forked from AFPy/python-docs-fr
Translated distutil/introduction (#1201)
* Translated distutil/introduction * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * Update distutils/introduction.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * réutilisabilité dans dict + corrections + wrapping * nom des modules entre astérisques * tar aussi entre asterisques * Apply suggestions from code review Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> * wrapping * Update distutils/introduction.po Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
3cc76278d2
commit
f47f5b10ee
1
dict
1
dict
|
@ -141,6 +141,7 @@ résolveurs
|
|||
réusinage
|
||||
réusinages
|
||||
réusiné
|
||||
réutilisabilité
|
||||
serwy
|
||||
shell
|
||||
slot
|
||||
|
|
|
@ -3,21 +3,21 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-04 10:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 21:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ZepmanBC <zepman@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 14:58+0100\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Régnier <utopman@gmail.com>\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:5
|
||||
msgid "An Introduction to Distutils"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduction à Distutils"
|
||||
|
||||
#: Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -37,6 +37,10 @@ msgid ""
|
|||
"information on installing Python modules, you should refer to the :ref:"
|
||||
"`install-index` chapter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce document traite de l'utilisation de Distutils pour distribuer des modules "
|
||||
"Python, en se concentrant sur le rôle de développeur/distributeur : si vous "
|
||||
"cherchez des informations sur l'installation de modules Python, vous devriez "
|
||||
"vous référer au chapitre :ref:`install-index`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:18
|
||||
msgid "Concepts & Terminology"
|
||||
|
@ -49,26 +53,30 @@ msgid ""
|
|||
"responsibilities (apart from writing solid, well-documented and well-tested "
|
||||
"code, of course!) are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utiliser Distuils est assez simple, à la fois pour les développeurs de "
|
||||
"module et pour les utilisateurs/administrateurs qui installent des modules "
|
||||
"tiers. En tant que développeur, vos responsabilités (en plus d'écrire du "
|
||||
"code solide, bien documenté et bien testé, bien entendu !) sont :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:25
|
||||
msgid "write a setup script (:file:`setup.py` by convention)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "écrire un script d'installation (:file:`setup.py` par convention) ;"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:27
|
||||
msgid "(optional) write a setup configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(optionnel) écrire un fichier de configuration pour l'installation ;"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:29
|
||||
msgid "create a source distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "créer une distribution source ;"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:31
|
||||
msgid "(optional) create one or more built (binary) distributions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(optionnel) créer une ou plusieurs distributions compilées (binaires)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:33
|
||||
msgid "Each of these tasks is covered in this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chacune de ces tâches est couverte dans ce document."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -82,6 +90,16 @@ msgid ""
|
|||
"module distributions in the most natural way for their platform, without "
|
||||
"having to run a single setup script or compile a line of code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tous les développeurs de modules n'ont pas accès à une multitude de "
|
||||
"plateformes, donc on ne peut pas exiger d'eux qu'ils créent une multitude de "
|
||||
"distributions compilées. On s'attend à ce que certains intermédiaires, "
|
||||
"appelés *packagers*, prennent en charge ce besoin. Les packagers vont "
|
||||
"prendre les sources des distributions publiées par les développeurs de "
|
||||
"modules, les construire sur on ou plusieurs plateformes, et publier les "
|
||||
"distributions compilées résultantes. Ainsi, les utilisateurs sur les "
|
||||
"plateformes les plus populaires vont pouvoir installer la plupart des "
|
||||
"modules Python de la façon la plus naturelle qui soit pour leur plateforme, "
|
||||
"sans avoir à exécuter de script ou à compiler du code."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:49
|
||||
msgid "A Simple Example"
|
||||
|
@ -96,22 +114,33 @@ msgid ""
|
|||
"script may be run multiple times in the course of building and installing "
|
||||
"your module distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le script d'installation est habituellement assez simple, même s'il n'y a "
|
||||
"pas de limite à ce qu'il peut faire (il est écrit en Python, n'est-ce "
|
||||
"pas ?). Veillez d'ailleurs à ne pas surcharger ce script avec des opérations "
|
||||
"coûteuses car, contrairement aux scripts de configuration façon Autoconf, le "
|
||||
"script d'installation peut être amené à être exécuté plusieurs fois au cours "
|
||||
"de la compilation et de l'installation du module. "
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"If all you want to do is distribute a module called :mod:`foo`, contained in "
|
||||
"a file :file:`foo.py`, then your setup script can be as simple as this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si tout ce que vous voulez est de distribuer un module appelé :mod:`foo`, "
|
||||
"contenu dans un fichier :file:`foo.py`, alors votre script d'installation "
|
||||
"peut se résumer à :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:67
|
||||
msgid "Some observations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quelques observations :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"most information that you supply to the Distutils is supplied as keyword "
|
||||
"arguments to the :func:`setup` function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la plupart des informations que vous fournissez à Distutils sont fournies en "
|
||||
"tant que qu'arguments nommés à la fonction :func:`setup`;"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -119,12 +148,17 @@ msgid ""
|
|||
"version number) and information about what's in the package (a list of pure "
|
||||
"Python modules, in this case)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ces arguments nommés tombent dans deux catégories : métadonnées du paquet "
|
||||
"(nom, numéro de version) et des informations sur le contenu du paquet paquet "
|
||||
"(une liste de purs modules Python, dans ce cas) ; "
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"modules are specified by module name, not filename (the same will hold true "
|
||||
"for packages and extensions)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"les modules sont listés par nom de module, plutôt que par nom de fichier (le "
|
||||
"cas est similaire pour les paquets et extensions) ;"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -132,6 +166,9 @@ msgid ""
|
|||
"name, email address and a URL for the project (see section :ref:`setup-"
|
||||
"script` for an example)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il est recommandé de fournir un minimum de métadonnées, en particulier votre "
|
||||
"nom, une adresse de courriel et une URL pour le projet (voir section :ref:"
|
||||
"`setup-script` pour un exemple)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -139,12 +176,17 @@ msgid ""
|
|||
"script, :file:`setup.py`, containing the above code, and run this command "
|
||||
"from a terminal::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour créer une distribution source pour ce module, il faut créer un script "
|
||||
"d'installation, :file:`setup.py`, contenant le code ci-dessus, et exécuter "
|
||||
"cette commande depuis un terminal :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Windows, open a command prompt window (:menuselection:`Start --> "
|
||||
"Accessories`) and change the command to::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour Windows, ouvrez une invite de commande (:menuselection:`Démarrer --> "
|
||||
"Accessoires`) et changez la commande en :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -153,6 +195,11 @@ msgid ""
|
|||
"module :file:`foo.py`. The archive file will be named :file:`foo-1.0.tar.gz` "
|
||||
"(or :file:`.zip`), and will unpack into a directory :file:`foo-1.0`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`sdist` va créer un fichier d'archive (p. ex. une archive *tar* sur "
|
||||
"Unix, un fichier ZIP sous Windows) contenant votre script d'installation :"
|
||||
"file:`setup.py`, et votre module :file:`foo.py`. Le fichier d'archive va "
|
||||
"être nommé :file:`foo-1.0.tar.gz` (ou :file:`.zip`), et va se décompresser "
|
||||
"dans un répertoire :file:`foo-1.0`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -160,12 +207,18 @@ msgid ""
|
|||
"is download :file:`foo-1.0.tar.gz` (or :file:`.zip`), unpack it, and---from "
|
||||
"the :file:`foo-1.0` directory---run ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si un utilisateur final souhaite installer votre module :mod:`foo`, tout ce "
|
||||
"qu'il aura à faire est de télécharger le fichier :file:`foo-1.0.tar.gz` (ou :"
|
||||
"file:`.zip`), le décompresser et ---depuis le répertoire :file:`foo-1.0`--- "
|
||||
"exécuter :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"which will ultimately copy :file:`foo.py` to the appropriate directory for "
|
||||
"third-party modules in their Python installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ce qui va finalement copier :file:`foo.py` dans le répertoire approprié pour "
|
||||
"un module tiers dans son installation Python."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -176,6 +229,13 @@ msgid ""
|
|||
"while :command:`install` is more often for installers (although most "
|
||||
"developers will want to install their own code occasionally)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce simple exemple démontre des concepts fondamentaux de Distutils, "
|
||||
"Premièrement, les développeurs et installeurs ont la même interface "
|
||||
"utilisateur basique, p. ex. le script d'installation. La différence est "
|
||||
"quelle *commande* Distutils ils utilisent : la commande :command:`sdist` est "
|
||||
"quasiment exclusivement pour les développeurs de modules Python, tandis que :"
|
||||
"command:`install` est plus souvent pour les installeurs (bien que la plupart "
|
||||
"des développeurs vont vouloir installer leur code occasionnellement)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -186,12 +246,21 @@ msgid ""
|
|||
"distribution for this platform) with the :command:`bdist_wininst` command. "
|
||||
"For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous voulez rendre les choses vraiment faciles pour vos utilisateurs, "
|
||||
"vous pouvez créer on ou plusieurs distributions compilées pour eux. En "
|
||||
"l’occurrence, si vous tournez sous une machine Windows, et que vous voulez "
|
||||
"rendre les choses faciles pour les autres utilisateurs Windows, vous pouvez "
|
||||
"créer un installateur exécutable (le mode de distribution le plus approprié "
|
||||
"pour cette plateforme) avec la commande :command:`bdist_wininst`. Par "
|
||||
"exemple :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"will create an executable installer, :file:`foo-1.0.win32.exe`, in the "
|
||||
"current directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"va créer une installeur exécutable, :file:`foo-1.0.win32.exe`, dans le "
|
||||
"répertoire courant."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -200,6 +269,11 @@ msgid ""
|
|||
"and HP-UX :program:`swinstall` (:command:`bdist_sdux`). For example, the "
|
||||
"following command will create an RPM file called :file:`foo-1.0.noarch.rpm`::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"D'autres formats de distributions compilés utiles sont RPM, implémenté par "
|
||||
"la commande :command:`bdist_rpm`, Solaris :program:`pkgtool` (:command:"
|
||||
"`bdist_pkgtool`), et HP-UX :program:`swinstall` (:command:`bdist_sdux`). Par "
|
||||
"exemple, la commande suivante va créer un fichier RPM appelé :file:`foo-1.0."
|
||||
"noarch.rpm`::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -207,16 +281,21 @@ msgid ""
|
|||
"therefore this has to be run on an RPM-based system such as Red Hat Linux, "
|
||||
"SuSE Linux, or Mandrake Linux.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(La commande :command:`bdist_rpm` utilise l'exécutable :command:`rpm`, "
|
||||
"cependant cela doit être exécuté sur un système basé sur RPM tel que Red Hat "
|
||||
"Linux, SuSE Linux, or Mandrake Linux.)"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find out what distribution formats are available at any time by "
|
||||
"running ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez trouver quelles sont les formats de distribution disponibles à "
|
||||
"n'importe quel moment en exécutant :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:147
|
||||
msgid "General Python terminology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminologie Python générale"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:149
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -225,6 +304,10 @@ msgid ""
|
|||
"everyone is operating from a common starting point, we offer the following "
|
||||
"glossary of common Python terms:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous lisez ce document, vous avez probablement une bonne idée de ce que "
|
||||
"sont les modules, extensions, etc. Néanmoins, juste pour être sur que tout "
|
||||
"le monde opère depuis un point d'entrée commun, nous reprécisons le "
|
||||
"glossaire suivant des termes Python communs :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:157
|
||||
msgid "module"
|
||||
|
@ -236,10 +319,13 @@ msgid ""
|
|||
"some other code. Three types of modules concern us here: pure Python "
|
||||
"modules, extension modules, and packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"unité de base de la réutilisabilité en Python : un bloc de code importé par "
|
||||
"un autre code. Trois types de modules nous concernent ici : les purs modules "
|
||||
"Python, les modules d'extension, et les packages."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:162
|
||||
msgid "pure Python module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pur module Python"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -247,6 +333,8 @@ msgid ""
|
|||
"possibly associated :file:`.pyc` files). Sometimes referred to as a \"pure "
|
||||
"module.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"un module écrit en Python et contenu dans un seul fichier :file:`.py` (et "
|
||||
"possiblement un fichier :file:`.pyc` associé). Parfois appelé \"pur module.\""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:170
|
||||
msgid "extension module"
|
||||
|
@ -262,6 +350,13 @@ msgid ""
|
|||
"(Note that currently, the Distutils only handles C/C++ extensions for "
|
||||
"Python.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"un module écrit dans un langage de bas niveau de l'implémentation Python: C/C"
|
||||
"++ pour Python, Java pour Jython. Typiquement contenu dans un unique fichier "
|
||||
"pré-compilé chargeable, p. ex. un fichier objet partagé (:file:`.so`) pour "
|
||||
"des extensions Python sous Unix, un fichier DLL (étant donné l'extension :"
|
||||
"file:`.pyd`) pour les extensions Python sous Windows, ou un fichier de "
|
||||
"classe Java pour les extensions Jython (notez qu'actuellement, Distutils "
|
||||
"gère seulement les extensions Python C/C++)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:175
|
||||
msgid "package"
|
||||
|
@ -273,6 +368,9 @@ msgid ""
|
|||
"the filesystem and distinguished from other directories by the presence of a "
|
||||
"file :file:`__init__.py`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"un module qui contient d'autres modules ; très souvent contenu dans un "
|
||||
"répertoire du système de fichier et qui se distingue des autres répertoires "
|
||||
"par la présence d'un fichier :file:`__init__.py`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:185
|
||||
msgid "root package"
|
||||
|
@ -288,20 +386,30 @@ msgid ""
|
|||
"package can be found in many directories: in fact, every directory listed in "
|
||||
"``sys.path`` contributes modules to the root package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la racine de la hiérarchie de paquets. (Ce n'est pas vraiment un paquet, "
|
||||
"puisqu'il n'a pas un fichier :file:`__init__.py`. Mais nous devons bien le "
|
||||
"nommer.) La grande majorité de la bibliothèque standard est dans le package "
|
||||
"racine, comme le sont certains petits, des packages tiers autonomes qui "
|
||||
"n'appartiennent pas à une un module plus grand. Contrairement aux packages "
|
||||
"réguliers, les modules dans le package racine peuvent être trouvés dans "
|
||||
"plusieurs répertoires : en effet, tous les répertoires listés ``sys.path`` "
|
||||
"contribuent à faire partie du package racine."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:190
|
||||
msgid "Distutils-specific terminology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminologie spécifique à Distutils"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following terms apply more specifically to the domain of distributing "
|
||||
"Python modules using the Distutils:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les termes suivant s'appliquent plus spécifiquement au domaine de la "
|
||||
"distribution de modules Python en utilisant les Distutils :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:201
|
||||
msgid "module distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "module de distribution"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:196
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -311,30 +419,40 @@ msgid ""
|
|||
"called a *package*, except that term is already taken in the Python context: "
|
||||
"a single module distribution may contain zero, one, or many Python packages.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"une collection de modules Python distribués ensemble, comme une unique "
|
||||
"ressource téléchargeable et ayant pour but d'être installé *en bloc*. Des "
|
||||
"exemples de modules distribués bien connus sont *NumPy*, *SciPy*, *Pillow*, "
|
||||
"ou *mxBase*. (On pourrait les appeler des *packages*, malgré que le terme "
|
||||
"soit déjà pris dans le contexte Python : une distribution de module simple "
|
||||
"pourrait contenir zéro, on ou plusieurs packages Python"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:205
|
||||
msgid "pure module distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "distribution de modules purs"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"a module distribution that contains only pure Python modules and packages. "
|
||||
"Sometimes referred to as a \"pure distribution.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"une distribution de module qui contient seulement des modules purs et "
|
||||
"packages Python. Parfois appelée « distribution pure »."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:209
|
||||
msgid "non-pure module distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "distribution de module non pur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"a module distribution that contains at least one extension module. "
|
||||
"Sometimes referred to as a \"non-pure distribution.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"une distribution de module qui contient au moins un module d'extension. "
|
||||
"Parfois appelée « distribution non-pure »."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:213
|
||||
msgid "distribution root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "distribution racine"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:212
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -342,3 +460,6 @@ msgid ""
|
|||
"directory where :file:`setup.py` exists. Generally :file:`setup.py` will "
|
||||
"be run from this directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le répertoire de plus haut niveau de votre arborescence (ou distribution "
|
||||
"source) ; le répertoire ou :file:`setup.py` existe. Généralement :file:"
|
||||
"`setup.py` est exécuté depuis ce répertoire."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user