forked from AFPy/python-docs-fr
deronnax
f35c0b14f9
l'ordre de grandeure du nombre de paquets sur PyPI a été MaJ upstream Co-authored-by: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com> Reviewed-on: AFPy/python-docs-fr#110 Reviewed-by: jeanas <jean@abou-samra.fr> Co-authored-by: deronnax <deronnax@noreply.localhost> Co-committed-by: deronnax <deronnax@noreply.localhost>
84 lines
4.0 KiB
Plaintext
84 lines
4.0 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
|
# For licence information, see README file.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 00:17+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Mathieu Dupuy\n"
|
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
|
|
|
#: library/index.rst:5
|
|
msgid "The Python Standard Library"
|
|
msgstr "La bibliothèque standard"
|
|
|
|
#: library/index.rst:7
|
|
msgid ""
|
|
"While :ref:`reference-index` describes the exact syntax and semantics of the "
|
|
"Python language, this library reference manual describes the standard "
|
|
"library that is distributed with Python. It also describes some of the "
|
|
"optional components that are commonly included in Python distributions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alors que :ref:`reference-index` décrit exactement la syntaxe et la "
|
|
"sémantique du langage Python, ce manuel de référence de la Bibliothèque "
|
|
"décrit la bibliothèque standard distribuée avec Python. Il décrit aussi "
|
|
"certains composants optionnels typiquement inclus dans les distributions de "
|
|
"Python."
|
|
|
|
#: library/index.rst:13
|
|
msgid ""
|
|
"Python's standard library is very extensive, offering a wide range of "
|
|
"facilities as indicated by the long table of contents listed below. The "
|
|
"library contains built-in modules (written in C) that provide access to "
|
|
"system functionality such as file I/O that would otherwise be inaccessible "
|
|
"to Python programmers, as well as modules written in Python that provide "
|
|
"standardized solutions for many problems that occur in everyday programming. "
|
|
"Some of these modules are explicitly designed to encourage and enhance the "
|
|
"portability of Python programs by abstracting away platform-specifics into "
|
|
"platform-neutral APIs."
|
|
msgstr ""
|
|
"La bibliothèque standard de Python est très grande, elle offre un large "
|
|
"éventail d'outils comme le montre la longueur de la table des matières ci-"
|
|
"dessous. La bibliothèque contient des modules natifs (écrits en C) exposant "
|
|
"les fonctionnalités du système telles que les interactions avec les fichiers "
|
|
"qui autrement ne seraient pas accessibles aux développeurs Python, ainsi que "
|
|
"des modules écrits en Python exposant des solutions standardisées à de "
|
|
"nombreux problèmes du quotidien du développeur. Certains de ces modules sont "
|
|
"définis explicitement pour encourager et améliorer la portabilité des "
|
|
"programmes Python en abstrayant des spécificités sous-jacentes en API "
|
|
"neutres."
|
|
|
|
#: library/index.rst:23
|
|
msgid ""
|
|
"The Python installers for the Windows platform usually include the entire "
|
|
"standard library and often also include many additional components. For Unix-"
|
|
"like operating systems Python is normally provided as a collection of "
|
|
"packages, so it may be necessary to use the packaging tools provided with "
|
|
"the operating system to obtain some or all of the optional components."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les installateurs de Python pour Windows incluent généralement la "
|
|
"bibliothèque standard en entier, et y ajoutent souvent d'autres composants. "
|
|
"Pour les systèmes d'exploitation Unix, Python est typiquement fourni sous "
|
|
"forme d'une collection de paquets, il peut donc être nécessaire d'utiliser "
|
|
"le gestionnaire de paquets fourni par le système d'exploitation pour obtenir "
|
|
"certains composants optionnels."
|
|
|
|
#: library/index.rst:30
|
|
msgid ""
|
|
"In addition to the standard library, there is an active collection of "
|
|
"hundreds of thousands of components (from individual programs and modules to "
|
|
"packages and entire application development frameworks), available from the "
|
|
"`Python Package Index <https://pypi.org>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"Au delà de la bibliothèque standard, il existe une collection grandissante "
|
|
"de plusieurs centaine de milliers de composants (des programmes, des "
|
|
"modules, ou des *frameworks*), disponibles dans le `Python Package Index "
|
|
"<https://pypi.org>`_."
|