forked from AFPy/python-docs-fr
Corrections de quelques coquilles.
This commit is contained in:
parent
7761dda58f
commit
1b2c5d33d3
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 17:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 17:34+0200\n"
|
||||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -324,9 +324,9 @@ msgid ""
|
||||||
"`__getattribute__()`."
|
"`__getattribute__()`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les détails ci-dessus montrent que le mécanisme des descripteurs est intégré "
|
"Les détails ci-dessus montrent que le mécanisme des descripteurs est intégré "
|
||||||
"dans les méthodes :meth:`__getattribute__()` pour :class:`object', :class:"
|
"dans les méthodes :meth:`__getattribute__()` pour :class:`object`, :class:"
|
||||||
"`type', et :func:`super`. Les classes héritent de cette machinerie "
|
"`type` et :func:`super`. Les classes héritent de cette machinerie "
|
||||||
"lorsqu'elles dérivent de :class:`object' ou si elles ont une méta-classe "
|
"lorsqu'elles dérivent de :class:`object` ou si elles ont une méta-classe "
|
||||||
"fournissant des fonctionnalités similaires. De même, les classes peuvent "
|
"fournissant des fonctionnalités similaires. De même, les classes peuvent "
|
||||||
"désactiver l'appel de descripteurs en remplaçant :meth:`__getattribute__()`."
|
"désactiver l'appel de descripteurs en remplaçant :meth:`__getattribute__()`."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -437,8 +437,8 @@ msgid ""
|
||||||
"or any other variable name."
|
"or any other variable name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les dictionnaires de classes stockent les méthodes sous forme de fonctions. "
|
"Les dictionnaires de classes stockent les méthodes sous forme de fonctions. "
|
||||||
"Dans une définition de classe, les méthodes sont écrites en utilisant :mot-"
|
"Dans une définition de classe, les méthodes sont écrites en utilisant :"
|
||||||
"clé:`def` ou :mot-clé:`lambda`, les outils habituels pour créer des "
|
"keyword:`def` ou :keyword:`lambda`, les outils habituels pour créer des "
|
||||||
"fonctions. Les méthodes ne diffèrent des fonctions régulières que par le "
|
"fonctions. Les méthodes ne diffèrent des fonctions régulières que par le "
|
||||||
"fait que le premier argument est réservé à l'instance de l'objet. Par "
|
"fait que le premier argument est réservé à l'instance de l'objet. Par "
|
||||||
"convention Python, la référence de l'instance est appelée *self* mais peut "
|
"convention Python, la référence de l'instance est appelée *self* mais peut "
|
||||||
|
@ -553,8 +553,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Good candidates for static methods are methods that do not reference the "
|
"Good candidates for static methods are methods that do not reference the "
|
||||||
"``self`` variable."
|
"``self`` variable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les méthodes candidate a méthode statique sont des méthodes qui ne font pas "
|
"Les bonnes candidates pour être méthode statique sont des méthodes qui ne "
|
||||||
"référence à la variable ``self``."
|
"font pas référence à la variable ``self``."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:358
|
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:358
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -567,16 +567,16 @@ msgid ""
|
||||||
"particular dataset. It can be called either from an object or the class: "
|
"particular dataset. It can be called either from an object or the class: "
|
||||||
"``s.erf(1.5) --> .9332`` or ``Sample.erf(1.5) --> .9332``."
|
"``s.erf(1.5) --> .9332`` or ``Sample.erf(1.5) --> .9332``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Par exemple, un paquet de statistiques peut inclure une classe de conteneurs "
|
"Par exemple, un paquet traitant de statistiques peut inclure une classe qui "
|
||||||
"pour les données expérimentales. La classe fournit des méthodes normales "
|
"est un conteneur pour des données expérimentales. La classe fournit les "
|
||||||
"pour calculer la moyenne, la moyenne, la médiane et d'autres statistiques "
|
"méthodes normales pour calculer la moyenne, la moyenne, la médiane et "
|
||||||
"descriptives qui dépendent des données. Cependant, il peut y avoir des "
|
"d'autres statistiques descriptives qui dépendent des données. Cependant, il "
|
||||||
"fonctions utiles qui sont conceptuellement liées mais qui ne dépendent pas "
|
"peut y avoir des fonctions utiles qui sont conceptuellement liées mais qui "
|
||||||
"des données. Par exemple, ``erf(x)`` est une routine de conversion pratique "
|
"ne dépendent pas des données. Par exemple, ``erf(x)`` est une routine de "
|
||||||
"qui apparaît dans le travail statistique mais qui ne dépend pas directement "
|
"conversion pratique qui apparaît dans le travail statistique mais qui ne "
|
||||||
"d'un ensemble de données particulier. Il peut être appelé à partir d'un "
|
"dépend pas directement d'un ensemble de données particulier. Elle peut être "
|
||||||
"objet ou de la classe : ``s.erf(1.5) --> .9332``` ou ``Sample.erf(1.5) --"
|
"appelée à partir d'un objet ou de la classe : ``s.erf(1.5) --> .9332``` ou "
|
||||||
"> .9332``."
|
"``Sample.erf(1.5) --> .9332``."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:367
|
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:367
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -613,7 +613,7 @@ msgid ""
|
||||||
"keys. The pure Python equivalent is::"
|
"keys. The pure Python equivalent is::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ce comportement est utile lorsque la fonction n'a besoin que d'une référence "
|
"Ce comportement est utile lorsque la fonction n'a besoin que d'une référence "
|
||||||
"de classe et ne se soucie pas de données sous-jacentes. Une des "
|
"de classe et ne se soucie pas des données sous-jacentes. Une des "
|
||||||
"utilisations des méthodes de classe est de créer d'autres constructeurs de "
|
"utilisations des méthodes de classe est de créer d'autres constructeurs de "
|
||||||
"classe. En Python 2.3, la méthode de classe :func:`dict.fromkeys` crée un "
|
"classe. En Python 2.3, la méthode de classe :func:`dict.fromkeys` crée un "
|
||||||
"nouveau dictionnaire à partir d'une liste de clés. L'équivalent Python pur "
|
"nouveau dictionnaire à partir d'une liste de clés. L'équivalent Python pur "
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 09:57+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 15:31+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -538,7 +538,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Empaquetage et dépaquetage des données XDR (External Data Representation) "
|
"Empaquetage et dépaquetage des données XDR (External Data Representation) "
|
||||||
"telles qu'elles sont utilisées dans certains systèmes d'appels de procédures "
|
"telles qu'elles sont utilisées dans certains systèmes d'appels de procédures "
|
||||||
"à distance."
|
"à distance (ou RPC pour *remote procedure call* en anglais)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/array.rst:276
|
#: ../Doc/library/array.rst:276
|
||||||
msgid "`The Numerical Python Documentation <https://docs.scipy.org/doc/>`_"
|
msgid "`The Numerical Python Documentation <https://docs.scipy.org/doc/>`_"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 18:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 17:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:2
|
#: ../Doc/library/asynchat.rst:2
|
||||||
msgid ":mod:`asynchat` --- Asynchronous socket command/response handler"
|
msgid ":mod:`asynchat` --- Asynchronous socket command/response handler"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":mod:`asynchat` --- Gestionnaire de *socket* commande/réponse asynchrone"
|
":mod:`asynchat` --- Gestionnaire d'interfaces de connexion (*socket*) "
|
||||||
|
"commande/réponse asynchrones"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:10
|
#: ../Doc/library/asynchat.rst:10
|
||||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asynchat.py`"
|
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asynchat.py`"
|
||||||
|
@ -87,10 +88,11 @@ msgid ""
|
||||||
"with no action on the part of the programmer."
|
"with no action on the part of the programmer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Comme :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` définit un ensemble "
|
"Comme :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` définit un ensemble "
|
||||||
"d’événements générés par une analyse de l'état des *socket* après un appel "
|
"d’événements générés par une analyse de l'état des interfaces de connexion "
|
||||||
"à :c:func:`select`. Une fois que la boucle de *polling* a été lancée, les "
|
"(*socket* en anglais) après un appel à :c:func:`select`. Une fois que la "
|
||||||
"méthodes des objets :class:`async_chat` sont appelées par le *framework* de "
|
"boucle de scrutation (*polling* en anglais) a été lancée, les méthodes des "
|
||||||
"traitement d’événements sans actions de la part du programmer."
|
"objets :class:`async_chat` sont appelées par le *framework* de traitement "
|
||||||
|
"d’événements sans que le programmeur n'ait à le spécifier."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:50
|
#: ../Doc/library/asynchat.rst:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-02 00:10+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-02 00:10+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 08:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 15:29+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"vous demandez quelles règles s’appliquent pour telle partie du langage, vous "
|
"vous demandez quelles règles s’appliquent pour telle partie du langage, vous "
|
||||||
"devriez trouver une réponse satisfaisante ici. Si vous souhaitez voir une "
|
"devriez trouver une réponse satisfaisante ici. Si vous souhaitez voir une "
|
||||||
"définition plus formelle du langage, nous acceptons toutes les bonnes "
|
"définition plus formelle du langage, nous acceptons toutes les bonnes "
|
||||||
"volontés (ou bien inventez une machine pour nous cloner ☺."
|
"volontés (ou bien inventez une machine pour nous cloner ☺)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/reference/introduction.rst:23
|
#: ../Doc/reference/introduction.rst:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user