f302fcb215
No titlecase in french.
...
http://jacques-andre.fr/faqtypo/lessons.pdf , §2.6 page 12
"en français, pas de majuscule initiale à tous les substantifs d’un titre"
et §3.3.2 page 15
2018-02-15 01:01:45 +01:00
bb8b1ee988
merge pot files.
2018-02-08 10:02:29 +01:00
Stephane Wirtel
e6527ee94b
Translate Pdb
2018-01-30 14:52:52 +01:00
3a2e6c9af9
FIX: References.
2018-01-29 00:44:26 +01:00
ddbc7fb912
quopri: Done.
2018-01-29 00:38:10 +01:00
d27e39bf07
library/functions: Done.
2018-01-29 00:22:21 +01:00
bda3a1b054
FIX: typo.
2018-01-29 00:12:12 +01:00
28a81295c8
cmath: Done.
2018-01-29 00:11:05 +01:00
Claire Revillet
a0487b756c
Review re.po
2018-01-29 00:08:33 +01:00
db343a2353
FIX: Inconsistencies.
2018-01-22 00:04:56 +01:00
30a7d18486
tx pull.
2018-01-21 23:53:31 +01:00
Arthur Vuillard
8ab5828323
traduction de library/email.iterators.po
2018-01-14 16:15:54 +01:00
Arthur Vuillard
68baa26e9e
traduction de library/email.examples.po
2018-01-14 16:13:59 +01:00
e9b16ab4f5
FIX typo.
2018-01-09 18:34:06 +01:00
53a27ec405
tx pull.
2018-01-04 17:07:22 +01:00
cce280974f
merge pot files.
2018-01-04 16:00:57 +01:00
4df7fb2591
FIX: Line length.
2017-12-26 09:08:56 +01:00
6a014cc6d8
Translating some new strings.
2017-12-21 11:31:52 +01:00
be97c01b16
Done: intro.
2017-12-11 14:01:02 +01:00
2a1f3cb22f
library/index: Done.
2017-12-11 13:57:37 +01:00
11bc26ab7b
s/thread/fil d'exécution/
2017-12-11 13:55:56 +01:00
3cf6ea016c
Merging known translation locally (pomerge --from **/*.po --to **/*.po).
2017-12-05 07:54:15 +01:00
62c536b30f
Review fuzzy strings.
2017-12-03 14:00:50 +01:00
707f05d2d7
merge pot files.
2017-12-01 07:48:13 +01:00
ecb8815f78
Done: library/bisect.
2017-11-22 11:21:09 +01:00
ab620fbaf3
library/filesys: Done.
2017-11-22 11:12:38 +01:00
4805b8d795
FIX: Sphinx warnings.
2017-11-21 21:22:38 +01:00
sajebli
37adcd564f
Voici la traduction du fichier xml.sax.po en français ( #86 )
...
* Voici la traduction du fichier xml.sax.po en français
* Voici la deuxième version de traduction du fichier xml.sax.po en français
* La troisième version du fichier xml.sax.po traduit en français.
* suppression des deux fichiers
2017-11-21 20:22:36 +01:00
4e37596804
Done: cgitb
2017-11-15 15:51:42 +01:00
c228c22433
Done: sndhdr.
2017-11-15 15:27:50 +01:00
aaf47c85d7
library: linecache, tty, and undoc.
2017-11-15 14:38:38 +01:00
125373be5c
Done: library/binary.po
2017-11-14 13:35:28 +01:00
8e65dd5d00
Done: library/ipc.po
2017-11-14 13:34:55 +01:00
39c3d50d3f
Done: library/symbol.po
2017-11-14 13:34:35 +01:00
a929b18c43
Done: library/persistence.po
2017-11-14 13:34:25 +01:00
684f90d27b
Done: library/numeric.po
2017-11-14 13:34:13 +01:00
e8c4b2ba2b
Done: library/tk.po
2017-11-14 13:34:00 +01:00
cfdfb43922
Done: library/text.po
2017-11-14 13:33:43 +01:00
d2e119164f
Done: library/xmlrpc.po
2017-11-14 13:33:31 +01:00
f79147f9f0
Working on small files.
2017-11-14 13:33:09 +01:00
0145135f4e
Reviewing fuzzy strings.
2017-11-08 00:25:31 +01:00
0479baa5df
Done: library/uu.po
2017-11-08 00:05:46 +01:00
594224b428
Done: library/macpath.po
2017-11-07 23:35:55 +01:00
0b7f4ec623
Done: library/datatypes.po
2017-11-07 23:24:03 +01:00
0d4bffbcf9
s/mutable/muable/
...
Long debate between those words. We could use "modifiable" too but the
binary relation between "immuable" and "modifiable" is less clear.
"muable" was in the 6th edition of the dictionnary of the Académie
française.
2017-10-27 17:43:57 +02:00
ab8c7ad3d9
Complete library/fractions.po
2017-10-26 17:24:34 +02:00
9335d5983a
Complete library/urllib.robotparser.po
2017-10-26 17:24:16 +02:00
b2b9757741
Complete library/urllib.error.po
2017-10-26 17:24:16 +02:00
3037fef077
Complete library/urllib.po
2017-10-26 17:24:16 +02:00
Sweenu
bb4dbc5ab9
traduction du module 'html'
2017-10-26 17:23:27 +02:00