diff --git a/howto/unicode.po b/howto/unicode.po index fb722f0f..3b7d86d6 100644 --- a/howto/unicode.po +++ b/howto/unicode.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "representing textual data, and explains various problems that people " "commonly encounter when trying to work with Unicode." msgstr "" -"Ce HOWTO décrit la gestion de la spécification Unicode par Python pour les " +"Ce guide décrit la gestion de la spécification Unicode par Python pour les " "données textuelles et explique les différents problèmes généralement " "rencontrés par les utilisateurs qui travaillent avec Unicode." @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Les programmes d'aujourd'hui doivent être capables de traiter une grande " "variété de caractères. Les applications sont souvent internationalisées pour " "afficher les messages et les résultats dans une variété de langues " -"sélectionnables par l'utilisateur ; le même programme peut avoir besoin " +"sélectionnables par l'utilisateur ; le même programme peut avoir besoin " "d'afficher un message d'erreur en anglais, français, japonais, hébreu ou " "russe. Le contenu Web peut être écrit dans n'importe laquelle de ces langues " "et peut également inclure une variété de symboles émoji. Le type de chaîne " @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "" "« B », « C », etc. sont tous des caractères différents. Il en va de même " "pour « È » et « Í ». Les caractères varient selon la langue ou le contexte " "dont vous parlez. Par exemple, il y a un caractère pour « Chiffre Romain " -"Un » (*Roman Numeral One*) , « Ⅰ », qui est séparé de la lettre majuscule " -"« I ». Ils se ressemblent généralement, mais ce sont deux caractères " +"Un » (*Roman Numeral One*), « Ⅰ », qui est séparé de la lettre majuscule " +"« I ». Ils se ressemblent généralement, mais ce sont deux caractères " "différents qui ont des significations différentes." #: ../Doc/howto/unicode.rst:42 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "Le standard Unicode décrit comment les caractères sont représentés par les " "**points de code**. Une valeur de point de code est un nombre entier compris " "entre ``0`` et ``0x10FFFF`` (environ 1,1 million de valeurs, avec environ " -"110 000 valeurs attribuées à ce jour). Dans le standard et dans le présent " +"110 000 valeurs attribuées à ce jour). Dans le standard et dans le présent " "document, un point de code est écrit en utilisant la notation ``U+265E`` " "pour désigner le caractère avec la valeur ``0x265e`` (9 822 en décimal)." @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "" "corresponding code points:" msgstr "" "La standard Unicode contient de nombreux tableaux contenant la liste des " -"caractères et des points de code correspondants :" +"caractères et des points de code correspondants :" #: ../Doc/howto/unicode.rst:70 msgid "" @@ -129,9 +129,9 @@ msgid "" "and characters will sometimes be forgotten." msgstr "" "À proprement parler, ces définitions laissent entendre qu'il est inutile de " -"dire « c'est le caractère ``U+265E`` ». ``U+265E`` est un point de code, qui " -"représente un caractère particulier ; dans ce cas, il représente le " -"caractère « BLACK CHESS KNIGHT », « ♞ ». Dans des contextes informels, cette " +"dire « c'est le caractère ``U+265E`` ». ``U+265E`` est un point de code, qui " +"représente un caractère particulier ; dans ce cas, il représente le " +"caractère « BLACK CHESS KNIGHT », « ♞ ». Dans des contextes informels, cette " "distinction entre les points de code et les caractères sera parfois oubliée." #: ../Doc/howto/unicode.rst:77 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "d’éléments graphiques appelé **glyphe**. Le glyphe d’un A majuscule, par " "exemple, est deux traits diagonaux et un trait horizontal, bien que les " "détails exacts dépendent de la police utilisée. La plupart du code Python " -"n’a pas besoin de s’inquiéter des glyphes ; trouver le bon glyphe à afficher " +"n’a pas besoin de s’inquiéter des glyphes ; trouver le bon glyphe à afficher " "est généralement le travail d’une boîte à outils GUI ou du moteur de rendu " "des polices d’un terminal." @@ -164,8 +164,8 @@ msgid "" "rules for translating a Unicode string into a sequence of bytes are called a " "**character encoding**, or just an **encoding**." msgstr "" -"Pour résumer la section précédente : une chaîne Unicode est une séquence de " -"points de code, qui sont des nombres de ``0`` à ``0x10FFFF`` (1 114 111 en " +"Pour résumer la section précédente : une chaîne Unicode est une séquence de " +"points de code, qui sont des nombres de ``0`` à ``0x10FFFF`` (1 114 111 en " "décimal). Cette séquence de points de code doit être stockée en mémoire sous " "la forme d'un ensemble de **unités de code**, et les **unités de code** sont " "ensuite transposées en octets de 8 bits. Les règles de traduction d'une " @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "Le premier encodage auquel vous pouvez penser est l'utilisation d'entiers 32 " "bits comme unité de code, puis l'utilisation de la représentation des " "entiers 32 bits par le CPU. Dans cette représentation, la chaîne « Python » " -"ressemblerait à ceci :" +"ressemblerait à ceci :" #: ../Doc/howto/unicode.rst:106 msgid "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/howto/unicode.rst:109 msgid "It's not portable; different processors order the bytes differently." msgstr "" -"Elle n’est pas portable ; des processeurs différents ordonnent les octets " +"Elle n’est pas portable ; des processeurs différents ordonnent les octets " "différemment." #: ../Doc/howto/unicode.rst:111 @@ -207,10 +207,10 @@ msgid "" "that large), but expanding our usage of disk and network bandwidth by a " "factor of 4 is intolerable." msgstr "" -"Elle gâche beaucoup d'espace. Dans la plupart des textes, la majorité des " +"Elle gâche beaucoup d'espace. Dans la plupart des textes, la majorité des " "points de code sont inférieurs à 127, ou à 255, donc beaucoup d'espace est " "occupé par des octets ``0x00``. La chaîne ci-dessus occupe 24 octets, à " -"comparer aux 6 octets nécessaires pour une représentation en ASCII. " +"comparer aux 6 octets nécessaires pour une représentation en ASCII. " "L'utilisation supplémentaire de RAM n'a pas trop d'importance (les " "ordinateurs de bureau ont des gigaoctets de RAM et les chaînes ne sont " "généralement pas si grandes que ça), mais l'accroissement de notre " @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "" "If the code point is >= 128, it's turned into a sequence of two, three, or " "four bytes, where each byte of the sequence is between 128 and 255." msgstr "" -"Si le point de code est >= 128, il est transformé en une séquence de deux, " +"Si le point de code est ≥ 128, il est transformé en une séquence de deux, " "trois ou quatre octets, où chaque octet de la séquence est compris entre 128 " "et 255." @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "" "end-of-string markers." msgstr "" "Une chaîne Unicode est transformée en une séquence d’octets qui contient des " -"octets zéro uniquement lorsqu’ils représentent le caractère nul (U+000000). " +"octets zéro uniquement lorsqu’ils représentent le caractère nul (U+0000). " "Cela signifie que les chaînes UTF-8 peuvent être traitées par des fonctions " "C telles que ``strcpy()`` et envoyées par des protocoles pour qui les octets " "zéro signifient forcément la fin de chaîne." @@ -318,7 +318,7 @@ msgid "" "oriented encodings, like UTF-16 and UTF-32, where the sequence of bytes " "varies depending on the hardware on which the string was encoded." msgstr "" -"UTF-8 est un encodage orienté octets. L'encodage spécifie que chaque " +"UTF-8 est un encodage orienté octet. L'encodage spécifie que chaque " "caractère est représenté par une séquence spécifique d'un ou plusieurs " "octets. Ceci permet d'éviter les problèmes d'ordre des octets qui peuvent " "survenir avec les encodages orientés entiers (*integer*) ou orientés mots " @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le site du `Consortium Unicode `_, en anglais, a des " "diagrammes de caractères, un glossaire et des versions PDF de la " -"spécification Unicode. Préparez-vous à une lecture difficile. Une " +"spécification Unicode. Préparez-vous à une lecture difficile. Une " "`chronologie `_ de l’origine et du " "développement de l’Unicode est également disponible sur le site." @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" "com/2003/10/08/the-absolute-minimum-every-software-developer-absolutely-" "positively-must-know-about-unicode-and-character-sets-no-excuses/>`_ a été " "écrit par Joel Spolsky. Si cette présente introduction ne vous a pas " -"clarifié les choses, vous devriez essayer de lire cet article là avant de " +"clarifié les choses, vous devriez essayer de lire cet article-là avant de " "continuer." #: ../Doc/howto/unicode.rst:177 @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "" "encoding `_\" and `UTF-8 " "`_, for example." msgstr "" -"Les pages Wikipédia sont souvent utiles ; voir les pages pour « `Codage des " +"Les pages Wikipédia sont souvent utiles ; voir les pages pour « `Codage des " "caractères `_ » et " "`UTF-8 `_, par exemple." @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" msgid "" "Side note: Python 3 also supports using Unicode characters in identifiers::" msgstr "" -"Note : Python 3 sait gérer les caractères Unicode dans les identifiants ::" +"Note : Python 3 sait gérer les caractères Unicode dans les identifiants ::" #: ../Doc/howto/unicode.rst:211 msgid "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" "si vous voulez garder le code source uniquement en ASCII pour une raison " "quelconque, vous pouvez également utiliser des séquences d'échappement dans " "les littéraux de chaîne (en fonction de votre système, il se peut que vous " -"voyez le glyphe réel du *delta majuscule* au lieu d'une séquence " +"voyiez le glyphe réel du *delta majuscule* au lieu d'une séquence " "d'échappement ``\\u...``) ::" #: ../Doc/howto/unicode.rst:223 @@ -452,7 +452,7 @@ msgid "" "``UTF-8``, and optionally an *errors* argument." msgstr "" "De plus, une chaîne de caractères peut être créée en utilisant la méthode :" -"func:`~bytes.decode` de la classe :class:`bytes`. Cette méthode prend un " +"func:`~bytes.decode` de la classe :class:`bytes`. Cette méthode prend un " "argument *encoding*, ``UTF-8`` par exemple, et optionnellement un argument " "*errors*." @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" "L'argument *errors* détermine la réponse lorsque la chaîne en entrée ne peut " "pas être convertie selon les règles de l'encodage. Les valeurs autorisées " "pour cet argument sont ``'strict'`` (« strict » : lève une exception :exc:" -"`UnicodeDecodeError`) , ``'replace'`` (« remplacer » : utilise ``U+FFFD``, " +"`UnicodeDecodeError`), ``'replace'`` (« remplacer » : utilise ``U+FFFD``, " "``REPLACEMENT CARACTER``), ``'ignore'`` (« ignorer » : n'inclut pas le " "caractère dans le résultat Unicode) ou ``'backslashreplace'`` (« remplacer " "avec antislash » : insère une séquence d’échappement ``\\xNN``). Les " @@ -485,9 +485,9 @@ msgid "" msgstr "" "Les encodages sont spécifiés sous forme de chaînes de caractères contenant " "le nom de l'encodage. Python est livré avec une centaine d'encodages " -"différents ; voir la référence de la bibliothèque Python sur les :ref:" +"différents ; voir la référence de la bibliothèque Python sur les :ref:" "`encodages standards ` pour une liste. Certains " -"encodages ont plusieurs noms ; par exemple, ``'latin-1'``, ``'iso_8859_1'`` " +"encodages ont plusieurs noms ; par exemple, ``'latin-1'``, ``'iso_8859_1'`` " "et ``'8859'`` sont tous synonymes du même encodage." #: ../Doc/howto/unicode.rst:253 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" "`codecs`. Cependant, les fonctions d'encodage et de décodage renvoyées par " "ce module sont généralement de bas-niveau pour être facilement utilisées et " "l'écriture de nouveaux encodages est une tâche très spécialisée, donc le " -"module ne sera pas couvert dans ce HOWTO." +"module ne sera pas couvert dans ce guide." #: ../Doc/howto/unicode.rst:309 msgid "Unicode Literals in Python Source Code" @@ -570,7 +570,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dans le code source Python, des points de code Unicode spécifiques peuvent " "être écrits en utilisant la séquence d'échappement ``\\u``, suivie de quatre " -"chiffres hexadécimaux donnant le point de code. La séquence d'échappement ``" +"chiffres hexadécimaux donnant le point de code. La séquence d'échappement ``" "\\U`` est similaire, mais attend huit chiffres hexadécimaux, pas quatre ::" #: ../Doc/howto/unicode.rst:323 @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" "à 127 est acceptable à faible dose, mais devient gênante si vous utilisez " "beaucoup de caractères accentués, comme c'est le cas dans un programme avec " "des messages en français ou dans une autre langue utilisant des lettres " -"accentuées. Vous pouvez également assembler des chaînes de caractères à " +"accentuées. Vous pouvez également assembler des chaînes de caractères à " "l'aide de la fonction native :func:`chr`, mais c'est encore plus fastidieux." #: ../Doc/howto/unicode.rst:329 @@ -596,8 +596,8 @@ msgid "" "characters used at runtime." msgstr "" "Idéalement, vous devriez être capable d'écrire des littéraux dans l'encodage " -"naturel de votre langue. Vous pourriez alors éditer le code source de " -"Python avec votre éditeur favori qui affiche les caractères accentués " +"naturel de votre langue. Vous pourriez alors éditer le code source de Python " +"avec votre éditeur favori qui affiche les caractères accentués " "naturellement, et a les bons caractères utilisés au moment de l'exécution." #: ../Doc/howto/unicode.rst:334 @@ -609,7 +609,7 @@ msgid "" msgstr "" "Python considère que le code source est écrit en UTF-8 par défaut, mais vous " "pouvez utiliser presque n'importe quel encodage si vous déclarez l'encodage " -"utilisé. Cela se fait en incluant un commentaire spécial sur la première ou " +"utilisé. Cela se fait en incluant un commentaire spécial sur la première ou " "la deuxième ligne du fichier source ::" #: ../Doc/howto/unicode.rst:344 @@ -620,12 +620,12 @@ msgid "" "special; they have no significance to Python but are a convention. Python " "looks for ``coding: name`` or ``coding=name`` in the comment." msgstr "" -"La syntaxe s'inspire de la notation d'Emacs pour spécifier les variables " +"La syntaxe s'inspire de la notation d'*Emacs* pour spécifier les variables " "locales à un fichier. *Emacs* supporte de nombreuses variables différentes, " -"mais Python ne gère que *coding*. Les symboles ``-*-`` indiquent à Emacs " -"que le commentaire est spécial ; ils n'ont aucune signification pour Python " -"mais sont une convention. Python cherche ``coding: name`` ou " -"``coding=name`` dans le commentaire." +"mais Python ne gère que *coding*. Les symboles ``-*-`` indiquent à *Emacs* " +"que le commentaire est spécial ; ils n'ont aucune signification pour Python " +"mais sont une convention. Python cherche ``coding: name`` ou ``coding=name`` " +"dans le commentaire." #: ../Doc/howto/unicode.rst:350 msgid "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgid "" "as already mentioned. See also :pep:`263` for more information." msgstr "" "Si vous n'incluez pas un tel commentaire, l'encodage par défaut est UTF-8 " -"comme déjà mentionné. Voir aussi la :pep:`263` pour plus d'informations." +"comme déjà mentionné. Voir aussi la :pep:`263` pour plus d'informations." #: ../Doc/howto/unicode.rst:355 msgid "Unicode Properties" @@ -683,10 +683,10 @@ msgstr "" "Les codes de catégorie sont des abréviations décrivant la nature du " "caractère. Celles-ci sont regroupées en catégories telles que « Lettre », " "« Nombre », « Ponctuation » ou « Symbole », qui sont à leur tour divisées en " -"sous-catégories. Pour prendre par exemple les codes de la sortie ci-dessus, " +"sous-catégories. Pour prendre par exemple les codes de la sortie ci-dessus, " "``'Ll'`` signifie « Lettre, minuscules », ``'No'`` signifie « Nombre, " "autre », ``'Mn'`` est « Marque, non-espaçant », et ``'So'`` est « Symbole, " -"autre ». Voir la section `Valeurs générales des catégories de la " +"autre ». Voir la section `Valeurs générales des catégories de la " "documentation de la base de données de caractères Unicode `_ (ressource en anglais) " "pour une liste de codes de catégories." @@ -706,12 +706,12 @@ msgid "" msgstr "" "Unicode ajoute une certaine complication à la comparaison des chaînes de " "caractères, car le même jeu de caractères peut être représenté par " -"différentes séquences de points de code. Par exemple, une lettre comme " -"« ê » peut être représentée comme un point de code unique ``U+00EA``, ou " -"comme ``U+0065 U+0302``, qui est le point de code pour « e » suivi d'un " -"point de code pour ``COMBINING CIRCUMFLEX ACCENT``. Celles-ci produisent le " -"même résultat lorsqu'elles sont affichées, mais l'une est une chaîne de " -"caractères de longueur 1 et l'autre de longueur 2." +"différentes séquences de points de code. Par exemple, une lettre comme « ê » " +"peut être représentée comme un point de code unique ``U+00EA``, ou comme ``U" +"+0065 U+0302``, qui est le point de code pour « e » suivi d'un point de code " +"pour ``COMBINING CIRCUMFLEX ACCENT``. Celles-ci produisent le même résultat " +"lorsqu'elles sont affichées, mais l'une est une chaîne de caractères de " +"longueur 1 et l'autre de longueur 2." #: ../Doc/howto/unicode.rst:411 msgid "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgid "" msgstr "" "Un outil pour une comparaison insensible à la casse est la méthode :meth:" "`~str.casefold` qui convertit une chaîne en une forme insensible à la casse " -"suivant un algorithme décrit par le standard Unicode. Cet algorithme a un " +"suivant un algorithme décrit par le standard Unicode. Cet algorithme a un " "traitement spécial pour les caractères tels que la lettre allemande " "« *ß* » (point de code ``U+00DF``), qui devient la paire de lettres " "minuscules « *ss* »." @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" "combinaison sont remplacées par des caractères simples. :func:`normalize` " "peut être utilisée pour effectuer des comparaisons qui ne rapportent pas " "faussement les inégalités si deux chaînes utilisent différents caractères de " -"combinaison :" +"combinaison :" #: ../Doc/howto/unicode.rst:447 msgid "When run, this outputs:" @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "" "string, so the result needs to be normalized again. See section 3.13 of the " "Unicode Standard for a discussion and an example.)" msgstr "" -"Ceci affiche ``True``. (Pourquoi :func:`NFD` est-il invoqué deux fois ? " +"Ceci affiche ``True``. (Pourquoi :func:`NFD` est-il invoqué deux fois ? " "Parce qu'il y a quelques caractères qui font que :meth:`casefold` renvoie " "une chaîne non normalisée, donc le résultat doit être normalisé à nouveau. " "Voir la section 3.13 du standard Unicode pour une discussion et un exemple)." @@ -791,9 +791,9 @@ msgid "" "in the ``'Nd'`` category." msgstr "" "Les expressions régulières gérées par le module :mod:`re` peuvent être " -"fournies sous forme de chaîne d'octets ou de texte. Certaines séquences de " +"fournies sous forme de chaîne d'octets ou de texte. Certaines séquences de " "caractères spéciaux telles que ``\\d`` et ``\\w`` ont des significations " -"différentes selon que le motif est fourni en octets ou en texte. Par " +"différentes selon que le motif est fourni en octets ou en texte. Par " "exemple, ``\\d`` correspond aux caractères ``[0-9]`` en octets mais dans les " "chaînes de caractères correspond à tout caractère de la catégorie ``'Nd'``." @@ -812,7 +812,7 @@ msgid "" "match the substring \"57\" instead." msgstr "" "Une fois exécuté, ``\\d+`` correspond aux chiffres thaïlandais et les " -"affiche. Si vous fournissez le drapeau :const:`re.ASCII` à :func:`~re." +"affiche. Si vous fournissez le drapeau :const:`re.ASCII` à :func:`~re." "compile`, ``\\d+`` correspond cette fois à la chaîne \"57\"." #: ../Doc/howto/unicode.rst:506 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "Some good alternative discussions of Python's Unicode support are:" msgstr "" "Quelques bonnes discussions alternatives sur la gestion d'Unicode par Python " -"sont :" +"sont :" #: ../Doc/howto/unicode.rst:519 msgid "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgid "" "2012 presentation by Ned Batchelder." msgstr "" "`Pragmatic Unicode `_, une " -"présentation PyCon 2012 par Ned Batchelder." +"présentation *PyCon* 2012 par Ned Batchelder." #: ../Doc/howto/unicode.rst:522 msgid "" @@ -874,7 +874,7 @@ msgid "" msgstr "" "Marc-André Lemburg a donné une présentation intitulée `« Python et " "Unicode » (diapositives PDF) `_ à EuroPython 2002. Les diapositives sont un excellent " +"EPC2002-Talk.pdf>`_ à *EuroPython* 2002. Les diapositives sont un excellent " "aperçu de la conception des fonctionnalités Unicode de Python 2 (où le type " "de chaîne Unicode est appelé ``unicode`` et les littéraux commencent par " "``u``)." @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" "Une fois que vous avez écrit du code qui fonctionne avec des données " "Unicode, le problème suivant concerne les entrées/sorties. Comment obtenir " "des chaînes Unicode dans votre programme et comment convertir les chaînes " -"Unicode dans une forme appropriée pour le stockage ou la transmission ?" +"Unicode dans une forme appropriée pour le stockage ou la transmission ?" #: ../Doc/howto/unicode.rst:543 msgid "" @@ -903,7 +903,7 @@ msgid "" "valued columns and can return Unicode values from an SQL query." msgstr "" "Il est possible que vous n'ayez rien à faire en fonction de vos sources " -"d'entrée et des destinations de vos données de sortie ; il convient de " +"d'entrée et des destinations de vos données de sortie ; il convient de " "vérifier si les bibliothèques utilisées dans votre application gèrent " "l'Unicode nativement. Par exemple, les analyseurs XML renvoient souvent des " "données Unicode. De nombreuses bases de données relationnelles prennent " @@ -937,15 +937,15 @@ msgid "" "least a moment you'd need to have both the encoded string and its Unicode " "version in memory.)" msgstr "" -"La nature multi-octets des encodages pose problème ; un caractère Unicode " +"La nature multi-octets des encodages pose problème ; un caractère Unicode " "peut être représenté par plusieurs octets. Si vous voulez lire le fichier " "par morceaux de taille arbitraire (disons 1024 ou 4096 octets), vous devez " "écrire un code de gestion des erreurs pour détecter le cas où une partie " "seulement des octets codant un seul caractère Unicode est lue à la fin d'un " "morceau. Une solution serait de lire le fichier entier en mémoire et " "d'effectuer le décodage, mais cela vous empêche de travailler avec des " -"fichiers extrêmement volumineux ; si vous avez besoin de lire un fichier de " -"2 GiB, vous avez besoin de 2 GiB de RAM (plus que ça, en fait, puisque " +"fichiers extrêmement volumineux ; si vous avez besoin de lire un fichier de " +"2 Gio, vous avez besoin de 2 Gio de RAM (plus que ça, en fait, puisque " "pendant un moment, vous aurez besoin d'avoir à la fois la chaîne encodée et " "sa version Unicode en mémoire)." @@ -961,14 +961,14 @@ msgid "" "meth:`str.encode` and :meth:`bytes.decode`." msgstr "" "La solution serait d'utiliser l'interface de décodage de bas-niveau pour " -"intercepter le cas des séquences d'encodage incomplètes. Ce travail " -"d'implémentation a déjà été fait pour vous : la fonction native :func:`open` " +"intercepter le cas des séquences d'encodage incomplètes. Ce travail " +"d'implémentation a déjà été fait pour vous : la fonction native :func:`open` " "peut renvoyer un objet de type fichier qui suppose que le contenu du fichier " "est dans un encodage spécifié et accepte les paramètres Unicode pour des " "méthodes telles que :meth:`~io.TextIOBase.read` et :meth:`~io.TextIOBase." -"write`. Ceci fonctionne grâce aux paramètres *encoding* et *errors* de :" -"func:`open` qui sont interprétés comme ceux de :meth:`str.encode` et :meth:" -"`bytes.decode`." +"write`. Ceci fonctionne grâce aux paramètres *encoding* et *errors* de :func:" +"`open` qui sont interprétés comme ceux de :meth:`str.encode` et :meth:`bytes." +"decode`." #: ../Doc/howto/unicode.rst:573 msgid "Reading Unicode from a file is therefore simple::" @@ -998,13 +998,13 @@ msgstr "" "boutisme (c'est-à-dire l'ordre dans lequel les octets sont placés pour " "indiquer une valeur sur plusieurs octets, *byte-order mark* en anglais ou " "*BOM*), et est souvent écrit en tête (premier caractère) d'un fichier afin " -"d'aider à l'auto-détection du boutisme du fichier. Certains encodages, " -"comme UTF-16, s'attendent à ce qu'une BOM soit présente au début d'un " -"fichier ; lorsqu'un tel encodage est utilisé, la BOM sera automatiquement " -"écrite comme premier caractère et sera silencieusement retirée lorsque le " -"fichier sera lu. Il existe des variantes de ces encodages, comme ``utf-16-" -"le`` et ``utf-16-be`` pour les encodages petit-boutiste et gros-boutiste, " -"qui spécifient un ordre d'octets donné et ne sautent pas la BOM." +"d'aider à l'auto-détection du boutisme du fichier. Certains encodages, comme " +"UTF-16, s'attendent à ce qu'une *BOM* soit présente au début d'un fichier ; " +"lorsqu'un tel encodage est utilisé, la *BOM* sera automatiquement écrite " +"comme premier caractère et sera silencieusement retirée lorsque le fichier " +"sera lu. Il existe des variantes de ces encodages, comme ``utf-16-le`` et " +"``utf-16-be`` pour les encodages petit-boutiste et gros-boutiste, qui " +"spécifient un ordre d'octets donné et ne sautent pas la *BOM*." #: ../Doc/howto/unicode.rst:596 msgid "" @@ -1015,9 +1015,9 @@ msgid "" "if present." msgstr "" "Dans certains cas, il est également d'usage d'utiliser une *BOM* au début " -"des fichiers encodés en UTF-8 ; le nom est trompeur puisque l'UTF-8 ne " +"des fichiers encodés en UTF-8 ; le nom est trompeur puisque l'UTF-8 ne " "dépend pas de l'ordre des octets. La marque annonce simplement que le " -"fichier est encodé en UTF-8. Pour lire ces fichiers, utilisez le codec " +"fichier est encodé en UTF-8. Pour lire ces fichiers, utilisez le codec " "``utf-8-sig`` pour sauter automatiquement la marque si elle est présente." #: ../Doc/howto/unicode.rst:603 @@ -1037,13 +1037,13 @@ msgid "" msgstr "" "La plupart des systèmes d'exploitation couramment utilisés aujourd'hui " "prennent en charge les noms de fichiers qui contiennent des caractères " -"Unicode arbitraires. Habituellement, ceci est implémenté en convertissant " -"la chaîne Unicode en un encodage qui varie en fonction du système. " -"Aujourd'hui, Python converge vers l'utilisation d'UTF-8 : Python sous MacOS " -"utilise UTF-8 depuis plusieurs versions et Python 3.6 sous Windows est passé " -"à UTF-8 également. Sur les systèmes Unix, il n'y aura un encodage pour le " -"système de fichiers que si vous avez défini les variables d'environnement " -"``LANG`` ou ``LC_CTYPE`` ; sinon, l'encodage par défaut est UTF-8." +"Unicode arbitraires. Habituellement, ceci est implémenté en convertissant la " +"chaîne Unicode en un encodage qui varie en fonction du système. Aujourd'hui, " +"Python converge vers l'utilisation d'UTF-8 : Python sous MacOS utilise UTF-8 " +"depuis plusieurs versions et Python 3.6 sous Windows est passé à UTF-8 " +"également. Sur les systèmes Unix, il n'y aura un encodage pour le système de " +"fichiers que si vous avez défini les variables d'environnement ``LANG`` ou " +"``LC_CTYPE`` ; sinon, l'encodage par défaut est UTF-8." #: ../Doc/howto/unicode.rst:615 msgid "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "" msgstr "" "La fonction :func:`sys.getfilesystemencoding` renvoie l'encodage à utiliser " "sur votre système actuel, au cas où vous voudriez faire l'encodage " -"manuellement, mais il n'y a pas vraiment de raisons de s'embêter avec ça. " +"manuellement, mais il n'y a pas vraiment de raisons de s'embêter avec ça. " "Lors de l'ouverture d'un fichier pour la lecture ou l'écriture, vous pouvez " "généralement simplement fournir la chaîne Unicode comme nom de fichier et " "elle est automatiquement convertie à l'encodage qui convient ::" @@ -1081,14 +1081,14 @@ msgid "" "program::" msgstr "" "La fonction :func:`os.listdir` renvoie des noms de fichiers, ce qui soulève " -"un problème : doit-elle renvoyer la version Unicode des noms de fichiers ou " -"doit-elle renvoyer des chaînes d'octets contenant les versions encodées ? :" +"un problème : doit-elle renvoyer la version Unicode des noms de fichiers ou " +"doit-elle renvoyer des chaînes d'octets contenant les versions encodées ? :" "func:`os.listdir` peut faire les deux, selon que vous fournissez le chemin " -"du répertoire en chaîne d'octets ou en chaîne Unicode. Si vous passez une " +"du répertoire en chaîne d'octets ou en chaîne Unicode. Si vous passez une " "chaîne Unicode comme chemin d'accès, les noms de fichiers sont décodés en " "utilisant l'encodage du système de fichiers et une liste de chaînes Unicode " "est renvoyée, tandis que passer un chemin d'accès en chaîne d'octets renvoie " -"les noms de fichiers comme chaîne d'octets. Par exemple, en supposant que " +"les noms de fichiers comme chaîne d'octets. Par exemple, en supposant que " "l'encodage par défaut du système de fichiers est UTF-8, exécuter le " "programme suivant ::" @@ -1112,8 +1112,8 @@ msgid "" "now." msgstr "" "Notez que, dans la plupart des cas, il convient de vous en tenir à " -"l'utilisation d'Unicode avec ces APIs. Les API d'octets ne devraient être " -"utilisées que sur les systèmes où des noms de fichiers non décodables " +"l'utilisation d'Unicode avec ces *APIs*. Les *API* d'octets ne devraient " +"être utilisées que sur les systèmes où des noms de fichiers non décodables " "peuvent être présents. Cela ne concerne pratiquement que des systèmes Unix " "maintenant." @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/howto/unicode.rst:669 msgid "The most important tip is:" -msgstr "Le conseil le plus important est:" +msgstr "Le conseil le plus important est :" #: ../Doc/howto/unicode.rst:671 msgid "" @@ -1153,8 +1153,8 @@ msgstr "" "Si vous essayez d'écrire des fonctions de traitement qui acceptent à la fois " "les chaînes Unicode et les chaînes d'octets, les possibilités d'occurrences " "de bogues dans votre programme augmentent partout où vous combinez les deux " -"différents types de chaînes. Il n'y a pas d'encodage ou de décodage " -"automatique : si vous faites par exemple ``str + octets``, une :exc:" +"différents types de chaînes. Il n'y a pas d'encodage ou de décodage " +"automatique : si vous faites par exemple ``str + octets``, une :exc:" "`TypeError` est levée." #: ../Doc/howto/unicode.rst:679 @@ -1172,10 +1172,10 @@ msgstr "" "autre source non fiable, une technique courante consiste à vérifier la " "présence de caractères illégaux dans une chaîne de caractères avant de " "l'utiliser pour générer une ligne de commande ou de la stocker dans une base " -"de données. Si vous le faites, vérifiez bien la chaîne décodée, pas les " -"données d'octets codés ; certains encodages peuvent avoir des propriétés " +"de données. Si vous le faites, vérifiez bien la chaîne décodée, pas les " +"données d'octets codés ; certains encodages peuvent avoir des propriétés " "intéressantes, comme ne pas être bijectifs ou ne pas être entièrement " -"compatibles avec l'ASCII. C'est particulièrement vrai si l'encodage est " +"compatibles avec l'ASCII. C'est particulièrement vrai si l'encodage est " "spécifié explicitement dans vos données d'entrée, car l'attaquant peut alors " "choisir un moyen intelligent de cacher du texte malveillant dans le flux de " "données encodé." @@ -1215,11 +1215,10 @@ msgid "" "to examine or modify the ASCII parts, you can open the file with the " "``surrogateescape`` error handler::" msgstr "" -"Vous avez besoin de modifier un fichier mais vous ne connaissez pas " -"l'encodage du fichier ? Si vous savez que l'encodage est compatible ASCII " -"et que vous voulez seulement examiner ou modifier les parties ASCII, vous " -"pouvez ouvrir le fichier avec le gestionnaire d'erreurs " -"``surrogateescape`` ::" +"Vous avez besoin de modifier un fichier, mais vous ne connaissez pas son " +"encodage ? Si vous savez que l'encodage est compatible ASCII et que vous " +"voulez seulement examiner ou modifier les parties ASCII, vous pouvez ouvrir " +"le fichier avec le gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape`` ::" #: ../Doc/howto/unicode.rst:726 msgid "" @@ -1230,7 +1229,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape`` décode tous les octets non-" "ASCII comme points de code dans une plage spéciale allant de ``U+DC80`` à ``U" -"+DCFF``. Ces points de code redeviennent alors les mêmes octets lorsque le " +"+DCFF``. Ces points de code redeviennent alors les mêmes octets lorsque le " "gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape`` est utilisé pour encoder les " "données et les réécrire." @@ -1242,8 +1241,8 @@ msgid "" msgstr "" "Une partie de la conférence `Mastering Python 3 Input/Output `_ (ressource en anglais), " -"donnée lors de PyCon 2010 de David Beazley, parle du traitement de texte et " -"du traitement des données binaires." +"donnée lors de *PyCon* 2010 de David Beazley, parle du traitement de texte " +"et du traitement des données binaires." #: ../Doc/howto/unicode.rst:740 msgid "" @@ -1257,7 +1256,7 @@ msgstr "" "Unicodeaware Applications in Python\" `_ (ressource en " "anglais) traite des questions d'encodage de caractères ainsi que de " -"l'internationalisation et de la localisation d'une application. Ces " +"l'internationalisation et de la localisation d'une application. Ces " "diapositives ne couvrent que Python 2.x." #: ../Doc/howto/unicode.rst:746 @@ -1267,7 +1266,7 @@ msgid "" "discusses the internal Unicode representation in Python 3.3." msgstr "" "`The Guts of Unicode in Python `_ (ressource en anglais) est une conférence PyCon 2013 " +"unicode-in-python>`_ (ressource en anglais) est une conférence *PyCon* 2013 " "donnée par Benjamin Peterson qui traite de la représentation interne Unicode " "en Python 3.3." @@ -1293,7 +1292,7 @@ msgid "" "Terry J. Reedy, Serhiy Storchaka, Eryk Sun, Chad Whitacre, Graham Wideman." msgstr "" "Merci aux personnes suivantes qui ont noté des erreurs ou qui ont fait des " -"suggestions sur cet article : Éric Araujo, Nicholas Bastin, Nick Coghlan, " +"suggestions sur cet article : Éric Araujo, Nicholas Bastin, Nick Coghlan, " "Marius Gedminas, Kent Johnson, Ken Krugler, Marc-André Lemburg, Martin von " "Löwis, Terry J. Reedy, Serhiy Storchaka, Eryk Sun, Chad Whitacre, Graham " "Wideman." @@ -1309,9 +1308,9 @@ msgstr "" #~ "value." #~ msgstr "" #~ "En 1968, l'*American Standard Code for Information Interchange*, mieux " -#~ "connu sous son acronyme *ASCII*, a été normalisé. L'ASCII définissait " -#~ "des codes numériques pour différents caractères, les valeurs numériques " -#~ "s'étendant de 0 à 127. Par exemple, la lettre minuscule « a » est " +#~ "connu sous son acronyme *ASCII*, a été normalisé. L'ASCII définissait des " +#~ "codes numériques pour différents caractères, les valeurs numériques " +#~ "s'étendant de 0 à 127. Par exemple, la lettre minuscule « a » est " #~ "assignée à 97 comme valeur de code." #~ msgid "" @@ -1324,8 +1323,8 @@ msgstr "" #~ "'coöperate'.)" #~ msgstr "" #~ "ASCII était une norme développée par les États-Unis, elle ne définissait " -#~ "donc que des caractères non accentués. Il y avait « e », mais pas « é » " -#~ "ou « Í ». Cela signifiait que les langues qui nécessitaient des " +#~ "donc que des caractères non accentués. Il y avait « e », mais pas « é » " +#~ "ou « Í ». Cela signifiait que les langues qui nécessitaient des " #~ "caractères accentués ne pouvaient pas être fidèlement représentées en " #~ "ASCII. (En fait, les accents manquants importaient pour l'anglais aussi, " #~ "qui contient des mots tels que « naïve » et « café », et certaines " @@ -1363,9 +1362,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Dans les années 1980, presque tous les ordinateurs personnels étaient à 8 " #~ "bits, ce qui signifie que les octets pouvaient contenir des valeurs " -#~ "allant de 0 à 255. Les codes ASCII allaient seulement jusqu'à 127, alors " +#~ "allant de 0 à 255. Les codes ASCII allaient seulement jusqu'à 127, alors " #~ "certaines machines ont assigné les valeurs entre 128 et 255 à des " -#~ "caractères accentués. Différentes machines avaient des codes différents, " +#~ "caractères accentués. Différentes machines avaient des codes différents, " #~ "cependant, ce qui a conduit à des problèmes d'échange de fichiers. " #~ "Finalement, divers ensembles de valeurs couramment utilisés pour la gamme " #~ "128--255 ont émergé. Certains étaient de véritables normes, définies par "