Removed fuzzy in using/unix.po (#486)

* Removed fuzzy in using/unix

* Fixed wrapping
This commit is contained in:
Jules Lasne (jlasne) 2018-12-17 21:28:22 +01:00 committed by Julien Palard
parent 0942e826bd
commit 262f0a72eb

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 22:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-14 10:10+0100\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: ../Doc/using/unix.rst:7 #: ../Doc/using/unix.rst:7
msgid "Using Python on Unix platforms" msgid "Using Python on Unix platforms"
@ -137,7 +137,6 @@ msgstr ""
"des correctifs, il vous faut un clone.)" "des correctifs, il vous faut un clone.)"
#: ../Doc/using/unix.rst:75 #: ../Doc/using/unix.rst:75
#, fuzzy
msgid "The build process consists in the usual ::" msgid "The build process consists in the usual ::"
msgstr "Le processus de compilation est le suivant ::" msgstr "Le processus de compilation est le suivant ::"
@ -147,9 +146,9 @@ msgid ""
"are extensively documented in the :source:`README.rst` file in the root of " "are extensively documented in the :source:`README.rst` file in the root of "
"the Python source tree." "the Python source tree."
msgstr "" msgstr ""
"Les options de configuration et mises en garde pour des " "Les options de configuration et mises en garde pour des plateformes Unix "
"plateformes Unix spécifiques sont documentées de manière exhaustive dans le " "spécifiques sont documentées de manière exhaustive dans le fichier :source:"
"fichier :source:`README.rst` à la racine des fichiers source." "`README.rst` à la racine des fichiers source."
#: ../Doc/using/unix.rst:87 #: ../Doc/using/unix.rst:87
msgid "" msgid ""
@ -157,9 +156,9 @@ msgid ""
"``make altinstall`` is therefore recommended instead of ``make install`` " "``make altinstall`` is therefore recommended instead of ``make install`` "
"since it only installs :file:`{exec_prefix}/bin/python{version}`." "since it only installs :file:`{exec_prefix}/bin/python{version}`."
msgstr "" msgstr ""
"``make install`` peut écraser ou cacher le binaire :file:`python3`. " "``make install`` peut écraser ou cacher le binaire :file:`python3`. ``make "
"``make altinstall`` est donc recommandé à la place de ``make install`` " "altinstall`` est donc recommandé à la place de ``make install`` puisqu'il "
"puisqu'il installe seulement :file:`{exec_prefix}/bin/python{version}`." "installe seulement :file:`{exec_prefix}/bin/python{version}`."
#: ../Doc/using/unix.rst:93 #: ../Doc/using/unix.rst:93
msgid "Python-related paths and files" msgid "Python-related paths and files"
@ -256,9 +255,9 @@ msgid ""
"need to hardcode ``/usr/bin/python3`` as the interpreter path." "need to hardcode ``/usr/bin/python3`` as the interpreter path."
msgstr "" msgstr ""
"qui cherche linterpréteur Python dans le :envvar:`PATH` complet. Cependant, " "qui cherche linterpréteur Python dans le :envvar:`PATH` complet. Cependant, "
"certains systèmes Unix peuvent ne pas avoir la commande :program:" "certains systèmes Unix peuvent ne pas avoir la commande :program:`env`, donc "
"`env`, donc vous devrez littéralement écrire ``/usr/bin/python3`` en tant " "vous devrez littéralement écrire ``/usr/bin/python3`` en tant que chemin "
"que chemin dinterpréteur." "dinterpréteur."
#: ../Doc/using/unix.rst:136 #: ../Doc/using/unix.rst:136
msgid "" msgid ""
@ -278,9 +277,10 @@ msgid ""
"editors and IDEs provide syntax highlighting, debugging tools, and :pep:`8` " "editors and IDEs provide syntax highlighting, debugging tools, and :pep:`8` "
"checks." "checks."
msgstr "" msgstr ""
"Il y a un grand nombre d'environnement de développement qui gèrent le langage de programmation " "Il y a un grand nombre d'environnement de développement qui gèrent le "
"Python. Beaucoup d'éditeurs et d'EDIs proposent une mise en surbrillance " "langage de programmation Python. Beaucoup d'éditeurs et d'EDIs proposent une "
"de la syntaxe, des outils de débogage et une vérification PEP-8." "mise en surbrillance de la syntaxe, des outils de débogage et une "
"vérification PEP-8."
#: ../Doc/using/unix.rst:145 #: ../Doc/using/unix.rst:145
msgid "" msgid ""