forked from AFPy/python-docs-fr
Fixed fuzzies in library/timeit.po (#1006)
* Fixed fuzzies in library/timeit.po * Apply suggestions from code review * powrap
This commit is contained in:
parent
b90acf237c
commit
4c8d995502
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 18:10+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 00:04+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/timeit.rst:2
|
#: ../Doc/library/timeit.rst:2
|
||||||
msgid ":mod:`timeit` --- Measure execution time of small code snippets"
|
msgid ":mod:`timeit` --- Measure execution time of small code snippets"
|
||||||
|
@ -281,7 +281,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"utiliser le bon sens plutôt que les statistiques."
|
"utiliser le bon sens plutôt que les statistiques."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/timeit.rst:187
|
#: ../Doc/library/timeit.rst:187
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Helper to print a traceback from the timed code."
|
msgid "Helper to print a traceback from the timed code."
|
||||||
msgstr "Outil permettant d'afficher la trace du code chronométré."
|
msgstr "Outil permettant d'afficher la trace du code chronométré."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,15 +289,14 @@ msgid "Typical use::"
|
||||||
msgstr "Usage typique : ::"
|
msgstr "Usage typique : ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/timeit.rst:197
|
#: ../Doc/library/timeit.rst:197
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The advantage over the standard traceback is that source lines in the "
|
"The advantage over the standard traceback is that source lines in the "
|
||||||
"compiled template will be displayed. The optional *file* argument directs "
|
"compiled template will be displayed. The optional *file* argument directs "
|
||||||
"where the traceback is sent; it defaults to :data:`sys.stderr`."
|
"where the traceback is sent; it defaults to :data:`sys.stderr`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'avantage par rapport à la trace standard est que les lignes sources du "
|
"L'avantage par rapport à la trace standard est que les lignes sources du "
|
||||||
"code compilé sont affichées . Le paramètre optionnel *file* définit "
|
"code compilé sont affichées. Le paramètre optionnel *file* définit l'endroit "
|
||||||
"l'endroit où la trace est envoyée, par défaut :data:`sys.stderr`."
|
"où la trace est envoyée, par défaut :data:`sys.stderr`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/timeit.rst:205
|
#: ../Doc/library/timeit.rst:205
|
||||||
msgid "Command-Line Interface"
|
msgid "Command-Line Interface"
|
||||||
|
@ -345,7 +343,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"*nsec*, *usec*, *msec* ou *sec*)"
|
"*nsec*, *usec*, *msec* ou *sec*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/timeit.rst:242
|
#: ../Doc/library/timeit.rst:242
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "print raw timing results; repeat for more digits precision"
|
msgid "print raw timing results; repeat for more digits precision"
|
||||||
msgstr "affiche les temps d'exécutions bruts, répéter pour plus de précision"
|
msgstr "affiche les temps d'exécutions bruts, répéter pour plus de précision"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user