forked from AFPy/python-docs-fr
Fixed fuzzies for using/cmdline.po and using/mac.po (#1393)
This commit is contained in:
parent
1175370b17
commit
df0f40596b
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaïs COLIN <kh.col@orange.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 10:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
|
||||
#: using/cmdline.rst:9
|
||||
msgid "Command line and environment"
|
||||
|
@ -748,6 +748,8 @@ msgid ""
|
|||
"``-X oldparser``: enable the traditional LL(1) parser. See also :envvar:"
|
||||
"`PYTHONOLDPARSER` and :pep:`617`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``-X oldparser`` : active l'analyseur syntaxique LL(1) traditionnel. Voir "
|
||||
"aussi :envvar:`PYTHONOLDPARSER` et :pep:`617`."
|
||||
|
||||
#: using/cmdline.rst:431
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -796,6 +798,9 @@ msgid ""
|
|||
"``-X dev``: enable :ref:`Python Development Mode <devmode>`, introducing "
|
||||
"additional runtime checks that are too expensive to be enabled by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``-X dev`` : active le :ref:`mode développement de Python <devmode>`, "
|
||||
"rajoutant des vérifications additionnelles durant l'exécution qui sont trop "
|
||||
"lourdes pour être activées par défaut."
|
||||
|
||||
#: using/cmdline.rst:447
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -862,16 +867,17 @@ msgid ""
|
|||
"Using ``-X dev`` option, check *encoding* and *errors* arguments on string "
|
||||
"encoding and decoding operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utilisation de l'option ``-X dev`` entraîne la vérification des arguments "
|
||||
"*encoding* et *errors* sur les opérations d'encodage et de décodage des "
|
||||
"chaînes de caractères."
|
||||
|
||||
#: using/cmdline.rst:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The ``-X showalloccount`` option has been removed."
|
||||
msgstr "L'option ``-X showalloccount``."
|
||||
msgstr "L'option ``-X showalloccount`` a été supprimée."
|
||||
|
||||
#: using/cmdline.rst:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The ``-X oldparser`` option."
|
||||
msgstr "L'option ``-X faulthandler``."
|
||||
msgstr "L'option ``-X oldparser``."
|
||||
|
||||
#: using/cmdline.rst:488
|
||||
msgid "Options you shouldn't use"
|
||||
|
@ -970,13 +976,12 @@ msgstr ""
|
|||
"programme Python avec la variable :data:`sys.path`."
|
||||
|
||||
#: using/cmdline.rst:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is set to a non-empty string, it overrides the :data:`sys."
|
||||
"platlibdir` value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si elle est définie à une chaîne non vide, c'est équivalent à spécifier "
|
||||
"l'option :option:`-i`."
|
||||
"Si elle est définie à une chaîne non vide, elle remplace la valeur de :data:"
|
||||
"`sys.platlibdir`."
|
||||
|
||||
#: using/cmdline.rst:551
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1053,17 +1058,15 @@ msgstr ""
|
|||
"spécifier l'option :option:`-d` plusieurs fois."
|
||||
|
||||
#: using/cmdline.rst:592
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is set to a non-empty string, enable the traditional LL(1) parser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si elle est définie à une chaîne non vide, c'est équivalent à spécifier "
|
||||
"l'option :option:`-i`."
|
||||
"Si elle est définie à une chaîne non vide, active l'analyseur syntaxique "
|
||||
"traditionnel LL(1)."
|
||||
|
||||
#: using/cmdline.rst:594
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "See also the :option:`-X` ``oldparser`` option and :pep:`617`."
|
||||
msgstr "Également disponible en tant qu'option :option:`-X` ``utf8``."
|
||||
msgstr "Voir aussi l'option :option:`-X` ``oldparser`` et :pep:`617`."
|
||||
|
||||
#: using/cmdline.rst:601
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1348,13 +1351,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "``malloc_debug``: same as ``malloc`` but also install debug hooks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``malloc_debug``: identique à ``malloc`` mais installe aussi des points "
|
||||
"d'entrée de débogage"
|
||||
"d'entrée de débogage."
|
||||
|
||||
#: using/cmdline.rst:790
|
||||
msgid "``pymalloc_debug``: same as ``pymalloc`` but also install debug hooks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``pymalloc_debug``: identique à ``pymalloc`` mais installe aussi des points "
|
||||
"d'entrée de débogage"
|
||||
"d'entrée de débogage."
|
||||
|
||||
#: using/cmdline.rst:792
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1567,14 +1570,15 @@ msgid "See :pep:`538` for more details."
|
|||
msgstr "Voir la :pep:`538` pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
#: using/cmdline.rst:899
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this environment variable is set to a non-empty string, enable :ref:"
|
||||
"`Python Development Mode <devmode>`, introducing additional runtime checks "
|
||||
"that are too expensive to be enabled by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si cette variable d'environnement est définie et non vide, active le \"mode "
|
||||
"développeur\" de CPython. Voir l'option :option:`-X` ``dev``."
|
||||
"Si cette variable d'environnement est définie et non vide, active le :ref:"
|
||||
"`Mode Développeur Python <devmode>`, rajoutant des vérifications "
|
||||
"additionnelles durant l'exécution qui sont trop lourdes pour être activées "
|
||||
"par défaut."
|
||||
|
||||
#: using/cmdline.rst:907
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
12
using/mac.po
12
using/mac.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
|
||||
#: using/mac.rst:6
|
||||
msgid "Using Python on a Macintosh"
|
||||
|
@ -62,19 +62,16 @@ msgid "What you get after installing is a number of things:"
|
|||
msgstr "Vous obtiendrez un certain nombre de choses après installation:"
|
||||
|
||||
#: using/mac.rst:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A :file:`Python 3.9` folder in your :file:`Applications` folder. In here you "
|
||||
"find IDLE, the development environment that is a standard part of official "
|
||||
"Python distributions; and PythonLauncher, which handles double-clicking "
|
||||
"Python scripts from the Finder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un dossier :file:`Python 3.8` dans votre dossier :file:`Applications`. "
|
||||
"Un dossier :file:`Python 3.9` dans votre dossier :file:`Applications`. "
|
||||
"Dedans vous trouverez **IDLE**, l'environnement de développement qui fait "
|
||||
"partie des distributions Python officielles ; **PythonLauncher**, qui gère "
|
||||
"le lancement de scripts Python depuis le ``Finder`` ; et l'outil **\"Build "
|
||||
"Applet\"**, qui permets d'empaqueter des scripts Python en tant "
|
||||
"qu'applications à part entière sur votre système."
|
||||
"le lancement de scripts Python depuis le ``Finder``."
|
||||
|
||||
#: using/mac.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -216,11 +213,10 @@ msgstr ""
|
|||
"scripts."
|
||||
|
||||
#: using/mac.rst:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Python 3.9, you can use either :program:`python` or :program:`pythonw`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avec Python 3.8, vous pouvez utilisez :program:`python` ou :program:"
|
||||
"Avec Python 3.9, vous pouvez utiliser :program:`python` ou :program:"
|
||||
"`pythonw`."
|
||||
|
||||
#: using/mac.rst:99
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user