# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation # For licence information, see README file. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:52+0100\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" #: library/__future__.rst:2 msgid ":mod:`__future__` --- Future statement definitions" msgstr ":mod:`__future__` — Définitions des futurs" #: library/__future__.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/__future__.py`" msgstr "**Source code:** :source:`Lib/_future_.py`" #: library/__future__.rst:11 msgid ":mod:`__future__` is a real module, and serves three purposes:" msgstr "" "Le module :mod:`__future__` est un vrai module, et il a trois objectifs :" #: library/__future__.rst:13 msgid "" "To avoid confusing existing tools that analyze import statements and expect " "to find the modules they're importing." msgstr "" "éviter de dérouter les outils existants qui analysent les instructions " "d'importation et s'attendent à trouver les modules qu'ils importent ;" #: library/__future__.rst:16 msgid "" "To ensure that :ref:`future statements ` run under releases prior to " "2.1 at least yield runtime exceptions (the import of :mod:`__future__` will " "fail, because there was no module of that name prior to 2.1)." msgstr "" "s'assurer que les :ref:`instructions *future* ` lancées sous les " "versions antérieures à 2.1 lèvent au moins des exceptions à l'exécution " "(l’importation du module :mod:`__future__` échoue, car il n’y avait pas de " "module de ce nom avant 2.1) ;" #: library/__future__.rst:20 msgid "" "To document when incompatible changes were introduced, and when they will be " "--- or were --- made mandatory. This is a form of executable documentation, " "and can be inspected programmatically via importing :mod:`__future__` and " "examining its contents." msgstr "" "Pour documenter le phasage de changements entraînant des incompatibilités : " "introduction, utilisation obligatoire. Il s’agit d’une forme de " "documentation exécutable, qui peut être inspectée par un programme en " "important :mod:`__future__` et en examinant son contenu." #: library/__future__.rst:25 msgid "Each statement in :file:`__future__.py` is of the form::" msgstr "Chaque instruction dans :file:`__future__.py` est de la forme ::" #: library/__future__.rst:31 msgid "" "where, normally, *OptionalRelease* is less than *MandatoryRelease*, and both " "are 5-tuples of the same form as :data:`sys.version_info`::" msgstr "" "où, normalement, *OptionalRelease* est inférieur à *MandatoryRelease*, et " "les deux sont des quintuplets de la même forme que :data:`sys." "version_info` ::" #: library/__future__.rst:41 msgid "" "*OptionalRelease* records the first release in which the feature was " "accepted." msgstr "" "*OptionalRelease* enregistre la première version dans laquelle la " "fonctionnalité a été acceptée." #: library/__future__.rst:43 msgid "" "In the case of a *MandatoryRelease* that has not yet occurred, " "*MandatoryRelease* predicts the release in which the feature will become " "part of the language." msgstr "" "Dans le cas d'un *MandatoryRelease* qui n'a pas encore eu lieu, " "*MandatoryRelease* prédit la *release* dans laquelle la fonctionnalité " "deviendra un élément du langage." #: library/__future__.rst:47 msgid "" "Else *MandatoryRelease* records when the feature became part of the " "language; in releases at or after that, modules no longer need a future " "statement to use the feature in question, but may continue to use such " "imports." msgstr "" "Sinon *MandatoryRelease* enregistre lorsque la fonctionnalité est devenue " "une partie du langage ; dans cette version ou les suivantes, les modules " "n'ont plus besoin d'une déclaration *future* pour utiliser la fonctionnalité " "en question, mais ils peuvent continuer à utiliser ces importations." #: library/__future__.rst:51 msgid "" "*MandatoryRelease* may also be ``None``, meaning that a planned feature got " "dropped." msgstr "" "*MandatoryRelease* peut également être ``None``, ce qui signifie qu'une " "fonction planifiée a été abandonnée." #: library/__future__.rst:54 msgid "" "Instances of class :class:`_Feature` have two corresponding methods, :meth:" "`getOptionalRelease` and :meth:`getMandatoryRelease`." msgstr "" "Les instances de classe :class:`_Feature` ont deux méthodes " "correspondantes, :meth:`getOptionalRelease` et :meth:`getMandatoryRelease`." #: library/__future__.rst:57 msgid "" "*CompilerFlag* is the (bitfield) flag that should be passed in the fourth " "argument to the built-in function :func:`compile` to enable the feature in " "dynamically compiled code. This flag is stored in the :attr:`compiler_flag` " "attribute on :class:`_Feature` instances." msgstr "" "*CompilerFlag* est un drapeau (chaque bit représente un champ) qui doit être " "passé en tant que quatrième argument à la fonction native :func:`compile` " "pour activer la fonctionnalité dans le code compilé dynamiquement. Cet " "indicateur est stocké dans l'attribut :attr:`compiler_flag` dans les " "instances de :class:`_Feature`." #: library/__future__.rst:62 msgid "" "No feature description will ever be deleted from :mod:`__future__`. Since " "its introduction in Python 2.1 the following features have found their way " "into the language using this mechanism:" msgstr "" "Aucune fonctionnalité ne sera jamais supprimée de :mod:`__future__`. Depuis " "son introduction dans Python 2.1, les fonctionnalités suivantes ont trouvé " "leur places dans le langage utilisant ce mécanisme :" #: library/__future__.rst:67 msgid "feature" msgstr "fonctionnalité" #: library/__future__.rst:67 msgid "optional in" msgstr "optionnel dans" #: library/__future__.rst:67 msgid "mandatory in" msgstr "obligatoire dans" #: library/__future__.rst:67 msgid "effect" msgstr "effet" #: library/__future__.rst:69 msgid "nested_scopes" msgstr "nested_scopes" #: library/__future__.rst:69 msgid "2.1.0b1" msgstr "2.1.0b1" #: library/__future__.rst:69 msgid "2.2" msgstr "2.2" #: library/__future__.rst:69 msgid ":pep:`227`: *Statically Nested Scopes*" msgstr ":pep:`227` : *Portées imbriquées*" #: library/__future__.rst:72 msgid "generators" msgstr "générateurs" #: library/__future__.rst:72 msgid "2.2.0a1" msgstr "2.2.0a1" #: library/__future__.rst:72 msgid "2.3" msgstr "2.3" #: library/__future__.rst:72 msgid ":pep:`255`: *Simple Generators*" msgstr ":pep:`255` : *Générateurs simples*" #: library/__future__.rst:75 msgid "division" msgstr "division" #: library/__future__.rst:75 msgid "2.2.0a2" msgstr "2.2.0a2" #: library/__future__.rst:78 library/__future__.rst:87 msgid "3.0" msgstr "3.0" #: library/__future__.rst:75 msgid ":pep:`238`: *Changing the Division Operator*" msgstr ":pep:`238` : *Changement de l'opérateur de division*" #: library/__future__.rst:78 msgid "absolute_import" msgstr "absolute_import" #: library/__future__.rst:81 msgid "2.5.0a1" msgstr "2.5.0a1" #: library/__future__.rst:78 msgid ":pep:`328`: *Imports: Multi-Line and Absolute/Relative*" msgstr "" ":pep:`328` : *Importations : multilignes et absolues/relatives* (ressource " "en anglais)" #: library/__future__.rst:81 msgid "with_statement" msgstr "with_statement" #: library/__future__.rst:81 msgid "2.6" msgstr "2.6" #: library/__future__.rst:81 msgid ":pep:`343`: *The \"with\" Statement*" msgstr ":pep:`343` : *L'instruction \"with\"*" #: library/__future__.rst:84 msgid "print_function" msgstr "print_function" #: library/__future__.rst:87 msgid "2.6.0a2" msgstr "2.6.0a2" #: library/__future__.rst:84 msgid ":pep:`3105`: *Make print a function*" msgstr ":pep:`3105` : *Transformation de print en fonction*" #: library/__future__.rst:87 msgid "unicode_literals" msgstr "unicode_literals" #: library/__future__.rst:87 msgid ":pep:`3112`: *Bytes literals in Python 3000*" msgstr ":pep:`3112` : *Chaînes d'octets littéraux en Python 3000*" #: library/__future__.rst:90 msgid "generator_stop" msgstr "generator_stop" #: library/__future__.rst:90 msgid "3.5.0b1" msgstr "3.5.0b1" #: library/__future__.rst:90 msgid "3.7" msgstr "3.7" #: library/__future__.rst:90 msgid ":pep:`479`: *StopIteration handling inside generators*" msgstr "" ":pep:`479` : *Gestion de *StopIteration* à l’intérieur des générateurs*" #: library/__future__.rst:93 msgid "annotations" msgstr "annotations" #: library/__future__.rst:93 msgid "3.7.0b1" msgstr "3.7.0b1" #: library/__future__.rst:93 msgid "TBD [1]_" msgstr "" #: library/__future__.rst:93 msgid ":pep:`563`: *Postponed evaluation of annotations*" msgstr ":pep:`563` : *Évaluation différée des annotations*" #: library/__future__.rst:100 msgid "" "``from __future__ import annotations`` was previously scheduled to become " "mandatory in Python 3.10, but the Python Steering Council twice decided to " "delay the change (`announcement for Python 3.10 `__; `announcement for Python 3.11 `__). No " "final decision has been made yet. See also :pep:`563` and :pep:`649`." msgstr "" #: library/__future__.rst:110 msgid ":ref:`future`" msgstr ":ref:`future`" #: library/__future__.rst:111 msgid "How the compiler treats future imports." msgstr "Comment le compilateur gère les importations « futures »." #~ msgid "3.11" #~ msgstr "3.11" #~ msgid "3.10" #~ msgstr "3.10" #~ msgid "4.0" #~ msgstr "4.0"