diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 4aad98b0..b452382d 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -98,10 +98,9 @@ msgstr "" "même reconnues par :func:`isinstance` ou :func:`issubclass` (voir la " "documentation du module :mod:`abc`). Python contient de nombreuses ABC pour " "les structures de données (dans le module :mod:`collections.abc`), les " -"nombres (dans le module :mod:`numbers`), les flux (dans le module :mod:" -"`io`) et les chercheurs / chargeurs d'import (dans le module :mod:" -"`importlib.abc`). Vous pouvez créer vos propres ABC avec le module :mod:" -"`abc`." +"nombres (dans le module :mod:`numbers`), les flux (dans le module :mod:`io`) " +"et les chercheurs / chargeurs d'import (dans le module :mod:`importlib." +"abc`). Vous pouvez créer vos propres ABC avec le module :mod:`abc`." #: ../Doc/glossary.rst:41 msgid "argument" diff --git a/tutorial/appendix.po b/tutorial/appendix.po index e49545a8..d2b44b83 100644 --- a/tutorial/appendix.po +++ b/tutorial/appendix.po @@ -41,18 +41,17 @@ msgid "" "messages are written to the standard error stream; normal output from " "executed commands is written to standard output." msgstr "" -"Quand une erreur se produit, l'interpréteur affiche un message d'erreur et la " -"trace d'appels. En mode interactif, il revient à l'invite de commande " +"Quand une erreur se produit, l'interpréteur affiche un message d'erreur et " +"la trace d'appels. En mode interactif, il revient à l'invite de commande " "primaire ; si l'entrée provient d'un fichier, l'interpréteur se termine avec " "un code de sortie non nul après avoir affiché la trace d'appels (les " -"exceptions gérées par une clause :keyword:`except` dans une instruction " -":keyword:`try` ne sont pas considérées comme des erreurs dans ce contexte). " +"exceptions gérées par une clause :keyword:`except` dans une instruction :" +"keyword:`try` ne sont pas considérées comme des erreurs dans ce contexte). " "Certaines erreurs sont inconditionnellement fatales et provoquent la fin du " -"programme avec un code de sortie non nul ; " -"les incohérences internes et, dans certains cas, les pénuries de mémoire " -"sont traitées de la sorte. Tous les messages d'erreur sont écrits sur le flux " -"d'erreur standard ; l'affichage normal des commandes " -"exécutées est écrit sur la sortie standard." +"programme avec un code de sortie non nul ; les incohérences internes et, " +"dans certains cas, les pénuries de mémoire sont traitées de la sorte. Tous " +"les messages d'erreur sont écrits sur le flux d'erreur standard ; " +"l'affichage normal des commandes exécutées est écrit sur la sortie standard." #: ../Doc/tutorial/appendix.rst:28 msgid "" @@ -90,8 +89,8 @@ msgid "" "``'#'``, is used to start a comment in Python." msgstr "" "(en supposant que l'interpréteur est dans le :envvar:`PATH` de " -"l'utilisateur) au début du script et en rendant le fichier exécutable. ``'#!'" -"`` doivent être les deux premiers caractères du fichier. Sur certaines " +"l'utilisateur) au début du script et en rendant le fichier exécutable. " +"``'#!'`` doivent être les deux premiers caractères du fichier. Sur certaines " "plateformes, cette première ligne doit finir avec une fin de ligne de type " "Unix (``'\\n'``) et pas de type Windows (``'\\r\\n'``). Notez que le " "caractère dièse, ``'#'``, est utilisé pour initier un commentaire en Python." @@ -113,8 +112,8 @@ msgid "" "normally appears is suppressed." msgstr "" "Sur les système Windows il n'y a pas de \"mode exécutable\". L'installateur " -"Python associe automatiquement les fichiers en ``.py`` avec ``python.exe`` de " -"telle sorte qu'un double clic sur un fichier Python le lance comme un " +"Python associe automatiquement les fichiers en ``.py`` avec ``python.exe`` " +"de telle sorte qu'un double clic sur un fichier Python le lance comme un " "script. L'extension peut aussi être ``.pyw``. Dans ce cas, la console " "n'apparait pas." @@ -131,10 +130,10 @@ msgid "" "the :file:`.profile` feature of the Unix shells." msgstr "" "En mode interactif, il peut être pratique de faire exécuter quelques " -"commandes au lancement de l’interpréteur. Configurez la " -"variable d'environnement :envvar:`PYTHONSTARTUP` avec le nom d'un fichier " -"contenant les instructions à exécuter, à la même manière du :file:`.profile` " -"pour un shell Unix." +"commandes au lancement de l’interpréteur. Configurez la variable " +"d'environnement :envvar:`PYTHONSTARTUP` avec le nom d'un fichier contenant " +"les instructions à exécuter, à la même manière du :file:`.profile` pour un " +"shell Unix." #: ../Doc/tutorial/appendix.rst:77 msgid "" @@ -149,11 +148,11 @@ msgstr "" "Ce fichier n'est lu qu'en mode interactif, pas quand Python lit les " "instructions depuis un fichier, ni quand :file:`/dev/tty` est donné " "explicitement comme fichier source (pour tout le reste, Python se comporte " -"alors comme dans une session interactive). Les instructions de ce fichier sont " -"exécutées dans le même espace de noms que vos commandes, donc les objets " -"définis et modules importés peuvent être utilisés directement dans la session " -"interactive. Dans ce fichier, il est aussi possible de changer les invites de " -"commande ``sys.ps1`` et ``sys.ps2``." +"alors comme dans une session interactive). Les instructions de ce fichier " +"sont exécutées dans le même espace de noms que vos commandes, donc les " +"objets définis et modules importés peuvent être utilisés directement dans la " +"session interactive. Dans ce fichier, il est aussi possible de changer les " +"invites de commande ``sys.ps1`` et ``sys.ps2``." #: ../Doc/tutorial/appendix.rst:85 msgid "" @@ -163,11 +162,11 @@ msgid "" "want to use the startup file in a script, you must do this explicitly in the " "script::" msgstr "" -"Si vous voulez exécuter d'autres fichiers du dossier courant au démarrage, vous " -"pouvez le programmer dans le fichier de démarrage global, par exemple avec le " -"code suivant : ``if os.\"\"path.isfile('.pythonrc.py'): exec(open('.pythonrc." -"py').read())``. Et si vous voulez exécuter le fichier de démarrage depuis un " -"script, vous devez le faire explicitement dans le script : ::" +"Si vous voulez exécuter d'autres fichiers du dossier courant au démarrage, " +"vous pouvez le programmer dans le fichier de démarrage global, par exemple " +"avec le code suivant : ``if os.\"\"path.isfile('.pythonrc.py'): exec(open('." +"pythonrc.py').read())``. Et si vous voulez exécuter le fichier de démarrage " +"depuis un script, vous devez le faire explicitement dans le script : ::" #: ../Doc/tutorial/appendix.rst:102 msgid "The Customization Modules" @@ -182,8 +181,8 @@ msgid "" msgstr "" "Python peut être personnalisé *via* les modules :mod:`sitecustomize` et :mod:" "`usercustomize`. Pour découvrir comment ils fonctionnent, vous devez d'abord " -"trouver l'emplacement de votre dossier \"site-packages\" utilisateur. Démarrez " -"Python et exécutez ce code : ::" +"trouver l'emplacement de votre dossier \"site-packages\" utilisateur. " +"Démarrez Python et exécutez ce code : ::" #: ../Doc/tutorial/appendix.rst:112 msgid "" @@ -192,10 +191,10 @@ msgid "" "unless it is started with the :option:`-s` option to disable the automatic " "import." msgstr "" -"Vous pouvez maintenant y créer un fichier :file:`usercustomize.py` et y écrire " -"ce que vous voulez. Il est toujours pris en compte par Python, peu importe le " -"mode, sauf lorsque vous démarrez avec l'option :option:`-s` qui désactive " -"l'import automatique." +"Vous pouvez maintenant y créer un fichier :file:`usercustomize.py` et y " +"écrire ce que vous voulez. Il est toujours pris en compte par Python, peu " +"importe le mode, sauf lorsque vous démarrez avec l'option :option:`-s` qui " +"désactive l'import automatique." #: ../Doc/tutorial/appendix.rst:116 msgid "" diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po index 53fe9d42..784f2f8f 100644 --- a/tutorial/datastructures.po +++ b/tutorial/datastructures.po @@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:43 msgid "" -"Remove the first item from the list whose value is *x*. It is an " -"error if there is no such item." +"Remove the first item from the list whose value is *x*. It is an error if " +"there is no such item." msgstr "" "Supprime de la liste le premier élément dont la valeur est égale à *x*. Une " "exception est levée s'il n'existe aucun élément avec cette valeur." diff --git a/tutorial/errors.po b/tutorial/errors.po index c80f60ba..10e4f372 100644 --- a/tutorial/errors.po +++ b/tutorial/errors.po @@ -179,9 +179,9 @@ msgid "" "keyword:`except` keyword, the except clause is executed, and then execution " "continues after the :keyword:`try` statement." msgstr "" -"si une exception intervient pendant l'exécution de la clause ``try``, le reste " -"de cette clause est sauté. Si le type d'exception levée correspond à un nom " -"indiqué après le mot-clé :keyword:`except`, la clause ``except`` " +"si une exception intervient pendant l'exécution de la clause ``try``, le " +"reste de cette clause est sauté. Si le type d'exception levée correspond à " +"un nom indiqué après le mot-clé :keyword:`except`, la clause ``except`` " "correspondante est exécutée, puis l'exécution continue après l'instruction :" "keyword:`try` ;" @@ -211,8 +211,8 @@ msgstr "" "gestionnaire, au plus, sera exécuté. Les gestionnaires ne prennent en charge " "que les exceptions qui interviennent dans la clause `try` correspondante, " "pas dans d'autres gestionnaires de la même instruction :keyword:`try`. Mais " -"une même clause ``except`` peut citer plusieurs exceptions sous la forme d'un " -"tuple entre parenthèses, comme dans cet exemple : ::" +"une même clause ``except`` peut citer plusieurs exceptions sous la forme " +"d'un tuple entre parenthèses, comme dans cet exemple : ::" #: ../Doc/tutorial/errors.rst:123 msgid "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgid "" "files, provide predefined clean-up actions will indicate this in their " "documentation." msgstr "" -"Après l'exécution du bloc, le fichier *f* est toujours fermé, " -"même si un problème est survenu pendant l'exécution de ces lignes. D'autres " -"objets qui, comme pour les fichiers, fournissent des actions de nettoyage " -"prédéfinies l'indiquent dans leur documentation." +"Après l'exécution du bloc, le fichier *f* est toujours fermé, même si un " +"problème est survenu pendant l'exécution de ces lignes. D'autres objets qui, " +"comme pour les fichiers, fournissent des actions de nettoyage prédéfinies " +"l'indiquent dans leur documentation." diff --git a/tutorial/modules.po b/tutorial/modules.po index c16569b0..28426594 100644 --- a/tutorial/modules.po +++ b/tutorial/modules.po @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/tutorial/modules.rst:100 msgid "There is even a variant to import all names that a module defines::" msgstr "" -"Il existe même une variante permettant d'importer tous les noms qu'un " -"module définit : ::" +"Il existe même une variante permettant d'importer tous les noms qu'un module " +"définit : ::" #: ../Doc/tutorial/modules.rst:106 msgid "" @@ -199,9 +199,9 @@ msgstr "" "pour des raisons de performance, chaque module n'est importé qu'une fois par " "session. Si vous changez le code d'un module vous devez donc redémarrer " "l'interpréteur afin d'en voir l'impact ; ou, s'il s'agit simplement d'un " -"seul module que vous voulez tester en mode interactif, vous pouvez le " -"ré-importer explicitement en utilisant :func:`importlib.reload`, par " -"exemple : ``import importlib; importlib.reload(nommodule)``." +"seul module que vous voulez tester en mode interactif, vous pouvez le ré-" +"importer explicitement en utilisant :func:`importlib.reload`, par exemple : " +"``import importlib; importlib.reload(nommodule)``." #: ../Doc/tutorial/modules.rst:127 msgid "Executing modules as scripts" @@ -218,8 +218,8 @@ msgid "" "this code at the end of your module::" msgstr "" "le code du module est exécuté comme si vous l'aviez importé mais son " -"``__name__`` vaut ``\"__main__\"``. Donc, en ajoutant ces lignes à la fin " -"du module : ::" +"``__name__`` vaut ``\"__main__\"``. Donc, en ajoutant ces lignes à la fin du " +"module : ::" #: ../Doc/tutorial/modules.rst:141 msgid "" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "" "Lorsqu'un module nommé par exemple :mod:`spam` est importé, il est d'abord " "recherché parmi les modules natifs puis, s'il n'est pas trouvé, " "l'interpréteur cherche un fichier nommé :file:`spam.py` dans une liste de " -"dossiers donnée par la variable :data:`sys.path`. Par défaut, " -":data:`sys.path` est initialisée à : ::" +"dossiers donnée par la variable :data:`sys.path`. Par défaut, :data:`sys." +"path` est initialisée à : ::" #: ../Doc/tutorial/modules.rst:171 msgid "" @@ -494,8 +494,8 @@ msgid "" "`builtins`::" msgstr "" ":func:`dir` ne liste ni les fonctions primitives, ni les variables internes. " -"Si vous voulez les lister, elles sont définies dans le module " -":mod:`builtins` : ::" +"Si vous voulez les lister, elles sont définies dans le module :mod:" +"`builtins` : ::" #: ../Doc/tutorial/modules.rst:359 msgid "Packages" @@ -512,10 +512,10 @@ msgid "" "from having to worry about each other's module names." msgstr "" "Les paquets sont un moyen de structurer les espaces de noms des modules " -"Python en utilisant une notation \"pointée\". Par exemple, le nom de " -"module :mod:`A.B` désigne le sous-module ``B`` du paquet ``A``. De la même " -"manière que l'utilisation des modules évite aux auteurs de différents " -"modules d'avoir à se soucier des noms de variables globales des autres, " +"Python en utilisant une notation \"pointée\". Par exemple, le nom de module :" +"mod:`A.B` désigne le sous-module ``B`` du paquet ``A``. De la même manière " +"que l'utilisation des modules évite aux auteurs de différents modules " +"d'avoir à se soucier des noms de variables globales des autres, " "l'utilisation des noms de modules avec des points évite aux auteurs de " "paquets contenant plusieurs modules tel que NumPy ou \"Python Image Library" "\" d'avoir à se soucier des noms des modules des autres." @@ -659,11 +659,11 @@ msgid "" "effects that should only happen when the sub-module is explicitly imported." msgstr "" "Qu'arrive-il lorsqu'un utilisateur écrit ``from sound.effects import *`` ? " -"Idéalement, on pourrait espérer que Python aille chercher tous les sous-modules " -"du paquet sur le système de fichiers et qu'ils seraient tous importés. Cela " -"pourrait être long et importer certains sous-modules pourrait avoir des " -"effets secondaires indésirables ou, du moins, désirés seulement lorsque le " -"sous-module est importé explicitement." +"Idéalement, on pourrait espérer que Python aille chercher tous les sous-" +"modules du paquet sur le système de fichiers et qu'ils seraient tous " +"importés. Cela pourrait être long et importer certains sous-modules pourrait " +"avoir des effets secondaires indésirables ou, du moins, désirés seulement " +"lorsque le sous-module est importé explicitement." #: ../Doc/tutorial/modules.rst:470 msgid "" @@ -809,8 +809,8 @@ msgid "" msgstr "" "Les paquets possèdent un attribut supplémentaire, :attr:`__path__`, qui est " "une liste initialisée avant l'exécution du fichier :file:`__init__.py`, " -"contenant le nom de son dossier dans le système de fichiers. Cette liste peut " -"être modifiée, altérant ainsi les futures recherches de modules et sous-" +"contenant le nom de son dossier dans le système de fichiers. Cette liste " +"peut être modifiée, altérant ainsi les futures recherches de modules et sous-" "paquets contenus dans le paquet." #: ../Doc/tutorial/modules.rst:545 diff --git a/tutorial/stdlib.po b/tutorial/stdlib.po index b9cfa41d..4daafef3 100644 --- a/tutorial/stdlib.po +++ b/tutorial/stdlib.po @@ -35,16 +35,17 @@ msgid "" "This will keep :func:`os.open` from shadowing the built-in :func:`open` " "function which operates much differently." msgstr "" -"Veillez bien à utiliser ``import os`` plutôt que ``from os import *``, sinon :" -"func:`os.open` cache la primitive :func:`open` qui fonctionne différemment." +"Veillez bien à utiliser ``import os`` plutôt que ``from os import *``, " +"sinon :func:`os.open` cache la primitive :func:`open` qui fonctionne " +"différemment." #: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:29 msgid "" "The built-in :func:`dir` and :func:`help` functions are useful as " "interactive aids for working with large modules like :mod:`os`::" msgstr "" -"Les primitives :func:`dir` et :func:`help` sont des aides utiles lorsque vous " -"travaillez en mode interactif avez des gros modules comme :mod:`os` : ::" +"Les primitives :func:`dir` et :func:`help` sont des aides utiles lorsque " +"vous travaillez en mode interactif avez des gros modules comme :mod:`os` : ::" #: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:38 msgid "" @@ -78,10 +79,10 @@ msgid "" "two three`` at the command line::" msgstr "" "Typiquement, les outils en ligne de commande ont besoin de lire les " -"paramètres qui leur sont donnés. Ces paramètres sont stockés dans la variable " -"``argv`` du module :mod:`sys` sous la forme d'une liste. Par exemple, " -"l'affichage suivant vient de l'exécution de ``python demo.py one two three`` " -"depuis la ligne de commande : ::" +"paramètres qui leur sont donnés. Ces paramètres sont stockés dans la " +"variable ``argv`` du module :mod:`sys` sous la forme d'une liste. Par " +"exemple, l'affichage suivant vient de l'exécution de ``python demo.py one " +"two three`` depuis la ligne de commande : ::" #: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:75 msgid "" @@ -91,8 +92,8 @@ msgid "" msgstr "" "Le module :mod:`getopt` analyse *sys.argv* en utilisant les conventions " "habituelles de la fonction Unix :func:`getopt`. Des outils d'analyse des " -"paramètres de la ligne de commande plus flexibles et avancés sont disponibles " -"dans le module :mod:`argparse`." +"paramètres de la ligne de commande plus flexibles et avancés sont " +"disponibles dans le module :mod:`argparse`." #: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:83 msgid "Error Output Redirection and Program Termination" @@ -123,10 +124,11 @@ msgid "" "processing. For complex matching and manipulation, regular expressions offer " "succinct, optimized solutions::" msgstr "" -"Le module :mod:`re` fournit des outils basés sur les expressions rationnelles " -"permettant des opérations complexes sur les chaînes. C'est une solution " -"optimisée, utilisant une syntaxe concise, pour rechercher des motifs " -"complexes ou effectuer des remplacements complexes dans les chaînes : ::" +"Le module :mod:`re` fournit des outils basés sur les expressions " +"rationnelles permettant des opérations complexes sur les chaînes. C'est une " +"solution optimisée, utilisant une syntaxe concise, pour rechercher des " +"motifs complexes ou effectuer des remplacements complexes dans les " +"chaînes : ::" #: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:110 msgid "" @@ -134,7 +136,8 @@ msgid "" "because they are easier to read and debug::" msgstr "" "Lorsque les opérations sont simples, il est préférable d'utiliser les " -"méthodes des chaînes. Elles sont plus lisibles et plus faciles à déboguer : ::" +"méthodes des chaînes. Elles sont plus lisibles et plus faciles à " +"déboguer : ::" #: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:120 msgid "Mathematics" @@ -167,8 +170,8 @@ msgid "" "The SciPy project has many other modules for numerical " "computations." msgstr "" -"Le projet SciPy contient beaucoup d'autres modules dédiés " -"aux calculs numériques." +"Le projet SciPy contient beaucoup d'autres modules " +"dédiés aux calculs numériques." #: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:161 msgid "Internet Access" @@ -202,11 +205,12 @@ msgid "" "for output formatting and manipulation. The module also supports objects " "that are timezone aware. ::" msgstr "" -"Le module :mod:`datetime` propose des classes pour manipuler les dates et les " -"heures de manière simple ou plus complexe. Bien que faire des calculs de " -"dates et d'heures soit possible, la priorité de l'implémentation est mise sur " -"l'extraction efficace des attributs pour le formatage et la manipulation. Le " -"module gère aussi les objets dépendant des fuseaux horaires : ::" +"Le module :mod:`datetime` propose des classes pour manipuler les dates et " +"les heures de manière simple ou plus complexe. Bien que faire des calculs de " +"dates et d'heures soit possible, la priorité de l'implémentation est mise " +"sur l'extraction efficace des attributs pour le formatage et la " +"manipulation. Le module gère aussi les objets dépendant des fuseaux " +"horaires : ::" #: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:218 msgid "Data Compression" @@ -281,10 +285,10 @@ msgid "" "example and it allows the doctest module to make sure the code remains true " "to the documentation::" msgstr "" -"Le module :mod:`doctest` cherche des tests dans les chaînes de documentation. " -"Un test ressemble à un simple copier-coller d'un appel et son résultat depuis " -"le mode interactif. Cela améliore la documentation en fournissant des " -"exemples tout en prouvant qu'ils sont justes : ::" +"Le module :mod:`doctest` cherche des tests dans les chaînes de " +"documentation. Un test ressemble à un simple copier-coller d'un appel et son " +"résultat depuis le mode interactif. Cela améliore la documentation en " +"fournissant des exemples tout en prouvant qu'ils sont justes : ::" #: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:288 msgid "" @@ -306,9 +310,9 @@ msgid "" "the sophisticated and robust capabilities of its larger packages. For " "example:" msgstr "" -"Python adopte le principe des \"piles fournies\". Vous pouvez le constater au " -"travers des fonctionnalités évoluées et solides fournies par ses plus gros " -"paquets. Par exemple :" +"Python adopte le principe des \"piles fournies\". Vous pouvez le constater " +"au travers des fonctionnalités évoluées et solides fournies par ses plus " +"gros paquets. Par exemple :" #: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:315 msgid "" @@ -316,9 +320,9 @@ msgid "" "remote procedure calls into an almost trivial task. Despite the modules " "names, no direct knowledge or handling of XML is needed." msgstr "" -"Les modules :mod:`xmlrpc.client` et :mod:`xmlrpc.server` permettent d'appeler " -"des fonctions à distance quasiment sans effort. En dépit du nom des modules, " -"aucune connaissance du XML n'est nécessaire." +"Les modules :mod:`xmlrpc.client` et :mod:`xmlrpc.server` permettent " +"d'appeler des fonctions à distance quasiment sans effort. En dépit du nom " +"des modules, aucune connaissance du XML n'est nécessaire." #: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:319 msgid "" @@ -331,9 +335,9 @@ msgid "" msgstr "" "Le paquet :mod:`email` est une bibliothèque pour gérer les messages " "électroniques, incluant les MIME et autres encodages basés sur la RFC 2822. " -"Contrairement à :mod:`smtplib` et :mod:`poplib` qui envoient et reçoivent des " -"messages, le paquet email est une boite à outils pour construire, lire des " -"structures de messages complexes (comprenant des pièces jointes) ou " +"Contrairement à :mod:`smtplib` et :mod:`poplib` qui envoient et reçoivent " +"des messages, le paquet email est une boite à outils pour construire, lire " +"des structures de messages complexes (comprenant des pièces jointes) ou " "implémenter des encodages et protocoles." #: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:326 @@ -363,13 +367,13 @@ msgid "" "slightly nonstandard SQL syntax." msgstr "" "Le module :mod:`sqlite3` est une abstraction de la bibliothèque SQLite, " -"permettant de manipuler une base de données persistante, accédée et manipulée " -"en utilisant une syntaxe SQL quasi standard." +"permettant de manipuler une base de données persistante, accédée et " +"manipulée en utilisant une syntaxe SQL quasi standard." #: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:339 msgid "" "Internationalization is supported by a number of modules including :mod:" "`gettext`, :mod:`locale`, and the :mod:`codecs` package." msgstr "" -"L'internationalisation est possible grâce à de nombreux paquets tels que :mod:" -"`gettext`, :mod:`locale` ou :mod:`codecs`." +"L'internationalisation est possible grâce à de nombreux paquets tels que :" +"mod:`gettext`, :mod:`locale` ou :mod:`codecs`." diff --git a/tutorial/whatnow.po b/tutorial/whatnow.po index 549f0acd..981b27ed 100644 --- a/tutorial/whatnow.po +++ b/tutorial/whatnow.po @@ -182,5 +182,5 @@ msgid "" msgstr "" "Avant de publier un message, assurez-vous d'avoir lu la liste de la :ref:" "`Foire Aux Questions ` (aussi appelée FAQ). La FAQ répond à " -"beaucoup de questions fréquentes et contient probablement une solution à votre " -"problème." +"beaucoup de questions fréquentes et contient probablement une solution à " +"votre problème."