diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index 95994b63..6646402d 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-09 16:22+0100\n" -"Last-Translator: Lowic Mangin \n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-11 08:50+0100\n" +"Last-Translator: Bousquié Pierre \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../Doc/library/unittest.rst:2 msgid ":mod:`unittest` --- Unit testing framework" @@ -1609,6 +1609,12 @@ msgid "" "isn't. Any exception is an error. To catch any of a group of warnings, a " "tuple containing the warning classes may be passed as *warnings*." msgstr "" +"Test qu'un avertissement est déclenché lorsque *callable* est appelé avec " +"n'importe quel argument positionnel ou mot-clé qui est également passé à :" +"meth:`assertWarns`. Le test passe si *warning* est déclenché et échoue s'il " +"ne l'est pas. Toute exception est une erreur. Pour capturer un avertissement " +"dans un ensemble d'avertissements, un couple contenant les classes " +"d'avertissement peut être passé à *warnings*." #: ../Doc/library/unittest.rst:1022 msgid "" @@ -1616,12 +1622,17 @@ msgid "" "context manager so that the code under test can be written inline rather " "than as a function::" msgstr "" +"Si seuls les arguments * warning* et éventuellement *msg* sont donnés, " +"renvoie un gestionnaire de contexte pour que le code testé puisse être écrit " +"en ligne plutôt que comme une fonction : ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:1029 msgid "" "When used as a context manager, :meth:`assertWarns` accepts the additional " "keyword argument *msg*." msgstr "" +"Lorsqu'il est utilisé comme gestionnaire de contexte, :meth:`assertWarns` " +"accepte l'argument de mot-clé supplémentaire *msg*." #: ../Doc/library/unittest.rst:1032 msgid "" @@ -1630,12 +1641,19 @@ msgid "" "the :attr:`filename` and :attr:`lineno` attributes. This can be useful if " "the intention is to perform additional checks on the warning caught::" msgstr "" +"Le gestionnaire de contexte stocke l'avertissement capturé dans son " +"attribut :attr:`warning`, et la ligne source qui a déclenché les " +"avertissements dans les attributs :attr:`filename` et :attr:`lineno`. Cette " +"fonction peut être utile si l'intention est d'effectuer des contrôles " +"supplémentaires sur l'avertissement capturé : ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:1044 msgid "" "This method works regardless of the warning filters in place when it is " "called." msgstr "" +"Cette méthode fonctionne indépendamment des filtres d'avertissement en place " +"lorsqu'elle est appelée." #: ../Doc/library/unittest.rst:1056 msgid "" @@ -1644,12 +1662,19 @@ msgid "" "string containing a regular expression suitable for use by :func:`re." "search`. Example::" msgstr "" +"Comme :meth:`assertWarns` mais vérifie aussi qu'une *regex* corresponde au " +"message de l'avertissement. *regex* peut être un objet d'expression " +"régulière ou une chaîne contenant une expression régulière appropriée pour " +"être utilisée par :func:`re.search`. Exemple : ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:1077 msgid "" "A context manager to test that at least one message is logged on the " "*logger* or one of its children, with at least the given *level*." msgstr "" +"Un gestionnaire de contexte pour tester qu'au moins un message est " +"enregistré sur le *logger* ou un de ses enfants, avec au moins le *niveau* " +"donné." #: ../Doc/library/unittest.rst:1081 msgid "" @@ -1657,6 +1682,9 @@ msgid "" "`str` giving the name of a logger. The default is the root logger, which " "will catch all messages." msgstr "" +"Si donné, *logger* doit être une classe :class:`logging.logger` objet ou une " +"classe :class:`str` donnant le nom d'un journal. La valeur par défaut est le " +"journal racine *root*, qui capture tous les messages." #: ../Doc/library/unittest.rst:1085 msgid "" @@ -1664,38 +1692,52 @@ msgid "" "equivalent (for example either ``\"ERROR\"`` or :attr:`logging.ERROR`). The " "default is :attr:`logging.INFO`." msgstr "" +"S'il est donné, *level* doit être soit un entier, soit son équivalent sous " +"forme de chaîne (par exemple ``\"ERROR\"`` ou :attr:`logging.ERROR`). La " +"valeur par défaut est :attr:`logging.INFO`." #: ../Doc/library/unittest.rst:1089 msgid "" "The test passes if at least one message emitted inside the ``with`` block " "matches the *logger* and *level* conditions, otherwise it fails." msgstr "" +"Le test passe si au moins un message émis à l'intérieur du bloc ``with`` " +"correspond aux conditions *logger* et *level*, sinon il échoue." #: ../Doc/library/unittest.rst:1092 msgid "" "The object returned by the context manager is a recording helper which keeps " "tracks of the matching log messages. It has two attributes:" msgstr "" +"L'objet retourné par le gestionnaire de contexte est une aide à " +"l'enregistrement qui garde la trace des messages de journal correspondants. " +"Il a deux attributs : ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:1098 msgid "" "A list of :class:`logging.LogRecord` objects of the matching log messages." msgstr "" +"Une liste d'objets :class:`logging.LogRecord` de messages de log " +"correspondants." #: ../Doc/library/unittest.rst:1103 msgid "" "A list of :class:`str` objects with the formatted output of matching " "messages." msgstr "" +"Une liste d'objets :class:`str` avec la sortie formatée des messages " +"correspondants." #: ../Doc/library/unittest.rst:1106 msgid "Example::" -msgstr "Exemple ::" +msgstr "Exemple : ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:1117 msgid "" "There are also other methods used to perform more specific checks, such as:" msgstr "" +"Il existe également d'autres méthodes utilisées pour effectuer des contrôles " +"plus spécifiques, telles que : ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:1122 msgid ":meth:`assertAlmostEqual(a, b) `" @@ -1707,7 +1749,7 @@ msgstr "``round(a-b, 7) == 0``" #: ../Doc/library/unittest.rst:1125 msgid ":meth:`assertNotAlmostEqual(a, b) `" -msgstr "" +msgstr ":meth:`assertNotAlmostEqual(a, b) `" #: ../Doc/library/unittest.rst:1125 msgid "``round(a-b, 7) != 0``" @@ -1770,6 +1812,8 @@ msgid "" "*a* and *b* have the same elements in the same number, regardless of their " "order" msgstr "" +"*a* et *b* ont les mêmes éléments dans le même nombre, quel que soit leur " +"ordre." #: ../Doc/library/unittest.rst:1155 msgid "" @@ -1779,16 +1823,24 @@ msgid "" "the values to the given number of *decimal places* (i.e. like the :func:" "`round` function) and not *significant digits*." msgstr "" +"Vérifie que *first* et *second* sont approximativement (ou pas " +"approximativement) égaux en calculant la différence, en arrondissant au " +"nombre donné de décimales *places* (par défaut 7), et en comparant à zéro. " +"Notez que ces méthodes arrondissent les valeurs au nombre donné de " +"*décimales* (par exemple comme la fonction :func:`round`) et non aux " +"*chiffres significatifs*." #: ../Doc/library/unittest.rst:1161 msgid "" "If *delta* is supplied instead of *places* then the difference between " "*first* and *second* must be less or equal to (or greater than) *delta*." msgstr "" +"Si *delta* est fourni au lieu de *places*, la différence entre *first* et " +"*second* doit être inférieure ou égale (ou supérieure) à *delta*." #: ../Doc/library/unittest.rst:1164 msgid "Supplying both *delta* and *places* raises a :exc:`TypeError`." -msgstr "" +msgstr "Fournir à la fois *delta* et *places* lève une :exc:`TypeError`." #: ../Doc/library/unittest.rst:1166 msgid "" @@ -1796,12 +1848,18 @@ msgid "" "compare equal. :meth:`assertNotAlmostEqual` automatically fails if the " "objects compare equal. Added the *delta* keyword argument." msgstr "" +":meth:`assertAlmostEqual` considère automatiquement des objets presque égaux " +"qui se comparent égaux. :meth:`assertNotNotAlmostEqual` échoue " +"automatiquement si les objets qui se comparent sont égaux. Ajout de " +"l'argument mot-clé *delta*." #: ../Doc/library/unittest.rst:1177 msgid "" "Test that *first* is respectively >, >=, < or <= than *second* depending on " "the method name. If not, the test will fail::" msgstr "" +"Vérifie que *first* est respectivement >, >=, >=, < ou <= à *second* selon " +"le nom de la méthode. Sinon, le test échouera : ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:1189 msgid "" @@ -1811,16 +1869,23 @@ msgid "" "regular expression object or a string containing a regular expression " "suitable for use by :func:`re.search`." msgstr "" +"Vérifie qu'une recherche par motif *regex* correspond (ou ne correspond " +"pas) à *text*. En cas d'échec, le message d'erreur inclura le motif et le " +"*texte* (ou le motif et la partie du *texte* qui correspond de manière " +"inattendue). *regex* peut être un objet d'expression régulière ou une " +"chaîne contenant une expression régulière appropriée pour être utilisée par :" +"func:`re.search`." #: ../Doc/library/unittest.rst:1195 msgid "under the name ``assertRegexpMatches``." -msgstr "" +msgstr "Sous le nom ``assertRegexpMatches``." #: ../Doc/library/unittest.rst:1197 msgid "" "The method ``assertRegexpMatches()`` has been renamed to :meth:`." "assertRegex`." msgstr "" +"La méthode ``assertRegexpMatches()`` a été renommé en :meth:`.assertRegex`." #: ../Doc/library/unittest.rst:1200 msgid ":meth:`.assertNotRegex`." @@ -1831,6 +1896,8 @@ msgid "" "The name ``assertNotRegexpMatches`` is a deprecated alias for :meth:`." "assertNotRegex`." msgstr "" +"Le nom ``assertNotRegexpMatches``` est un alias obsolète pour :meth:`." +"assertNotRegex`." #: ../Doc/library/unittest.rst:1209 msgid "" @@ -1838,6 +1905,9 @@ msgid "" "regardless of their order. When they don't, an error message listing the " "differences between the sequences will be generated." msgstr "" +"Testez que la séquence *first* contient les mêmes éléments que *second*, " +"quel que soit leur ordre. Si ce n'est pas le cas, un message d'erreur " +"indiquant les différences entre les séquences est généré." #: ../Doc/library/unittest.rst:1213 msgid "" @@ -1846,6 +1916,11 @@ msgid "" "Equivalent to: ``assertEqual(Counter(list(first)), Counter(list(second)))`` " "but works with sequences of unhashable objects as well." msgstr "" +"Les éléments en double ne sont *pas* ignorés lors de la comparaison entre " +"*first* et *second*. Il vérifie si chaque élément a le même nombre dans les " +"deux séquences. Équivalent à : ``assertEqual(Counter(list(first))), " +"Counter(list(second)))`` mais fonctionne aussi avec des séquences d'objets " +"non *hachables*." #: ../Doc/library/unittest.rst:1224 msgid "" @@ -1854,6 +1929,11 @@ msgid "" "implemented for most of the built-in types, but it's also possible to " "register new methods using :meth:`addTypeEqualityFunc`:" msgstr "" +"La méthode :meth:`assertEqual` envoie le contrôle d'égalité pour les objets " +"du même type à différentes méthodes spécifiques au type. Ces méthodes sont " +"déjà implémentées pour la plupart des types intégrés, mais il est également " +"possible d'enregistrer de nouvelles méthodes en utilisant :meth:" +"`addTypeEqualityFunc` : ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:1231 msgid "" @@ -1865,6 +1945,14 @@ msgid "" "two parameters is detected -- possibly providing useful information and " "explaining the inequalities in details in the error message." msgstr "" +"Enregistre une méthode spécifique appelée par :meth:`assertEqual` pour " +"vérifier si deux objets exactement du même *typeobj* (et non leurs sous-" +"classes) sont égaux. *function* doit prendre deux arguments positionnels et " +"un troisième argument mot-clé *msg=None* tout comme :meth:`assertEqual` le " +"fait. Il doit lever :data:`self.failureException(msg) ` " +"lorsqu'une inégalité entre les deux premiers paramètres est détectée en " +"fournissant éventuellement des informations utiles et expliquant l'inégalité " +"en détail dans le message d'erreur." #: ../Doc/library/unittest.rst:1242 msgid "" @@ -1872,10 +1960,13 @@ msgid "" "assertEqual` are summarized in the following table. Note that it's usually " "not necessary to invoke these methods directly." msgstr "" +"La liste des méthodes spécifiques utilisées automatiquement par :meth:" +"`~TestCase.assertEqual` est résumée dans le tableau suivant. Notez qu'il " +"n'est généralement pas nécessaire d'invoquer ces méthodes directement." #: ../Doc/library/unittest.rst:1247 msgid "Used to compare" -msgstr "" +msgstr "Utilisé pour comparer" #: ../Doc/library/unittest.rst:1249 msgid ":meth:`assertMultiLineEqual(a, b) `" @@ -1899,7 +1990,7 @@ msgstr ":meth:`assertListEqual(a, b) `" #: ../Doc/library/unittest.rst:1255 msgid "lists" -msgstr "" +msgstr "Listes" #: ../Doc/library/unittest.rst:1258 msgid ":meth:`assertTupleEqual(a, b) `" @@ -1907,7 +1998,7 @@ msgstr ":meth:`assertTupleEqual(a, b) `" #: ../Doc/library/unittest.rst:1258 msgid "tuples" -msgstr "" +msgstr "couples" #: ../Doc/library/unittest.rst:1261 msgid ":meth:`assertSetEqual(a, b) `" @@ -1915,7 +2006,7 @@ msgstr ":meth:`assertSetEqual(a, b) `" #: ../Doc/library/unittest.rst:1261 msgid "sets or frozensets" -msgstr "" +msgstr "*sets* ou *frozensets*" #: ../Doc/library/unittest.rst:1264 msgid ":meth:`assertDictEqual(a, b) `" @@ -1923,7 +2014,7 @@ msgstr ":meth:`assertDictEqual(a, b) `" #: ../Doc/library/unittest.rst:1264 msgid "dicts" -msgstr "" +msgstr "dictionnaires" #: ../Doc/library/unittest.rst:1272 msgid ""