevauchent pas, sous forme d'une liste de chaînes. Le chaîne *string* est "
@ -1535,13 +1535,22 @@ msgstr ""
"inclues dans le résultat sauf si elles touchent le début d'une autre " "inclues dans le résultat sauf si elles touchent le début d'une autre "
"correspondance." "correspondance."
#: ../Doc/library/re.rst:734 #: ../Doc/library/re.rst:733
msgid ""
"Due to the limitation of the current implementation the character following "
"an empty match is not included in a next match, so ``findall(r'^|\\w+', 'two "
"words')`` returns ``['', 'wo', 'words']`` (note missed \"t\"). This is "
"changed in Python 3.7."
msgstr ""
#: ../Doc/library/re.rst:741
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Return an :term:`iterator` yielding :ref:`match objects <match-objects>` " "Return an :term:`iterator` yielding :ref:`match objects <match-objects>` "
"over all non-overlapping matches for the RE *pattern* in *string*. The " "over all non-overlapping matches for the RE *pattern* in *string*. The "
"*string* is scanned left-to-right, and matches are returned in the order " "*string* is scanned left-to-right, and matches are returned in the order "
"found. Empty matches are included in the result unless they touch the " "found. Empty matches are included in the result. See also the note about :"
"beginning of another match." "func:`findall`."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie un :term:`iterator` produisant des :ref:`objets de correspondance " "Renvoie un :term:`iterator` produisant des :ref:`objets de correspondance "
"<match-objects>` pour toutes les correspondances non chevauchantes de " "<match-objects>` pour toutes les correspondances non chevauchantes de "
@ -1550,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"dans l'ordre où elles sont trouvées. Les correspondances vides sont inclues " "dans l'ordre où elles sont trouvées. Les correspondances vides sont inclues "
"dans le résultat sauf si elles touchent le début d'une autre correspondance." "dans le résultat sauf si elles touchent le début d'une autre correspondance."
#: ../Doc/library/re.rst:743 #: ../Doc/library/re.rst:749
msgid "" msgid ""
"Return the string obtained by replacing the leftmost non-overlapping " "Return the string obtained by replacing the leftmost non-overlapping "
"occurrences of *pattern* in *string* by the replacement *repl*. If the " "occurrences of *pattern* in *string* by the replacement *repl*. If the "
@ -1571,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"intactes. Les références arrières, telles que ``\\6``, sont remplacées par " "intactes. Les références arrières, telles que ``\\6``, sont remplacées par "
"la sous-chaîne correspondant au groupe 6 dans le motif. Par exemple ::" "la sous-chaîne correspondant au groupe 6 dans le motif. Par exemple ::"
#: ../Doc/library/re.rst:757 #: ../Doc/library/re.rst:763
msgid "" msgid ""
"If *repl* is a function, it is called for every non-overlapping occurrence " "If *repl* is a function, it is called for every non-overlapping occurrence "
"of *pattern*. The function takes a single :ref:`match object <match-" "of *pattern*. The function takes a single :ref:`match object <match-"
@ -1582,13 +1591,13 @@ msgstr ""
"de correspondance <match-objects>`, et renvoie la chaîne de remplacement. " "de correspondance <match-objects>`, et renvoie la chaîne de remplacement. "
"Par exemple ::" "Par exemple ::"
#: ../Doc/library/re.rst:769 #: ../Doc/library/re.rst:775
msgid "The pattern may be a string or a :ref:`pattern object <re-objects>`." msgid "The pattern may be a string or a :ref:`pattern object <re-objects>`."
msgstr "" msgstr ""
"Le motif peut être une chaîne de caractères ou un :ref:`objet expression " "Le motif peut être une chaîne de caractères ou un :ref:`objet expression "
"rationnelle <re-objects>`." "rationnelle <re-objects>`."
#: ../Doc/library/re.rst:771 #: ../Doc/library/re.rst:777
msgid "" msgid ""
"The optional argument *count* is the maximum number of pattern occurrences " "The optional argument *count* is the maximum number of pattern occurrences "
"to be replaced; *count* must be a non-negative integer. If omitted or zero, " "to be replaced; *count* must be a non-negative integer. If omitted or zero, "
@ -1603,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"précédente correspondance, ainsi ``sub('x*', '-', 'abc')`` renvoie ``'-a-b-" "précédente correspondance, ainsi ``sub('x*', '-', 'abc')`` renvoie ``'-a-b-"
"c-'``." "c-'``."
#: ../Doc/library/re.rst:777 #: ../Doc/library/re.rst:783
msgid "" msgid ""
"In string-type *repl* arguments, in addition to the character escapes and " "In string-type *repl* arguments, in addition to the character escapes and "
"backreferences described above, ``\\g<name>`` will use the substring matched " "backreferences described above, ``\\g<name>`` will use the substring matched "
@ -1625,12 +1634,12 @@ msgstr ""
"par un caractère littéral ``'0'``. La référence arrière ``\\g<0>`` est " "par un caractère littéral ``'0'``. La référence arrière ``\\g<0>`` est "
"remplacée par la sous-chaîne entière validée par l'expression rationnelle." "remplacée par la sous-chaîne entière validée par l'expression rationnelle."
#: ../Doc/library/re.rst:790 ../Doc/library/re.rst:810 #: ../Doc/library/re.rst:796 ../Doc/library/re.rst:816
#: ../Doc/library/re.rst:1030 #: ../Doc/library/re.rst:1036
msgid "Unmatched groups are replaced with an empty string." msgid "Unmatched groups are replaced with an empty string."
msgstr "Les groupes sans correspondance sont remplacés par une chaîne vide." msgstr "Les groupes sans correspondance sont remplacés par une chaîne vide."
#: ../Doc/library/re.rst:793 #: ../Doc/library/re.rst:799
msgid "" msgid ""
"Unknown escapes in *pattern* consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now " "Unknown escapes in *pattern* consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now "
"are errors." "are errors."
@ -1638,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"Les séquences d'échappement inconnues dans *pattern* formées par ``'\\'`` et " "Les séquences d'échappement inconnues dans *pattern* formées par ``'\\'`` et "
"une lettre ASCII sont maintenant des erreurs." "une lettre ASCII sont maintenant des erreurs."
#: ../Doc/library/re.rst:799 #: ../Doc/library/re.rst:805
msgid "" msgid ""
"Deprecated since version 3.5, will be removed in version 3.7: Unknown " "Deprecated since version 3.5, will be removed in version 3.7: Unknown "
"escapes in repl consisting of '\\' and an ASCII letter now raise a " "escapes in repl consisting of '\\' and an ASCII letter now raise a "
@ -1649,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"maintenant un avertissement de dépréciation et seront interdites en Python " "maintenant un avertissement de dépréciation et seront interdites en Python "
"3.7." "3.7."
#: ../Doc/library/re.rst:799 #: ../Doc/library/re.rst:805
msgid "" msgid ""
"Unknown escapes in *repl* consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now " "Unknown escapes in *repl* consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now "
"raise a deprecation warning and will be forbidden in Python 3.7." "raise a deprecation warning and will be forbidden in Python 3.7."
@ -1658,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"lettre ASCII lèvent maintenant un avertissement de dépréciation et seront " "lettre ASCII lèvent maintenant un avertissement de dépréciation et seront "
"interdites en Python 3.7." "interdites en Python 3.7."
#: ../Doc/library/re.rst:804 #: ../Doc/library/re.rst:810
msgid "" msgid ""
"Perform the same operation as :func:`sub`, but return a tuple ``(new_string, " "Perform the same operation as :func:`sub`, but return a tuple ``(new_string, "
"number_of_subs_made)``." "number_of_subs_made)``."
@ -1666,7 +1675,7 @@ msgstr ""
"Réalise la même opération que :func:`sub`, mais renvoie un *tuple* " "Réalise la même opération que :func:`sub`, mais renvoie un *tuple* "
"``(nouvelle_chaîne, nombre_de_substitutions_réalisées)``." "``(nouvelle_chaîne, nombre_de_substitutions_réalisées)``."
#: ../Doc/library/re.rst:816 #: ../Doc/library/re.rst:822
msgid "" msgid ""
"Escape all the characters in *pattern* except ASCII letters, numbers and " "Escape all the characters in *pattern* except ASCII letters, numbers and "
"``'_'``. This is useful if you want to match an arbitrary literal string " "``'_'``. This is useful if you want to match an arbitrary literal string "
@ -1677,21 +1686,21 @@ msgstr ""
"quelconque chaîne littérale qui pourrait contenir des métacaractères " "quelconque chaîne littérale qui pourrait contenir des métacaractères "
"d'expressions rationnelles. Par exemple : ::" "d'expressions rationnelles. Par exemple : ::"
#: ../Doc/library/re.rst:831 #: ../Doc/library/re.rst:837
msgid "" msgid ""
"This functions must not be used for the replacement string in :func:`sub` " "This functions must not be used for the replacement string in :func:`sub` "
"and :func:`subn`, only backslashes should be escaped. For example::" "and :func:`subn`, only backslashes should be escaped. For example::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/re.rst:839 #: ../Doc/library/re.rst:845
msgid "The ``'_'`` character is no longer escaped." msgid "The ``'_'`` character is no longer escaped."
msgstr "Le caractère ``'_'`` n'est plus échappé." msgstr "Le caractère ``'_'`` n'est plus échappé."
#: ../Doc/library/re.rst:845 #: ../Doc/library/re.rst:851
msgid "Clear the regular expression cache." msgid "Clear the regular expression cache."
msgstr "Vide le cache d'expressions rationnelles." msgstr "Vide le cache d'expressions rationnelles."
#: ../Doc/library/re.rst:850 #: ../Doc/library/re.rst:856
msgid "" msgid ""
"Exception raised when a string passed to one of the functions here is not a " "Exception raised when a string passed to one of the functions here is not a "
"valid regular expression (for example, it might contain unmatched " "valid regular expression (for example, it might contain unmatched "
@ -1706,36 +1715,36 @@ msgstr ""
"contient aucune correspondance pour un motif. Les instances de l'erreur ont " "contient aucune correspondance pour un motif. Les instances de l'erreur ont "
"les attributs additionnels suivants :" "les attributs additionnels suivants :"
#: ../Doc/library/re.rst:858 #: ../Doc/library/re.rst:864
msgid "The unformatted error message." msgid "The unformatted error message."
msgstr "Le message d'erreur non formaté." msgstr "Le message d'erreur non formaté."
#: ../Doc/library/re.rst:862 #: ../Doc/library/re.rst:868
msgid "The regular expression pattern." msgid "The regular expression pattern."
msgstr "Le motif d'expression rationnelle." msgstr "Le motif d'expression rationnelle."
#: ../Doc/library/re.rst:866 #: ../Doc/library/re.rst:872
msgid "The index in *pattern* where compilation failed (may be ``None``)." msgid "The index in *pattern* where compilation failed (may be ``None``)."
msgstr "" msgstr ""
"L'index dans *pattern* où la compilation a échoué (peut valoir ``None``)." "L'index dans *pattern* où la compilation a échoué (peut valoir ``None``)."
#: ../Doc/library/re.rst:870 #: ../Doc/library/re.rst:876
msgid "The line corresponding to *pos* (may be ``None``)." msgid "The line corresponding to *pos* (may be ``None``)."
msgstr "La ligne correspondant à *pos* (peut valoir ``None``)." msgstr "La ligne correspondant à *pos* (peut valoir ``None``)."
#: ../Doc/library/re.rst:874 #: ../Doc/library/re.rst:880
msgid "The column corresponding to *pos* (may be ``None``)." msgid "The column corresponding to *pos* (may be ``None``)."
msgstr "La colonne correspondant à *pos* (peut valoir ``None``)." msgstr "La colonne correspondant à *pos* (peut valoir ``None``)."
#: ../Doc/library/re.rst:876 #: ../Doc/library/re.rst:882
msgid "Added additional attributes." msgid "Added additional attributes."
msgstr "Ajout des attributs additionnels." msgstr "Ajout des attributs additionnels."
#: ../Doc/library/re.rst:882 #: ../Doc/library/re.rst:888
msgid "Regular Expression Objects" msgid "Regular Expression Objects"
msgstr "Objets d'expressions rationnelles" msgstr "Objets d'expressions rationnelles"
#: ../Doc/library/re.rst:884 #: ../Doc/library/re.rst:890
msgid "" msgid ""
"Compiled regular expression objects support the following methods and " "Compiled regular expression objects support the following methods and "
"attributes:" "attributes:"
@ -1743,7 +1752,7 @@ msgstr ""
"Les expressions rationnelles compilées supportent les méthodes et attributs " "Les expressions rationnelles compilées supportent les méthodes et attributs "
"suivants :" "suivants :"
#: ../Doc/library/re.rst:889 #: ../Doc/library/re.rst:895
msgid "" msgid ""
"Scan through *string* looking for the first location where this regular " "Scan through *string* looking for the first location where this regular "
"expression produces a match, and return a corresponding :ref:`match object " "expression produces a match, and return a corresponding :ref:`match object "
@ -1757,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"dans la chaîne ne satisfait le motif ; notez que cela est différent que de " "dans la chaîne ne satisfait le motif ; notez que cela est différent que de "
"trouver une correspondance vide dans la chaîne." "trouver une correspondance vide dans la chaîne."
#: ../Doc/library/re.rst:895 #: ../Doc/library/re.rst:901
msgid "" msgid ""
"The optional second parameter *pos* gives an index in the string where the " "The optional second parameter *pos* gives an index in the string where the "
"search is to start; it defaults to ``0``. This is not completely equivalent " "search is to start; it defaults to ``0``. This is not completely equivalent "
@ -1771,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"``'^'`` correspond au début réel de la chaîne et aux positions juste après " "``'^'`` correspond au début réel de la chaîne et aux positions juste après "
"un saut de ligne, mais pas nécessairement à l'index où la recherche commence." "un saut de ligne, mais pas nécessairement à l'index où la recherche commence."
#: ../Doc/library/re.rst:901 #: ../Doc/library/re.rst:907
msgid "" msgid ""
"The optional parameter *endpos* limits how far the string will be searched; " "The optional parameter *endpos* limits how far the string will be searched; "
"it will be as if the string is *endpos* characters long, so only the " "it will be as if the string is *endpos* characters long, so only the "
@ -1788,7 +1797,7 @@ msgstr ""
"expression rationnelle compilée, ``rx.search(string, 0, 50)`` est équivalent " "expression rationnelle compilée, ``rx.search(string, 0, 50)`` est équivalent "
"à ``rx.search(string[:50], 0)``. ::" "à ``rx.search(string[:50], 0)``. ::"
#: ../Doc/library/re.rst:916 #: ../Doc/library/re.rst:922
msgid "" msgid ""
"If zero or more characters at the *beginning* of *string* match this regular " "If zero or more characters at the *beginning* of *string* match this regular "
"expression, return a corresponding :ref:`match object <match-objects>`. " "expression, return a corresponding :ref:`match object <match-objects>`. "
@ -1800,7 +1809,7 @@ msgstr ""
"objects>` trouvé. Renvoie ``None`` si la chaîne ne correspond pas au motif ; " "objects>` trouvé. Renvoie ``None`` si la chaîne ne correspond pas au motif ; "
"notez que cela est différent d'une correspondance vide." "notez que cela est différent d'une correspondance vide."
#: ../Doc/library/re.rst:921 ../Doc/library/re.rst:939 #: ../Doc/library/re.rst:927 ../Doc/library/re.rst:945
msgid "" msgid ""
"The optional *pos* and *endpos* parameters have the same meaning as for the :" "The optional *pos* and *endpos* parameters have the same meaning as for the :"
"meth:`~regex.search` method. ::" "meth:`~regex.search` method. ::"
@ -1808,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"Les paramètres optionnels *pos* et *endpos* ont le même sens que pour la " "Les paramètres optionnels *pos* et *endpos* ont le même sens que pour la "
"méthode :meth:`~regex.search`. ::" "méthode :meth:`~regex.search`. ::"
#: ../Doc/library/re.rst:929 #: ../Doc/library/re.rst:935
msgid "" msgid ""
"If you want to locate a match anywhere in *string*, use :meth:`~regex." "If you want to locate a match anywhere in *string*, use :meth:`~regex."
"search` instead (see also :ref:`search-vs-match`)." "search` instead (see also :ref:`search-vs-match`)."
@ -1816,7 +1825,7 @@ msgstr ""
"Si vous voulez une recherche n'importe où dans *string*, utilisez plutôt :" "Si vous voulez une recherche n'importe où dans *string*, utilisez plutôt :"
"meth:`~regex.search` (voir aussi :ref:`search-vs-match`)." "meth:`~regex.search` (voir aussi :ref:`search-vs-match`)."
#: ../Doc/library/re.rst:935 #: ../Doc/library/re.rst:941
msgid "" msgid ""
"If the whole *string* matches this regular expression, return a " "If the whole *string* matches this regular expression, return a "
"corresponding :ref:`match object <match-objects>`. Return ``None`` if the " "corresponding :ref:`match object <match-objects>`. Return ``None`` if the "
@ -1828,11 +1837,11 @@ msgstr ""
"la chaîne ne correspond pas au motif ; notez que cela est différent d'une " "la chaîne ne correspond pas au motif ; notez que cela est différent d'une "
"correspondance vide." "correspondance vide."
#: ../Doc/library/re.rst:953 #: ../Doc/library/re.rst:959
msgid "Identical to the :func:`split` function, using the compiled pattern." msgid "Identical to the :func:`split` function, using the compiled pattern."
msgstr "Identique à la fonction :func:`split`, en utilisant le motif compilé." msgstr "Identique à la fonction :func:`split`, en utilisant le motif compilé."
#: ../Doc/library/re.rst:958 #: ../Doc/library/re.rst:964
msgid "" msgid ""
"Similar to the :func:`findall` function, using the compiled pattern, but " "Similar to the :func:`findall` function, using the compiled pattern, but "
"also accepts optional *pos* and *endpos* parameters that limit the search " "also accepts optional *pos* and *endpos* parameters that limit the search "
@ -1842,7 +1851,7 @@ msgstr ""
"accepte aussi des paramètres *pos* et *endpos* optionnels qui limitent la " "accepte aussi des paramètres *pos* et *endpos* optionnels qui limitent la "
"région de recherche comme pour :meth:`search`." "région de recherche comme pour :meth:`search`."
#: ../Doc/library/re.rst:965 #: ../Doc/library/re.rst:971
msgid "" msgid ""
"Similar to the :func:`finditer` function, using the compiled pattern, but " "Similar to the :func:`finditer` function, using the compiled pattern, but "
"also accepts optional *pos* and *endpos* parameters that limit the search " "also accepts optional *pos* and *endpos* parameters that limit the search "
@ -1852,15 +1861,15 @@ msgstr ""
"mais accepte aussi des paramètres *pos* et *endpos* optionnels qui limitent " "mais accepte aussi des paramètres *pos* et *endpos* optionnels qui limitent "
"la région de recherche comme pour :meth:`search`." "la région de recherche comme pour :meth:`search`."
#: ../Doc/library/re.rst:972 #: ../Doc/library/re.rst:978
msgid "Identical to the :func:`sub` function, using the compiled pattern." msgid "Identical to the :func:`sub` function, using the compiled pattern."
msgstr "Identique à la fonction :func:`sub`, en utilisant le motif compilé." msgstr "Identique à la fonction :func:`sub`, en utilisant le motif compilé."
#: ../Doc/library/re.rst:977 #: ../Doc/library/re.rst:983
msgid "Identical to the :func:`subn` function, using the compiled pattern." msgid "Identical to the :func:`subn` function, using the compiled pattern."
msgstr "Identique à la fonction :func:`subn`, en utilisant le motif compilé." msgstr "Identique à la fonction :func:`subn`, en utilisant le motif compilé."
#: ../Doc/library/re.rst:982 #: ../Doc/library/re.rst:988
msgid "" msgid ""
"The regex matching flags. This is a combination of the flags given to :func:" "The regex matching flags. This is a combination of the flags given to :func:"
"`.compile`, any ``(?...)`` inline flags in the pattern, and implicit flags " "`.compile`, any ``(?...)`` inline flags in the pattern, and implicit flags "
@ -1871,11 +1880,11 @@ msgstr ""
"``(?...)`` dans le motif, et des options implicites comme :data:`UNICODE` si " "``(?...)`` dans le motif, et des options implicites comme :data:`UNICODE` si "
"le motif est une chaîne Unicode." "le motif est une chaîne Unicode."
#: ../Doc/library/re.rst:989 #: ../Doc/library/re.rst:995
msgid "The number of capturing groups in the pattern." msgid "The number of capturing groups in the pattern."
msgstr "Le nombre de groupes capturants dans le motif." msgstr "Le nombre de groupes capturants dans le motif."
#: ../Doc/library/re.rst:994 #: ../Doc/library/re.rst:1000
msgid "" msgid ""
"A dictionary mapping any symbolic group names defined by ``(?P<id>)`` to " "A dictionary mapping any symbolic group names defined by ``(?P<id>)`` to "
"group numbers. The dictionary is empty if no symbolic groups were used in " "group numbers. The dictionary is empty if no symbolic groups were used in "
@ -1885,17 +1894,17 @@ msgstr ""
"P<id>)`` aux groupes numérotés. Le dictionnaire est vide si aucun groupe " "P<id>)`` aux groupes numérotés. Le dictionnaire est vide si aucun groupe "
"symbolique n'est utilisé dans le motif." "symbolique n'est utilisé dans le motif."
#: ../Doc/library/re.rst:1001 #: ../Doc/library/re.rst:1007
msgid "The pattern string from which the RE object was compiled." msgid "The pattern string from which the RE object was compiled."
msgstr "" msgstr ""
"La chaîne de motif depuis laquelle l'objet expression rationnelle a été " "La chaîne de motif depuis laquelle l'objet expression rationnelle a été "
"compilé." "compilé."
#: ../Doc/library/re.rst:1007 #: ../Doc/library/re.rst:1013
msgid "Match Objects" msgid "Match Objects"
msgstr "Objets de correspondance" msgstr "Objets de correspondance"
#: ../Doc/library/re.rst:1009 #: ../Doc/library/re.rst:1015
msgid "" msgid ""
"Match objects always have a boolean value of ``True``. Since :meth:`~regex." "Match objects always have a boolean value of ``True``. Since :meth:`~regex."
"match` and :meth:`~regex.search` return ``None`` when there is no match, you " "match` and :meth:`~regex.search` return ``None`` when there is no match, you "
@ -1906,12 +1915,12 @@ msgstr ""
"quand il n'y a pas de correspondance, vous pouvez tester s'il y a eu " "quand il n'y a pas de correspondance, vous pouvez tester s'il y a eu "
"correspondance avec une simple instruction ``if`` : ::" "correspondance avec une simple instruction ``if`` : ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1018 #: ../Doc/library/re.rst:1024
msgid "Match objects support the following methods and attributes:" msgid "Match objects support the following methods and attributes:"
msgstr "" msgstr ""
"Les objets de correspondance supportent les méthodes et attributs suivants :" "Les objets de correspondance supportent les méthodes et attributs suivants :"
#: ../Doc/library/re.rst:1023 #: ../Doc/library/re.rst:1029
msgid "" msgid ""
"Return the string obtained by doing backslash substitution on the template " "Return the string obtained by doing backslash substitution on the template "
"string *template*, as done by the :meth:`~regex.sub` method. Escapes such as " "string *template*, as done by the :meth:`~regex.sub` method. Escapes such as "
@ -1926,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"\\g<1>``, ``\\g<name>``) sont remplacées par les contenus des groupes " "\\g<1>``, ``\\g<name>``) sont remplacées par les contenus des groupes "
"correspondant." "correspondant."
#: ../Doc/library/re.rst:1035 #: ../Doc/library/re.rst:1041
msgid "" msgid ""
"Returns one or more subgroups of the match. If there is a single argument, " "Returns one or more subgroups of the match. If there is a single argument, "
"the result is a single string; if there are multiple arguments, the result " "the result is a single string; if there are multiple arguments, the result "
@ -1953,7 +1962,7 @@ msgstr ""
"sera ``None``. Si un groupe est contenu dans une partie du motif qui a " "sera ``None``. Si un groupe est contenu dans une partie du motif qui a "
"plusieurs correspondances, seule la dernière correspondance est renvoyée. ::" "plusieurs correspondances, seule la dernière correspondance est renvoyée. ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1057 #: ../Doc/library/re.rst:1063
msgid "" msgid ""
"If the regular expression uses the ``(?P<name>...)`` syntax, the *groupN* " "If the regular expression uses the ``(?P<name>...)`` syntax, the *groupN* "
"arguments may also be strings identifying groups by their group name. If a " "arguments may also be strings identifying groups by their group name. If a "
@ -1965,20 +1974,20 @@ msgstr ""
"groupes par leurs noms. Si une chaîne donnée en argument n'est pas utilisée " "groupes par leurs noms. Si une chaîne donnée en argument n'est pas utilisée "
"comme nom de groupe dans le motif, une exception :exc:`IndexError` est levée." "comme nom de groupe dans le motif, une exception :exc:`IndexError` est levée."
#: ../Doc/library/re.rst:1062 #: ../Doc/library/re.rst:1068
msgid "A moderately complicated example::" msgid "A moderately complicated example::"
msgstr "Un exemple modérément compliqué ::" msgstr "Un exemple modérément compliqué ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1070 #: ../Doc/library/re.rst:1076
msgid "Named groups can also be referred to by their index::" msgid "Named groups can also be referred to by their index::"
msgstr "Les groupes nommés peuvent aussi être référencés par leur index ::" msgstr "Les groupes nommés peuvent aussi être référencés par leur index ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1077 #: ../Doc/library/re.rst:1083
msgid "If a group matches multiple times, only the last match is accessible::" msgid "If a group matches multiple times, only the last match is accessible::"
msgstr "" msgstr ""
"Si un groupe a plusieurs correspondances, seule la dernière est accessible ::" "Si un groupe a plusieurs correspondances, seule la dernière est accessible ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1086 #: ../Doc/library/re.rst:1092
msgid "" msgid ""
"This is identical to ``m.group(g)``. This allows easier access to an " "This is identical to ``m.group(g)``. This allows easier access to an "
"individual group from a match::" "individual group from a match::"
@ -1986,7 +1995,7 @@ msgstr ""
"Cela est identique à ``m.group(g)``. Cela permet un accès plus facile à un " "Cela est identique à ``m.group(g)``. Cela permet un accès plus facile à un "
"groupe individuel depuis une correspondance ::" "groupe individuel depuis une correspondance ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1102 #: ../Doc/library/re.rst:1108
msgid "" msgid ""
"Return a tuple containing all the subgroups of the match, from 1 up to " "Return a tuple containing all the subgroups of the match, from 1 up to "
"however many groups are in the pattern. The *default* argument is used for " "however many groups are in the pattern. The *default* argument is used for "
@ -1996,11 +2005,11 @@ msgstr ""
"1 jusqu'au nombre de groupes dans le motif. L'argument *default* est " "1 jusqu'au nombre de groupes dans le motif. L'argument *default* est "
"utilisé pour les groupes sans correspondance ; il vaut ``None`` par défaut." "utilisé pour les groupes sans correspondance ; il vaut ``None`` par défaut."
#: ../Doc/library/re.rst:1106 ../Doc/library/re.rst:1326 #: ../Doc/library/re.rst:1112 ../Doc/library/re.rst:1332
msgid "For example::" msgid "For example::"
msgstr "Par exemple : ::" msgstr "Par exemple : ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1112 #: ../Doc/library/re.rst:1118
msgid "" msgid ""
"If we make the decimal place and everything after it optional, not all " "If we make the decimal place and everything after it optional, not all "
"groups might participate in the match. These groups will default to " "groups might participate in the match. These groups will default to "
@ -2011,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"correspondance vaudront ``None`` sauf si une autre valeur est donnée à " "correspondance vaudront ``None`` sauf si une autre valeur est donnée à "
"l'argument *default* ::" "l'argument *default* ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1125 #: ../Doc/library/re.rst:1131
msgid "" msgid ""
"Return a dictionary containing all the *named* subgroups of the match, keyed " "Return a dictionary containing all the *named* subgroups of the match, keyed "
"by the subgroup name. The *default* argument is used for groups that did " "by the subgroup name. The *default* argument is used for groups that did "
@ -2022,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"utilisé pour les groupes qui ne figurent pas dans la correspondance ; il " "utilisé pour les groupes qui ne figurent pas dans la correspondance ; il "
"vaut ``None`` par défaut. Par exemple ::" "vaut ``None`` par défaut. Par exemple ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1137 #: ../Doc/library/re.rst:1143
msgid "" msgid ""
"Return the indices of the start and end of the substring matched by *group*; " "Return the indices of the start and end of the substring matched by *group*; "
"*group* defaults to zero (meaning the whole matched substring). Return " "*group* defaults to zero (meaning the whole matched substring). Return "
@ -2037,7 +2046,7 @@ msgstr ""
"groupe *g* qui y figure, la sous-chaîne correspondant au groupe *g* " "groupe *g* qui y figure, la sous-chaîne correspondant au groupe *g* "
"(équivalente à ``m.group(g)``) est : ::" "(équivalente à ``m.group(g)``) est : ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1145 #: ../Doc/library/re.rst:1151
msgid "" msgid ""
"Note that ``m.start(group)`` will equal ``m.end(group)`` if *group* matched " "Note that ``m.start(group)`` will equal ``m.end(group)`` if *group* matched "
"a null string. For example, after ``m = re.search('b(c?)', 'cba')``, ``m." "a null string. For example, after ``m = re.search('b(c?)', 'cba')``, ``m."
@ -2050,11 +2059,11 @@ msgstr ""
"end(1)`` valent tous deux 2, et ``m.start(2)`` lève une exception :exc:" "end(1)`` valent tous deux 2, et ``m.start(2)`` lève une exception :exc:"
"`IndexError`." "`IndexError`."
#: ../Doc/library/re.rst:1150 #: ../Doc/library/re.rst:1156
msgid "An example that will remove *remove_this* from email addresses::" msgid "An example that will remove *remove_this* from email addresses::"
msgstr "Un exemple qui supprimera *remove_this* d'une adresse email ::" msgstr "Un exemple qui supprimera *remove_this* d'une adresse email ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1160 #: ../Doc/library/re.rst:1166
msgid "" msgid ""
"For a match *m*, return the 2-tuple ``(m.start(group), m.end(group))``. Note " "For a match *m*, return the 2-tuple ``(m.start(group), m.end(group))``. Note "
"that if *group* did not contribute to the match, this is ``(-1, -1)``. " "that if *group* did not contribute to the match, this is ``(-1, -1)``. "
@ -2065,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"``(-1, -1)`` est renvoyé. *group* vaut par défaut zéro, pour la " "``(-1, -1)`` est renvoyé. *group* vaut par défaut zéro, pour la "
"correspondance entière." "correspondance entière."
#: ../Doc/library/re.rst:1167 #: ../Doc/library/re.rst:1173
msgid "" msgid ""
"The value of *pos* which was passed to the :meth:`~regex.search` or :meth:" "The value of *pos* which was passed to the :meth:`~regex.search` or :meth:"
"`~regex.match` method of a :ref:`regex object <re-objects>`. This is the " "`~regex.match` method of a :ref:`regex object <re-objects>`. This is the "
@ -2076,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"C'est l'index dans la chaîne à partir duquel le moteur d'expressions " "C'est l'index dans la chaîne à partir duquel le moteur d'expressions "
"rationnelles recherche une correspondance." "rationnelles recherche une correspondance."
#: ../Doc/library/re.rst:1174 #: ../Doc/library/re.rst:1180
msgid "" msgid ""
"The value of *endpos* which was passed to the :meth:`~regex.search` or :meth:" "The value of *endpos* which was passed to the :meth:`~regex.search` or :meth:"
"`~regex.match` method of a :ref:`regex object <re-objects>`. This is the " "`~regex.match` method of a :ref:`regex object <re-objects>`. This is the "
@ -2087,7 +2096,7 @@ msgstr ""
"objects>`. C'est l'index dans la chaîne que le moteur d'expressions " "objects>`. C'est l'index dans la chaîne que le moteur d'expressions "
"rationnelles ne dépassera pas." "rationnelles ne dépassera pas."
#: ../Doc/library/re.rst:1181 #: ../Doc/library/re.rst:1187
msgid "" msgid ""
"The integer index of the last matched capturing group, or ``None`` if no " "The integer index of the last matched capturing group, or ``None`` if no "
"group was matched at all. For example, the expressions ``(a)b``, ``((a)" "group was matched at all. For example, the expressions ``(a)b``, ``((a)"
@ -2101,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"``'ab'``, alors que l'expression ``(a)(b)`` aura un ``lastindex == 2`` si " "``'ab'``, alors que l'expression ``(a)(b)`` aura un ``lastindex == 2`` si "
"appliquée à la même chaîne." "appliquée à la même chaîne."
#: ../Doc/library/re.rst:1190 #: ../Doc/library/re.rst:1196
msgid "" msgid ""
"The name of the last matched capturing group, or ``None`` if the group " "The name of the last matched capturing group, or ``None`` if the group "
"didn't have a name, or if no group was matched at all." "didn't have a name, or if no group was matched at all."
@ -2109,7 +2118,7 @@ msgstr ""
"Le nom du dernier groupe capturant validé, ou ``None`` si le groupe n'a pas " "Le nom du dernier groupe capturant validé, ou ``None`` si le groupe n'a pas "
"de nom, ou si aucun groupe ne correspondait." "de nom, ou si aucun groupe ne correspondait."
#: ../Doc/library/re.rst:1196 #: ../Doc/library/re.rst:1202
msgid "" msgid ""
"The :ref:`regular expression object <re-objects>` whose :meth:`~regex.match` " "The :ref:`regular expression object <re-objects>` whose :meth:`~regex.match` "
"or :meth:`~regex.search` method produced this match instance." "or :meth:`~regex.search` method produced this match instance."
@ -2117,19 +2126,19 @@ msgstr ""
":ref:`L'expression rationnelle <re-objects>` dont la méthode :meth:`~regex." ":ref:`L'expression rationnelle <re-objects>` dont la méthode :meth:`~regex."
"match` ou :meth:`~regex.search` a produit cet objet de correspondance." "match` ou :meth:`~regex.search` a produit cet objet de correspondance."
#: ../Doc/library/re.rst:1202 #: ../Doc/library/re.rst:1208
msgid "The string passed to :meth:`~regex.match` or :meth:`~regex.search`." msgid "The string passed to :meth:`~regex.match` or :meth:`~regex.search`."
msgstr "La chaîne passée à :meth:`~regex.match` ou :meth:`~regex.search`." msgstr "La chaîne passée à :meth:`~regex.match` ou :meth:`~regex.search`."
#: ../Doc/library/re.rst:1208 #: ../Doc/library/re.rst:1214
msgid "Regular Expression Examples" msgid "Regular Expression Examples"
msgstr "Exemples d'expressions rationnelles" msgstr "Exemples d'expressions rationnelles"
#: ../Doc/library/re.rst:1212 #: ../Doc/library/re.rst:1218
msgid "Checking for a Pair" msgid "Checking for a Pair"
msgstr "Rechercher une paire" msgstr "Rechercher une paire"
#: ../Doc/library/re.rst:1214 #: ../Doc/library/re.rst:1220
msgid "" msgid ""
"In this example, we'll use the following helper function to display match " "In this example, we'll use the following helper function to display match "
"objects a little more gracefully:" "objects a little more gracefully:"
@ -2137,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"Dans cet exemple, nous utiliserons cette fonction de facilité pour afficher " "Dans cet exemple, nous utiliserons cette fonction de facilité pour afficher "
"les objets de correspondance sous une meilleure forme :" "les objets de correspondance sous une meilleure forme :"
#: ../Doc/library/re.rst:1224 #: ../Doc/library/re.rst:1230
msgid "" msgid ""
"Suppose you are writing a poker program where a player's hand is represented " "Suppose you are writing a poker program where a player's hand is represented "
"as a 5-character string with each character representing a card, \"a\" for " "as a 5-character string with each character representing a card, \"a\" for "
@ -2151,13 +2160,13 @@ msgstr ""
"(*ten*), et les caractères de \"2\" à \"9\" représentant les cartes avec ces " "(*ten*), et les caractères de \"2\" à \"9\" représentant les cartes avec ces "
"valeurs." "valeurs."
#: ../Doc/library/re.rst:1229 #: ../Doc/library/re.rst:1235
msgid "To see if a given string is a valid hand, one could do the following::" msgid "To see if a given string is a valid hand, one could do the following::"
msgstr "" msgstr ""
"Pour vérifier qu'une chaîne donnée est une main valide, on pourrait faire " "Pour vérifier qu'une chaîne donnée est une main valide, on pourrait faire "
"comme suit ::" "comme suit ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1239 #: ../Doc/library/re.rst:1245
msgid "" msgid ""
"That last hand, ``\"727ak\"``, contained a pair, or two of the same valued " "That last hand, ``\"727ak\"``, contained a pair, or two of the same valued "
"cards. To match this with a regular expression, one could use backreferences " "cards. To match this with a regular expression, one could use backreferences "
@ -2167,7 +2176,7 @@ msgstr ""
"valeur. Pour valider cela avec une expression rationnelle, on pourrait " "valeur. Pour valider cela avec une expression rationnelle, on pourrait "
"utiliser des références arrière comme ::" "utiliser des références arrière comme ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1249 #: ../Doc/library/re.rst:1255
msgid "" msgid ""
"To find out what card the pair consists of, one could use the :meth:`~match." "To find out what card the pair consists of, one could use the :meth:`~match."
"group` method of the match object in the following manner:" "group` method of the match object in the following manner:"
@ -2176,11 +2185,11 @@ msgstr ""
"méthode :meth:`~match.group` de l'objet de correspondance de la manière " "méthode :meth:`~match.group` de l'objet de correspondance de la manière "
"suivante :" "suivante :"
#: ../Doc/library/re.rst:1269 #: ../Doc/library/re.rst:1275
msgid "Simulating scanf()" msgid "Simulating scanf()"
msgstr "Simuler scanf()" msgstr "Simuler scanf()"
#: ../Doc/library/re.rst:1273 #: ../Doc/library/re.rst:1279
msgid "" msgid ""
"Python does not currently have an equivalent to :c:func:`scanf`. Regular " "Python does not currently have an equivalent to :c:func:`scanf`. Regular "
"expressions are generally more powerful, though also more verbose, than :c:" "expressions are generally more powerful, though also more verbose, than :c:"
@ -2194,100 +2203,100 @@ msgstr ""
"suivant présente des expressions rationnelles plus ou moins équivalentes aux " "suivant présente des expressions rationnelles plus ou moins équivalentes aux "
"éléments de formats de :c:func:`scanf`." "éléments de formats de :c:func:`scanf`."
#: ../Doc/library/re.rst:1280 #: ../Doc/library/re.rst:1286
msgid ":c:func:`scanf` Token" msgid ":c:func:`scanf` Token"
msgstr "Élément de :c:func:`scanf`" msgstr "Élément de :c:func:`scanf`"
#: ../Doc/library/re.rst:1280 #: ../Doc/library/re.rst:1286
msgid "Regular Expression" msgid "Regular Expression"
msgstr "Expression rationnelle" msgstr "Expression rationnelle"
#: ../Doc/library/re.rst:1282 #: ../Doc/library/re.rst:1288
msgid "``%c``" msgid "``%c``"
msgstr "``%c``" msgstr "``%c``"
#: ../Doc/library/re.rst:1284 #: ../Doc/library/re.rst:1290
msgid "``%5c``" msgid "``%5c``"
msgstr "``%5c``" msgstr "``%5c``"
#: ../Doc/library/re.rst:1284 #: ../Doc/library/re.rst:1290
msgid "``.{5}``" msgid "``.{5}``"
msgstr "``.{5}``" msgstr "``.{5}``"
#: ../Doc/library/re.rst:1286 #: ../Doc/library/re.rst:1292
msgid "``%d``" msgid "``%d``"
msgstr "``%d``" msgstr "``%d``"
#: ../Doc/library/re.rst:1286 #: ../Doc/library/re.rst:1292
msgid "``[-+]?\\d+``" msgid "``[-+]?\\d+``"
msgstr "``[-+]?\\d+``" msgstr "``[-+]?\\d+``"
#: ../Doc/library/re.rst:1288 #: ../Doc/library/re.rst:1294
msgid "``%e``, ``%E``, ``%f``, ``%g``" msgid "``%e``, ``%E``, ``%f``, ``%g``"
msgstr "``%e``, ``%E``, ``%f``, ``%g``" msgstr "``%e``, ``%E``, ``%f``, ``%g``"
#: ../Doc/library/re.rst:1288 #: ../Doc/library/re.rst:1294
msgid "``[-+]?(\\d+(\\.\\d*)?|\\.\\d+)([eE][-+]?\\d+)?``" msgid "``[-+]?(\\d+(\\.\\d*)?|\\.\\d+)([eE][-+]?\\d+)?``"
msgstr "``[-+]?(\\d+(\\.\\d*)?|\\.\\d+)([eE][-+]?\\d+)?``" msgstr "``[-+]?(\\d+(\\.\\d*)?|\\.\\d+)([eE][-+]?\\d+)?``"
#: ../Doc/library/re.rst:1290 #: ../Doc/library/re.rst:1296
msgid "``%i``" msgid "``%i``"
msgstr "``%i``" msgstr "``%i``"
#: ../Doc/library/re.rst:1290 #: ../Doc/library/re.rst:1296
msgid "``[-+]?(0[xX][\\dA-Fa-f]+|0[0-7]*|\\d+)``" msgid "``[-+]?(0[xX][\\dA-Fa-f]+|0[0-7]*|\\d+)``"
msgstr "``[-+]?(0[xX][\\dA-Fa-f]+|0[0-7]*|\\d+)``" msgstr "``[-+]?(0[xX][\\dA-Fa-f]+|0[0-7]*|\\d+)``"
#: ../Doc/library/re.rst:1292 #: ../Doc/library/re.rst:1298
msgid "``%o``" msgid "``%o``"
msgstr "``%o``" msgstr "``%o``"
#: ../Doc/library/re.rst:1292 #: ../Doc/library/re.rst:1298
msgid "``[-+]?[0-7]+``" msgid "``[-+]?[0-7]+``"
msgstr "``[-+]?[0-7]+``" msgstr "``[-+]?[0-7]+``"
#: ../Doc/library/re.rst:1294 #: ../Doc/library/re.rst:1300
msgid "``%s``" msgid "``%s``"
msgstr "``%s``" msgstr "``%s``"
#: ../Doc/library/re.rst:1294 #: ../Doc/library/re.rst:1300
msgid "``\\S+``" msgid "``\\S+``"
msgstr "``\\S+``" msgstr "``\\S+``"
#: ../Doc/library/re.rst:1296 #: ../Doc/library/re.rst:1302
msgid "``%u``" msgid "``%u``"
msgstr "``%u``" msgstr "``%u``"
#: ../Doc/library/re.rst:1296 #: ../Doc/library/re.rst:1302
msgid "``\\d+``" msgid "``\\d+``"
msgstr "``\\d+``" msgstr "``\\d+``"
#: ../Doc/library/re.rst:1298 #: ../Doc/library/re.rst:1304
msgid "``%x``, ``%X``" msgid "``%x``, ``%X``"
msgstr "``%x``, ``%X``" msgstr "``%x``, ``%X``"
#: ../Doc/library/re.rst:1298 #: ../Doc/library/re.rst:1304
msgid "``[-+]?(0[xX])?[\\dA-Fa-f]+``" msgid "``[-+]?(0[xX])?[\\dA-Fa-f]+``"
msgstr "``[-+]?(0[xX])?[\\dA-Fa-f]+``" msgstr "``[-+]?(0[xX])?[\\dA-Fa-f]+``"
#: ../Doc/library/re.rst:1301 #: ../Doc/library/re.rst:1307
msgid "To extract the filename and numbers from a string like ::" msgid "To extract the filename and numbers from a string like ::"
msgstr "" msgstr ""
"Pour extraire le nom de fichier et les nombres depuis une chaîne comme : ::" "Pour extraire le nom de fichier et les nombres depuis une chaîne comme : ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1305 #: ../Doc/library/re.rst:1311
msgid "you would use a :c:func:`scanf` format like ::" msgid "you would use a :c:func:`scanf` format like ::"
msgstr "vous utiliseriez un format :c:func:`scanf` comme : ::" msgstr "vous utiliseriez un format :c:func:`scanf` comme : ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1309 #: ../Doc/library/re.rst:1315
msgid "The equivalent regular expression would be ::" msgid "The equivalent regular expression would be ::"
msgstr "L'expression rationnelle équivalente serait : ::" msgstr "L'expression rationnelle équivalente serait : ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1317 #: ../Doc/library/re.rst:1323
msgid "search() vs. match()" msgid "search() vs. match()"
msgstr "search() vs. match()" msgstr "search() vs. match()"
#: ../Doc/library/re.rst:1321 #: ../Doc/library/re.rst:1327
msgid "" msgid ""
"Python offers two different primitive operations based on regular " "Python offers two different primitive operations based on regular "
"expressions: :func:`re.match` checks for a match only at the beginning of " "expressions: :func:`re.match` checks for a match only at the beginning of "
@ -2299,7 +2308,7 @@ msgstr ""
"début de la chaîne, tandis que :func:`re.search` en recherche une n'importe " "début de la chaîne, tandis que :func:`re.search` en recherche une n'importe "
"où dans la chaîne (ce que fait Perl par défaut)." "où dans la chaîne (ce que fait Perl par défaut)."
#: ../Doc/library/re.rst:1332 #: ../Doc/library/re.rst:1338
msgid "" msgid ""
"Regular expressions beginning with ``'^'`` can be used with :func:`search` " "Regular expressions beginning with ``'^'`` can be used with :func:`search` "
"to restrict the match at the beginning of the string::" "to restrict the match at the beginning of the string::"
@ -2307,7 +2316,7 @@ msgstr ""
"Les expressions rationnelles commençant par ``'^'`` peuvent être utilisées " "Les expressions rationnelles commençant par ``'^'`` peuvent être utilisées "
"avec :func:`search` pour restreindre la recherche au début de la chaîne : ::" "avec :func:`search` pour restreindre la recherche au début de la chaîne : ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1340 #: ../Doc/library/re.rst:1346
msgid "" msgid ""
"Note however that in :const:`MULTILINE` mode :func:`match` only matches at " "Note however that in :const:`MULTILINE` mode :func:`match` only matches at "
"the beginning of the string, whereas using :func:`search` with a regular " "the beginning of the string, whereas using :func:`search` with a regular "
@ -2318,11 +2327,11 @@ msgstr ""
"qu'au début de la chaîne, alors que :func:`search` avec une expression " "qu'au début de la chaîne, alors que :func:`search` avec une expression "
"rationnelle commençant par ``'^'`` recherchera au début de chaque ligne. ::" "rationnelle commençant par ``'^'`` recherchera au début de chaque ligne. ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1350 #: ../Doc/library/re.rst:1356
msgid "Making a Phonebook" msgid "Making a Phonebook"
msgstr "Construire un répertoire téléphonique" msgstr "Construire un répertoire téléphonique"
#: ../Doc/library/re.rst:1352 #: ../Doc/library/re.rst:1358
msgid "" msgid ""
":func:`split` splits a string into a list delimited by the passed pattern. " ":func:`split` splits a string into a list delimited by the passed pattern. "
"The method is invaluable for converting textual data into data structures " "The method is invaluable for converting textual data into data structures "
@ -2334,7 +2343,7 @@ msgstr ""
"structures de données qui peuvent être lues et modifiées par Python comme " "structures de données qui peuvent être lues et modifiées par Python comme "
"démontré dans l'exemple suivant qui crée un répertoire téléphonique." "démontré dans l'exemple suivant qui crée un répertoire téléphonique."
#: ../Doc/library/re.rst:1357 #: ../Doc/library/re.rst:1363
msgid "" msgid ""
"First, here is the input. Normally it may come from a file, here we are " "First, here is the input. Normally it may come from a file, here we are "
"using triple-quoted string syntax::" "using triple-quoted string syntax::"
@ -2342,7 +2351,7 @@ msgstr ""
"Premièrement, voici l'entrée. Elle provient normalement d'un fichier, nous " "Premièrement, voici l'entrée. Elle provient normalement d'un fichier, nous "
"utilisons ici une chaîne à guillemets triples ::" "utilisons ici une chaîne à guillemets triples ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1368 #: ../Doc/library/re.rst:1374
msgid "" msgid ""
"The entries are separated by one or more newlines. Now we convert the string " "The entries are separated by one or more newlines. Now we convert the string "
"into a list with each nonempty line having its own entry:" "into a list with each nonempty line having its own entry:"
@ -2351,7 +2360,7 @@ msgstr ""
"maintenant la chaîne en une liste où chaque ligne non vide aura sa propre " "maintenant la chaîne en une liste où chaque ligne non vide aura sa propre "
"entrée :" "entrée :"
#: ../Doc/library/re.rst:1381 #: ../Doc/library/re.rst:1387
msgid "" msgid ""
"Finally, split each entry into a list with first name, last name, telephone " "Finally, split each entry into a list with first name, last name, telephone "
"number, and address. We use the ``maxsplit`` parameter of :func:`split` " "number, and address. We use the ``maxsplit`` parameter of :func:`split` "
@ -2362,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"`split` parce que l'adresse contient des espaces, qui sont notre motif de " "`split` parce que l'adresse contient des espaces, qui sont notre motif de "
"séparation :" "séparation :"
#: ../Doc/library/re.rst:1394 #: ../Doc/library/re.rst:1400
msgid "" msgid ""
"The ``:?`` pattern matches the colon after the last name, so that it does " "The ``:?`` pattern matches the colon after the last name, so that it does "
"not occur in the result list. With a ``maxsplit`` of ``4``, we could " "not occur in the result list. With a ``maxsplit`` of ``4``, we could "
@ -2372,11 +2381,11 @@ msgstr ""
"qu'ils n'apparaissent pas dans la liste résultante. Avec un ``maxsplit`` de " "qu'ils n'apparaissent pas dans la liste résultante. Avec un ``maxsplit`` de "
"``4``, nous pourrions séparer le numéro du nom de la rue." "``4``, nous pourrions séparer le numéro du nom de la rue."
#: ../Doc/library/re.rst:1409 #: ../Doc/library/re.rst:1415
msgid "Text Munging" msgid "Text Munging"
msgstr "Mélanger les lettres des mots" msgstr "Mélanger les lettres des mots"
#: ../Doc/library/re.rst:1411 #: ../Doc/library/re.rst:1417
msgid "" msgid ""
":func:`sub` replaces every occurrence of a pattern with a string or the " ":func:`sub` replaces every occurrence of a pattern with a string or the "
"result of a function. This example demonstrates using :func:`sub` with a " "result of a function. This example demonstrates using :func:`sub` with a "
@ -2388,11 +2397,11 @@ msgstr ""
"avec une fonction qui mélange aléatoirement les caractères de chaque mot " "avec une fonction qui mélange aléatoirement les caractères de chaque mot "
"dans une phrase (à l'exception des premiers et derniers caractères) : ::" "dans une phrase (à l'exception des premiers et derniers caractères) : ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1428 #: ../Doc/library/re.rst:1434
msgid "Finding all Adverbs" msgid "Finding all Adverbs"
msgstr "Trouver tous les adverbes" msgstr "Trouver tous les adverbes"
#: ../Doc/library/re.rst:1430 #: ../Doc/library/re.rst:1436
msgid "" msgid ""
":func:`findall` matches *all* occurrences of a pattern, not just the first " ":func:`findall` matches *all* occurrences of a pattern, not just the first "
"one as :func:`search` does. For example, if one was a writer and wanted to " "one as :func:`search` does. For example, if one was a writer and wanted to "
@ -2404,11 +2413,11 @@ msgstr ""
"voulait trouver tous les adverbes dans un texte, il/elle devrait utiliser :" "voulait trouver tous les adverbes dans un texte, il/elle devrait utiliser :"
"func:`findall` de la manière suivante ::" "func:`findall` de la manière suivante ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1441 #: ../Doc/library/re.rst:1447
msgid "Finding all Adverbs and their Positions" msgid "Finding all Adverbs and their Positions"
msgstr "Trouver tous les adverbes et leurs positions" msgstr "Trouver tous les adverbes et leurs positions"
#: ../Doc/library/re.rst:1443 #: ../Doc/library/re.rst:1449
msgid "" msgid ""
"If one wants more information about all matches of a pattern than the " "If one wants more information about all matches of a pattern than the "
"matched text, :func:`finditer` is useful as it provides :ref:`match objects " "matched text, :func:`finditer` is useful as it provides :ref:`match objects "
@ -2424,11 +2433,11 @@ msgstr ""
"leurs positions* dans un texte, il/elle utiliserait :func:`finditer` de la " "leurs positions* dans un texte, il/elle utiliserait :func:`finditer` de la "
"manière suivante ::" "manière suivante ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1457 #: ../Doc/library/re.rst:1463
msgid "Raw String Notation" msgid "Raw String Notation"
msgstr "Notation brutes de chaînes" msgstr "Notation brutes de chaînes"
#: ../Doc/library/re.rst:1459 #: ../Doc/library/re.rst:1465
msgid "" msgid ""
"Raw string notation (``r\"text\"``) keeps regular expressions sane. Without " "Raw string notation (``r\"text\"``) keeps regular expressions sane. Without "
"it, every backslash (``'\\'``) in a regular expression would have to be " "it, every backslash (``'\\'``) in a regular expression would have to be "
@ -2441,7 +2450,7 @@ msgstr ""
"Par exemple, les deux lignes de code suivantes sont fonctionnellement " "Par exemple, les deux lignes de code suivantes sont fonctionnellement "
"identiques ::" "identiques ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1469 #: ../Doc/library/re.rst:1475
msgid "" msgid ""
"When one wants to match a literal backslash, it must be escaped in the " "When one wants to match a literal backslash, it must be escaped in the "
"regular expression. With raw string notation, this means ``r\"\\\\\"``. " "regular expression. With raw string notation, this means ``r\"\\\\\"``. "
@ -2453,11 +2462,11 @@ msgstr ""
"\"``. Sans elle, il faudrait utiliser ``\"\\\\\\\\\"``, faisant que les " "\"``. Sans elle, il faudrait utiliser ``\"\\\\\\\\\"``, faisant que les "
"deux lignes de code suivantes sont fonctionnellement identiques ::" "deux lignes de code suivantes sont fonctionnellement identiques ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1481 #: ../Doc/library/re.rst:1487
msgid "Writing a Tokenizer" msgid "Writing a Tokenizer"
msgstr "Écrire un analyseur lexical" msgstr "Écrire un analyseur lexical"
#: ../Doc/library/re.rst:1483 #: ../Doc/library/re.rst:1489
msgid "" msgid ""
"A `tokenizer or scanner <https://en.wikipedia.org/wiki/Lexical_analysis>`_ " "A `tokenizer or scanner <https://en.wikipedia.org/wiki/Lexical_analysis>`_ "
"analyzes a string to categorize groups of characters. This is a useful " "analyzes a string to categorize groups of characters. This is a useful "
@ -2468,7 +2477,7 @@ msgstr ""
"caractères. C'est une première étape utile dans l'écriture d'un compilateur " "caractères. C'est une première étape utile dans l'écriture d'un compilateur "
"ou d'un interpréteur." "ou d'un interpréteur."
#: ../Doc/library/re.rst:1487 #: ../Doc/library/re.rst:1493
msgid "" msgid ""
"The text categories are specified with regular expressions. The technique " "The text categories are specified with regular expressions. The technique "
"is to combine those into a single master regular expression and to loop over " "is to combine those into a single master regular expression and to loop over "
@ -2478,7 +2487,7 @@ msgstr ""
"La technique est de les combiner dans une unique expression rationnelle " "La technique est de les combiner dans une unique expression rationnelle "
"maîtresse, et de boucler sur les correspondances successives : ::" "maîtresse, et de boucler sur les correspondances successives : ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1537 #: ../Doc/library/re.rst:1543
msgid "The tokenizer produces the following output::" msgid "The tokenizer produces the following output::"
msgstr "L'analyseur produit la sortie suivante : ::" msgstr "L'analyseur produit la sortie suivante : ::"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 09:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-12 13:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-12 13:41+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1583,7 +1583,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The *capath* string, if present, is the path to a directory containing " "The *capath* string, if present, is the path to a directory containing "
"several CA certificates in PEM format, following an `OpenSSL specific layout " "several CA certificates in PEM format, following an `OpenSSL specific layout "
"<https://www.openssl.org/docs/ssl/SSL_CTX_load_verify_locations.html>`_." "<https://www.openssl.org/docs/man1.1.0/ssl/SSL_CTX_load_verify_locations."
"html>`_."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:1356 #: ../Doc/library/ssl.rst:1356
@ -1864,9 +1865,9 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Get statistics about the SSL sessions created or managed by this context. A " "Get statistics about the SSL sessions created or managed by this context. A "
"dictionary is returned which maps the names of each `piece of information " "dictionary is returned which maps the names of each `piece of information "
"<https://www.openssl.org/docs/ssl/SSL_CTX_sess_number.html>`_ to their " "<https://www.openssl.org/docs/man1.1.0/ssl/SSL_CTX_sess_number.html>`_ to "
"numeric values. For example, here is the total number of hits and misses in " "their numeric values. For example, here is the total number of hits and "
"the session cache since the context was created::" "misses in the session cache since the context was created::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:1627 #: ../Doc/library/ssl.rst:1627

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1663,13 +1663,14 @@ msgstr ""
"charge la concaténation ou la répétition." "charge la concaténation ou la répétition."
#: ../Doc/library/stdtypes.rst:975 #: ../Doc/library/stdtypes.rst:975
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"``index`` raises :exc:`ValueError` when *x* is not found in *s*. When " "``index`` raises :exc:`ValueError` when *x* is not found in *s*. Not all "
"supported, the additional arguments to the index method allow efficient " "implementations support passing the additional arguments *i* and *j*. These "
"searching of subsections of the sequence. Passing the extra arguments is " "arguments allow efficient searching of subsections of the sequence. Passing "
"roughly equivalent to using ``s[i:j].index(x)``, only without copying any " "the extra arguments is roughly equivalent to using ``s[i:j].index(x)``, only "
"data and with the returned index being relative to the start of the sequence " "without copying any data and with the returned index being relative to the "
"rather than the start of the slice." "start of the sequence rather than the start of the slice."
msgstr "" msgstr ""
"``index`` lève une exception :exc:`ValueError` quand *x* ne se trouve pas " "``index`` lève une exception :exc:`ValueError` quand *x* ne se trouve pas "
"dans *s*. Lorsqu'ils sont supportés, les arguments supplémentaires de la " "dans *s*. Lorsqu'ils sont supportés, les arguments supplémentaires de la "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-13 22:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -886,11 +886,11 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:687 #: ../Doc/library/threading.rst:687
msgid "" msgid ""
"This class implements semaphore objects. A semaphore manages a counter " "This class implements semaphore objects. A semaphore manages an atomic "
"representing the number of :meth:`release` calls minus the number of :meth:" "counter representing the number of :meth:`release` calls minus the number "
"`acquire` calls, plus an initial value. The :meth:`acquire` method blocks " "of :meth:`acquire` calls, plus an initial value. The :meth:`acquire` method "
"if necessary until it can return without making the counter negative. If not " "blocks if necessary until it can return without making the counter negative. "
"given, *value* defaults to 1." "If not given, *value* defaults to 1."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:693 #: ../Doc/library/threading.rst:693
@ -905,15 +905,22 @@ msgid "Acquire a semaphore."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:704 #: ../Doc/library/threading.rst:704
msgid "When invoked without arguments:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:706
msgid "" msgid ""
"When invoked without arguments: if the internal counter is larger than zero " "If the internal counter is larger than zero on entry, decrement it by one "
"on entry, decrement it by one and return immediately. If it is zero on " "and return true immediately."
"entry, block, waiting until some other thread has called :meth:`~Semaphore." msgstr ""
"release` to make it larger than zero. This is done with proper interlocking "
"so that if multiple :meth:`acquire` calls are blocked, :meth:`~Semaphore." #: ../Doc/library/threading.rst:708
"release` will wake exactly one of them up. The implementation may pick one " msgid ""
"at random, so the order in which blocked threads are awakened should not be " "If the internal counter is zero on entry, block until awoken by a call to :"
"relied on. Returns true (or blocks indefinitely)." "meth:`~Semaphore.release`. Once awoken (and the counter is greater than 0), "
"decrement the counter by 1 and return true. Exactly one thread will be "
"awoken by each call to :meth:`~Semaphore.release`. The order in which "
"threads are awoken should not be relied on."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:714 #: ../Doc/library/threading.rst:714

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/tkinter.rst:156 #: ../Doc/library/tkinter.rst:156
msgid "" msgid ""
"When trying to answer questions of the form \"how do I do blah\", it is " "When trying to answer questions of the form \"how do I do blah\", it is "
"often best to find out how to do\"blah\" in straight Tk, and then convert " "often best to find out how to do \"blah\" in straight Tk, and then convert "
"this back into the corresponding :mod:`tkinter` call. Python programmers can " "this back into the corresponding :mod:`tkinter` call. Python programmers can "
"often guess at the correct Python command by looking at the Tk " "often guess at the correct Python command by looking at the Tk "
"documentation. This means that in order to use Tkinter, you will have to " "documentation. This means that in order to use Tkinter, you will have to "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -656,9 +656,9 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:777 #: ../Doc/library/typing.rst:777
msgid "" msgid ""
"This defines the generic type ``IO[AnyStr]`` and aliases ``TextIO`` and " "This defines the generic type ``IO[AnyStr]`` and subclasses ``TextIO`` and "
"``BinaryIO`` for respectively ``IO[str]`` and ``IO[bytes]``. These represent " "``BinaryIO``, deriving from ``IO[str]`` and ``IO[bytes]``, respectively. "
"the types of I/O streams such as returned by :func:`open`." "These represent the types of I/O streams such as returned by :func:`open`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:782 #: ../Doc/library/typing.rst:782

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-13 22:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -872,115 +872,117 @@ msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:657 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:657
msgid "" msgid ""
"Top-level format specifiers may include nested replacement fields. These " "Top-level format specifiers may include nested replacement fields. These "
"nested fields may include their own conversion fields and format specifiers, " "nested fields may include their own conversion fields and :ref:`format "
"but may not include more deeply-nested replacement fields." "specifiers <formatspec>`, but may not include more deeply-nested replacement "
"fields. The :ref:`format specifier mini-language <formatspec>` is the same "
"as that used by the string .format() method."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:661 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:663
msgid "" msgid ""
"Formatted string literals may be concatenated, but replacement fields cannot " "Formatted string literals may be concatenated, but replacement fields cannot "
"be split across literals." "be split across literals."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:664 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:666
msgid "Some examples of formatted string literals::" msgid "Some examples of formatted string literals::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:683 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:685
msgid "" msgid ""
"A consequence of sharing the same syntax as regular string literals is that " "A consequence of sharing the same syntax as regular string literals is that "
"characters in the replacement fields must not conflict with the quoting used " "characters in the replacement fields must not conflict with the quoting used "
"in the outer formatted string literal::" "in the outer formatted string literal::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:690 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:692
msgid "" msgid ""
"Backslashes are not allowed in format expressions and will raise an error::" "Backslashes are not allowed in format expressions and will raise an error::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:695 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:697
msgid "" msgid ""
"To include a value in which a backslash escape is required, create a " "To include a value in which a backslash escape is required, create a "
"temporary variable." "temporary variable."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:702 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:704
msgid "" msgid ""
"Formatted string literals cannot be used as docstrings, even if they do not " "Formatted string literals cannot be used as docstrings, even if they do not "
"include expressions." "include expressions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:713 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:715
msgid "" msgid ""
"See also :pep:`498` for the proposal that added formatted string literals, " "See also :pep:`498` for the proposal that added formatted string literals, "
"and :meth:`str.format`, which uses a related format string mechanism." "and :meth:`str.format`, which uses a related format string mechanism."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:720 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:722
msgid "Numeric literals" msgid "Numeric literals"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:726 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:728
msgid "" msgid ""
"There are three types of numeric literals: integers, floating point numbers, " "There are three types of numeric literals: integers, floating point numbers, "
"and imaginary numbers. There are no complex literals (complex numbers can " "and imaginary numbers. There are no complex literals (complex numbers can "
"be formed by adding a real number and an imaginary number)." "be formed by adding a real number and an imaginary number)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:730 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:732
msgid "" msgid ""
"Note that numeric literals do not include a sign; a phrase like ``-1`` is " "Note that numeric literals do not include a sign; a phrase like ``-1`` is "
"actually an expression composed of the unary operator '``-``' and the " "actually an expression composed of the unary operator '``-``' and the "
"literal ``1``." "literal ``1``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:738 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:740
msgid "Integer literals" msgid "Integer literals"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:740 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:742
msgid "Integer literals are described by the following lexical definitions:" msgid "Integer literals are described by the following lexical definitions:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:754 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:756
msgid "" msgid ""
"There is no limit for the length of integer literals apart from what can be " "There is no limit for the length of integer literals apart from what can be "
"stored in available memory." "stored in available memory."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:757 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:759
msgid "" msgid ""
"Underscores are ignored for determining the numeric value of the literal. " "Underscores are ignored for determining the numeric value of the literal. "
"They can be used to group digits for enhanced readability. One underscore " "They can be used to group digits for enhanced readability. One underscore "
"can occur between digits, and after base specifiers like ``0x``." "can occur between digits, and after base specifiers like ``0x``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:761 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:763
msgid "" msgid ""
"Note that leading zeros in a non-zero decimal number are not allowed. This " "Note that leading zeros in a non-zero decimal number are not allowed. This "
"is for disambiguation with C-style octal literals, which Python used before " "is for disambiguation with C-style octal literals, which Python used before "
"version 3.0." "version 3.0."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:765 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:767
msgid "Some examples of integer literals::" msgid "Some examples of integer literals::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:771 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:773
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:799 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:801
msgid "Underscores are now allowed for grouping purposes in literals." msgid "Underscores are now allowed for grouping purposes in literals."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:778 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:780
msgid "Floating point literals" msgid "Floating point literals"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:780 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:782
msgid "" msgid ""
"Floating point literals are described by the following lexical definitions:" "Floating point literals are described by the following lexical definitions:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:790 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:792
msgid "" msgid ""
"Note that the integer and exponent parts are always interpreted using radix " "Note that the integer and exponent parts are always interpreted using radix "
"10. For example, ``077e010`` is legal, and denotes the same number as " "10. For example, ``077e010`` is legal, and denotes the same number as "
@ -989,19 +991,19 @@ msgid ""
"grouping." "grouping."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:795 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:797
msgid "Some examples of floating point literals::" msgid "Some examples of floating point literals::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:806 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:808
msgid "Imaginary literals" msgid "Imaginary literals"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:808 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:810
msgid "Imaginary literals are described by the following lexical definitions:" msgid "Imaginary literals are described by the following lexical definitions:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:813 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:815
msgid "" msgid ""
"An imaginary literal yields a complex number with a real part of 0.0. " "An imaginary literal yields a complex number with a real part of 0.0. "
"Complex numbers are represented as a pair of floating point numbers and have " "Complex numbers are represented as a pair of floating point numbers and have "
@ -1010,23 +1012,23 @@ msgid ""
"Some examples of imaginary literals::" "Some examples of imaginary literals::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:825 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:827
msgid "Operators" msgid "Operators"
msgstr "Opérateurs" msgstr "Opérateurs"
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:829 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:831
msgid "The following tokens are operators:" msgid "The following tokens are operators:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:842 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:844
msgid "Delimiters" msgid "Delimiters"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:846 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:848
msgid "The following tokens serve as delimiters in the grammar:" msgid "The following tokens serve as delimiters in the grammar:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:855 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:857
msgid "" msgid ""
"The period can also occur in floating-point and imaginary literals. A " "The period can also occur in floating-point and imaginary literals. A "
"sequence of three periods has a special meaning as an ellipsis literal. The " "sequence of three periods has a special meaning as an ellipsis literal. The "
@ -1034,22 +1036,22 @@ msgid ""
"as delimiters, but also perform an operation." "as delimiters, but also perform an operation."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:860 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:862
msgid "" msgid ""
"The following printing ASCII characters have special meaning as part of " "The following printing ASCII characters have special meaning as part of "
"other tokens or are otherwise significant to the lexical analyzer:" "other tokens or are otherwise significant to the lexical analyzer:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:867 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:869
msgid "" msgid ""
"The following printing ASCII characters are not used in Python. Their " "The following printing ASCII characters are not used in Python. Their "
"occurrence outside string literals and comments is an unconditional error:" "occurrence outside string literals and comments is an unconditional error:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:876 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:878
msgid "Footnotes" msgid "Footnotes"
msgstr "Notes" msgstr "Notes"
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:877 #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:879
msgid "http://www.unicode.org/Public/9.0.0/ucd/NameAliases.txt" msgid "http://www.unicode.org/Public/9.0.0/ucd/NameAliases.txt"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 13:58+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -17,6 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/tools/templates/dummy.html:6
msgid "CPython implementation detail:"
msgstr "Particularité de l'implémentation CPython :"
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:8 #: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:8
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s." msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
msgstr "Bienvenu sur la documentation de Python %(release)s." msgstr "Bienvenu sur la documentation de Python %(release)s."
@ -215,10 +219,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Crée via <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s." "Crée via <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
#: ../Doc/tools/templates/dummy.html:6
msgid "CPython implementation detail:"
msgstr "Particularité de l'implémentation CPython :"
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:3 #: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:3
msgid "This Page" msgid "This Page"
msgstr "Cette Page" msgstr "Cette Page"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-27 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-27 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -1359,13 +1359,14 @@ msgid "Generator Expressions"
msgstr "Expressions et générateurs" msgstr "Expressions et générateurs"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:878 #: ../Doc/tutorial/classes.rst:878
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Some simple generators can be coded succinctly as expressions using a syntax " "Some simple generators can be coded succinctly as expressions using a syntax "
"similar to list comprehensions but with parentheses instead of brackets. " "similar to list comprehensions but with parentheses instead of square "
"These expressions are designed for situations where the generator is used " "brackets. These expressions are designed for situations where the generator "
"right away by an enclosing function. Generator expressions are more compact " "is used right away by an enclosing function. Generator expressions are more "
"but less versatile than full generator definitions and tend to be more " "compact but less versatile than full generator definitions and tend to be "
"memory friendly than equivalent list comprehensions." "more memory friendly than equivalent list comprehensions."
msgstr "" msgstr ""
"Des générateurs simples peuvent être codés très rapidement avec des " "Des générateurs simples peuvent être codés très rapidement avec des "
"expressions utilisant la même syntaxe que les compréhensions de listes, mais " "expressions utilisant la même syntaxe que les compréhensions de listes, mais "