forked from AFPy/python-docs-fr
[library/wsgiref.po] initial partial translation (#900)
* [library/wsgiref] initial translation * Update library/wsgiref.po Co-Authored-By: Jules Lasne (jlasne) <jlasne@student.42.fr> * Update library/wsgiref.po Co-Authored-By: Jules Lasne (jlasne) <jlasne@student.42.fr> * Update library/wsgiref.po Co-Authored-By: Jules Lasne (jlasne) <jlasne@student.42.fr> * Update library/wsgiref.po Co-Authored-By: Jules Lasne (jlasne) <jlasne@student.42.fr> * Update library/wsgiref.po Co-Authored-By: Jules Lasne (jlasne) <jlasne@student.42.fr> * Apply suggestions from code review Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Apply suggestions from code review Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Update library/wsgiref.po * Update library/wsgiref.po * Apply suggestions from code review Co-Authored-By: Julien Palard <julien@palard.fr> * Suggestion genrée de awecx intégrée pendant le revue Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Apply suggestions from code review Co-Authored-By: Mathieu Dupuy <deronnax@users.noreply.github.com> Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> Co-Authored-By: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com> * Fix ReST syntax Co-Authored-By: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com> * Update library/wsgiref.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update library/wsgiref.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * [library/wsgiref] powrap * Update library/wsgiref.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update library/wsgiref.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
8a8a9f8dda
commit
d845e09f3a
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:2
|
||||
msgid ":mod:`wsgiref` --- WSGI Utilities and Reference Implementation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":mod:`wsgiref` — Outils et implémentation de référence de WSGI"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -25,6 +25,10 @@ msgid ""
|
|||
"interface makes it easy to use an application that supports WSGI with a "
|
||||
"number of different web servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WSGI (*Web Server Gateway Interface*) est une interface standard entre le "
|
||||
"serveur web et une application web écrite en Python. Avoir une interface "
|
||||
"standardisée permet de faciliter l'usage de ces applications avec un certain "
|
||||
"nombre de serveurs web différents."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -33,6 +37,10 @@ msgid ""
|
|||
"every detail of WSGI just to install a WSGI application or to write a web "
|
||||
"application using an existing framework."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seules les personnes programmant des serveurs web et des cadriciels ont "
|
||||
"besoin de connaître les détails d'implémentation et les cas particuliers de "
|
||||
"l'architecture de WSGI. En tant qu'utilisateur WSGI vous avez uniquement "
|
||||
"besoin d'installer WSGI ou d'utiliser un cadriciel existant."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -43,16 +51,26 @@ msgid ""
|
|||
"WSGI applications, and a validation tool that checks WSGI servers and "
|
||||
"applications for conformance to the WSGI specification (:pep:`3333`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":mod:`wsgiref` est une implémentation de référence de la spécification WSGI "
|
||||
"qui peut être utilisée pour ajouter la prise en charge de WSGI par un "
|
||||
"serveur web ou par un cadriciel. Elle fournit des outils pour manipuler les "
|
||||
"variables d'environnement WSGI, les en-têtes de réponse, les classes de base "
|
||||
"pour implémenter des serveurs WSGI, un serveur de démonstration "
|
||||
"d'application WSGI et un outil de validation qui vérifie que les serveurs et "
|
||||
"les applications WSGI sont conformes à la spécification WSGI (:pep:`3333`)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"See `wsgi.readthedocs.io <https://wsgi.readthedocs.io/>`_ for more "
|
||||
"information about WSGI, and links to tutorials and other resources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voir `wsgi.readthedocs.io <https://wsgi.readthedocs.io/>`_ pour plus "
|
||||
"d'informations à propos de WSGI ainsi que des liens vers des tutoriels et "
|
||||
"d'autres ressources."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:36
|
||||
msgid ":mod:`wsgiref.util` -- WSGI environment utilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":mod:`wsgiref.util` — outils pour les environnements WSGI"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -62,6 +80,12 @@ msgid ""
|
|||
"*environ* parameter expect a WSGI-compliant dictionary to be supplied; "
|
||||
"please see :pep:`3333` for a detailed specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce module fournit un certain nombre de fonctions pour manipuler des "
|
||||
"environnements WSGI. Un environnement WSGI est un dictionnaire contenant les "
|
||||
"variables de la requête HTTP comme décrit dans la :pep:`3333`. Toutes les "
|
||||
"fonctions ayant comme argument *environ* s'attendent à ce qu'un dictionnaire "
|
||||
"compatible WSGI soit fourni ; voir la :pep:`3333` pour la spécification "
|
||||
"détaillée."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -69,6 +93,9 @@ msgid ""
|
|||
"\", by checking for a ``HTTPS`` environment variable in the *environ* "
|
||||
"dictionary. The return value is a string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tente de déterminer s'il faut assigner \"http\" ou \"https\" à ``wsgi."
|
||||
"url_sheme``, en vérifiant si une variable d'environnement ``HTTPS`` est dans "
|
||||
"le dictionnaire *environ*. La valeur renvoyée est une chaîne de caractères."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -134,6 +161,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:105
|
||||
msgid "Update *environ* with trivial defaults for testing purposes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Met à jour *environ* avec des valeurs par défaut pour des cas de tests."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -143,6 +171,11 @@ msgid ""
|
|||
"*`` variables. It only supplies default values, and does not replace any "
|
||||
"existing settings for these variables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette fonction ajoute des paramètres requis pour WSGI, en particulier "
|
||||
"``HTTP_HOST``, ``SERVER_NAME``, ``SERVER_PORT``, ``REQUEST_METHOD``, "
|
||||
"``SCRIPT_NAME``, ``PATH_INFO`` et les autres variables WSGI définies dans "
|
||||
"la :pep:`3333`. Elle ne fournit que des valeurs par défaut sans toucher aux "
|
||||
"valeurs déjà définies de ces variables."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -150,11 +183,15 @@ msgid ""
|
|||
"and applications to set up dummy environments. It should NOT be used by "
|
||||
"actual WSGI servers or applications, since the data is fake!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette fonction a pour but de faciliter les tests unitaires des serveurs et "
|
||||
"des applications WSGI dans des environnements factices. Elle ne devrait pas "
|
||||
"être utilisée dans une application ou un serveur WSGI, étant donné que les "
|
||||
"données sont factices !"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:117 ../Doc/library/wsgiref.rst:164
|
||||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:286 ../Doc/library/wsgiref.rst:418
|
||||
msgid "Example usage::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exemple d'utilisation ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -256,7 +293,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:231
|
||||
msgid "Return a list of all the values for the named header."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie une liste de toutes les valeurs pour l'en-tête *name*."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:233
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -286,11 +323,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:254
|
||||
msgid "The above will add a header that looks like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le code ci-dessus ajoute un en-tête qui ressemble à ceci ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:259
|
||||
msgid "*headers* parameter is optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le paramètre *headers* est optionnel."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:264
|
||||
msgid ":mod:`wsgiref.simple_server` -- a simple WSGI HTTP server"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user