forked from AFPy/python-docs-fr
778 lines
36 KiB
Plaintext
778 lines
36 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation
|
||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 11:40+0200\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:2
|
||
msgid ":mod:`csv` --- CSV File Reading and Writing"
|
||
msgstr ":mod:`csv` --- Lecture et écriture de fichiers CSV"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:9
|
||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/csv.py`"
|
||
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/csv.py`"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:17
|
||
msgid ""
|
||
"The so-called CSV (Comma Separated Values) format is the most common import "
|
||
"and export format for spreadsheets and databases. CSV format was used for "
|
||
"many years prior to attempts to describe the format in a standardized way "
|
||
"in :rfc:`4180`. The lack of a well-defined standard means that subtle "
|
||
"differences often exist in the data produced and consumed by different "
|
||
"applications. These differences can make it annoying to process CSV files "
|
||
"from multiple sources. Still, while the delimiters and quoting characters "
|
||
"vary, the overall format is similar enough that it is possible to write a "
|
||
"single module which can efficiently manipulate such data, hiding the details "
|
||
"of reading and writing the data from the programmer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le format CSV (*Comma Separated Values*, valeurs séparées par des virgules) "
|
||
"est le format le plus commun dans l'import et l'export de feuilles de "
|
||
"calculs et de bases de données. Le format fut utilisé pendant des années "
|
||
"avant qu'aient lieu des tentatives de standardisation avec la :rfc:`4180`. "
|
||
"L'absence de format bien défini signifie que des différences subtiles "
|
||
"existent dans la production et la consommation de données par différentes "
|
||
"applications. Ces différences peuvent gêner lors du traitement de fichiers "
|
||
"CSV depuis des sources multiples. Cependant, bien que les séparateurs et "
|
||
"délimiteurs varient, le format global est suffisamment similaire pour qu'un "
|
||
"module unique puisse manipuler efficacement ces données, masquant au "
|
||
"programmeur les détails de lecture/écriture des données."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:28
|
||
msgid ""
|
||
"The :mod:`csv` module implements classes to read and write tabular data in "
|
||
"CSV format. It allows programmers to say, \"write this data in the format "
|
||
"preferred by Excel,\" or \"read data from this file which was generated by "
|
||
"Excel,\" without knowing the precise details of the CSV format used by "
|
||
"Excel. Programmers can also describe the CSV formats understood by other "
|
||
"applications or define their own special-purpose CSV formats."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le module :mod:`csv` implémente des classes pour lire et écrire des données "
|
||
"tabulaires au format CSV. Il vous permet de dire « écris ces données dans "
|
||
"le format préféré par Excel » ou « lis les données de ce fichier généré par "
|
||
"Excel », sans connaître les détails précis du format CSV utilisé par Excel. "
|
||
"Vous pouvez aussi décrire les formats CSV utilisés par d'autres application "
|
||
"ou définir vos propres spécialisations."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:35
|
||
msgid ""
|
||
"The :mod:`csv` module's :class:`reader` and :class:`writer` objects read and "
|
||
"write sequences. Programmers can also read and write data in dictionary "
|
||
"form using the :class:`DictReader` and :class:`DictWriter` classes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les objets :class:`reader` et :class:`writer` du module :mod:`csv` lisent et "
|
||
"écrivent des séquences. Vous pouvez aussi lire/écrire les données dans un "
|
||
"dictionnaire en utilisant les classes :class:`DictReader` et :class:"
|
||
"`DictWriter`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:41
|
||
msgid ":pep:`305` - CSV File API"
|
||
msgstr ":pep:`305` - Interface des fichiers CSV"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:42
|
||
msgid "The Python Enhancement Proposal which proposed this addition to Python."
|
||
msgstr ""
|
||
"La proposition d'amélioration de Python (PEP) qui a proposé cet ajout au "
|
||
"langage."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:48
|
||
msgid "Module Contents"
|
||
msgstr "Contenu du module"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:50
|
||
msgid "The :mod:`csv` module defines the following functions:"
|
||
msgstr "Le module :mod:`csv` définit les fonctions suivantes :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:58
|
||
msgid ""
|
||
"Return a reader object which will iterate over lines in the given *csvfile*. "
|
||
"*csvfile* can be any object which supports the :term:`iterator` protocol and "
|
||
"returns a string each time its :meth:`!__next__` method is called --- :term:"
|
||
"`file objects <file object>` and list objects are both suitable. If "
|
||
"*csvfile* is a file object, it should be opened with ``newline=''``. [1]_ "
|
||
"An optional *dialect* parameter can be given which is used to define a set "
|
||
"of parameters specific to a particular CSV dialect. It may be an instance "
|
||
"of a subclass of the :class:`Dialect` class or one of the strings returned "
|
||
"by the :func:`list_dialects` function. The other optional *fmtparams* "
|
||
"keyword arguments can be given to override individual formatting parameters "
|
||
"in the current dialect. For full details about the dialect and formatting "
|
||
"parameters, see section :ref:`csv-fmt-params`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie un objet lecteur, qui itérera sur les lignes de l'objet *csvfile* "
|
||
"donné. *csvfile* peut être n'importe quel objet supportant le protocole :"
|
||
"term:`iterator` et renvoyant une chaîne de caractères chaque fois que sa "
|
||
"méthode :meth:`!__next__` est appelée --- les :term:`fichiers objets <file "
|
||
"object>` et les listes sont tous deux valables. Si *csvfile* est un "
|
||
"fichier, il doit être ouvert avec ``newline=''``. [1]_ Un paramètre "
|
||
"*dialect* optionnel peut être fourni pour définir un ensemble de paramètres "
|
||
"spécifiques à un dialecte CSV particulier. Il peut s'agir d'une instance de "
|
||
"sous-classe de :class:`Dialect` ou de l'une des chaînes renvoyées par la "
|
||
"fonction :func:`list_dialects`. Les autres arguments nommés optionnels "
|
||
"(*fmtparams*) peuvent être spécifiés pour redéfinir des paramètres de "
|
||
"formatage particuliers dans le dialecte courant. Pour des détails complets "
|
||
"sur les dialectes et paramètres de formatage, voir la section :ref:`csv-fmt-"
|
||
"params`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:71
|
||
msgid ""
|
||
"Each row read from the csv file is returned as a list of strings. No "
|
||
"automatic data type conversion is performed unless the ``QUOTE_NONNUMERIC`` "
|
||
"format option is specified (in which case unquoted fields are transformed "
|
||
"into floats)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chaque ligne lue depuis le fichier CSV est renvoyée comme une liste de "
|
||
"chaînes de caractères. Aucune conversion automatique de type des données "
|
||
"n'est effectuée à moins que l'option de formatage ``QUOTE_NONNUMERIC`` soit "
|
||
"spécifiée (dans ce cas, les champs sans guillemets sont transformés en "
|
||
"nombres flottants)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:75 ../Doc/library/csv.rst:105
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:172 ../Doc/library/csv.rst:210
|
||
msgid "A short usage example::"
|
||
msgstr "Un court exemple d'utilisation : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:88
|
||
msgid ""
|
||
"Return a writer object responsible for converting the user's data into "
|
||
"delimited strings on the given file-like object. *csvfile* can be any "
|
||
"object with a :func:`write` method. If *csvfile* is a file object, it "
|
||
"should be opened with ``newline=''`` [1]_. An optional *dialect* parameter "
|
||
"can be given which is used to define a set of parameters specific to a "
|
||
"particular CSV dialect. It may be an instance of a subclass of the :class:"
|
||
"`Dialect` class or one of the strings returned by the :func:`list_dialects` "
|
||
"function. The other optional *fmtparams* keyword arguments can be given to "
|
||
"override individual formatting parameters in the current dialect. For full "
|
||
"details about the dialect and formatting parameters, see section :ref:`csv-"
|
||
"fmt-params`. To make it as easy as possible to interface with modules which "
|
||
"implement the DB API, the value :const:`None` is written as the empty "
|
||
"string. While this isn't a reversible transformation, it makes it easier to "
|
||
"dump SQL NULL data values to CSV files without preprocessing the data "
|
||
"returned from a ``cursor.fetch*`` call. All other non-string data are "
|
||
"stringified with :func:`str` before being written."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie un objet transcripteur responsable de convertir les données de "
|
||
"l'utilisateur en chaînes délimitées sur l'objet fichier-compatible donné. "
|
||
"*csvfile* peut être n'importe quel objet avec une méthode :func:`write`. Si "
|
||
"*csvfile* est un fichier, il doit être ouvert avec ``newline=''``. [1]_ Un "
|
||
"paramètre *dialect* optionnel peut être fourni pour définir un ensemble de "
|
||
"paramètres spécifiques à un dialecte CSV particulier. Il peut s'agir d'une "
|
||
"instance de sous-classe de :class:`Dialect` ou de l'une des chaînes "
|
||
"renvoyées par la fonction :func:`list_dialects`. Les autres arguments "
|
||
"nommés optionnels (*fmtparams*) peuvent être spécifiés pour redéfinir des "
|
||
"paramètres de formatage particuliers dans le dialecte courant. Pour des "
|
||
"détails complets sur les dialectes et paramètres de formatage, voir la "
|
||
"section :ref:`csv-fmt-params`. Pour faciliter au mieux l'interfaçage avec "
|
||
"d'autres modules implémentant l'interface *DB*, la valeur :const:`None` est "
|
||
"écrite comme une chaîne vide. Bien que ce ne soit pas une transformation "
|
||
"réversible, cela simplifie l'export de données SQL *NULL* vers des fichiers "
|
||
"CSV sans préprocesser les données renvoyées par un appel à ``cursor."
|
||
"fetch*``. Toutes les autres données qui ne sont pas des chaînes de "
|
||
"caractères sont transformées en chaînes par un appel à :func:`str` avant "
|
||
"d'être écrites."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:117
|
||
msgid ""
|
||
"Associate *dialect* with *name*. *name* must be a string. The dialect can "
|
||
"be specified either by passing a sub-class of :class:`Dialect`, or by "
|
||
"*fmtparams* keyword arguments, or both, with keyword arguments overriding "
|
||
"parameters of the dialect. For full details about the dialect and formatting "
|
||
"parameters, see section :ref:`csv-fmt-params`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Associe *dialect* avec *name*. *name* doit être une chaîne de caractères. "
|
||
"Le dialecte peut être spécifié en passant une instance d'une sous-classe de :"
|
||
"class:`Dialect`, des arguments nommés *fmtparams*, ou les deux, avec les "
|
||
"arguments nommés redéfinissant les paramètres du dialecte. Pour des détails "
|
||
"complets sur les dialectes et paramètres de formatage, voir la section :ref:"
|
||
"`csv-fmt-params`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:126
|
||
msgid ""
|
||
"Delete the dialect associated with *name* from the dialect registry. An :"
|
||
"exc:`Error` is raised if *name* is not a registered dialect name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Supprime le dialecte associé à *name* depuis le registre des dialectes. "
|
||
"Une :exc:`Error` est levée si *name* n'est pas un nom de dialecte enregistré."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:132
|
||
msgid ""
|
||
"Return the dialect associated with *name*. An :exc:`Error` is raised if "
|
||
"*name* is not a registered dialect name. This function returns an "
|
||
"immutable :class:`Dialect`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie le dialecte associé à *name*. Une :exc:`Error` est levée si *name* "
|
||
"n'est pas un nom de dialecte enregistré. Cette fonction renvoie un objet :"
|
||
"class:`Dialect` immuable."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:138
|
||
msgid "Return the names of all registered dialects."
|
||
msgstr "Renvoie les noms de tous les dialectes enregistrés."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:143
|
||
msgid ""
|
||
"Returns the current maximum field size allowed by the parser. If *new_limit* "
|
||
"is given, this becomes the new limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie la taille de champ maximale courante autorisée par le parseur. Si "
|
||
"*new_limit* est donnée, elle devient la nouvelle limite."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:147
|
||
msgid "The :mod:`csv` module defines the following classes:"
|
||
msgstr "Le module :mod:`csv` définit les classes suivantes :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:152
|
||
msgid ""
|
||
"Create an object that operates like a regular reader but maps the "
|
||
"information in each row to an :mod:`OrderedDict <collections.OrderedDict>` "
|
||
"whose keys are given by the optional *fieldnames* parameter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Crée un objet qui opère comme un lecteur ordinaire mais assemble les "
|
||
"informations de chaque ligne dans un :mod:`OrderedDict <collections."
|
||
"OrderedDict>` dont les clés sont données par le paramètre optionnel "
|
||
"*fieldnames*."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:156
|
||
msgid ""
|
||
"The *fieldnames* parameter is a :term:`sequence`. If *fieldnames* is "
|
||
"omitted, the values in the first row of file *f* will be used as the "
|
||
"fieldnames. Regardless of how the fieldnames are determined, the ordered "
|
||
"dictionary preserves their original ordering."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le paramètre *fieldnames* est une :term:`sequence`. Si *fieldnames* est "
|
||
"omis, les valeurs de la première ligne du fichier *f* seront utilisées comme "
|
||
"noms de champs. Sans se soucier de comment sont déterminés les noms de "
|
||
"champs, le dictionnaire ordonné préserve leur ordre original."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:161
|
||
msgid ""
|
||
"If a row has more fields than fieldnames, the remaining data is put in a "
|
||
"list and stored with the fieldname specified by *restkey* (which defaults to "
|
||
"``None``). If a non-blank row has fewer fields than fieldnames, the missing "
|
||
"values are filled-in with ``None``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si une ligne a plus de champs que *fieldnames*, les données excédentaires "
|
||
"sont mises dans une liste stockée dans le champ spécifié par *restkey* "
|
||
"(``None`` par défaut). Si une ligne non-vide a moins de champs que "
|
||
"*fieldnames*, les valeurs manquantes sont mises à ``None``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:166
|
||
msgid ""
|
||
"All other optional or keyword arguments are passed to the underlying :class:"
|
||
"`reader` instance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tous les autres arguments optionnels ou nommés sont passés à l'instance :"
|
||
"class:`reader` sous-jacente."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:169
|
||
msgid "Returned rows are now of type :class:`OrderedDict`."
|
||
msgstr "Les lignes renvoyées sont maintenant de type :class:`OrderedDict`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:190
|
||
msgid ""
|
||
"Create an object which operates like a regular writer but maps dictionaries "
|
||
"onto output rows. The *fieldnames* parameter is a :mod:`sequence "
|
||
"<collections.abc>` of keys that identify the order in which values in the "
|
||
"dictionary passed to the :meth:`writerow` method are written to file *f*. "
|
||
"The optional *restval* parameter specifies the value to be written if the "
|
||
"dictionary is missing a key in *fieldnames*. If the dictionary passed to "
|
||
"the :meth:`writerow` method contains a key not found in *fieldnames*, the "
|
||
"optional *extrasaction* parameter indicates what action to take. If it is "
|
||
"set to ``'raise'``, the default value, a :exc:`ValueError` is raised. If it "
|
||
"is set to ``'ignore'``, extra values in the dictionary are ignored. Any "
|
||
"other optional or keyword arguments are passed to the underlying :class:"
|
||
"`writer` instance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Crée un objet qui opère comme un transcripteur ordinaire mais qui produit "
|
||
"les lignes de sortie depuis des dictionnaires. Le paramètre *fieldnames* "
|
||
"est une :mod:`sequence <collections.abc>` de clés qui indique l'ordre dans "
|
||
"lequel les valeurs du dictionnaire passé à la méthode :meth:`writerow` "
|
||
"doivent être écrites vers le fichier *f*. Le paramètre optionnel *restval* "
|
||
"spécifie la valeur à écrire si une clé de *fieldnames* manque dans le "
|
||
"dictionnaire. Si le dictionnaire passé à :meth:`writerow` possède une clé "
|
||
"non présente dans *fieldnames*, le paramètre optionnel *extrasaction* "
|
||
"indique quelle action réaliser. S'il vaut ``'raise'``, sa valeur par défaut, "
|
||
"une :exc:`ValueError` est levée. S'il faut ``'ignore'``, les valeurs "
|
||
"excédentaires du dictionnaire sont ignorées. Les autres arguments optionnels "
|
||
"ou nommés sont passés à l'instance :class:`writer` sous-jacente."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:205
|
||
msgid ""
|
||
"Note that unlike the :class:`DictReader` class, the *fieldnames* parameter "
|
||
"of the :class:`DictWriter` is not optional. Since Python's :class:`dict` "
|
||
"objects are not ordered, there is not enough information available to deduce "
|
||
"the order in which the row should be written to file *f*."
|
||
msgstr ""
|
||
"Notez que contrairement à la classe :class:`DictReader`, le paramètre "
|
||
"*fieldnames* de :class:`DictWriter` n'est pas optionnel. Puisque les "
|
||
"objets :class:`dict` de Python ne sont pas ordonnés, il n'y a pas "
|
||
"d'information suffisante pour déduire l'ordre dans lequel la ligne devrait "
|
||
"être transcrite vers le fichier *f*."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:226
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`Dialect` class is a container class relied on primarily for its "
|
||
"attributes, which are used to define the parameters for a specific :class:"
|
||
"`reader` or :class:`writer` instance."
|
||
msgstr ""
|
||
"La classe :class:`Dialect` est une classe de conteneurs utilisée "
|
||
"principalement pour ses attributs, qui servent à définir des paramètres pour "
|
||
"des instances spécifiques de :class:`reader` ou :class:`writer`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:233
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`excel` class defines the usual properties of an Excel-generated "
|
||
"CSV file. It is registered with the dialect name ``'excel'``."
|
||
msgstr ""
|
||
"La classe :class:`excel` définit les propriétés usuelles d'un fichier CSV "
|
||
"généré par Excel. Elle est enregistrée avec le nom de dialecte ``'excel'``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:239
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`excel_tab` class defines the usual properties of an Excel-"
|
||
"generated TAB-delimited file. It is registered with the dialect name "
|
||
"``'excel-tab'``."
|
||
msgstr ""
|
||
"La classe :class:`excel_tab` définit les propriétés usuelles d'un fichier "
|
||
"CSV généré par Excel avec des tabulations comme séparateurs. Elle est "
|
||
"enregistrée avec le nom de dialecte ``'excel-tab'``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:245
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`unix_dialect` class defines the usual properties of a CSV file "
|
||
"generated on UNIX systems, i.e. using ``'\\n'`` as line terminator and "
|
||
"quoting all fields. It is registered with the dialect name ``'unix'``."
|
||
msgstr ""
|
||
"La classe :class:`unix_dialect` définit les propriétés usuelles d'un fichier "
|
||
"CSV généré sur un système Unix, c'est-à-dire utilisant ``'\\n'`` comme "
|
||
"marqueur de fin de ligne et délimitant tous les champs par des guillemets. "
|
||
"Elle est enregistrée avec le nom de dialecte ``'unix'``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:254
|
||
msgid "The :class:`Sniffer` class is used to deduce the format of a CSV file."
|
||
msgstr ""
|
||
"La classe :class:`Sniffer` est utilisée pour déduire le format d'un fichier "
|
||
"CSV."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:256
|
||
msgid "The :class:`Sniffer` class provides two methods:"
|
||
msgstr "La classe :class:`Sniffer` fournit deux méthodes :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:260
|
||
msgid ""
|
||
"Analyze the given *sample* and return a :class:`Dialect` subclass reflecting "
|
||
"the parameters found. If the optional *delimiters* parameter is given, it "
|
||
"is interpreted as a string containing possible valid delimiter characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Analyse l'extrait donné (*sample*) et renvoie une sous-classe :class:"
|
||
"`Dialect` reflétant les paramètres trouvés. Si le paramètre optionnel "
|
||
"*delimiters* est donné, il est interprété comme une chaîne contenant tous "
|
||
"les caractères valides de séparation possibles."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:268
|
||
msgid ""
|
||
"Analyze the sample text (presumed to be in CSV format) and return :const:"
|
||
"`True` if the first row appears to be a series of column headers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Analyse l'extrait de texte (présumé être au format CSV) et renvoie :const:"
|
||
"`True` si la première ligne semble être une série d'en-têtes de colonnes."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:271
|
||
msgid "An example for :class:`Sniffer` use::"
|
||
msgstr "Un exemple d'utilisation de :class:`Sniffer` : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:280
|
||
msgid "The :mod:`csv` module defines the following constants:"
|
||
msgstr "Le module :mod:`csv` définit les constantes suivantes :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:284
|
||
msgid "Instructs :class:`writer` objects to quote all fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique aux objets :class:`writer` de délimiter tous les champs par des "
|
||
"guillemets."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:289
|
||
msgid ""
|
||
"Instructs :class:`writer` objects to only quote those fields which contain "
|
||
"special characters such as *delimiter*, *quotechar* or any of the characters "
|
||
"in *lineterminator*."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique aux objets :class:`writer` de ne délimiter ainsi que les champs "
|
||
"contenant un caractère spécial comme *delimiter*, *quotechar* ou n'importe "
|
||
"quel caractère de *lineterminator*."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:296
|
||
msgid "Instructs :class:`writer` objects to quote all non-numeric fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique aux objets :class:`writer` de délimiter ainsi tous les champs non-"
|
||
"numériques."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:298
|
||
msgid "Instructs the reader to convert all non-quoted fields to type *float*."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique au lecteur de convertir tous les champs non délimités par des "
|
||
"guillemets vers des *float*."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:303
|
||
msgid ""
|
||
"Instructs :class:`writer` objects to never quote fields. When the current "
|
||
"*delimiter* occurs in output data it is preceded by the current *escapechar* "
|
||
"character. If *escapechar* is not set, the writer will raise :exc:`Error` "
|
||
"if any characters that require escaping are encountered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique aux objets :class:`writer` de ne jamais délimiter les champs par des "
|
||
"guillemets. Quand le *delimiter* courant apparaît dans les données, il est "
|
||
"précédé sur la sortie par un caractère *escapechar*. Si *escapechar* n'est "
|
||
"pas précisé, le transcripteur lèvera une :exc:`Error` si un caractère "
|
||
"nécessitant un échappement est rencontré."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:308
|
||
msgid ""
|
||
"Instructs :class:`reader` to perform no special processing of quote "
|
||
"characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique au :class:`reader` de ne pas opérer de traitement spécial sur les "
|
||
"guillemets."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:310
|
||
msgid "The :mod:`csv` module defines the following exception:"
|
||
msgstr "Le module :mod:`csv` définit les exceptions suivantes :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:315
|
||
msgid "Raised by any of the functions when an error is detected."
|
||
msgstr "Levée par les fonctions du module quand une erreur détectée."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:320
|
||
msgid "Dialects and Formatting Parameters"
|
||
msgstr "Dialectes et paramètres de formatage"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:322
|
||
msgid ""
|
||
"To make it easier to specify the format of input and output records, "
|
||
"specific formatting parameters are grouped together into dialects. A "
|
||
"dialect is a subclass of the :class:`Dialect` class having a set of specific "
|
||
"methods and a single :meth:`validate` method. When creating :class:`reader` "
|
||
"or :class:`writer` objects, the programmer can specify a string or a "
|
||
"subclass of the :class:`Dialect` class as the dialect parameter. In "
|
||
"addition to, or instead of, the *dialect* parameter, the programmer can also "
|
||
"specify individual formatting parameters, which have the same names as the "
|
||
"attributes defined below for the :class:`Dialect` class."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour faciliter la spécification du format des entrées et sorties, les "
|
||
"paramètres de formatage spécifiques sont regroupés en dialectes. Un "
|
||
"dialecte est une sous-classe de :class:`Dialect` avec un ensemble de "
|
||
"méthodes spécifiques et une méthode :meth:`validate`. Quand un objet :class:"
|
||
"`reader` ou :class:`writer` est créé, vous pouvez spécifier une chaîne ou "
|
||
"une sous-classe de :class:`Dialect` comme paramètre *dialect*. En plus du "
|
||
"paramètre *dialect*, ou à sa place, vous pouvez aussi préciser des "
|
||
"paramètres de formatage individuels, qui ont les mêmes noms que les "
|
||
"attributs de :class:`Dialect` définis ci-dessous."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:332
|
||
msgid "Dialects support the following attributes:"
|
||
msgstr "Les dialectes supportent les attributs suivants :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:337
|
||
msgid ""
|
||
"A one-character string used to separate fields. It defaults to ``','``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une chaîne d'un seul caractère utilisée pour séparer les champs. Elle vaut "
|
||
"``','`` par défaut."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:342
|
||
msgid ""
|
||
"Controls how instances of *quotechar* appearing inside a field should "
|
||
"themselves be quoted. When :const:`True`, the character is doubled. When :"
|
||
"const:`False`, the *escapechar* is used as a prefix to the *quotechar*. It "
|
||
"defaults to :const:`True`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Contrôle comment les caractères *quotechar* dans le champ doivent être "
|
||
"retranscrits. Quand ce paramètre vaut :const:`True`, le caractère est "
|
||
"doublé. Quand il vaut :const:`False`, le caractère *escapechar* est utilisé "
|
||
"comme préfixe à *quotechar*. Il vaut :const:`True` par défaut."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:347
|
||
msgid ""
|
||
"On output, if *doublequote* is :const:`False` and no *escapechar* is set, :"
|
||
"exc:`Error` is raised if a *quotechar* is found in a field."
|
||
msgstr ""
|
||
"En écriture, si *doublequote* vaut :const:`False` et qu'aucun *escapechar* "
|
||
"n'est précisé, une :exc:`Error` est levée si un *quotechar* est trouvé dans "
|
||
"le champ."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:353
|
||
msgid ""
|
||
"A one-character string used by the writer to escape the *delimiter* if "
|
||
"*quoting* is set to :const:`QUOTE_NONE` and the *quotechar* if *doublequote* "
|
||
"is :const:`False`. On reading, the *escapechar* removes any special meaning "
|
||
"from the following character. It defaults to :const:`None`, which disables "
|
||
"escaping."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une chaîne d'un seul caractère utilisée par le transcripteur pour échapper "
|
||
"*delimiter* si *quoting* vaut :const:`QUOTE_NONE`, et pour échapper "
|
||
"*quotechar* si *doublequote* vaut :const:`False`. À la lecture, *escapechar* "
|
||
"retire toute signification spéciale au caractère qui le suit. Elle vaut par "
|
||
"défaut :const:`None`, ce qui désactive l'échappement."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:361
|
||
msgid ""
|
||
"The string used to terminate lines produced by the :class:`writer`. It "
|
||
"defaults to ``'\\r\\n'``."
|
||
msgstr ""
|
||
"La chaîne utilisée pour terminer les lignes produites par un :class:"
|
||
"`writer`. Elle vaut par défaut ``'\\r\\n'``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:366
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`reader` is hard-coded to recognise either ``'\\r'`` or ``'\\n'`` "
|
||
"as end-of-line, and ignores *lineterminator*. This behavior may change in "
|
||
"the future."
|
||
msgstr ""
|
||
"La classe :class:`reader` est codée en dur pour reconnaître ``'\\r'`` et "
|
||
"``'\\n'`` comme marqueurs de fin de ligne, et ignorer *lineterminator*. Ce "
|
||
"comportement pourrait changer dans le futur."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:373
|
||
msgid ""
|
||
"A one-character string used to quote fields containing special characters, "
|
||
"such as the *delimiter* or *quotechar*, or which contain new-line "
|
||
"characters. It defaults to ``'\"'``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une chaîne d'un seul caractère utilisée pour délimiter les champs contenant "
|
||
"des caractères spéciaux, comme *delimiter* ou *quotechar*, ou contenant un "
|
||
"caractère de fin de ligne. Elle vaut ``'\"'`` par défaut."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:380
|
||
msgid ""
|
||
"Controls when quotes should be generated by the writer and recognised by the "
|
||
"reader. It can take on any of the :const:`QUOTE_\\*` constants (see "
|
||
"section :ref:`csv-contents`) and defaults to :const:`QUOTE_MINIMAL`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Contrôle quand les guillemets doivent être générés par le transcripteur et "
|
||
"reconnus par le lecteur. Il peut prendre comme valeur l'une des constantes :"
|
||
"const:`QUOTE_\\*` (voir la section :ref:`csv-contents`) et vaut par défaut :"
|
||
"const:`QUOTE_MINIMAL`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:387
|
||
msgid ""
|
||
"When :const:`True`, whitespace immediately following the *delimiter* is "
|
||
"ignored. The default is :const:`False`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quand il vaut :const:`True`, les espaces suivant directement *delimiter* "
|
||
"sont ignorés. Il vaut :const:`False` par défaut."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:393
|
||
msgid ""
|
||
"When ``True``, raise exception :exc:`Error` on bad CSV input. The default is "
|
||
"``False``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quand il vaut ``True``, une exception :exc:`Error` est levée lors de "
|
||
"mauvaises entrées CSV. Il vaut ``False`` par défaut."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:397
|
||
msgid "Reader Objects"
|
||
msgstr "Objets lecteurs"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:399
|
||
msgid ""
|
||
"Reader objects (:class:`DictReader` instances and objects returned by the :"
|
||
"func:`reader` function) have the following public methods:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les objets lecteurs (instances de :class:`DictReader` ou objets renvoyés par "
|
||
"la fonction :func:`reader`) ont les méthodes publiques suivantes :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:404
|
||
msgid ""
|
||
"Return the next row of the reader's iterable object as a list (if the object "
|
||
"was returned from :func:`reader`) or a dict (if it is a :class:`DictReader` "
|
||
"instance), parsed according to the current dialect. Usually you should call "
|
||
"this as ``next(reader)``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie la ligne suivante de l'objet itérable du lecteur en tant que liste "
|
||
"(si l'objet est renvoyé depuis :func:`reader`) ou dictionnaire (si l'objet "
|
||
"est un :class:`DictReader`), analysé suivant le dialecte courant. "
|
||
"Généralement, vous devez appeler la méthode à l'aide de ``next(reader)``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:410
|
||
msgid "Reader objects have the following public attributes:"
|
||
msgstr "Les objets lecteurs ont les attributs publics suivants :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:414
|
||
msgid "A read-only description of the dialect in use by the parser."
|
||
msgstr "Une description en lecture seule du dialecte utilisé par le parseur."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:419
|
||
msgid ""
|
||
"The number of lines read from the source iterator. This is not the same as "
|
||
"the number of records returned, as records can span multiple lines."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nombre de lignes lues depuis l'itérateur source. Ce n'est pas équivalent "
|
||
"au nombre d'enregistrements renvoyés, puisque certains enregistrements "
|
||
"peuvent s'étendre sur plusieurs lignes."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:423
|
||
msgid "DictReader objects have the following public attribute:"
|
||
msgstr "Les objets *DictReader* ont les attributs publics suivants :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:427
|
||
msgid ""
|
||
"If not passed as a parameter when creating the object, this attribute is "
|
||
"initialized upon first access or when the first record is read from the file."
|
||
msgstr ""
|
||
"S'il n'est pas passé comme paramètre à la création de l'objet, cet attribut "
|
||
"est initialisé lors du premier accès ou quand le premier enregistrement est "
|
||
"lu depuis le fichier."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:434
|
||
msgid "Writer Objects"
|
||
msgstr "Objets transcripteurs"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:436
|
||
msgid ""
|
||
":class:`Writer` objects (:class:`DictWriter` instances and objects returned "
|
||
"by the :func:`writer` function) have the following public methods. A *row* "
|
||
"must be an iterable of strings or numbers for :class:`Writer` objects and a "
|
||
"dictionary mapping fieldnames to strings or numbers (by passing them "
|
||
"through :func:`str` first) for :class:`DictWriter` objects. Note that "
|
||
"complex numbers are written out surrounded by parens. This may cause some "
|
||
"problems for other programs which read CSV files (assuming they support "
|
||
"complex numbers at all)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les objets :class:`Writer` (instances de :class:`DictWriter` ou objets "
|
||
"renvoyés par la fonction :func:`writer`) ont les méthodes publiques "
|
||
"suivantes. Une *row* doit être un itérable de chaînes de caractères ou de "
|
||
"nombres pour les objets :class:`Writer`, et un dictionnaire associant des "
|
||
"noms de champs à des chaînes ou des nombres (en les faisant d'abord passer "
|
||
"par :func:`str`) pour les objets :class:`DictWriter`. Notez que les nombres "
|
||
"complexes sont retranscrits entourés de parenthèses. Cela peut causer "
|
||
"quelques problèmes pour d'autres programmes qui liraient ces fichiers CSV "
|
||
"(en supposant qu'ils supportent les nombres complexes)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:447
|
||
msgid ""
|
||
"Write the *row* parameter to the writer's file object, formatted according "
|
||
"to the current dialect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Écrit le paramètre *row* vers le fichier associé au transcripteur, formaté "
|
||
"selon le dialecte courant."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:450
|
||
msgid "Added support of arbitrary iterables."
|
||
msgstr "Ajout du support d'itérables arbitraires."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:455
|
||
msgid ""
|
||
"Write all elements in *rows* (an iterable of *row* objects as described "
|
||
"above) to the writer's file object, formatted according to the current "
|
||
"dialect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Écrit tous les éléments de *rows* (itérable d'objets *row* comme décrits "
|
||
"précédemment) vers le fichier associé au transcripteur, formatés selon le "
|
||
"dialecte courant."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:459
|
||
msgid "Writer objects have the following public attribute:"
|
||
msgstr "Les objets transcripteurs ont les attributs publics suivants :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:464
|
||
msgid "A read-only description of the dialect in use by the writer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une description en lecture seule du dialecte utilisé par le transcripteur."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:467
|
||
msgid "DictWriter objects have the following public method:"
|
||
msgstr "Les objets *DictWriter* ont les attributs publics suivants :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:472
|
||
msgid "Write a row with the field names (as specified in the constructor)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Écrit une ligne contenant les noms de champs (comme spécifiés au "
|
||
"constructeur)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:480
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Exemples"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:482
|
||
msgid "The simplest example of reading a CSV file::"
|
||
msgstr "Le plus simple exemple de lecture d'un fichier CSV : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:490
|
||
msgid "Reading a file with an alternate format::"
|
||
msgstr "Lire un fichier avec un format alternatif : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:498
|
||
msgid "The corresponding simplest possible writing example is::"
|
||
msgstr "Le plus simple exemple d'écriture correspondant est : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:505
|
||
msgid ""
|
||
"Since :func:`open` is used to open a CSV file for reading, the file will by "
|
||
"default be decoded into unicode using the system default encoding (see :func:"
|
||
"`locale.getpreferredencoding`). To decode a file using a different "
|
||
"encoding, use the ``encoding`` argument of open::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Puisque :func:`open` est utilisée pour ouvrir un fichier CSV en lecture, le "
|
||
"fichier sera par défaut décodé vers unicode en utilisant l'encodage par "
|
||
"défaut (voir :func:`locale.getpreferredencoding`). Pour décoder un fichier "
|
||
"utilisant un encodage différent, utilisez l'argument ``encoding`` de "
|
||
"*open* : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:516
|
||
msgid ""
|
||
"The same applies to writing in something other than the system default "
|
||
"encoding: specify the encoding argument when opening the output file."
|
||
msgstr ""
|
||
"La même chose s'applique lors de l'écriture dans un autre encodage que celui "
|
||
"par défaut du système : spécifiez l'encodage en argument lors de l'ouverture "
|
||
"du fichier de sortie."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:519
|
||
msgid "Registering a new dialect::"
|
||
msgstr "Enregistrer un nouveau dialecte : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:526
|
||
msgid ""
|
||
"A slightly more advanced use of the reader --- catching and reporting "
|
||
"errors::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Un exemple d'utilisation un peu plus avancé du lecteur --- attrapant et "
|
||
"notifiant les erreurs : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:538
|
||
msgid ""
|
||
"And while the module doesn't directly support parsing strings, it can easily "
|
||
"be done::"
|
||
msgstr ""
|
||
"Et bien que le module ne permette pas d'analyser directement des chaînes, "
|
||
"cela peut être fait facilement : ::"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:547
|
||
msgid "Footnotes"
|
||
msgstr "Notes"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/csv.rst:548
|
||
msgid ""
|
||
"If ``newline=''`` is not specified, newlines embedded inside quoted fields "
|
||
"will not be interpreted correctly, and on platforms that use ``\\r\\n`` "
|
||
"linendings on write an extra ``\\r`` will be added. It should always be "
|
||
"safe to specify ``newline=''``, since the csv module does its own (:term:"
|
||
"`universal <universal newlines>`) newline handling."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si ``newline=''`` n'est pas spécifié, les caractères de fin de ligne "
|
||
"embarqués dans des champs délimités par des guillemets ne seront pas "
|
||
"interprétés correctement, et sur les plateformes qui utilisent ``\\r\\n`` "
|
||
"comme marqueur de fin de ligne, un ``\\r`` sera ajouté. Vous devriez "
|
||
"toujours spécifier sans crainte ``newline=''``, puisque le module *csv* gère "
|
||
"lui-même les fins de lignes (:term:`universelles <universal newlines>`)."
|