merge pot files. (#297)

* merge pot files.

* FIX from travis.

* FIX a/à.
This commit is contained in:
Julien Palard 2018-08-13 15:12:45 +02:00 committed by GitHub
parent e88147e63c
commit 46b1f959af
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
42 changed files with 4127 additions and 3866 deletions

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 23:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-16 23:59+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../Doc/c-api/buffer.rst:11 #: ../Doc/c-api/buffer.rst:11

View File

@ -6,9 +6,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n" "Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 23:47+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -62,47 +62,40 @@ msgstr ""
msgid "The following functions allow marshalled values to be read back in." msgid "The following functions allow marshalled values to be read back in."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:43 #: ../Doc/c-api/marshal.rst:46
msgid ""
"XXX What about error detection? It appears that reading past the end of the "
"file will always result in a negative numeric value (where that's relevant), "
"but it's not clear that negative values won't be handled properly when "
"there's no error. What's the right way to tell? Should only non-negative "
"values be written using these routines?"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:52
msgid "" msgid ""
"Return a C :c:type:`long` from the data stream in a :c:type:`FILE\\*` opened " "Return a C :c:type:`long` from the data stream in a :c:type:`FILE\\*` opened "
"for reading. Only a 32-bit value can be read in using this function, " "for reading. Only a 32-bit value can be read in using this function, "
"regardless of the native size of :c:type:`long`." "regardless of the native size of :c:type:`long`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:56 ../Doc/c-api/marshal.rst:65 #: ../Doc/c-api/marshal.rst:50 ../Doc/c-api/marshal.rst:60
msgid "On error, raise an exception and return ``-1``." msgid ""
"On error, sets the appropriate exception (:exc:`EOFError`) and returns "
"``-1``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:61 #: ../Doc/c-api/marshal.rst:56
msgid "" msgid ""
"Return a C :c:type:`short` from the data stream in a :c:type:`FILE\\*` " "Return a C :c:type:`short` from the data stream in a :c:type:`FILE\\*` "
"opened for reading. Only a 16-bit value can be read in using this function, " "opened for reading. Only a 16-bit value can be read in using this function, "
"regardless of the native size of :c:type:`short`." "regardless of the native size of :c:type:`short`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:70 #: ../Doc/c-api/marshal.rst:66
msgid "" msgid ""
"Return a Python object from the data stream in a :c:type:`FILE\\*` opened " "Return a Python object from the data stream in a :c:type:`FILE\\*` opened "
"for reading." "for reading."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:73 ../Doc/c-api/marshal.rst:87 #: ../Doc/c-api/marshal.rst:69 ../Doc/c-api/marshal.rst:83
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:96 #: ../Doc/c-api/marshal.rst:92
msgid "" msgid ""
"On error, sets the appropriate exception (:exc:`EOFError` or :exc:" "On error, sets the appropriate exception (:exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` "
"`TypeError`) and returns *NULL*." "or :exc:`TypeError`) and returns *NULL*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:79 #: ../Doc/c-api/marshal.rst:75
msgid "" msgid ""
"Return a Python object from the data stream in a :c:type:`FILE\\*` opened " "Return a Python object from the data stream in a :c:type:`FILE\\*` opened "
"for reading. Unlike :c:func:`PyMarshal_ReadObjectFromFile`, this function " "for reading. Unlike :c:func:`PyMarshal_ReadObjectFromFile`, this function "
@ -113,7 +106,7 @@ msgid ""
"anything else from the file." "anything else from the file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/c-api/marshal.rst:93 #: ../Doc/c-api/marshal.rst:89
msgid "" msgid ""
"Return a Python object from the data stream in a byte buffer containing " "Return a Python object from the data stream in a byte buffer containing "
"*len* bytes pointed to by *data*." "*len* bytes pointed to by *data*."

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 00:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-13 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -407,52 +407,41 @@ msgstr ""
"list.index()) mais des fonctions pour d'autres (ex : len(list)) ?" "list.index()) mais des fonctions pour d'autres (ex : len(list)) ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:218 #: ../Doc/faq/design.rst:218
msgid "" msgid "As Guido said:"
"The major reason is history. Functions were used for those operations that "
"were generic for a group of types and which were intended to work even for "
"objects that didn't have methods at all (e.g. tuples). It is also "
"convenient to have a function that can readily be applied to an amorphous "
"collection of objects when you use the functional features of Python "
"(``map()``, ``zip()`` et al)."
msgstr "" msgstr ""
"La raison principale est historique. Les fonctions étaient utilisées pour "
"ces opérations qui étaient génériques pour un groupe de types et qui étaient "
"censés fonctionner même pour les objets qui n'avaient pas de méthodes du "
"tout (ex : tuples). C'est aussi pratique d'avoir une fonction qui s'apprête "
"bien à une collection amorphe d'objets lorsque vous utiliser les outils "
"fonctionnels de Python (``map()``, ``zip()`` et autres)."
#: ../Doc/faq/design.rst:224 #: ../Doc/faq/design.rst:220
msgid "" msgid ""
"In fact, implementing ``len()``, ``max()``, ``min()`` as a built-in function " "(a) For some operations, prefix notation just reads better than postfix -- "
"is actually less code than implementing them as methods for each type. One " "prefix (and infix!) operations have a long tradition in mathematics which "
"can quibble about individual cases but it's a part of Python, and it's too " "likes notations where the visuals help the mathematician thinking about a "
"late to make such fundamental changes now. The functions have to remain to " "problem. Compare the easy with which we rewrite a formula like x*(a+b) into "
"avoid massive code breakage." "x*a + x*b to the clumsiness of doing the same thing using a raw OO notation."
msgstr "" msgstr ""
"En fait, implémenter ``len()``, ``max()``, ``min()`` en tant que fonction "
"intégrée produit moins de code que de les implémenter en tant que méthode "
"pour chaque type. Certains peuvent rouspéter pour des cas individuels mais "
"ça fait partie de Python et il est trop tard pour faire des changements si "
"fondamentaux maintenant. Ces fonctions doivent rester pour éviter la casse "
"massive de code."
#: ../Doc/faq/design.rst:234 #: ../Doc/faq/design.rst:227
msgid "" msgid ""
"For string operations, Python has moved from external functions (the " "(b) When I read code that says len(x) I *know* that it is asking for the "
"``string`` module) to methods. However, ``len()`` is still a function." "length of something. This tells me two things: the result is an integer, and "
"the argument is some kind of container. To the contrary, when I read x."
"len(), I have to already know that x is some kind of container implementing "
"an interface or inheriting from a class that has a standard len(). Witness "
"the confusion we occasionally have when a class that is not implementing a "
"mapping has a get() or keys() method, or something that isn't a file has a "
"write() method."
msgstr "" msgstr ""
"Pour les opérations de chaînes, Python a déplacé les fonctions externes (le "
"module ``string``) vers des méthodes. Cependant, ``len()`` est toujours une "
"fonction."
#: ../Doc/faq/design.rst:239 #: ../Doc/faq/design.rst:254
msgid "https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-November/004643.html"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:240
msgid "Why is join() a string method instead of a list or tuple method?" msgid "Why is join() a string method instead of a list or tuple method?"
msgstr "" msgstr ""
"Pourquoi join() est une méthode de chaîne plutôt qu'une de liste ou de " "Pourquoi join() est une méthode de chaîne plutôt qu'une de liste ou de "
"tuple ?" "tuple ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:241 #: ../Doc/faq/design.rst:242
msgid "" msgid ""
"Strings became much more like other standard types starting in Python 1.6, " "Strings became much more like other standard types starting in Python 1.6, "
"when methods were added which give the same functionality that has always " "when methods were added which give the same functionality that has always "
@ -467,15 +456,15 @@ msgstr ""
"largement acceptées, mais celle qui semble rendre certains programmeurs " "largement acceptées, mais celle qui semble rendre certains programmeurs "
"inconfortables est : ::" "inconfortables est : ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:249 #: ../Doc/faq/design.rst:250
msgid "which gives the result::" msgid "which gives the result::"
msgstr "qui donne le résultat : ::" msgstr "qui donne le résultat : ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:253 #: ../Doc/faq/design.rst:254
msgid "There are two common arguments against this usage." msgid "There are two common arguments against this usage."
msgstr "Il y a deux arguments fréquents contre cet usage." msgstr "Il y a deux arguments fréquents contre cet usage."
#: ../Doc/faq/design.rst:255 #: ../Doc/faq/design.rst:256
msgid "" msgid ""
"The first runs along the lines of: \"It looks really ugly using a method of " "The first runs along the lines of: \"It looks really ugly using a method of "
"a string literal (string constant)\", to which the answer is that it might, " "a string literal (string constant)\", to which the answer is that it might, "
@ -489,7 +478,7 @@ msgstr ""
"fixe. Si la méthode est autorisée sur des noms liés à des chaînes, il n'y a " "fixe. Si la méthode est autorisée sur des noms liés à des chaînes, il n'y a "
"pas de raison logique à les rendre indisponibles sur des chaînes littérales." "pas de raison logique à les rendre indisponibles sur des chaînes littérales."
#: ../Doc/faq/design.rst:261 #: ../Doc/faq/design.rst:262
msgid "" msgid ""
"The second objection is typically cast as: \"I am really telling a sequence " "The second objection is typically cast as: \"I am really telling a sequence "
"to join its members together with a string constant\". Sadly, you aren't. " "to join its members together with a string constant\". Sadly, you aren't. "
@ -502,7 +491,7 @@ msgstr ""
"semble être bien moins difficile d'avoir :meth:`~str.split` en tant que " "semble être bien moins difficile d'avoir :meth:`~str.split` en tant que "
"méthode de chaîne, puisque dans ce cas il est facile de voir que::" "méthode de chaîne, puisque dans ce cas il est facile de voir que::"
#: ../Doc/faq/design.rst:268 #: ../Doc/faq/design.rst:269
msgid "" msgid ""
"is an instruction to a string literal to return the substrings delimited by " "is an instruction to a string literal to return the substrings delimited by "
"the given separator (or, by default, arbitrary runs of white space)." "the given separator (or, by default, arbitrary runs of white space)."
@ -511,7 +500,7 @@ msgstr ""
"délimitées par le séparateur fournit (ou, par défaut, les espaces, ou " "délimitées par le séparateur fournit (ou, par défaut, les espaces, ou "
"groupes d'espaces)." "groupes d'espaces)."
#: ../Doc/faq/design.rst:271 #: ../Doc/faq/design.rst:272
msgid "" msgid ""
":meth:`~str.join` is a string method because in using it you are telling the " ":meth:`~str.join` is a string method because in using it you are telling the "
"separator string to iterate over a sequence of strings and insert itself " "separator string to iterate over a sequence of strings and insert itself "
@ -526,11 +515,11 @@ msgstr ""
"incluant n'importe quelles nouvelles classes que vous pourriez définir vous-" "incluant n'importe quelles nouvelles classes que vous pourriez définir vous-"
"même. Des méthodes similaires existent pour des objets bytes et bytearray." "même. Des méthodes similaires existent pour des objets bytes et bytearray."
#: ../Doc/faq/design.rst:279 #: ../Doc/faq/design.rst:280
msgid "How fast are exceptions?" msgid "How fast are exceptions?"
msgstr "À quel point les exceptions sont-elles rapides ?" msgstr "À quel point les exceptions sont-elles rapides ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:281 #: ../Doc/faq/design.rst:282
msgid "" msgid ""
"A try/except block is extremely efficient if no exceptions are raised. " "A try/except block is extremely efficient if no exceptions are raised. "
"Actually catching an exception is expensive. In versions of Python prior to " "Actually catching an exception is expensive. In versions of Python prior to "
@ -541,7 +530,7 @@ msgstr ""
"versions de précédant Python 2.0, il était courant d'utiliser cette " "versions de précédant Python 2.0, il était courant d'utiliser cette "
"pratique ::" "pratique ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:291 #: ../Doc/faq/design.rst:292
msgid "" msgid ""
"This only made sense when you expected the dict to have the key almost all " "This only made sense when you expected the dict to have the key almost all "
"the time. If that wasn't the case, you coded it like this::" "the time. If that wasn't the case, you coded it like this::"
@ -550,7 +539,7 @@ msgstr ""
"clé presque tout le temps. Si ce n'était pas le cas, vous l'auriez codé " "clé presque tout le temps. Si ce n'était pas le cas, vous l'auriez codé "
"comme suit : ::" "comme suit : ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:299 #: ../Doc/faq/design.rst:300
msgid "" msgid ""
"For this specific case, you could also use ``value = dict.setdefault(key, " "For this specific case, you could also use ``value = dict.setdefault(key, "
"getvalue(key))``, but only if the ``getvalue()`` call is cheap enough " "getvalue(key))``, but only if the ``getvalue()`` call is cheap enough "
@ -560,13 +549,13 @@ msgstr ""
"getvalue(key))``, mais seulement si l'appel à ``getvalue()`` est " "getvalue(key))``, mais seulement si l'appel à ``getvalue()`` est "
"suffisamment peu coûteux car il est évalué dans tous les cas." "suffisamment peu coûteux car il est évalué dans tous les cas."
#: ../Doc/faq/design.rst:305 #: ../Doc/faq/design.rst:306
msgid "Why isn't there a switch or case statement in Python?" msgid "Why isn't there a switch or case statement in Python?"
msgstr "" msgstr ""
"Pourquoi n'y a-t-il pas une instruction *switch* ou une structure similaire " "Pourquoi n'y a-t-il pas une instruction *switch* ou une structure similaire "
"à *switch / case* en Python ?" "à *switch / case* en Python ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:307 #: ../Doc/faq/design.rst:308
msgid "" msgid ""
"You can do this easily enough with a sequence of ``if... elif... elif... " "You can do this easily enough with a sequence of ``if... elif... elif... "
"else``. There have been some proposals for switch statement syntax, but " "else``. There have been some proposals for switch statement syntax, but "
@ -578,7 +567,7 @@ msgstr ""
"l'instruction switch, mais il n'y a pas (encore) de consensus sur le cas des " "l'instruction switch, mais il n'y a pas (encore) de consensus sur le cas des "
"intervalles. Voir la :pep:`275` pour tous les détails et l'état actuel." "intervalles. Voir la :pep:`275` pour tous les détails et l'état actuel."
#: ../Doc/faq/design.rst:312 #: ../Doc/faq/design.rst:313
msgid "" msgid ""
"For cases where you need to choose from a very large number of " "For cases where you need to choose from a very large number of "
"possibilities, you can create a dictionary mapping case values to functions " "possibilities, you can create a dictionary mapping case values to functions "
@ -588,7 +577,7 @@ msgstr ""
"possibilités, vous pouvez créer un dictionnaire faisant correspondre des " "possibilités, vous pouvez créer un dictionnaire faisant correspondre des "
"valeurs à des fonctions à appeler. Par exemple : ::" "valeurs à des fonctions à appeler. Par exemple : ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:326 #: ../Doc/faq/design.rst:327
msgid "" msgid ""
"For calling methods on objects, you can simplify yet further by using the :" "For calling methods on objects, you can simplify yet further by using the :"
"func:`getattr` built-in to retrieve methods with a particular name::" "func:`getattr` built-in to retrieve methods with a particular name::"
@ -597,7 +586,7 @@ msgstr ""
"en utilisant la fonction native :func:`getattr` pour récupérer les méthodes " "en utilisant la fonction native :func:`getattr` pour récupérer les méthodes "
"avec un nom donné : ::" "avec un nom donné : ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:338 #: ../Doc/faq/design.rst:339
msgid "" msgid ""
"It's suggested that you use a prefix for the method names, such as " "It's suggested that you use a prefix for the method names, such as "
"``visit_`` in this example. Without such a prefix, if values are coming " "``visit_`` in this example. Without such a prefix, if values are coming "
@ -609,7 +598,7 @@ msgstr ""
"proviennent d'une source non fiable, un attaquant serait en mesure d'appeler " "proviennent d'une source non fiable, un attaquant serait en mesure d'appeler "
"n'importe quelle méthode sur votre objet." "n'importe quelle méthode sur votre objet."
#: ../Doc/faq/design.rst:344 #: ../Doc/faq/design.rst:345
msgid "" msgid ""
"Can't you emulate threads in the interpreter instead of relying on an OS-" "Can't you emulate threads in the interpreter instead of relying on an OS-"
"specific thread implementation?" "specific thread implementation?"
@ -617,7 +606,7 @@ msgstr ""
"Est-il possible d'émuler des fils d'exécution dans l'interpréteur plutôt que " "Est-il possible d'émuler des fils d'exécution dans l'interpréteur plutôt que "
"se baser sur les implémentations spécifique aux OS ?" "se baser sur les implémentations spécifique aux OS ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:346 #: ../Doc/faq/design.rst:347
msgid "" msgid ""
"Answer 1: Unfortunately, the interpreter pushes at least one C stack frame " "Answer 1: Unfortunately, the interpreter pushes at least one C stack frame "
"for each Python stack frame. Also, extensions can call back into Python at " "for each Python stack frame. Also, extensions can call back into Python at "
@ -630,22 +619,22 @@ msgstr ""
"conséquent, une implémentation complète des fils d'exécution nécessiterai un " "conséquent, une implémentation complète des fils d'exécution nécessiterai un "
"support complet en C." "support complet en C."
#: ../Doc/faq/design.rst:351 #: ../Doc/faq/design.rst:352
msgid "" msgid ""
"Answer 2: Fortunately, there is `Stackless Python <https://bitbucket.org/" "Answer 2: Fortunately, there is `Stackless Python <https://github.com/"
"stackless-dev/stackless/wiki/Home>`_, which has a completely redesigned " "stackless-dev/stackless/wiki>`_, which has a completely redesigned "
"interpreter loop that avoids the C stack." "interpreter loop that avoids the C stack."
msgstr "" msgstr ""
"Réponse 2 : heureusement, il existe `Stackless Python <https://bitbucket.org/" "Réponse 2 : heureusement, il existe `Stackless Python <https://github.com/"
"stackless-dev/stackless/wiki/Home>`_, qui à complètement ré-architecturé la " "stackless-dev/stackless/wiki>`_, qui a complètement ré-architecturé la "
"boucle principale de l'interpréteur afin de ne pas utiliser la pile C." "boucle principale de l'interpréteur afin de ne pas utiliser la pile C."
#: ../Doc/faq/design.rst:356 #: ../Doc/faq/design.rst:357
msgid "Why can't lambda expressions contain statements?" msgid "Why can't lambda expressions contain statements?"
msgstr "" msgstr ""
"Pourquoi les expressions lambda ne peuvent pas contenir d'instructions ?" "Pourquoi les expressions lambda ne peuvent pas contenir d'instructions ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:358 #: ../Doc/faq/design.rst:359
msgid "" msgid ""
"Python lambda expressions cannot contain statements because Python's " "Python lambda expressions cannot contain statements because Python's "
"syntactic framework can't handle statements nested inside expressions. " "syntactic framework can't handle statements nested inside expressions. "
@ -661,7 +650,7 @@ msgstr ""
"Python sont seulement une notation concise si vous êtes trop paresseux pour " "Python sont seulement une notation concise si vous êtes trop paresseux pour "
"définir une fonction." "définir une fonction."
#: ../Doc/faq/design.rst:364 #: ../Doc/faq/design.rst:365
msgid "" msgid ""
"Functions are already first class objects in Python, and can be declared in " "Functions are already first class objects in Python, and can be declared in "
"a local scope. Therefore the only advantage of using a lambda instead of a " "a local scope. Therefore the only advantage of using a lambda instead of a "
@ -677,12 +666,12 @@ msgstr ""
"variable locale à laquelle est affecté l'objet fonction (qui est exactement " "variable locale à laquelle est affecté l'objet fonction (qui est exactement "
"le même type d'objet qui donne une expression lambda) !" "le même type d'objet qui donne une expression lambda) !"
#: ../Doc/faq/design.rst:372 #: ../Doc/faq/design.rst:373
msgid "Can Python be compiled to machine code, C or some other language?" msgid "Can Python be compiled to machine code, C or some other language?"
msgstr "" msgstr ""
"Python peut-il être compilé en code machine, en C ou dans un autre langage ?" "Python peut-il être compilé en code machine, en C ou dans un autre langage ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:374 #: ../Doc/faq/design.rst:375
msgid "" msgid ""
"`Cython <http://cython.org/>`_ compiles a modified version of Python with " "`Cython <http://cython.org/>`_ compiles a modified version of Python with "
"optional annotations into C extensions. `Nuitka <http://www.nuitka.net/>`_ " "optional annotations into C extensions. `Nuitka <http://www.nuitka.net/>`_ "
@ -691,11 +680,11 @@ msgid ""
"voc.readthedocs.io>`_." "voc.readthedocs.io>`_."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:382 #: ../Doc/faq/design.rst:383
msgid "How does Python manage memory?" msgid "How does Python manage memory?"
msgstr "Comment Python gère la mémoire ?" msgstr "Comment Python gère la mémoire ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:384 #: ../Doc/faq/design.rst:385
msgid "" msgid ""
"The details of Python memory management depend on the implementation. The " "The details of Python memory management depend on the implementation. The "
"standard implementation of Python, :term:`CPython`, uses reference counting " "standard implementation of Python, :term:`CPython`, uses reference counting "
@ -714,7 +703,7 @@ msgstr ""
"module :mod:`gc` fournit des fonctions pour lancer le ramasse-miettes, " "module :mod:`gc` fournit des fonctions pour lancer le ramasse-miettes, "
"d'obtenir des statistiques de débogage et ajuster ses paramètres." "d'obtenir des statistiques de débogage et ajuster ses paramètres."
#: ../Doc/faq/design.rst:392 #: ../Doc/faq/design.rst:393
msgid "" msgid ""
"Other implementations (such as `Jython <http://www.jython.org>`_ or `PyPy " "Other implementations (such as `Jython <http://www.jython.org>`_ or `PyPy "
"<http://www.pypy.org>`_), however, can rely on a different mechanism such as " "<http://www.pypy.org>`_), however, can rely on a different mechanism such as "
@ -728,7 +717,7 @@ msgstr ""
"subtils problèmes de portabilité si votre code Python dépend du comportement " "subtils problèmes de portabilité si votre code Python dépend du comportement "
"de l'implémentation du compteur de références." "de l'implémentation du compteur de références."
#: ../Doc/faq/design.rst:398 #: ../Doc/faq/design.rst:399
msgid "" msgid ""
"In some Python implementations, the following code (which is fine in " "In some Python implementations, the following code (which is fine in "
"CPython) will probably run out of file descriptors::" "CPython) will probably run out of file descriptors::"
@ -737,7 +726,7 @@ msgstr ""
"parfaitement avec *CPython*) aurait probablement manqué de descripteurs de " "parfaitement avec *CPython*) aurait probablement manqué de descripteurs de "
"fichiers ::" "fichiers ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:405 #: ../Doc/faq/design.rst:406
msgid "" msgid ""
"Indeed, using CPython's reference counting and destructor scheme, each new " "Indeed, using CPython's reference counting and destructor scheme, each new "
"assignment to *f* closes the previous file. With a traditional GC, however, " "assignment to *f* closes the previous file. With a traditional GC, however, "
@ -750,7 +739,7 @@ msgstr ""
"(et fermés) à intervalles variables et possiblement avec de longs " "(et fermés) à intervalles variables et possiblement avec de longs "
"intervalles." "intervalles."
#: ../Doc/faq/design.rst:410 #: ../Doc/faq/design.rst:411
msgid "" msgid ""
"If you want to write code that will work with any Python implementation, you " "If you want to write code that will work with any Python implementation, you "
"should explicitly close the file or use the :keyword:`with` statement; this " "should explicitly close the file or use the :keyword:`with` statement; this "
@ -761,12 +750,12 @@ msgstr ""
"utiliser l'instruction :keyword:`with` ; ceci fonctionnera indépendamment du " "utiliser l'instruction :keyword:`with` ; ceci fonctionnera indépendamment du "
"système de gestion de la mémoire ::" "système de gestion de la mémoire ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:420 #: ../Doc/faq/design.rst:421
msgid "Why doesn't CPython use a more traditional garbage collection scheme?" msgid "Why doesn't CPython use a more traditional garbage collection scheme?"
msgstr "" msgstr ""
"Pourquoi CPython n'utilise-il pas un ramasse-miette plus traditionnel ?" "Pourquoi CPython n'utilise-il pas un ramasse-miette plus traditionnel ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:422 #: ../Doc/faq/design.rst:423
msgid "" msgid ""
"For one thing, this is not a C standard feature and hence it's not portable. " "For one thing, this is not a C standard feature and hence it's not portable. "
"(Yes, we know about the Boehm GC library. It has bits of assembler code for " "(Yes, we know about the Boehm GC library. It has bits of assembler code for "
@ -781,7 +770,7 @@ msgstr ""
"transparent, c'est loin d'être le cas, des correctifs sont nécessaires afin " "transparent, c'est loin d'être le cas, des correctifs sont nécessaires afin "
"que Python fonctionne correctement avec.)" "que Python fonctionne correctement avec.)"
#: ../Doc/faq/design.rst:428 #: ../Doc/faq/design.rst:429
msgid "" msgid ""
"Traditional GC also becomes a problem when Python is embedded into other " "Traditional GC also becomes a problem when Python is embedded into other "
"applications. While in a standalone Python it's fine to replace the " "applications. While in a standalone Python it's fine to replace the "
@ -798,12 +787,12 @@ msgstr ""
"pas vouloir celles de Python. À l'heure actuelle, CPython fonctionne avec " "pas vouloir celles de Python. À l'heure actuelle, CPython fonctionne avec "
"n'importe quelle implémentation correcte de malloc() et free()." "n'importe quelle implémentation correcte de malloc() et free()."
#: ../Doc/faq/design.rst:437 #: ../Doc/faq/design.rst:438
msgid "Why isn't all memory freed when CPython exits?" msgid "Why isn't all memory freed when CPython exits?"
msgstr "" msgstr ""
"Pourquoi toute la mémoire n'est pas libérée lorsque *CPython* s'arrête ?" "Pourquoi toute la mémoire n'est pas libérée lorsque *CPython* s'arrête ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:439 #: ../Doc/faq/design.rst:440
msgid "" msgid ""
"Objects referenced from the global namespaces of Python modules are not " "Objects referenced from the global namespaces of Python modules are not "
"always deallocated when Python exits. This may happen if there are circular " "always deallocated when Python exits. This may happen if there are circular "
@ -820,7 +809,7 @@ msgstr ""
"cependant, agressif sur le nettoyage de la mémoire en quittant et cherche à " "cependant, agressif sur le nettoyage de la mémoire en quittant et cherche à "
"détruire chaque objet." "détruire chaque objet."
#: ../Doc/faq/design.rst:446 #: ../Doc/faq/design.rst:447
msgid "" msgid ""
"If you want to force Python to delete certain things on deallocation use " "If you want to force Python to delete certain things on deallocation use "
"the :mod:`atexit` module to run a function that will force those deletions." "the :mod:`atexit` module to run a function that will force those deletions."
@ -829,12 +818,12 @@ msgstr ""
"utilisez le module :mod:`texit` pour exécuter une fonction qui va forcer ces " "utilisez le module :mod:`texit` pour exécuter une fonction qui va forcer ces "
"destructions." "destructions."
#: ../Doc/faq/design.rst:451 #: ../Doc/faq/design.rst:452
msgid "Why are there separate tuple and list data types?" msgid "Why are there separate tuple and list data types?"
msgstr "" msgstr ""
"Pourquoi les *tuples* et les *list* sont deux types de données séparés ?" "Pourquoi les *tuples* et les *list* sont deux types de données séparés ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:453 #: ../Doc/faq/design.rst:454
msgid "" msgid ""
"Lists and tuples, while similar in many respects, are generally used in " "Lists and tuples, while similar in many respects, are generally used in "
"fundamentally different ways. Tuples can be thought of as being similar to " "fundamentally different ways. Tuples can be thought of as being similar to "
@ -851,7 +840,7 @@ msgstr ""
"un repère cartésien est correctement représenté comme un *tuple* de deux ou " "un repère cartésien est correctement représenté comme un *tuple* de deux ou "
"trois nombres." "trois nombres."
#: ../Doc/faq/design.rst:460 #: ../Doc/faq/design.rst:461
msgid "" msgid ""
"Lists, on the other hand, are more like arrays in other languages. They " "Lists, on the other hand, are more like arrays in other languages. They "
"tend to hold a varying number of objects all of which have the same type and " "tend to hold a varying number of objects all of which have the same type and "
@ -868,7 +857,7 @@ msgstr ""
"problème que vous ajoutiez un ou deux fichiers supplémentaire dans le " "problème que vous ajoutiez un ou deux fichiers supplémentaire dans le "
"dossier." "dossier."
#: ../Doc/faq/design.rst:467 #: ../Doc/faq/design.rst:468
msgid "" msgid ""
"Tuples are immutable, meaning that once a tuple has been created, you can't " "Tuples are immutable, meaning that once a tuple has been created, you can't "
"replace any of its elements with a new value. Lists are mutable, meaning " "replace any of its elements with a new value. Lists are mutable, meaning "
@ -883,24 +872,24 @@ msgstr ""
"utilisés comme clés de dictionnaires, et donc de ``tuple`` et ``list`` seul " "utilisés comme clés de dictionnaires, et donc de ``tuple`` et ``list`` seul "
"des *tuples* peuvent être utilisés comme clés." "des *tuples* peuvent être utilisés comme clés."
#: ../Doc/faq/design.rst:474 #: ../Doc/faq/design.rst:475
msgid "How are lists implemented?" msgid "How are lists implemented in CPython?"
msgstr "Comment est-ce que les listes sont implémentées ?" msgstr "Comment les listes sont-elles implémentées dans CPython ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:476 #: ../Doc/faq/design.rst:477
msgid "" msgid ""
"Python's lists are really variable-length arrays, not Lisp-style linked " "CPython's lists are really variable-length arrays, not Lisp-style linked "
"lists. The implementation uses a contiguous array of references to other " "lists. The implementation uses a contiguous array of references to other "
"objects, and keeps a pointer to this array and the array's length in a list " "objects, and keeps a pointer to this array and the array's length in a list "
"head structure." "head structure."
msgstr "" msgstr ""
"Les listes en Python sont de vrais tableaux de longueur variable " "Les listes en CPython sont de vrais tableaux de longueur variable "
"contrairement à des listes orientées *Lisp* (i.e des listes chaînées). " "contrairement à des listes orientées *Lisp* (i.e des listes chaînées). "
"L'implémentation utilise un tableau contigu de références à d'autres objets. " "L'implémentation utilise un tableau contigu de références à d'autres objets. "
"Elle conserve également un pointeur vers ce tableau et la longueur du " "Elle conserve également un pointeur vers ce tableau et la longueur du "
"tableau dans une structure de tête de liste." "tableau dans une structure de tête de liste."
#: ../Doc/faq/design.rst:480 #: ../Doc/faq/design.rst:481
msgid "" msgid ""
"This makes indexing a list ``a[i]`` an operation whose cost is independent " "This makes indexing a list ``a[i]`` an operation whose cost is independent "
"of the size of the list or the value of the index." "of the size of the list or the value of the index."
@ -908,7 +897,7 @@ msgstr ""
"Cela rend l'indexation d'une liste ``a[i]`` une opération dont le coût est " "Cela rend l'indexation d'une liste ``a[i]`` une opération dont le coût est "
"indépendant de la taille de la liste ou de la valeur de l'indice." "indépendant de la taille de la liste ou de la valeur de l'indice."
#: ../Doc/faq/design.rst:483 #: ../Doc/faq/design.rst:484
msgid "" msgid ""
"When items are appended or inserted, the array of references is resized. " "When items are appended or inserted, the array of references is resized. "
"Some cleverness is applied to improve the performance of appending items " "Some cleverness is applied to improve the performance of appending items "
@ -921,22 +910,23 @@ msgstr ""
"être étendu, un certain espace supplémentaire est alloué de sorte que pour " "être étendu, un certain espace supplémentaire est alloué de sorte que pour "
"la prochaine fois, ceci ne nécessite plus un redimensionnement effectif." "la prochaine fois, ceci ne nécessite plus un redimensionnement effectif."
#: ../Doc/faq/design.rst:490 #: ../Doc/faq/design.rst:491
msgid "How are dictionaries implemented?" msgid "How are dictionaries implemented in CPython?"
msgstr "Comment les dictionnaires sont-ils implémentés ?" msgstr "Comment les dictionnaires sont-ils implémentés dans CPython ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:492 #: ../Doc/faq/design.rst:493
msgid "" msgid ""
"Python's dictionaries are implemented as resizable hash tables. Compared to " "CPython's dictionaries are implemented as resizable hash tables. Compared "
"B-trees, this gives better performance for lookup (the most common operation " "to B-trees, this gives better performance for lookup (the most common "
"by far) under most circumstances, and the implementation is simpler." "operation by far) under most circumstances, and the implementation is "
"simpler."
msgstr "" msgstr ""
"Les dictionnaires Python sont implémentés sous forme de tables de hachage " "Les dictionnaires CPython sont implémentés sous forme de tables de hachage "
"redimensionnables. Par rapport aux *B-trees*, cela donne de meilleures " "redimensionnables. Par rapport aux *B-trees*, cela donne de meilleures "
"performances pour la recherche (l'opération la plus courante de loin) dans " "performances pour la recherche (l'opération la plus courante de loin) dans "
"la plupart des circonstances, et leur implémentation est plus simple." "la plupart des circonstances, et leur implémentation est plus simple."
#: ../Doc/faq/design.rst:496 #: ../Doc/faq/design.rst:497
msgid "" msgid ""
"Dictionaries work by computing a hash code for each key stored in the " "Dictionaries work by computing a hash code for each key stored in the "
"dictionary using the :func:`hash` built-in function. The hash code varies " "dictionary using the :func:`hash` built-in function. The hash code varies "
@ -961,11 +951,11 @@ msgstr ""
"temps pour récupérer une clé est constant -- O(1), en notation grand O de " "temps pour récupérer une clé est constant -- O(1), en notation grand O de "
"Landau." "Landau."
#: ../Doc/faq/design.rst:507 #: ../Doc/faq/design.rst:508
msgid "Why must dictionary keys be immutable?" msgid "Why must dictionary keys be immutable?"
msgstr "Pourquoi les clés du dictionnaire sont immuables ?" msgstr "Pourquoi les clés du dictionnaire sont immuables ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:509 #: ../Doc/faq/design.rst:510
msgid "" msgid ""
"The hash table implementation of dictionaries uses a hash value calculated " "The hash table implementation of dictionaries uses a hash value calculated "
"from the key value to find the key. If the key were a mutable object, its " "from the key value to find the key. If the key were a mutable object, its "
@ -988,7 +978,7 @@ msgstr ""
"chercher l'ancienne valeur, elle serait également introuvable car la valeur " "chercher l'ancienne valeur, elle serait également introuvable car la valeur "
"de l'objet trouvé dans cet emplacement de hachage serait différente." "de l'objet trouvé dans cet emplacement de hachage serait différente."
#: ../Doc/faq/design.rst:518 #: ../Doc/faq/design.rst:519
msgid "" msgid ""
"If you want a dictionary indexed with a list, simply convert the list to a " "If you want a dictionary indexed with a list, simply convert the list to a "
"tuple first; the function ``tuple(L)`` creates a tuple with the same entries " "tuple first; the function ``tuple(L)`` creates a tuple with the same entries "
@ -1000,11 +990,11 @@ msgstr ""
"*tuple* avec les mêmes entrées que la liste ``L``. Les *tuples* sont " "*tuple* avec les mêmes entrées que la liste ``L``. Les *tuples* sont "
"immuables et peuvent donc être utilisés comme clés du dictionnaire." "immuables et peuvent donc être utilisés comme clés du dictionnaire."
#: ../Doc/faq/design.rst:522 #: ../Doc/faq/design.rst:523
msgid "Some unacceptable solutions that have been proposed:" msgid "Some unacceptable solutions that have been proposed:"
msgstr "Certaines solutions insatisfaisantes qui ont été proposées :" msgstr "Certaines solutions insatisfaisantes qui ont été proposées :"
#: ../Doc/faq/design.rst:524 #: ../Doc/faq/design.rst:525
msgid "" msgid ""
"Hash lists by their address (object ID). This doesn't work because if you " "Hash lists by their address (object ID). This doesn't work because if you "
"construct a new list with the same value it won't be found; e.g.::" "construct a new list with the same value it won't be found; e.g.::"
@ -1013,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"fonctionne pas parce que si vous créez une nouvelle liste avec la même " "fonctionne pas parce que si vous créez une nouvelle liste avec la même "
"valeur, elle ne sera pas retrouvée; par exemple ::" "valeur, elle ne sera pas retrouvée; par exemple ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:530 #: ../Doc/faq/design.rst:531
msgid "" msgid ""
"would raise a KeyError exception because the id of the ``[1, 2]`` used in " "would raise a KeyError exception because the id of the ``[1, 2]`` used in "
"the second line differs from that in the first line. In other words, " "the second line differs from that in the first line. In other words, "
@ -1024,7 +1014,7 @@ msgstr ""
"d'autres termes, les clés de dictionnaire doivent être comparées à l'aide du " "d'autres termes, les clés de dictionnaire doivent être comparées à l'aide du "
"comparateur ``==`` et non à l'aide du :keyword:`is`." "comparateur ``==`` et non à l'aide du :keyword:`is`."
#: ../Doc/faq/design.rst:534 #: ../Doc/faq/design.rst:535
msgid "" msgid ""
"Make a copy when using a list as a key. This doesn't work because the list, " "Make a copy when using a list as a key. This doesn't work because the list, "
"being a mutable object, could contain a reference to itself, and then the " "being a mutable object, could contain a reference to itself, and then the "
@ -1035,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"une référence à elle-même ou avoir une boucle infinie au niveau du code " "une référence à elle-même ou avoir une boucle infinie au niveau du code "
"copié." "copié."
#: ../Doc/faq/design.rst:538 #: ../Doc/faq/design.rst:539
msgid "" msgid ""
"Allow lists as keys but tell the user not to modify them. This would allow " "Allow lists as keys but tell the user not to modify them. This would allow "
"a class of hard-to-track bugs in programs when you forgot or modified a list " "a class of hard-to-track bugs in programs when you forgot or modified a list "
@ -1043,7 +1033,7 @@ msgid ""
"every value in ``d.keys()`` is usable as a key of the dictionary." "every value in ``d.keys()`` is usable as a key of the dictionary."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:543 #: ../Doc/faq/design.rst:544
msgid "" msgid ""
"Mark lists as read-only once they are used as a dictionary key. The problem " "Mark lists as read-only once they are used as a dictionary key. The problem "
"is that it's not just the top-level object that could change its value; you " "is that it's not just the top-level object that could change its value; you "
@ -1053,7 +1043,7 @@ msgid ""
"loop." "loop."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:549 #: ../Doc/faq/design.rst:550
msgid "" msgid ""
"There is a trick to get around this if you need to, but use it at your own " "There is a trick to get around this if you need to, but use it at your own "
"risk: You can wrap a mutable structure inside a class instance which has " "risk: You can wrap a mutable structure inside a class instance which has "
@ -1063,14 +1053,14 @@ msgid ""
"in the dictionary (or other structure). ::" "in the dictionary (or other structure). ::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:573 #: ../Doc/faq/design.rst:574
msgid "" msgid ""
"Note that the hash computation is complicated by the possibility that some " "Note that the hash computation is complicated by the possibility that some "
"members of the list may be unhashable and also by the possibility of " "members of the list may be unhashable and also by the possibility of "
"arithmetic overflow." "arithmetic overflow."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:577 #: ../Doc/faq/design.rst:578
msgid "" msgid ""
"Furthermore it must always be the case that if ``o1 == o2`` (ie ``o1." "Furthermore it must always be the case that if ``o1 == o2`` (ie ``o1."
"__eq__(o2) is True``) then ``hash(o1) == hash(o2)`` (ie, ``o1.__hash__() == " "__eq__(o2) is True``) then ``hash(o1) == hash(o2)`` (ie, ``o1.__hash__() == "
@ -1079,7 +1069,7 @@ msgid ""
"based structures will misbehave." "based structures will misbehave."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:582 #: ../Doc/faq/design.rst:583
msgid "" msgid ""
"In the case of ListWrapper, whenever the wrapper object is in a dictionary " "In the case of ListWrapper, whenever the wrapper object is in a dictionary "
"the wrapped list must not change to avoid anomalies. Don't do this unless " "the wrapped list must not change to avoid anomalies. Don't do this unless "
@ -1087,11 +1077,11 @@ msgid ""
"of not meeting them correctly. Consider yourself warned." "of not meeting them correctly. Consider yourself warned."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:589 #: ../Doc/faq/design.rst:590
msgid "Why doesn't list.sort() return the sorted list?" msgid "Why doesn't list.sort() return the sorted list?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:591 #: ../Doc/faq/design.rst:592
msgid "" msgid ""
"In situations where performance matters, making a copy of the list just to " "In situations where performance matters, making a copy of the list just to "
"sort it would be wasteful. Therefore, :meth:`list.sort` sorts the list in " "sort it would be wasteful. Therefore, :meth:`list.sort` sorts the list in "
@ -1101,7 +1091,7 @@ msgid ""
"around." "around."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:597 #: ../Doc/faq/design.rst:598
msgid "" msgid ""
"If you want to return a new list, use the built-in :func:`sorted` function " "If you want to return a new list, use the built-in :func:`sorted` function "
"instead. This function creates a new list from a provided iterable, sorts " "instead. This function creates a new list from a provided iterable, sorts "
@ -1109,11 +1099,11 @@ msgid ""
"dictionary in sorted order::" "dictionary in sorted order::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:607 #: ../Doc/faq/design.rst:608
msgid "How do you specify and enforce an interface spec in Python?" msgid "How do you specify and enforce an interface spec in Python?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:609 #: ../Doc/faq/design.rst:610
msgid "" msgid ""
"An interface specification for a module as provided by languages such as C++ " "An interface specification for a module as provided by languages such as C++ "
"and Java describes the prototypes for the methods and functions of the " "and Java describes the prototypes for the methods and functions of the "
@ -1121,7 +1111,7 @@ msgid ""
"helps in the construction of large programs." "helps in the construction of large programs."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:614 #: ../Doc/faq/design.rst:615
msgid "" msgid ""
"Python 2.6 adds an :mod:`abc` module that lets you define Abstract Base " "Python 2.6 adds an :mod:`abc` module that lets you define Abstract Base "
"Classes (ABCs). You can then use :func:`isinstance` and :func:`issubclass` " "Classes (ABCs). You can then use :func:`isinstance` and :func:`issubclass` "
@ -1131,14 +1121,14 @@ msgid ""
"`~collections.abc.MutableMapping`." "`~collections.abc.MutableMapping`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:621 #: ../Doc/faq/design.rst:622
msgid "" msgid ""
"For Python, many of the advantages of interface specifications can be " "For Python, many of the advantages of interface specifications can be "
"obtained by an appropriate test discipline for components. There is also a " "obtained by an appropriate test discipline for components. There is also a "
"tool, PyChecker, which can be used to find problems due to subclassing." "tool, PyChecker, which can be used to find problems due to subclassing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:625 #: ../Doc/faq/design.rst:626
msgid "" msgid ""
"A good test suite for a module can both provide a regression test and serve " "A good test suite for a module can both provide a regression test and serve "
"as a module interface specification and a set of examples. Many Python " "as a module interface specification and a set of examples. Many Python "
@ -1150,7 +1140,7 @@ msgid ""
"in a module." "in a module."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:633 #: ../Doc/faq/design.rst:634
msgid "" msgid ""
"An appropriate testing discipline can help build large complex applications " "An appropriate testing discipline can help build large complex applications "
"in Python as well as having interface specifications would. In fact, it can " "in Python as well as having interface specifications would. In fact, it can "
@ -1161,7 +1151,7 @@ msgid ""
"correctly, but it's trivial to check this property in a test suite." "correctly, but it's trivial to check this property in a test suite."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:641 #: ../Doc/faq/design.rst:642
msgid "" msgid ""
"Writing test suites is very helpful, and you might want to design your code " "Writing test suites is very helpful, and you might want to design your code "
"with an eye to making it easily tested. One increasingly popular technique, " "with an eye to making it easily tested. One increasingly popular technique, "
@ -1170,11 +1160,11 @@ msgid ""
"sloppy and not write test cases at all." "sloppy and not write test cases at all."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:649 #: ../Doc/faq/design.rst:650
msgid "Why is there no goto?" msgid "Why is there no goto?"
msgstr "Pourquoi n'y a-t-il pas de goto en Python ?" msgstr "Pourquoi n'y a-t-il pas de goto en Python ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:651 #: ../Doc/faq/design.rst:652
msgid "" msgid ""
"You can use exceptions to provide a \"structured goto\" that even works " "You can use exceptions to provide a \"structured goto\" that even works "
"across function calls. Many feel that exceptions can conveniently emulate " "across function calls. Many feel that exceptions can conveniently emulate "
@ -1187,7 +1177,7 @@ msgstr ""
"utilisation raisonnable des constructions \"go\" ou \"goto\" en C, en " "utilisation raisonnable des constructions \"go\" ou \"goto\" en C, en "
"Fortran ou autres langages de programmation. Par exemple ::" "Fortran ou autres langages de programmation. Par exemple ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:666 #: ../Doc/faq/design.rst:667
msgid "" msgid ""
"This doesn't allow you to jump into the middle of a loop, but that's usually " "This doesn't allow you to jump into the middle of a loop, but that's usually "
"considered an abuse of goto anyway. Use sparingly." "considered an abuse of goto anyway. Use sparingly."
@ -1196,18 +1186,18 @@ msgstr ""
"tous les cas cela est généralement considéré comme un abus de goto. À " "tous les cas cela est généralement considéré comme un abus de goto. À "
"Utiliser avec parcimonie." "Utiliser avec parcimonie."
#: ../Doc/faq/design.rst:671 #: ../Doc/faq/design.rst:672
msgid "Why can't raw strings (r-strings) end with a backslash?" msgid "Why can't raw strings (r-strings) end with a backslash?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:673 #: ../Doc/faq/design.rst:674
msgid "" msgid ""
"More precisely, they can't end with an odd number of backslashes: the " "More precisely, they can't end with an odd number of backslashes: the "
"unpaired backslash at the end escapes the closing quote character, leaving " "unpaired backslash at the end escapes the closing quote character, leaving "
"an unterminated string." "an unterminated string."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:677 #: ../Doc/faq/design.rst:678
msgid "" msgid ""
"Raw strings were designed to ease creating input for processors (chiefly " "Raw strings were designed to ease creating input for processors (chiefly "
"regular expression engines) that want to do their own backslash escape " "regular expression engines) that want to do their own backslash escape "
@ -1217,24 +1207,24 @@ msgid ""
"rules work well when r-strings are used for their intended purpose." "rules work well when r-strings are used for their intended purpose."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:684 #: ../Doc/faq/design.rst:685
msgid "" msgid ""
"If you're trying to build Windows pathnames, note that all Windows system " "If you're trying to build Windows pathnames, note that all Windows system "
"calls accept forward slashes too::" "calls accept forward slashes too::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:689 #: ../Doc/faq/design.rst:690
msgid "" msgid ""
"If you're trying to build a pathname for a DOS command, try e.g. one of ::" "If you're trying to build a pathname for a DOS command, try e.g. one of ::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:697 #: ../Doc/faq/design.rst:698
msgid "Why doesn't Python have a \"with\" statement for attribute assignments?" msgid "Why doesn't Python have a \"with\" statement for attribute assignments?"
msgstr "" msgstr ""
"Pourquoi la déclaration \"with\" pour les assignations d'attributs n'existe " "Pourquoi la déclaration \"with\" pour les assignations d'attributs n'existe "
"pas en Python ?" "pas en Python ?"
#: ../Doc/faq/design.rst:699 #: ../Doc/faq/design.rst:700
msgid "" msgid ""
"Python has a 'with' statement that wraps the execution of a block, calling " "Python has a 'with' statement that wraps the execution of a block, calling "
"code on the entrance and exit from the block. Some language have a " "code on the entrance and exit from the block. Some language have a "
@ -1244,11 +1234,11 @@ msgstr ""
"appelant le code sur l'entrée et la sortie du bloc. Certains langages " "appelant le code sur l'entrée et la sortie du bloc. Certains langages "
"possèdent une construction qui ressemble à ceci ::" "possèdent une construction qui ressemble à ceci ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:707 #: ../Doc/faq/design.rst:708
msgid "In Python, such a construct would be ambiguous." msgid "In Python, such a construct would be ambiguous."
msgstr "En Python, une telle construction serait ambiguë." msgstr "En Python, une telle construction serait ambiguë."
#: ../Doc/faq/design.rst:709 #: ../Doc/faq/design.rst:710
msgid "" msgid ""
"Other languages, such as Object Pascal, Delphi, and C++, use static types, " "Other languages, such as Object Pascal, Delphi, and C++, use static types, "
"so it's possible to know, in an unambiguous way, what member is being " "so it's possible to know, in an unambiguous way, what member is being "
@ -1261,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"statique --le compilateur connaît *toujours* la portée de toutes les " "statique --le compilateur connaît *toujours* la portée de toutes les "
"variables au moment de la compilation." "variables au moment de la compilation."
#: ../Doc/faq/design.rst:714 #: ../Doc/faq/design.rst:715
msgid "" msgid ""
"Python uses dynamic types. It is impossible to know in advance which " "Python uses dynamic types. It is impossible to know in advance which "
"attribute will be referenced at runtime. Member attributes may be added or " "attribute will be referenced at runtime. Member attributes may be added or "
@ -1275,11 +1265,11 @@ msgstr ""
"impossible de savoir, d'une simple lecture, quel attribut est référencé : " "impossible de savoir, d'une simple lecture, quel attribut est référencé : "
"s'il est local, global ou un attribut membre?" "s'il est local, global ou un attribut membre?"
#: ../Doc/faq/design.rst:720 #: ../Doc/faq/design.rst:721
msgid "For instance, take the following incomplete snippet::" msgid "For instance, take the following incomplete snippet::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:726 #: ../Doc/faq/design.rst:727
msgid "" msgid ""
"The snippet assumes that \"a\" must have a member attribute called \"x\". " "The snippet assumes that \"a\" must have a member attribute called \"x\". "
"However, there is nothing in Python that tells the interpreter this. What " "However, there is nothing in Python that tells the interpreter this. What "
@ -1288,46 +1278,46 @@ msgid ""
"the dynamic nature of Python makes such choices much harder." "the dynamic nature of Python makes such choices much harder."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:732 #: ../Doc/faq/design.rst:733
msgid "" msgid ""
"The primary benefit of \"with\" and similar language features (reduction of " "The primary benefit of \"with\" and similar language features (reduction of "
"code volume) can, however, easily be achieved in Python by assignment. " "code volume) can, however, easily be achieved in Python by assignment. "
"Instead of::" "Instead of::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:739 #: ../Doc/faq/design.rst:740
msgid "write this::" msgid "write this::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:746 #: ../Doc/faq/design.rst:747
msgid "" msgid ""
"This also has the side-effect of increasing execution speed because name " "This also has the side-effect of increasing execution speed because name "
"bindings are resolved at run-time in Python, and the second version only " "bindings are resolved at run-time in Python, and the second version only "
"needs to perform the resolution once." "needs to perform the resolution once."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:752 #: ../Doc/faq/design.rst:753
msgid "Why are colons required for the if/while/def/class statements?" msgid "Why are colons required for the if/while/def/class statements?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:754 #: ../Doc/faq/design.rst:755
msgid "" msgid ""
"The colon is required primarily to enhance readability (one of the results " "The colon is required primarily to enhance readability (one of the results "
"of the experimental ABC language). Consider this::" "of the experimental ABC language). Consider this::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:760 #: ../Doc/faq/design.rst:761
msgid "versus ::" msgid "versus ::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:765 #: ../Doc/faq/design.rst:766
msgid "" msgid ""
"Notice how the second one is slightly easier to read. Notice further how a " "Notice how the second one is slightly easier to read. Notice further how a "
"colon sets off the example in this FAQ answer; it's a standard usage in " "colon sets off the example in this FAQ answer; it's a standard usage in "
"English." "English."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:768 #: ../Doc/faq/design.rst:769
msgid "" msgid ""
"Another minor reason is that the colon makes it easier for editors with " "Another minor reason is that the colon makes it easier for editors with "
"syntax highlighting; they can look for colons to decide when indentation " "syntax highlighting; they can look for colons to decide when indentation "
@ -1335,21 +1325,21 @@ msgid ""
"the program text." "the program text."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:774 #: ../Doc/faq/design.rst:775
msgid "Why does Python allow commas at the end of lists and tuples?" msgid "Why does Python allow commas at the end of lists and tuples?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:776 #: ../Doc/faq/design.rst:777
msgid "" msgid ""
"Python lets you add a trailing comma at the end of lists, tuples, and " "Python lets you add a trailing comma at the end of lists, tuples, and "
"dictionaries::" "dictionaries::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:787 #: ../Doc/faq/design.rst:788
msgid "There are several reasons to allow this." msgid "There are several reasons to allow this."
msgstr "Il y a plusieurs raisons d'accepter cela." msgstr "Il y a plusieurs raisons d'accepter cela."
#: ../Doc/faq/design.rst:789 #: ../Doc/faq/design.rst:790
msgid "" msgid ""
"When you have a literal value for a list, tuple, or dictionary spread across " "When you have a literal value for a list, tuple, or dictionary spread across "
"multiple lines, it's easier to add more elements because you don't have to " "multiple lines, it's easier to add more elements because you don't have to "
@ -1357,25 +1347,63 @@ msgid ""
"reordered without creating a syntax error." "reordered without creating a syntax error."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:794 #: ../Doc/faq/design.rst:795
msgid "" msgid ""
"Accidentally omitting the comma can lead to errors that are hard to " "Accidentally omitting the comma can lead to errors that are hard to "
"diagnose. For example::" "diagnose. For example::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:804 #: ../Doc/faq/design.rst:805
msgid "" msgid ""
"This list looks like it has four elements, but it actually contains three: " "This list looks like it has four elements, but it actually contains three: "
"\"fee\", \"fiefoo\" and \"fum\". Always adding the comma avoids this source " "\"fee\", \"fiefoo\" and \"fum\". Always adding the comma avoids this source "
"of error." "of error."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/faq/design.rst:807 #: ../Doc/faq/design.rst:808
msgid "" msgid ""
"Allowing the trailing comma may also make programmatic code generation " "Allowing the trailing comma may also make programmatic code generation "
"easier." "easier."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The major reason is history. Functions were used for those operations "
#~ "that were generic for a group of types and which were intended to work "
#~ "even for objects that didn't have methods at all (e.g. tuples). It is "
#~ "also convenient to have a function that can readily be applied to an "
#~ "amorphous collection of objects when you use the functional features of "
#~ "Python (``map()``, ``zip()`` et al)."
#~ msgstr ""
#~ "La raison principale est historique. Les fonctions étaient utilisées pour "
#~ "ces opérations qui étaient génériques pour un groupe de types et qui "
#~ "étaient censés fonctionner même pour les objets qui n'avaient pas de "
#~ "méthodes du tout (ex : tuples). C'est aussi pratique d'avoir une fonction "
#~ "qui s'apprête bien à une collection amorphe d'objets lorsque vous "
#~ "utiliser les outils fonctionnels de Python (``map()``, ``zip()`` et "
#~ "autres)."
#~ msgid ""
#~ "In fact, implementing ``len()``, ``max()``, ``min()`` as a built-in "
#~ "function is actually less code than implementing them as methods for each "
#~ "type. One can quibble about individual cases but it's a part of Python, "
#~ "and it's too late to make such fundamental changes now. The functions "
#~ "have to remain to avoid massive code breakage."
#~ msgstr ""
#~ "En fait, implémenter ``len()``, ``max()``, ``min()`` en tant que fonction "
#~ "intégrée produit moins de code que de les implémenter en tant que méthode "
#~ "pour chaque type. Certains peuvent rouspéter pour des cas individuels "
#~ "mais ça fait partie de Python et il est trop tard pour faire des "
#~ "changements si fondamentaux maintenant. Ces fonctions doivent rester pour "
#~ "éviter la casse massive de code."
#~ msgid ""
#~ "For string operations, Python has moved from external functions (the "
#~ "``string`` module) to methods. However, ``len()`` is still a function."
#~ msgstr ""
#~ "Pour les opérations de chaînes, Python a déplacé les fonctions externes "
#~ "(le module ``string``) vers des méthodes. Cependant, ``len()`` est "
#~ "toujours une fonction."
#~ msgid "Practical answer:" #~ msgid "Practical answer:"
#~ msgstr "Réponse concrète :" #~ msgstr "Réponse concrète :"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 00:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Léa Klein <contact@leakle.in>\n" "Last-Translator: Léa Klein <contact@leakle.in>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -669,8 +669,9 @@ msgid "Handles the move of :func:`reduce` to :func:`functools.reduce`."
msgstr "Gère le déplacement de :func:`reduce` à :func:`functools.reduce`." msgstr "Gère le déplacement de :func:`reduce` à :func:`functools.reduce`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:388 #: ../Doc/library/2to3.rst:388
msgid "Converts :func:`reload` to :func:`imp.reload`." msgid "Converts :func:`reload` to :func:`importlib.reload`."
msgstr "Convertit les appels à :func:`reload` en appels à :func:`imp.reload`." msgstr ""
"Convertit les appels à :func:`reload` en appels à :func:`importlib.reload`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:392 #: ../Doc/library/2to3.rst:392
msgid "Changes :data:`sys.maxint` to :data:`sys.maxsize`." msgid "Changes :data:`sys.maxint` to :data:`sys.maxsize`."

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 23:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-27 23:17+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n" "X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
#: ../Doc/library/asyncio.rst:2 #: ../Doc/library/asyncio.rst:2

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:33+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -65,18 +65,26 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:50 #: ../Doc/library/contextlib.rst:50
msgid "" msgid ""
"A simple example (this is not recommended as a real way of generating " "While many objects natively support use in with statements, sometimes a "
"HTML!)::" "resource needs to be managed that isn't a context manager in its own right, "
"and doesn't implement a ``close()`` method for use with ``contextlib."
"closing``"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:67 #: ../Doc/library/contextlib.rst:54
msgid ""
"An abstract example would be the following to ensure correct resource "
"management::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:73
msgid "" msgid ""
"The function being decorated must return a :term:`generator`-iterator when " "The function being decorated must return a :term:`generator`-iterator when "
"called. This iterator must yield exactly one value, which will be bound to " "called. This iterator must yield exactly one value, which will be bound to "
"the targets in the :keyword:`with` statement's :keyword:`as` clause, if any." "the targets in the :keyword:`with` statement's :keyword:`as` clause, if any."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:71 #: ../Doc/library/contextlib.rst:77
msgid "" msgid ""
"At the point where the generator yields, the block nested in the :keyword:" "At the point where the generator yields, the block nested in the :keyword:"
"`with` statement is executed. The generator is then resumed after the block " "`with` statement is executed. The generator is then resumed after the block "
@ -92,7 +100,7 @@ msgid ""
"the :keyword:`with` statement." "the :keyword:`with` statement."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:83 #: ../Doc/library/contextlib.rst:89
msgid "" msgid ""
":func:`contextmanager` uses :class:`ContextDecorator` so the context " ":func:`contextmanager` uses :class:`ContextDecorator` so the context "
"managers it creates can be used as decorators as well as in :keyword:`with` " "managers it creates can be used as decorators as well as in :keyword:`with` "
@ -103,17 +111,17 @@ msgid ""
"decorators)." "decorators)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:90 #: ../Doc/library/contextlib.rst:96
msgid "Use of :class:`ContextDecorator`." msgid "Use of :class:`ContextDecorator`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:96 #: ../Doc/library/contextlib.rst:102
msgid "" msgid ""
"Similar to :func:`~contextlib.contextmanager`, but creates an :ref:" "Similar to :func:`~contextlib.contextmanager`, but creates an :ref:"
"`asynchronous context manager <async-context-managers>`." "`asynchronous context manager <async-context-managers>`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:99 #: ../Doc/library/contextlib.rst:105
msgid "" msgid ""
"This function is a :term:`decorator` that can be used to define a factory " "This function is a :term:`decorator` that can be used to define a factory "
"function for :keyword:`async with` statement asynchronous context managers, " "function for :keyword:`async with` statement asynchronous context managers, "
@ -122,41 +130,45 @@ msgid ""
"function." "function."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:105 #: ../Doc/library/contextlib.rst:111
msgid "A simple example::" msgid "A simple example::"
msgstr "Un exemple simple ::" msgstr "Un exemple simple ::"
#: ../Doc/library/contextlib.rst:126 #: ../Doc/library/contextlib.rst:132
msgid "" msgid ""
"Return a context manager that closes *thing* upon completion of the block. " "Return a context manager that closes *thing* upon completion of the block. "
"This is basically equivalent to::" "This is basically equivalent to::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:138 #: ../Doc/library/contextlib.rst:144
msgid "And lets you write code like this::" msgid "And lets you write code like this::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:147 #: ../Doc/library/contextlib.rst:153
msgid "" msgid ""
"without needing to explicitly close ``page``. Even if an error occurs, " "without needing to explicitly close ``page``. Even if an error occurs, "
"``page.close()`` will be called when the :keyword:`with` block is exited." "``page.close()`` will be called when the :keyword:`with` block is exited."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:155 #: ../Doc/library/contextlib.rst:161
msgid "" msgid ""
"Return a context manager that returns enter_result from ``__enter__``, but " "Return a context manager that returns *enter_result* from ``__enter__``, but "
"otherwise does nothing. It is intended to be used as a stand-in for an " "otherwise does nothing. It is intended to be used as a stand-in for an "
"optional context manager, for example::" "optional context manager, for example::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:175 #: ../Doc/library/contextlib.rst:175
msgid "An example using *enter_result*::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:193
msgid "" msgid ""
"Return a context manager that suppresses any of the specified exceptions if " "Return a context manager that suppresses any of the specified exceptions if "
"they occur in the body of a with statement and then resumes execution with " "they occur in the body of a with statement and then resumes execution with "
"the first statement following the end of the with statement." "the first statement following the end of the with statement."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:179 #: ../Doc/library/contextlib.rst:197
msgid "" msgid ""
"As with any other mechanism that completely suppresses exceptions, this " "As with any other mechanism that completely suppresses exceptions, this "
"context manager should be used only to cover very specific errors where " "context manager should be used only to cover very specific errors where "
@ -164,49 +176,49 @@ msgid ""
"do." "do."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:184 #: ../Doc/library/contextlib.rst:202
msgid "For example::" msgid "For example::"
msgstr "Par exemple ::" msgstr "Par exemple ::"
#: ../Doc/library/contextlib.rst:194 #: ../Doc/library/contextlib.rst:212
msgid "This code is equivalent to::" msgid "This code is equivalent to::"
msgstr "Ce code est équivalent à ::" msgstr "Ce code est équivalent à ::"
#: ../Doc/library/contextlib.rst:206 ../Doc/library/contextlib.rst:245 #: ../Doc/library/contextlib.rst:224 ../Doc/library/contextlib.rst:263
#: ../Doc/library/contextlib.rst:255 #: ../Doc/library/contextlib.rst:273
msgid "This context manager is :ref:`reentrant <reentrant-cms>`." msgid "This context manager is :ref:`reentrant <reentrant-cms>`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:213 #: ../Doc/library/contextlib.rst:231
msgid "" msgid ""
"Context manager for temporarily redirecting :data:`sys.stdout` to another " "Context manager for temporarily redirecting :data:`sys.stdout` to another "
"file or file-like object." "file or file-like object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:216 #: ../Doc/library/contextlib.rst:234
msgid "" msgid ""
"This tool adds flexibility to existing functions or classes whose output is " "This tool adds flexibility to existing functions or classes whose output is "
"hardwired to stdout." "hardwired to stdout."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:219 #: ../Doc/library/contextlib.rst:237
msgid "" msgid ""
"For example, the output of :func:`help` normally is sent to *sys.stdout*. " "For example, the output of :func:`help` normally is sent to *sys.stdout*. "
"You can capture that output in a string by redirecting the output to an :" "You can capture that output in a string by redirecting the output to an :"
"class:`io.StringIO` object::" "class:`io.StringIO` object::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:228 #: ../Doc/library/contextlib.rst:246
msgid "" msgid ""
"To send the output of :func:`help` to a file on disk, redirect the output to " "To send the output of :func:`help` to a file on disk, redirect the output to "
"a regular file::" "a regular file::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:235 #: ../Doc/library/contextlib.rst:253
msgid "To send the output of :func:`help` to *sys.stderr*::" msgid "To send the output of :func:`help` to *sys.stderr*::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:240 #: ../Doc/library/contextlib.rst:258
msgid "" msgid ""
"Note that the global side effect on :data:`sys.stdout` means that this " "Note that the global side effect on :data:`sys.stdout` means that this "
"context manager is not suitable for use in library code and most threaded " "context manager is not suitable for use in library code and most threaded "
@ -214,56 +226,56 @@ msgid ""
"it is still a useful approach for many utility scripts." "it is still a useful approach for many utility scripts."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:252 #: ../Doc/library/contextlib.rst:270
msgid "" msgid ""
"Similar to :func:`~contextlib.redirect_stdout` but redirecting :data:`sys." "Similar to :func:`~contextlib.redirect_stdout` but redirecting :data:`sys."
"stderr` to another file or file-like object." "stderr` to another file or file-like object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:262 #: ../Doc/library/contextlib.rst:280
msgid "" msgid ""
"A base class that enables a context manager to also be used as a decorator." "A base class that enables a context manager to also be used as a decorator."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:264 #: ../Doc/library/contextlib.rst:282
msgid "" msgid ""
"Context managers inheriting from ``ContextDecorator`` have to implement " "Context managers inheriting from ``ContextDecorator`` have to implement "
"``__enter__`` and ``__exit__`` as normal. ``__exit__`` retains its optional " "``__enter__`` and ``__exit__`` as normal. ``__exit__`` retains its optional "
"exception handling even when used as a decorator." "exception handling even when used as a decorator."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:268 #: ../Doc/library/contextlib.rst:286
msgid "" msgid ""
"``ContextDecorator`` is used by :func:`contextmanager`, so you get this " "``ContextDecorator`` is used by :func:`contextmanager`, so you get this "
"functionality automatically." "functionality automatically."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:271 #: ../Doc/library/contextlib.rst:289
msgid "Example of ``ContextDecorator``::" msgid "Example of ``ContextDecorator``::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:300 #: ../Doc/library/contextlib.rst:318
msgid "" msgid ""
"This change is just syntactic sugar for any construct of the following form::" "This change is just syntactic sugar for any construct of the following form::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:306 #: ../Doc/library/contextlib.rst:324
msgid "``ContextDecorator`` lets you instead write::" msgid "``ContextDecorator`` lets you instead write::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:312 #: ../Doc/library/contextlib.rst:330
msgid "" msgid ""
"It makes it clear that the ``cm`` applies to the whole function, rather than " "It makes it clear that the ``cm`` applies to the whole function, rather than "
"just a piece of it (and saving an indentation level is nice, too)." "just a piece of it (and saving an indentation level is nice, too)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:315 #: ../Doc/library/contextlib.rst:333
msgid "" msgid ""
"Existing context managers that already have a base class can be extended by " "Existing context managers that already have a base class can be extended by "
"using ``ContextDecorator`` as a mixin class::" "using ``ContextDecorator`` as a mixin class::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:328 #: ../Doc/library/contextlib.rst:346
msgid "" msgid ""
"As the decorated function must be able to be called multiple times, the " "As the decorated function must be able to be called multiple times, the "
"underlying context manager must support use in multiple :keyword:`with` " "underlying context manager must support use in multiple :keyword:`with` "
@ -271,20 +283,20 @@ msgid ""
"explicit :keyword:`with` statement inside the function should be used." "explicit :keyword:`with` statement inside the function should be used."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:338 #: ../Doc/library/contextlib.rst:356
msgid "" msgid ""
"A context manager that is designed to make it easy to programmatically " "A context manager that is designed to make it easy to programmatically "
"combine other context managers and cleanup functions, especially those that " "combine other context managers and cleanup functions, especially those that "
"are optional or otherwise driven by input data." "are optional or otherwise driven by input data."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:342 #: ../Doc/library/contextlib.rst:360
msgid "" msgid ""
"For example, a set of files may easily be handled in a single with statement " "For example, a set of files may easily be handled in a single with statement "
"as follows::" "as follows::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:351 #: ../Doc/library/contextlib.rst:369
msgid "" msgid ""
"Each instance maintains a stack of registered callbacks that are called in " "Each instance maintains a stack of registered callbacks that are called in "
"reverse order when the instance is closed (either explicitly or implicitly " "reverse order when the instance is closed (either explicitly or implicitly "
@ -292,14 +304,14 @@ msgid ""
"invoked implicitly when the context stack instance is garbage collected." "invoked implicitly when the context stack instance is garbage collected."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:356 #: ../Doc/library/contextlib.rst:374
msgid "" msgid ""
"This stack model is used so that context managers that acquire their " "This stack model is used so that context managers that acquire their "
"resources in their ``__init__`` method (such as file objects) can be handled " "resources in their ``__init__`` method (such as file objects) can be handled "
"correctly." "correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:360 #: ../Doc/library/contextlib.rst:378
msgid "" msgid ""
"Since registered callbacks are invoked in the reverse order of registration, " "Since registered callbacks are invoked in the reverse order of registration, "
"this ends up behaving as if multiple nested :keyword:`with` statements had " "this ends up behaving as if multiple nested :keyword:`with` statements had "
@ -309,7 +321,7 @@ msgid ""
"updated state." "updated state."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:367 #: ../Doc/library/contextlib.rst:385
msgid "" msgid ""
"This is a relatively low level API that takes care of the details of " "This is a relatively low level API that takes care of the details of "
"correctly unwinding the stack of exit callbacks. It provides a suitable " "correctly unwinding the stack of exit callbacks. It provides a suitable "
@ -317,68 +329,68 @@ msgid ""
"in application specific ways." "in application specific ways."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:376 #: ../Doc/library/contextlib.rst:394
msgid "" msgid ""
"Enters a new context manager and adds its :meth:`__exit__` method to the " "Enters a new context manager and adds its :meth:`__exit__` method to the "
"callback stack. The return value is the result of the context manager's own :" "callback stack. The return value is the result of the context manager's own :"
"meth:`__enter__` method." "meth:`__enter__` method."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:380 #: ../Doc/library/contextlib.rst:398
msgid "" msgid ""
"These context managers may suppress exceptions just as they normally would " "These context managers may suppress exceptions just as they normally would "
"if used directly as part of a :keyword:`with` statement." "if used directly as part of a :keyword:`with` statement."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:385 #: ../Doc/library/contextlib.rst:403
msgid "Adds a context manager's :meth:`__exit__` method to the callback stack." msgid "Adds a context manager's :meth:`__exit__` method to the callback stack."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:387 #: ../Doc/library/contextlib.rst:405
msgid "" msgid ""
"As ``__enter__`` is *not* invoked, this method can be used to cover part of " "As ``__enter__`` is *not* invoked, this method can be used to cover part of "
"an :meth:`__enter__` implementation with a context manager's own :meth:" "an :meth:`__enter__` implementation with a context manager's own :meth:"
"`__exit__` method." "`__exit__` method."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:391 #: ../Doc/library/contextlib.rst:409
msgid "" msgid ""
"If passed an object that is not a context manager, this method assumes it is " "If passed an object that is not a context manager, this method assumes it is "
"a callback with the same signature as a context manager's :meth:`__exit__` " "a callback with the same signature as a context manager's :meth:`__exit__` "
"method and adds it directly to the callback stack." "method and adds it directly to the callback stack."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:395 #: ../Doc/library/contextlib.rst:413
msgid "" msgid ""
"By returning true values, these callbacks can suppress exceptions the same " "By returning true values, these callbacks can suppress exceptions the same "
"way context manager :meth:`__exit__` methods can." "way context manager :meth:`__exit__` methods can."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:398 #: ../Doc/library/contextlib.rst:416
msgid "" msgid ""
"The passed in object is returned from the function, allowing this method to " "The passed in object is returned from the function, allowing this method to "
"be used as a function decorator." "be used as a function decorator."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:403 #: ../Doc/library/contextlib.rst:421
msgid "" msgid ""
"Accepts an arbitrary callback function and arguments and adds it to the " "Accepts an arbitrary callback function and arguments and adds it to the "
"callback stack." "callback stack."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:406 #: ../Doc/library/contextlib.rst:424
msgid "" msgid ""
"Unlike the other methods, callbacks added this way cannot suppress " "Unlike the other methods, callbacks added this way cannot suppress "
"exceptions (as they are never passed the exception details)." "exceptions (as they are never passed the exception details)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:409 #: ../Doc/library/contextlib.rst:427
msgid "" msgid ""
"The passed in callback is returned from the function, allowing this method " "The passed in callback is returned from the function, allowing this method "
"to be used as a function decorator." "to be used as a function decorator."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:414 #: ../Doc/library/contextlib.rst:432
msgid "" msgid ""
"Transfers the callback stack to a fresh :class:`ExitStack` instance and " "Transfers the callback stack to a fresh :class:`ExitStack` instance and "
"returns it. No callbacks are invoked by this operation - instead, they will " "returns it. No callbacks are invoked by this operation - instead, they will "
@ -386,70 +398,70 @@ msgid ""
"at the end of a :keyword:`with` statement)." "at the end of a :keyword:`with` statement)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:419 #: ../Doc/library/contextlib.rst:437
msgid "" msgid ""
"For example, a group of files can be opened as an \"all or nothing\" " "For example, a group of files can be opened as an \"all or nothing\" "
"operation as follows::" "operation as follows::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:433 #: ../Doc/library/contextlib.rst:451
msgid "" msgid ""
"Immediately unwinds the callback stack, invoking callbacks in the reverse " "Immediately unwinds the callback stack, invoking callbacks in the reverse "
"order of registration. For any context managers and exit callbacks " "order of registration. For any context managers and exit callbacks "
"registered, the arguments passed in will indicate that no exception occurred." "registered, the arguments passed in will indicate that no exception occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:440 #: ../Doc/library/contextlib.rst:458
msgid "" msgid ""
"An :ref:`asynchronous context manager <async-context-managers>`, similar to :" "An :ref:`asynchronous context manager <async-context-managers>`, similar to :"
"class:`ExitStack`, that supports combining both synchronous and asynchronous " "class:`ExitStack`, that supports combining both synchronous and asynchronous "
"context managers, as well as having coroutines for cleanup logic." "context managers, as well as having coroutines for cleanup logic."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:445 #: ../Doc/library/contextlib.rst:463
msgid "" msgid ""
"The :meth:`close` method is not implemented, :meth:`aclose` must be used " "The :meth:`close` method is not implemented, :meth:`aclose` must be used "
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:450 #: ../Doc/library/contextlib.rst:468
msgid "" msgid ""
"Similar to :meth:`enter_context` but expects an asynchronous context manager." "Similar to :meth:`enter_context` but expects an asynchronous context manager."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:455 #: ../Doc/library/contextlib.rst:473
msgid "" msgid ""
"Similar to :meth:`push` but expects either an asynchronous context manager " "Similar to :meth:`push` but expects either an asynchronous context manager "
"or a coroutine." "or a coroutine."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:460 #: ../Doc/library/contextlib.rst:478
msgid "Similar to :meth:`callback` but expects a coroutine." msgid "Similar to :meth:`callback` but expects a coroutine."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:464 #: ../Doc/library/contextlib.rst:482
msgid "Similar to :meth:`close` but properly handles awaitables." msgid "Similar to :meth:`close` but properly handles awaitables."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:466 #: ../Doc/library/contextlib.rst:484
msgid "Continuing the example for :func:`asynccontextmanager`::" msgid "Continuing the example for :func:`asynccontextmanager`::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:478 #: ../Doc/library/contextlib.rst:496
msgid "Examples and Recipes" msgid "Examples and Recipes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:480 #: ../Doc/library/contextlib.rst:498
msgid "" msgid ""
"This section describes some examples and recipes for making effective use of " "This section describes some examples and recipes for making effective use of "
"the tools provided by :mod:`contextlib`." "the tools provided by :mod:`contextlib`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:485 #: ../Doc/library/contextlib.rst:503
msgid "Supporting a variable number of context managers" msgid "Supporting a variable number of context managers"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:487 #: ../Doc/library/contextlib.rst:505
msgid "" msgid ""
"The primary use case for :class:`ExitStack` is the one given in the class " "The primary use case for :class:`ExitStack` is the one given in the class "
"documentation: supporting a variable number of context managers and other " "documentation: supporting a variable number of context managers and other "
@ -459,18 +471,18 @@ msgid ""
"of the context managers being optional::" "of the context managers being optional::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:502 #: ../Doc/library/contextlib.rst:520
msgid "" msgid ""
"As shown, :class:`ExitStack` also makes it quite easy to use :keyword:`with` " "As shown, :class:`ExitStack` also makes it quite easy to use :keyword:`with` "
"statements to manage arbitrary resources that don't natively support the " "statements to manage arbitrary resources that don't natively support the "
"context management protocol." "context management protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:508 #: ../Doc/library/contextlib.rst:526
msgid "Catching exceptions from ``__enter__`` methods" msgid "Catching exceptions from ``__enter__`` methods"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:510 #: ../Doc/library/contextlib.rst:528
msgid "" msgid ""
"It is occasionally desirable to catch exceptions from an ``__enter__`` " "It is occasionally desirable to catch exceptions from an ``__enter__`` "
"method implementation, *without* inadvertently catching exceptions from the :" "method implementation, *without* inadvertently catching exceptions from the :"
@ -479,7 +491,7 @@ msgid ""
"be separated slightly in order to allow this::" "be separated slightly in order to allow this::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:525 #: ../Doc/library/contextlib.rst:543
msgid "" msgid ""
"Actually needing to do this is likely to indicate that the underlying API " "Actually needing to do this is likely to indicate that the underlying API "
"should be providing a direct resource management interface for use with :" "should be providing a direct resource management interface for use with :"
@ -490,29 +502,29 @@ msgid ""
"`with` statement." "`with` statement."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:535 #: ../Doc/library/contextlib.rst:553
msgid "Cleaning up in an ``__enter__`` implementation" msgid "Cleaning up in an ``__enter__`` implementation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:537 #: ../Doc/library/contextlib.rst:555
msgid "" msgid ""
"As noted in the documentation of :meth:`ExitStack.push`, this method can be " "As noted in the documentation of :meth:`ExitStack.push`, this method can be "
"useful in cleaning up an already allocated resource if later steps in the :" "useful in cleaning up an already allocated resource if later steps in the :"
"meth:`__enter__` implementation fail." "meth:`__enter__` implementation fail."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:541 #: ../Doc/library/contextlib.rst:559
msgid "" msgid ""
"Here's an example of doing this for a context manager that accepts resource " "Here's an example of doing this for a context manager that accepts resource "
"acquisition and release functions, along with an optional validation " "acquisition and release functions, along with an optional validation "
"function, and maps them to the context management protocol::" "function, and maps them to the context management protocol::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:581 #: ../Doc/library/contextlib.rst:599
msgid "Replacing any use of ``try-finally`` and flag variables" msgid "Replacing any use of ``try-finally`` and flag variables"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:583 #: ../Doc/library/contextlib.rst:601
msgid "" msgid ""
"A pattern you will sometimes see is a ``try-finally`` statement with a flag " "A pattern you will sometimes see is a ``try-finally`` statement with a flag "
"variable to indicate whether or not the body of the ``finally`` clause " "variable to indicate whether or not the body of the ``finally`` clause "
@ -520,57 +532,57 @@ msgid ""
"by using an ``except`` clause instead), it looks something like this::" "by using an ``except`` clause instead), it looks something like this::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:597 #: ../Doc/library/contextlib.rst:615
msgid "" msgid ""
"As with any ``try`` statement based code, this can cause problems for " "As with any ``try`` statement based code, this can cause problems for "
"development and review, because the setup code and the cleanup code can end " "development and review, because the setup code and the cleanup code can end "
"up being separated by arbitrarily long sections of code." "up being separated by arbitrarily long sections of code."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:601 #: ../Doc/library/contextlib.rst:619
msgid "" msgid ""
":class:`ExitStack` makes it possible to instead register a callback for " ":class:`ExitStack` makes it possible to instead register a callback for "
"execution at the end of a ``with`` statement, and then later decide to skip " "execution at the end of a ``with`` statement, and then later decide to skip "
"executing that callback::" "executing that callback::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:613 #: ../Doc/library/contextlib.rst:631
msgid "" msgid ""
"This allows the intended cleanup up behaviour to be made explicit up front, " "This allows the intended cleanup up behaviour to be made explicit up front, "
"rather than requiring a separate flag variable." "rather than requiring a separate flag variable."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:616 #: ../Doc/library/contextlib.rst:634
msgid "" msgid ""
"If a particular application uses this pattern a lot, it can be simplified " "If a particular application uses this pattern a lot, it can be simplified "
"even further by means of a small helper class::" "even further by means of a small helper class::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:634 #: ../Doc/library/contextlib.rst:652
msgid "" msgid ""
"If the resource cleanup isn't already neatly bundled into a standalone " "If the resource cleanup isn't already neatly bundled into a standalone "
"function, then it is still possible to use the decorator form of :meth:" "function, then it is still possible to use the decorator form of :meth:"
"`ExitStack.callback` to declare the resource cleanup in advance::" "`ExitStack.callback` to declare the resource cleanup in advance::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:649 #: ../Doc/library/contextlib.rst:667
msgid "" msgid ""
"Due to the way the decorator protocol works, a callback function declared " "Due to the way the decorator protocol works, a callback function declared "
"this way cannot take any parameters. Instead, any resources to be released " "this way cannot take any parameters. Instead, any resources to be released "
"must be accessed as closure variables." "must be accessed as closure variables."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:655 #: ../Doc/library/contextlib.rst:673
msgid "Using a context manager as a function decorator" msgid "Using a context manager as a function decorator"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:657 #: ../Doc/library/contextlib.rst:675
msgid "" msgid ""
":class:`ContextDecorator` makes it possible to use a context manager in both " ":class:`ContextDecorator` makes it possible to use a context manager in both "
"an ordinary ``with`` statement and also as a function decorator." "an ordinary ``with`` statement and also as a function decorator."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:660 #: ../Doc/library/contextlib.rst:678
msgid "" msgid ""
"For example, it is sometimes useful to wrap functions or groups of " "For example, it is sometimes useful to wrap functions or groups of "
"statements with a logger that can track the time of entry and time of exit. " "statements with a logger that can track the time of entry and time of exit. "
@ -579,15 +591,15 @@ msgid ""
"in a single definition::" "in a single definition::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:681 #: ../Doc/library/contextlib.rst:699
msgid "Instances of this class can be used as both a context manager::" msgid "Instances of this class can be used as both a context manager::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:687 #: ../Doc/library/contextlib.rst:705
msgid "And also as a function decorator::" msgid "And also as a function decorator::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:694 #: ../Doc/library/contextlib.rst:712
msgid "" msgid ""
"Note that there is one additional limitation when using context managers as " "Note that there is one additional limitation when using context managers as "
"function decorators: there's no way to access the return value of :meth:" "function decorators: there's no way to access the return value of :meth:"
@ -595,11 +607,11 @@ msgid ""
"explicit ``with`` statement." "explicit ``with`` statement."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:702 #: ../Doc/library/contextlib.rst:720
msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement"
msgstr ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` - The \"with\" statement"
#: ../Doc/library/contextlib.rst:702 #: ../Doc/library/contextlib.rst:720
msgid "" msgid ""
"The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` "
"statement." "statement."
@ -607,11 +619,11 @@ msgstr ""
"La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:" "La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:"
"`with` en Python." "`with` en Python."
#: ../Doc/library/contextlib.rst:708 #: ../Doc/library/contextlib.rst:726
msgid "Single use, reusable and reentrant context managers" msgid "Single use, reusable and reentrant context managers"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:710 #: ../Doc/library/contextlib.rst:728
msgid "" msgid ""
"Most context managers are written in a way that means they can only be used " "Most context managers are written in a way that means they can only be used "
"effectively in a :keyword:`with` statement once. These single use context " "effectively in a :keyword:`with` statement once. These single use context "
@ -619,32 +631,32 @@ msgid ""
"them a second time will trigger an exception or otherwise not work correctly." "them a second time will trigger an exception or otherwise not work correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:716 #: ../Doc/library/contextlib.rst:734
msgid "" msgid ""
"This common limitation means that it is generally advisable to create " "This common limitation means that it is generally advisable to create "
"context managers directly in the header of the :keyword:`with` statement " "context managers directly in the header of the :keyword:`with` statement "
"where they are used (as shown in all of the usage examples above)." "where they are used (as shown in all of the usage examples above)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:720 #: ../Doc/library/contextlib.rst:738
msgid "" msgid ""
"Files are an example of effectively single use context managers, since the " "Files are an example of effectively single use context managers, since the "
"first :keyword:`with` statement will close the file, preventing any further " "first :keyword:`with` statement will close the file, preventing any further "
"IO operations using that file object." "IO operations using that file object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:724 #: ../Doc/library/contextlib.rst:742
msgid "" msgid ""
"Context managers created using :func:`contextmanager` are also single use " "Context managers created using :func:`contextmanager` are also single use "
"context managers, and will complain about the underlying generator failing " "context managers, and will complain about the underlying generator failing "
"to yield if an attempt is made to use them a second time::" "to yield if an attempt is made to use them a second time::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:752 #: ../Doc/library/contextlib.rst:770
msgid "Reentrant context managers" msgid "Reentrant context managers"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:754 #: ../Doc/library/contextlib.rst:772
msgid "" msgid ""
"More sophisticated context managers may be \"reentrant\". These context " "More sophisticated context managers may be \"reentrant\". These context "
"managers can not only be used in multiple :keyword:`with` statements, but " "managers can not only be used in multiple :keyword:`with` statements, but "
@ -652,21 +664,21 @@ msgid ""
"the same context manager." "the same context manager."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:759 #: ../Doc/library/contextlib.rst:777
msgid "" msgid ""
":class:`threading.RLock` is an example of a reentrant context manager, as " ":class:`threading.RLock` is an example of a reentrant context manager, as "
"are :func:`suppress` and :func:`redirect_stdout`. Here's a very simple " "are :func:`suppress` and :func:`redirect_stdout`. Here's a very simple "
"example of reentrant use::" "example of reentrant use::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:778 #: ../Doc/library/contextlib.rst:796
msgid "" msgid ""
"Real world examples of reentrancy are more likely to involve multiple " "Real world examples of reentrancy are more likely to involve multiple "
"functions calling each other and hence be far more complicated than this " "functions calling each other and hence be far more complicated than this "
"example." "example."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:782 #: ../Doc/library/contextlib.rst:800
msgid "" msgid ""
"Note also that being reentrant is *not* the same thing as being thread " "Note also that being reentrant is *not* the same thing as being thread "
"safe. :func:`redirect_stdout`, for example, is definitely not thread safe, " "safe. :func:`redirect_stdout`, for example, is definitely not thread safe, "
@ -674,11 +686,11 @@ msgid ""
"stdout` to a different stream." "stdout` to a different stream."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:791 #: ../Doc/library/contextlib.rst:809
msgid "Reusable context managers" msgid "Reusable context managers"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:793 #: ../Doc/library/contextlib.rst:811
msgid "" msgid ""
"Distinct from both single use and reentrant context managers are \"reusable" "Distinct from both single use and reentrant context managers are \"reusable"
"\" context managers (or, to be completely explicit, \"reusable, but not " "\" context managers (or, to be completely explicit, \"reusable, but not "
@ -688,21 +700,21 @@ msgid ""
"instance has already been used in a containing with statement." "instance has already been used in a containing with statement."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:800 #: ../Doc/library/contextlib.rst:818
msgid "" msgid ""
":class:`threading.Lock` is an example of a reusable, but not reentrant, " ":class:`threading.Lock` is an example of a reusable, but not reentrant, "
"context manager (for a reentrant lock, it is necessary to use :class:" "context manager (for a reentrant lock, it is necessary to use :class:"
"`threading.RLock` instead)." "`threading.RLock` instead)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:804 #: ../Doc/library/contextlib.rst:822
msgid "" msgid ""
"Another example of a reusable, but not reentrant, context manager is :class:" "Another example of a reusable, but not reentrant, context manager is :class:"
"`ExitStack`, as it invokes *all* currently registered callbacks when leaving " "`ExitStack`, as it invokes *all* currently registered callbacks when leaving "
"any with statement, regardless of where those callbacks were added::" "any with statement, regardless of where those callbacks were added::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:835 #: ../Doc/library/contextlib.rst:853
msgid "" msgid ""
"As the output from the example shows, reusing a single stack object across " "As the output from the example shows, reusing a single stack object across "
"multiple with statements works correctly, but attempting to nest them will " "multiple with statements works correctly, but attempting to nest them will "
@ -710,7 +722,7 @@ msgid ""
"which is unlikely to be desirable behaviour." "which is unlikely to be desirable behaviour."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextlib.rst:840 #: ../Doc/library/contextlib.rst:858
msgid "" msgid ""
"Using separate :class:`ExitStack` instances instead of reusing a single " "Using separate :class:`ExitStack` instances instead of reusing a single "
"instance avoids that problem::" "instance avoids that problem::"

View File

@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n" "Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -69,183 +70,183 @@ msgstr ""
msgid "The name of the variable. This is a read-only property." msgid "The name of the variable. This is a read-only property."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:53 #: ../Doc/library/contextvars.rst:55
msgid "Return a value for the context variable for the current context." msgid "Return a value for the context variable for the current context."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:55 #: ../Doc/library/contextvars.rst:57
msgid "" msgid ""
"If there is no value for the variable in the current context, the method " "If there is no value for the variable in the current context, the method "
"will:" "will:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:58 #: ../Doc/library/contextvars.rst:60
msgid "" msgid ""
"return the value of the *default* argument of the method, if provided; or" "return the value of the *default* argument of the method, if provided; or"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:61 #: ../Doc/library/contextvars.rst:63
msgid "" msgid ""
"return the default value for the context variable, if it was created with " "return the default value for the context variable, if it was created with "
"one; or" "one; or"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:64 #: ../Doc/library/contextvars.rst:66
msgid "raise a :exc:`LookupError`." msgid "raise a :exc:`LookupError`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:68 #: ../Doc/library/contextvars.rst:70
msgid "" msgid ""
"Call to set a new value for the context variable in the current context." "Call to set a new value for the context variable in the current context."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:71 #: ../Doc/library/contextvars.rst:73
msgid "" msgid ""
"The required *value* argument is the new value for the context variable." "The required *value* argument is the new value for the context variable."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:74 #: ../Doc/library/contextvars.rst:76
msgid "" msgid ""
"Returns a :class:`~contextvars.Token` object that can be used to restore the " "Returns a :class:`~contextvars.Token` object that can be used to restore the "
"variable to its previous value via the :meth:`ContextVar.reset` method." "variable to its previous value via the :meth:`ContextVar.reset` method."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:80 #: ../Doc/library/contextvars.rst:82
msgid "" msgid ""
"Reset the context variable to the value it had before the :meth:`ContextVar." "Reset the context variable to the value it had before the :meth:`ContextVar."
"set` that created the *token* was used." "set` that created the *token* was used."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:83 #: ../Doc/library/contextvars.rst:85
msgid "For example::" msgid "For example::"
msgstr "Par exemple ::" msgstr "Par exemple ::"
#: ../Doc/library/contextvars.rst:97 #: ../Doc/library/contextvars.rst:99
msgid "" msgid ""
"*Token* objects are returned by the :meth:`ContextVar.set` method. They can " "*Token* objects are returned by the :meth:`ContextVar.set` method. They can "
"be passed to the :meth:`ContextVar.reset` method to revert the value of the " "be passed to the :meth:`ContextVar.reset` method to revert the value of the "
"variable to what it was before the corresponding *set*." "variable to what it was before the corresponding *set*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:104 #: ../Doc/library/contextvars.rst:106
msgid "" msgid ""
"A read-only property. Points to the :class:`ContextVar` object that created " "A read-only property. Points to the :class:`ContextVar` object that created "
"the token." "the token."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:109 #: ../Doc/library/contextvars.rst:111
msgid "" msgid ""
"A read-only property. Set to the value the variable had before the :meth:" "A read-only property. Set to the value the variable had before the :meth:"
"`ContextVar.set` method call that created the token. It points to :attr:" "`ContextVar.set` method call that created the token. It points to :attr:"
"`Token.MISSING` is the variable was not set before the call." "`Token.MISSING` is the variable was not set before the call."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:116 #: ../Doc/library/contextvars.rst:118
msgid "A marker object used by :attr:`Token.old_value`." msgid "A marker object used by :attr:`Token.old_value`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:120 #: ../Doc/library/contextvars.rst:122
msgid "Manual Context Management" msgid "Manual Context Management"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:124 #: ../Doc/library/contextvars.rst:126
msgid "Returns a copy of the current :class:`~contextvars.Context` object." msgid "Returns a copy of the current :class:`~contextvars.Context` object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:126 #: ../Doc/library/contextvars.rst:128
msgid "" msgid ""
"The following snippet gets a copy of the current context and prints all " "The following snippet gets a copy of the current context and prints all "
"variables and their values that are set in it::" "variables and their values that are set in it::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:132 #: ../Doc/library/contextvars.rst:134
msgid "" msgid ""
"The function has an O(1) complexity, i.e. works equally fast for contexts " "The function has an O(1) complexity, i.e. works equally fast for contexts "
"with a few context variables and for contexts that have a lot of them." "with a few context variables and for contexts that have a lot of them."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:139 #: ../Doc/library/contextvars.rst:141
msgid "A mapping of :class:`ContextVars <ContextVar>` to their values." msgid "A mapping of :class:`ContextVars <ContextVar>` to their values."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:141 #: ../Doc/library/contextvars.rst:143
msgid "" msgid ""
"``Context()`` creates an empty context with no values in it. To get a copy " "``Context()`` creates an empty context with no values in it. To get a copy "
"of the current context use the :func:`~contextvars.copy_context` function." "of the current context use the :func:`~contextvars.copy_context` function."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:145 #: ../Doc/library/contextvars.rst:147
msgid "Context implements the :class:`collections.abc.Mapping` interface." msgid "Context implements the :class:`collections.abc.Mapping` interface."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:149 #: ../Doc/library/contextvars.rst:151
msgid "" msgid ""
"Execute ``callable(*args, **kwargs)`` code in the context object the *run* " "Execute ``callable(*args, **kwargs)`` code in the context object the *run* "
"method is called on. Return the result of the execution or propagate an " "method is called on. Return the result of the execution or propagate an "
"exception if one occurred." "exception if one occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:153 #: ../Doc/library/contextvars.rst:155
msgid "" msgid ""
"Any changes to any context variables that *callable* makes will be contained " "Any changes to any context variables that *callable* makes will be contained "
"in the context object::" "in the context object::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:182 #: ../Doc/library/contextvars.rst:184
msgid "" msgid ""
"The method raises a :exc:`RuntimeError` when called on the same context " "The method raises a :exc:`RuntimeError` when called on the same context "
"object from more than one OS thread, or when called recursively." "object from more than one OS thread, or when called recursively."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:188 #: ../Doc/library/contextvars.rst:190
msgid "Return a shallow copy of the context object." msgid "Return a shallow copy of the context object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:192 #: ../Doc/library/contextvars.rst:194
msgid "" msgid ""
"Return ``True`` if the *context* has a value for *var* set; return ``False`` " "Return ``True`` if the *context* has a value for *var* set; return ``False`` "
"otherwise." "otherwise."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:197 #: ../Doc/library/contextvars.rst:199
msgid "" msgid ""
"Return the value of the *var* :class:`ContextVar` variable. If the variable " "Return the value of the *var* :class:`ContextVar` variable. If the variable "
"is not set in the context object, a :exc:`KeyError` is raised." "is not set in the context object, a :exc:`KeyError` is raised."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:203 #: ../Doc/library/contextvars.rst:205
msgid "" msgid ""
"Return the value for *var* if *var* has the value in the context object. " "Return the value for *var* if *var* has the value in the context object. "
"Return *default* otherwise. If *default* is not given, return ``None``." "Return *default* otherwise. If *default* is not given, return ``None``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:209 #: ../Doc/library/contextvars.rst:211
msgid "Return an iterator over the variables stored in the context object." msgid "Return an iterator over the variables stored in the context object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:214 #: ../Doc/library/contextvars.rst:216
msgid "Return the number of variables set in the context object." msgid "Return the number of variables set in the context object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:218 #: ../Doc/library/contextvars.rst:220
msgid "Return a list of all variables in the context object." msgid "Return a list of all variables in the context object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:222 #: ../Doc/library/contextvars.rst:224
msgid "Return a list of all variables' values in the context object." msgid "Return a list of all variables' values in the context object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:227 #: ../Doc/library/contextvars.rst:229
msgid "" msgid ""
"Return a list of 2-tuples containing all variables and their values in the " "Return a list of 2-tuples containing all variables and their values in the "
"context object." "context object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:232 #: ../Doc/library/contextvars.rst:234
msgid "asyncio support" msgid "asyncio support"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/contextvars.rst:234 #: ../Doc/library/contextvars.rst:236
msgid "" msgid ""
"Context variables are natively supported in :mod:`asyncio` and are ready to " "Context variables are natively supported in :mod:`asyncio` and are ready to "
"be used without any extra configuration. For example, here is a simple echo " "be used without any extra configuration. For example, here is a simple echo "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n" "Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -73,32 +74,32 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The :func:`dataclass` decorator will add various \"dunder\" methods to the " "The :func:`dataclass` decorator will add various \"dunder\" methods to the "
"class, described below. If any of the added methods already exist on the " "class, described below. If any of the added methods already exist on the "
"class, a :exc:`TypeError` will be raised. The decorator returns the same " "class, the behavior depends on the parameter, as documented below. The "
"class that is called on: no new class is created." "decorator returns the same class that is called on; no new class is created."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:66 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:67
msgid "" msgid ""
"If :func:`dataclass` is used just as a simple decorator with no parameters, " "If :func:`dataclass` is used just as a simple decorator with no parameters, "
"it acts as if it has the default values documented in this signature. That " "it acts as if it has the default values documented in this signature. That "
"is, these three uses of :func:`dataclass` are equivalent::" "is, these three uses of :func:`dataclass` are equivalent::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:83 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:84
msgid "The parameters to :func:`dataclass` are:" msgid "The parameters to :func:`dataclass` are:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:85 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:86
msgid "" msgid ""
"``init``: If true (the default), a :meth:`__init__` method will be generated." "``init``: If true (the default), a :meth:`__init__` method will be generated."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:88 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:89
msgid "" msgid ""
"If the class already defines :meth:`__init__`, this parameter is ignored." "If the class already defines :meth:`__init__`, this parameter is ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:91 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:92
msgid "" msgid ""
"``repr``: If true (the default), a :meth:`__repr__` method will be " "``repr``: If true (the default), a :meth:`__repr__` method will be "
"generated. The generated repr string will have the class name and the name " "generated. The generated repr string will have the class name and the name "
@ -108,23 +109,23 @@ msgid ""
"quantity_on_hand=10)``." "quantity_on_hand=10)``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:98 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:99
msgid "" msgid ""
"If the class already defines :meth:`__repr__`, this parameter is ignored." "If the class already defines :meth:`__repr__`, this parameter is ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:101 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:102
msgid "" msgid ""
"``eq``: If true (the default), an :meth:`__eq__` method will be generated. " "``eq``: If true (the default), an :meth:`__eq__` method will be generated. "
"This method compares the class as if it were a tuple of its fields, in " "This method compares the class as if it were a tuple of its fields, in "
"order. Both instances in the comparison must be of the identical type." "order. Both instances in the comparison must be of the identical type."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:106 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:107
msgid "If the class already defines :meth:`__eq__`, this parameter is ignored." msgid "If the class already defines :meth:`__eq__`, this parameter is ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:109 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:110
msgid "" msgid ""
"``order``: If true (the default is ``False``), :meth:`__lt__`, :meth:" "``order``: If true (the default is ``False``), :meth:`__lt__`, :meth:"
"`__le__`, :meth:`__gt__`, and :meth:`__ge__` methods will be generated. " "`__le__`, :meth:`__gt__`, and :meth:`__ge__` methods will be generated. "
@ -133,19 +134,19 @@ msgid ""
"true and ``eq`` is false, a :exc:`ValueError` is raised." "true and ``eq`` is false, a :exc:`ValueError` is raised."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:116 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:117
msgid "" msgid ""
"If the class already defines any of :meth:`__lt__`, :meth:`__le__`, :meth:" "If the class already defines any of :meth:`__lt__`, :meth:`__le__`, :meth:"
"`__gt__`, or :meth:`__ge__`, then :exc:`ValueError` is raised." "`__gt__`, or :meth:`__ge__`, then :exc:`TypeError` is raised."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:120 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:121
msgid "" msgid ""
"``unsafe_hash``: If ``False`` (the default), a :meth:`__hash__` method is " "``unsafe_hash``: If ``False`` (the default), a :meth:`__hash__` method is "
"generated according to how ``eq`` and ``frozen`` are set." "generated according to how ``eq`` and ``frozen`` are set."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:123 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:124
msgid "" msgid ""
":meth:`__hash__` is used by built-in :meth:`hash()`, and when objects are " ":meth:`__hash__` is used by built-in :meth:`hash()`, and when objects are "
"added to hashed collections such as dictionaries and sets. Having a :meth:" "added to hashed collections such as dictionaries and sets. Having a :meth:"
@ -155,7 +156,7 @@ msgid ""
"``frozen`` flags in the :func:`dataclass` decorator." "``frozen`` flags in the :func:`dataclass` decorator."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:130 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:131
msgid "" msgid ""
"By default, :func:`dataclass` will not implicitly add a :meth:`__hash__` " "By default, :func:`dataclass` will not implicitly add a :meth:`__hash__` "
"method unless it is safe to do so. Neither will it add or change an " "method unless it is safe to do so. Neither will it add or change an "
@ -164,7 +165,7 @@ msgid ""
"in the :meth:`__hash__` documentation." "in the :meth:`__hash__` documentation."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:136 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:137
msgid "" msgid ""
"If :meth:`__hash__` is not explicit defined, or if it is set to ``None``, " "If :meth:`__hash__` is not explicit defined, or if it is set to ``None``, "
"then :func:`dataclass` *may* add an implicit :meth:`__hash__` method. " "then :func:`dataclass` *may* add an implicit :meth:`__hash__` method. "
@ -174,7 +175,7 @@ msgid ""
"specialized use case and should be considered carefully." "specialized use case and should be considered carefully."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:143 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:144
msgid "" msgid ""
"Here are the rules governing implicit creation of a :meth:`__hash__` " "Here are the rules governing implicit creation of a :meth:`__hash__` "
"method. Note that you cannot both have an explicit :meth:`__hash__` method " "method. Note that you cannot both have an explicit :meth:`__hash__` method "
@ -182,7 +183,7 @@ msgid ""
"`TypeError`." "`TypeError`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:148 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:149
msgid "" msgid ""
"If ``eq`` and ``frozen`` are both true, by default :func:`dataclass` will " "If ``eq`` and ``frozen`` are both true, by default :func:`dataclass` will "
"generate a :meth:`__hash__` method for you. If ``eq`` is true and " "generate a :meth:`__hash__` method for you. If ``eq`` is true and "
@ -193,7 +194,7 @@ msgid ""
"will fall back to id-based hashing)." "will fall back to id-based hashing)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:156 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:157
msgid "" msgid ""
"``frozen``: If true (the default is False), assigning to fields will " "``frozen``: If true (the default is False), assigning to fields will "
"generate an exception. This emulates read-only frozen instances. If :meth:" "generate an exception. This emulates read-only frozen instances. If :meth:"
@ -201,26 +202,26 @@ msgid ""
"`TypeError` is raised. See the discussion below." "`TypeError` is raised. See the discussion below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:161 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:162
msgid "" msgid ""
"``field``\\s may optionally specify a default value, using normal Python " "``field``\\s may optionally specify a default value, using normal Python "
"syntax::" "syntax::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:169 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:170
msgid "" msgid ""
"In this example, both ``a`` and ``b`` will be included in the added :meth:" "In this example, both ``a`` and ``b`` will be included in the added :meth:"
"`__init__` method, which will be defined as::" "`__init__` method, which will be defined as::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:174 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:175
msgid "" msgid ""
":exc:`TypeError` will be raised if a field without a default value follows a " ":exc:`TypeError` will be raised if a field without a default value follows a "
"field with a default value. This is true either when this occurs in a " "field with a default value. This is true either when this occurs in a "
"single class, or as a result of class inheritance." "single class, or as a result of class inheritance."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:180 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:181
msgid "" msgid ""
"For common and simple use cases, no other functionality is required. There " "For common and simple use cases, no other functionality is required. There "
"are, however, some dataclass features that require additional per-field " "are, however, some dataclass features that require additional per-field "
@ -229,7 +230,7 @@ msgid ""
"function. For example::" "function. For example::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:193 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:194
msgid "" msgid ""
"As shown above, the ``MISSING`` value is a sentinel object used to detect if " "As shown above, the ``MISSING`` value is a sentinel object used to detect if "
"the ``default`` and ``default_factory`` parameters are provided. This " "the ``default`` and ``default_factory`` parameters are provided. This "
@ -237,18 +238,18 @@ msgid ""
"should directly use the ``MISSING`` value." "should directly use the ``MISSING`` value."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:199 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:200
msgid "The parameters to :func:`field` are:" msgid "The parameters to :func:`field` are:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:201 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:202
msgid "" msgid ""
"``default``: If provided, this will be the default value for this field. " "``default``: If provided, this will be the default value for this field. "
"This is needed because the :meth:`field` call itself replaces the normal " "This is needed because the :meth:`field` call itself replaces the normal "
"position of the default value." "position of the default value."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:205 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:206
msgid "" msgid ""
"``default_factory``: If provided, it must be a zero-argument callable that " "``default_factory``: If provided, it must be a zero-argument callable that "
"will be called when a default value is needed for this field. Among other " "will be called when a default value is needed for this field. Among other "
@ -257,25 +258,25 @@ msgid ""
"``default_factory``." "``default_factory``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:211 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:212
msgid "" msgid ""
"``init``: If true (the default), this field is included as a parameter to " "``init``: If true (the default), this field is included as a parameter to "
"the generated :meth:`__init__` method." "the generated :meth:`__init__` method."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:214 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:215
msgid "" msgid ""
"``repr``: If true (the default), this field is included in the string " "``repr``: If true (the default), this field is included in the string "
"returned by the generated :meth:`__repr__` method." "returned by the generated :meth:`__repr__` method."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:217 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:218
msgid "" msgid ""
"``compare``: If true (the default), this field is included in the generated " "``compare``: If true (the default), this field is included in the generated "
"equality and comparison methods (:meth:`__eq__`, :meth:`__gt__`, et al.)." "equality and comparison methods (:meth:`__eq__`, :meth:`__gt__`, et al.)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:221 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:222
msgid "" msgid ""
"``hash``: This can be a bool or ``None``. If true, this field is included " "``hash``: This can be a bool or ``None``. If true, this field is included "
"in the generated :meth:`__hash__` method. If ``None`` (the default), use " "in the generated :meth:`__hash__` method. If ``None`` (the default), use "
@ -284,7 +285,7 @@ msgid ""
"Setting this value to anything other than ``None`` is discouraged." "Setting this value to anything other than ``None`` is discouraged."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:228 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:229
msgid "" msgid ""
"One possible reason to set ``hash=False`` but ``compare=True`` would be if a " "One possible reason to set ``hash=False`` but ``compare=True`` would be if a "
"field is expensive to compute a hash value for, that field is needed for " "field is expensive to compute a hash value for, that field is needed for "
@ -293,7 +294,7 @@ msgid ""
"used for comparisons." "used for comparisons."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:234 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:235
msgid "" msgid ""
"``metadata``: This can be a mapping or None. None is treated as an empty " "``metadata``: This can be a mapping or None. None is treated as an empty "
"dict. This value is wrapped in :func:`~types.MappingProxyType` to make it " "dict. This value is wrapped in :func:`~types.MappingProxyType` to make it "
@ -303,7 +304,7 @@ msgid ""
"the metadata." "the metadata."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:242 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:243
msgid "" msgid ""
"If the default value of a field is specified by a call to :func:`field()`, " "If the default value of a field is specified by a call to :func:`field()`, "
"then the class attribute for this field will be replaced by the specified " "then the class attribute for this field will be replaced by the specified "
@ -314,13 +315,13 @@ msgid ""
"after::" "after::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:258 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:259
msgid "" msgid ""
"The class attribute ``C.z`` will be ``10``, the class attribute ``C.t`` will " "The class attribute ``C.z`` will be ``10``, the class attribute ``C.t`` will "
"be ``20``, and the class attributes ``C.x`` and ``C.y`` will not be set." "be ``20``, and the class attributes ``C.x`` and ``C.y`` will not be set."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:264 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:265
msgid "" msgid ""
":class:`Field` objects describe each defined field. These objects are " ":class:`Field` objects describe each defined field. These objects are "
"created internally, and are returned by the :func:`fields` module-level " "created internally, and are returned by the :func:`fields` module-level "
@ -328,28 +329,28 @@ msgid ""
"directly. Its documented attributes are:" "directly. Its documented attributes are:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:269 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:270
msgid "``name``: The name of the field." msgid "``name``: The name of the field."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:271 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:272
msgid "``type``: The type of the field." msgid "``type``: The type of the field."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:273 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:274
msgid "" msgid ""
"``default``, ``default_factory``, ``init``, ``repr``, ``hash``, ``compare``, " "``default``, ``default_factory``, ``init``, ``repr``, ``hash``, ``compare``, "
"and ``metadata`` have the identical meaning and values as they do in the :" "and ``metadata`` have the identical meaning and values as they do in the :"
"func:`field` declaration." "func:`field` declaration."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:277 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:278
msgid "" msgid ""
"Other attributes may exist, but they are private and must not be inspected " "Other attributes may exist, but they are private and must not be inspected "
"or relied on." "or relied on."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:282 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:283
msgid "" msgid ""
"Returns a tuple of :class:`Field` objects that define the fields for this " "Returns a tuple of :class:`Field` objects that define the fields for this "
"dataclass. Accepts either a dataclass, or an instance of a dataclass. " "dataclass. Accepts either a dataclass, or an instance of a dataclass. "
@ -357,7 +358,7 @@ msgid ""
"not return pseudo-fields which are ``ClassVar`` or ``InitVar``." "not return pseudo-fields which are ``ClassVar`` or ``InitVar``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:289 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:290
msgid "" msgid ""
"Converts the dataclass ``instance`` to a dict (by using the factory function " "Converts the dataclass ``instance`` to a dict (by using the factory function "
"``dict_factory``). Each dataclass is converted to a dict of its fields, as " "``dict_factory``). Each dataclass is converted to a dict of its fields, as "
@ -365,22 +366,22 @@ msgid ""
"into. For example::" "into. For example::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:309 ../Doc/library/dataclasses.rst:323 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:310 ../Doc/library/dataclasses.rst:324
msgid "Raises :exc:`TypeError` if ``instance`` is not a dataclass instance." msgid "Raises :exc:`TypeError` if ``instance`` is not a dataclass instance."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:313 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:314
msgid "" msgid ""
"Converts the dataclass ``instance`` to a tuple (by using the factory " "Converts the dataclass ``instance`` to a tuple (by using the factory "
"function ``tuple_factory``). Each dataclass is converted to a tuple of its " "function ``tuple_factory``). Each dataclass is converted to a tuple of its "
"field values. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed into." "field values. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed into."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:318 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:319
msgid "Continuing from the previous example::" msgid "Continuing from the previous example::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:327 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:328
msgid "" msgid ""
"Creates a new dataclass with name ``cls_name``, fields as defined in " "Creates a new dataclass with name ``cls_name``, fields as defined in "
"``fields``, base classes as given in ``bases``, and initialized with a " "``fields``, base classes as given in ``bases``, and initialized with a "
@ -392,7 +393,7 @@ msgid ""
"`dataclass`." "`dataclass`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:336 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:337
msgid "" msgid ""
"This function is not strictly required, because any Python mechanism for " "This function is not strictly required, because any Python mechanism for "
"creating a new class with ``__annotations__`` can then apply the :func:" "creating a new class with ``__annotations__`` can then apply the :func:"
@ -400,11 +401,11 @@ msgid ""
"provided as a convenience. For example::" "provided as a convenience. For example::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:348 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:349
msgid "Is equivalent to::" msgid "Is equivalent to::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:361 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:362
msgid "" msgid ""
"Creates a new object of the same type of ``instance``, replacing fields with " "Creates a new object of the same type of ``instance``, replacing fields with "
"values from ``changes``. If ``instance`` is not a Data Class, raises :exc:" "values from ``changes``. If ``instance`` is not a Data Class, raises :exc:"
@ -412,27 +413,27 @@ msgid ""
"`TypeError`." "`TypeError`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:366 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:367
msgid "" msgid ""
"The newly returned object is created by calling the :meth:`__init__` method " "The newly returned object is created by calling the :meth:`__init__` method "
"of the dataclass. This ensures that :meth:`__post_init__`, if present, is " "of the dataclass. This ensures that :meth:`__post_init__`, if present, is "
"also called." "also called."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:370 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:371
msgid "" msgid ""
"Init-only variables without default values, if any exist, must be specified " "Init-only variables without default values, if any exist, must be specified "
"on the call to :func:`replace` so that they can be passed to :meth:" "on the call to :func:`replace` so that they can be passed to :meth:"
"`__init__` and :meth:`__post_init__`." "`__init__` and :meth:`__post_init__`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:374 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:375
msgid "" msgid ""
"It is an error for ``changes`` to contain any fields that are defined as " "It is an error for ``changes`` to contain any fields that are defined as "
"having ``init=False``. A :exc:`ValueError` will be raised in this case." "having ``init=False``. A :exc:`ValueError` will be raised in this case."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:378 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:379
msgid "" msgid ""
"Be forewarned about how ``init=False`` fields work during a call to :func:" "Be forewarned about how ``init=False`` fields work during a call to :func:"
"`replace`. They are not copied from the source object, but rather are " "`replace`. They are not copied from the source object, but rather are "
@ -443,24 +444,24 @@ msgid ""
"instance copying." "instance copying."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:389 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:390
msgid "" msgid ""
"Returns True if its parameter is a dataclass or an instance of one, " "Returns True if its parameter is a dataclass or an instance of one, "
"otherwise returns False." "otherwise returns False."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:392 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:393
msgid "" msgid ""
"If you need to know if a class is an instance of a dataclass (and not a " "If you need to know if a class is an instance of a dataclass (and not a "
"dataclass itself), then add a further check for ``not isinstance(obj, " "dataclass itself), then add a further check for ``not isinstance(obj, "
"type)``::" "type)``::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:400 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:401
msgid "Post-init processing" msgid "Post-init processing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:402 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:403
msgid "" msgid ""
"The generated :meth:`__init__` code will call a method named :meth:" "The generated :meth:`__init__` code will call a method named :meth:"
"`__post_init__`, if :meth:`__post_init__` is defined on the class. It will " "`__post_init__`, if :meth:`__post_init__` is defined on the class. It will "
@ -470,24 +471,24 @@ msgid ""
"generated, then :meth:`__post_init__` will not automatically be called." "generated, then :meth:`__post_init__` will not automatically be called."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:410 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:411
msgid "" msgid ""
"Among other uses, this allows for initializing field values that depend on " "Among other uses, this allows for initializing field values that depend on "
"one or more other fields. For example::" "one or more other fields. For example::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:422 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:423
msgid "" msgid ""
"See the section below on init-only variables for ways to pass parameters to :" "See the section below on init-only variables for ways to pass parameters to :"
"meth:`__post_init__`. Also see the warning about how :func:`replace` " "meth:`__post_init__`. Also see the warning about how :func:`replace` "
"handles ``init=False`` fields." "handles ``init=False`` fields."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:427 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:428
msgid "Class variables" msgid "Class variables"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:429 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:430
msgid "" msgid ""
"One of two places where :func:`dataclass` actually inspects the type of a " "One of two places where :func:`dataclass` actually inspects the type of a "
"field is to determine if a field is a class variable as defined in :pep:" "field is to determine if a field is a class variable as defined in :pep:"
@ -497,11 +498,11 @@ msgid ""
"pseudo-fields are not returned by the module-level :func:`fields` function." "pseudo-fields are not returned by the module-level :func:`fields` function."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:438 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:439
msgid "Init-only variables" msgid "Init-only variables"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:440 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:441
msgid "" msgid ""
"The other place where :func:`dataclass` inspects a type annotation is to " "The other place where :func:`dataclass` inspects a type annotation is to "
"determine if a field is an init-only variable. It does this by seeing if " "determine if a field is an init-only variable. It does this by seeing if "
@ -513,23 +514,23 @@ msgid ""
"`__post_init__` method. They are not otherwise used by dataclasses." "`__post_init__` method. They are not otherwise used by dataclasses."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:450 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:451
msgid "" msgid ""
"For example, suppose a field will be initialzed from a database, if a value " "For example, suppose a field will be initialzed from a database, if a value "
"is not provided when creating the class::" "is not provided when creating the class::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:465 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:466
msgid "" msgid ""
"In this case, :func:`fields` will return :class:`Field` objects for ``i`` " "In this case, :func:`fields` will return :class:`Field` objects for ``i`` "
"and ``j``, but not for ``database``." "and ``j``, but not for ``database``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:469 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:470
msgid "Frozen instances" msgid "Frozen instances"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:471 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:472
msgid "" msgid ""
"It is not possible to create truly immutable Python objects. However, by " "It is not possible to create truly immutable Python objects. However, by "
"passing ``frozen=True`` to the :meth:`dataclass` decorator you can emulate " "passing ``frozen=True`` to the :meth:`dataclass` decorator you can emulate "
@ -538,18 +539,18 @@ msgid ""
"`FrozenInstanceError` when invoked." "`FrozenInstanceError` when invoked."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:477 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:478
msgid "" msgid ""
"There is a tiny performance penalty when using ``frozen=True``: :meth:" "There is a tiny performance penalty when using ``frozen=True``: :meth:"
"`__init__` cannot use simple assignment to initialize fields, and must use :" "`__init__` cannot use simple assignment to initialize fields, and must use :"
"meth:`object.__setattr__`." "meth:`object.__setattr__`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:482 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:483
msgid "Inheritance" msgid "Inheritance"
msgstr "Héritage" msgstr "Héritage"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:484 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:485
msgid "" msgid ""
"When the dataclass is being created by the :meth:`dataclass` decorator, it " "When the dataclass is being created by the :meth:`dataclass` decorator, it "
"looks through all of the class's base classes in reverse MRO (that is, " "looks through all of the class's base classes in reverse MRO (that is, "
@ -561,28 +562,28 @@ msgid ""
"derived classes override base classes. An example::" "derived classes override base classes. An example::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:504 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:505
msgid "" msgid ""
"The final list of fields is, in order, ``x``, ``y``, ``z``. The final type " "The final list of fields is, in order, ``x``, ``y``, ``z``. The final type "
"of ``x`` is ``int``, as specified in class ``C``." "of ``x`` is ``int``, as specified in class ``C``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:507 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:508
msgid "The generated :meth:`__init__` method for ``C`` will look like::" msgid "The generated :meth:`__init__` method for ``C`` will look like::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:512 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:513
msgid "Default factory functions" msgid "Default factory functions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:514 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:515
msgid "" msgid ""
"If a :func:`field` specifies a ``default_factory``, it is called with zero " "If a :func:`field` specifies a ``default_factory``, it is called with zero "
"arguments when a default value for the field is needed. For example, to " "arguments when a default value for the field is needed. For example, to "
"create a new instance of a list, use::" "create a new instance of a list, use::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:520 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:521
msgid "" msgid ""
"If a field is excluded from :meth:`__init__` (using ``init=False``) and the " "If a field is excluded from :meth:`__init__` (using ``init=False``) and the "
"field also specifies ``default_factory``, then the default factory function " "field also specifies ``default_factory``, then the default factory function "
@ -590,31 +591,31 @@ msgid ""
"happens because there is no other way to give the field an initial value." "happens because there is no other way to give the field an initial value."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:527 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:528
msgid "Mutable default values" msgid "Mutable default values"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:529 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:530
msgid "" msgid ""
"Python stores default member variable values in class attributes. Consider " "Python stores default member variable values in class attributes. Consider "
"this example, not using dataclasses::" "this example, not using dataclasses::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:544 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:545
msgid "" msgid ""
"Note that the two instances of class ``C`` share the same class variable " "Note that the two instances of class ``C`` share the same class variable "
"``x``, as expected." "``x``, as expected."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:547 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:548
msgid "Using dataclasses, *if* this code was valid::" msgid "Using dataclasses, *if* this code was valid::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:555 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:556
msgid "it would generate code similar to::" msgid "it would generate code similar to::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:566 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:567
msgid "" msgid ""
"This has the same issue as the original example using class ``C``. That is, " "This has the same issue as the original example using class ``C``. That is, "
"two instances of class ``D`` that do not specify a value for ``x`` when " "two instances of class ``D`` that do not specify a value for ``x`` when "
@ -626,17 +627,17 @@ msgid ""
"partial solution, but it does protect against many common errors." "partial solution, but it does protect against many common errors."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:576 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:577
msgid "" msgid ""
"Using default factory functions is a way to create new instances of mutable " "Using default factory functions is a way to create new instances of mutable "
"types as default values for fields::" "types as default values for fields::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:586 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:587
msgid "Exceptions" msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions" msgstr "Exceptions"
#: ../Doc/library/dataclasses.rst:590 #: ../Doc/library/dataclasses.rst:591
msgid "" msgid ""
"Raised when an implicitly defined :meth:`__setattr__` or :meth:`__delattr__` " "Raised when an implicitly defined :meth:`__setattr__` or :meth:`__delattr__` "
"is called on a dataclass which was defined with ``frozen=True``." "is called on a dataclass which was defined with ``frozen=True``."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 23:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 18:40+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -878,9 +878,9 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/exceptions.rst:528 #: ../Doc/library/exceptions.rst:528
msgid "" msgid ""
"Raised when a built-in operation or function receives an argument that has " "Raised when an operation or function receives an argument that has the right "
"the right type but an inappropriate value, and the situation is not " "type but an inappropriate value, and the situation is not described by a "
"described by a more precise exception such as :exc:`IndexError`." "more precise exception such as :exc:`IndexError`."
msgstr "" msgstr ""
"Levée lorsqu'une opération ou fonction native reçoit un argument qui possède " "Levée lorsqu'une opération ou fonction native reçoit un argument qui possède "
"le bon type mais une valeur inappropriée, et que la situation n'est pas " "le bon type mais une valeur inappropriée, et que la situation n'est pas "

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 23:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-16 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Julien VITARD <julienvitard@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien VITARD <julienvitard@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:2 #: ../Doc/library/fnmatch.rst:2

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 00:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -623,26 +623,25 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/functions.rst:243 #: ../Doc/library/functions.rst:243
msgid "" msgid ""
"The optional arguments *flags* and *dont_inherit* control which future " "The optional arguments *flags* and *dont_inherit* control which :ref:`future "
"statements (see :pep:`236`) affect the compilation of *source*. If neither " "statements <future>` affect the compilation of *source*. If neither is "
"is present (or both are zero) the code is compiled with those future " "present (or both are zero) the code is compiled with those future statements "
"statements that are in effect in the code that is calling :func:`compile`. " "that are in effect in the code that is calling :func:`compile`. If the "
"If the *flags* argument is given and *dont_inherit* is not (or is zero) then " "*flags* argument is given and *dont_inherit* is not (or is zero) then the "
"the future statements specified by the *flags* argument are used in addition " "future statements specified by the *flags* argument are used in addition to "
"to those that would be used anyway. If *dont_inherit* is a non-zero integer " "those that would be used anyway. If *dont_inherit* is a non-zero integer "
"then the *flags* argument is it -- the future statements in effect around " "then the *flags* argument is it -- the future statements in effect around "
"the call to compile are ignored." "the call to compile are ignored."
msgstr "" msgstr ""
"Les arguments optionnels *flags* et *dont_inherit* contrôlent quelle " "Les arguments optionnels *flags* et *dont_inherit* contrôlent quelle :ref:"
"instructions *future* (voir :pep:`236`) affecte la compilation de *source*. " "`instructions future <future>` affecte la compilation de *source*. Si aucun "
"Si aucun des deux n'est présent (ou que les deux sont à 0) le code est " "des deux n'est présent (ou que les deux sont à 0) le code est compilé avec "
"compilé avec les mêmes instructions *future* que le code appelant :func:" "les mêmes instructions *future* que le code appelant :func:`compile`. Si "
"`compile`. Si l'argument *flags* est fourni mais que *dont_inherit* ne l'est " "l'argument *flags* est fourni mais que *dont_inherit* ne l'est pas (ou vaut "
"pas (ou vaut 0), alors les instructions *futures* utilisées seront celles " "0), alors les instructions *futures* utilisées seront celles spécifiées par "
"spécifiées par *flags* en plus de celles qui auraient été utilisées. Si " "*flags* en plus de celles qui auraient été utilisées. Si *dont_inherit* est "
"*dont_inherit* est un entier différent de zéro, *flags* est utilisé seul -- " "un entier différent de zéro, *flags* est utilisé seul -- les instructions "
"les instructions futures déclarées autour de l'appel à *compile* sont " "futures déclarées autour de l'appel à *compile* sont ignorées."
"ignorées."
#: ../Doc/library/functions.rst:253 #: ../Doc/library/functions.rst:253
msgid "" msgid ""

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 06:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-16 06:21+0200\n"
"Last-Translator: Julien VITARD <julienvitard@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Julien VITARD <julienvitard@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/glob.rst:2 #: ../Doc/library/glob.rst:2

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -106,11 +106,11 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:104 #: ../Doc/library/hashlib.rst:104
msgid "" msgid ""
"Is a generic constructor that takes the string name of the desired algorithm " "Is a generic constructor that takes the string *name* of the desired "
"as its first parameter. It also exists to allow access to the above listed " "algorithm as its first parameter. It also exists to allow access to the "
"hashes as well as any other algorithms that your OpenSSL library may offer. " "above listed hashes as well as any other algorithms that your OpenSSL "
"The named constructors are much faster than :func:`new` and should be " "library may offer. The named constructors are much faster than :func:`new` "
"preferred." "and should be preferred."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:110 #: ../Doc/library/hashlib.rst:110
@ -175,10 +175,9 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:167 #: ../Doc/library/hashlib.rst:167
msgid "" msgid ""
"Update the hash object with the object *arg*, which must be interpretable as " "Update the hash object with the :term:`bytes-like object`. Repeated calls "
"a buffer of bytes. Repeated calls are equivalent to a single call with the " "are equivalent to a single call with the concatenation of all the arguments: "
"concatenation of all the arguments: ``m.update(a); m.update(b)`` is " "``m.update(a); m.update(b)`` is equivalent to ``m.update(a+b)``."
"equivalent to ``m.update(a+b)``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:172 #: ../Doc/library/hashlib.rst:172
@ -223,8 +222,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:208 #: ../Doc/library/hashlib.rst:208
msgid "" msgid ""
"Return the digest of the data passed to the :meth:`update` method so far. " "Return the digest of the data passed to the :meth:`update` method so far. "
"This is a bytes object of size ``length`` which may contain bytes in the " "This is a bytes object of size *length* which may contain bytes in the whole "
"whole range from 0 to 255." "range from 0 to 255."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:221 #: ../Doc/library/hashlib.rst:221
@ -283,147 +282,148 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:265 #: ../Doc/library/hashlib.rst:265
msgid "" msgid ""
"*password* and *salt* must be bytes-like objects. Applications and libraries " "*password* and *salt* must be :term:`bytes-like objects <bytes-like "
"should limit *password* to a sensible length (e.g. 1024). *salt* should be " "object>`. Applications and libraries should limit *password* to a sensible "
"about 16 or more bytes from a proper source, e.g. :func:`os.urandom`." "length (e.g. 1024). *salt* should be about 16 or more bytes from a proper "
"source, e.g. :func:`os.urandom`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:269 #: ../Doc/library/hashlib.rst:270
msgid "" msgid ""
"*n* is the CPU/Memory cost factor, *r* the block size, *p* parallelization " "*n* is the CPU/Memory cost factor, *r* the block size, *p* parallelization "
"factor and *maxmem* limits memory (OpenSSL 1.1.0 defaults to 32 MiB). " "factor and *maxmem* limits memory (OpenSSL 1.1.0 defaults to 32 MiB). "
"*dklen* is the length of the derived key." "*dklen* is the length of the derived key."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:273 #: ../Doc/library/hashlib.rst:274
msgid "Availability: OpenSSL 1.1+" msgid "Availability: OpenSSL 1.1+"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:279 #: ../Doc/library/hashlib.rst:280
msgid "BLAKE2" msgid "BLAKE2"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:286 #: ../Doc/library/hashlib.rst:287
msgid "" msgid ""
"BLAKE2_ is a cryptographic hash function defined in :rfc:`7693` that comes " "BLAKE2_ is a cryptographic hash function defined in :rfc:`7693` that comes "
"in two flavors:" "in two flavors:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:289 #: ../Doc/library/hashlib.rst:290
msgid "" msgid ""
"**BLAKE2b**, optimized for 64-bit platforms and produces digests of any size " "**BLAKE2b**, optimized for 64-bit platforms and produces digests of any size "
"between 1 and 64 bytes," "between 1 and 64 bytes,"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:292 #: ../Doc/library/hashlib.rst:293
msgid "" msgid ""
"**BLAKE2s**, optimized for 8- to 32-bit platforms and produces digests of " "**BLAKE2s**, optimized for 8- to 32-bit platforms and produces digests of "
"any size between 1 and 32 bytes." "any size between 1 and 32 bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:295 #: ../Doc/library/hashlib.rst:296
msgid "" msgid ""
"BLAKE2 supports **keyed mode** (a faster and simpler replacement for HMAC_), " "BLAKE2 supports **keyed mode** (a faster and simpler replacement for HMAC_), "
"**salted hashing**, **personalization**, and **tree hashing**." "**salted hashing**, **personalization**, and **tree hashing**."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:298 #: ../Doc/library/hashlib.rst:299
msgid "" msgid ""
"Hash objects from this module follow the API of standard library's :mod:" "Hash objects from this module follow the API of standard library's :mod:"
"`hashlib` objects." "`hashlib` objects."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:303 #: ../Doc/library/hashlib.rst:304
msgid "Creating hash objects" msgid "Creating hash objects"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:305 #: ../Doc/library/hashlib.rst:306
msgid "New hash objects are created by calling constructor functions:" msgid "New hash objects are created by calling constructor functions:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:317 #: ../Doc/library/hashlib.rst:318
msgid "" msgid ""
"These functions return the corresponding hash objects for calculating " "These functions return the corresponding hash objects for calculating "
"BLAKE2b or BLAKE2s. They optionally take these general parameters:" "BLAKE2b or BLAKE2s. They optionally take these general parameters:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:320 #: ../Doc/library/hashlib.rst:321
msgid "" msgid ""
"*data*: initial chunk of data to hash, which must be interpretable as buffer " "*data*: initial chunk of data to hash, which must be :term:`bytes-like "
"of bytes." "object`. It can be passed only as positional argument."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:323 #: ../Doc/library/hashlib.rst:324
msgid "*digest_size*: size of output digest in bytes." msgid "*digest_size*: size of output digest in bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:325 #: ../Doc/library/hashlib.rst:326
msgid "" msgid ""
"*key*: key for keyed hashing (up to 64 bytes for BLAKE2b, up to 32 bytes for " "*key*: key for keyed hashing (up to 64 bytes for BLAKE2b, up to 32 bytes for "
"BLAKE2s)." "BLAKE2s)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:328 #: ../Doc/library/hashlib.rst:329
msgid "" msgid ""
"*salt*: salt for randomized hashing (up to 16 bytes for BLAKE2b, up to 8 " "*salt*: salt for randomized hashing (up to 16 bytes for BLAKE2b, up to 8 "
"bytes for BLAKE2s)." "bytes for BLAKE2s)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:331 #: ../Doc/library/hashlib.rst:332
msgid "" msgid ""
"*person*: personalization string (up to 16 bytes for BLAKE2b, up to 8 bytes " "*person*: personalization string (up to 16 bytes for BLAKE2b, up to 8 bytes "
"for BLAKE2s)." "for BLAKE2s)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:334 #: ../Doc/library/hashlib.rst:335
msgid "The following table shows limits for general parameters (in bytes):" msgid "The following table shows limits for general parameters (in bytes):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:337 #: ../Doc/library/hashlib.rst:338
msgid "Hash" msgid "Hash"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:337 #: ../Doc/library/hashlib.rst:338
msgid "digest_size" msgid "digest_size"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:337 #: ../Doc/library/hashlib.rst:338
msgid "len(key)" msgid "len(key)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:337 #: ../Doc/library/hashlib.rst:338
msgid "len(salt)" msgid "len(salt)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:337 #: ../Doc/library/hashlib.rst:338
msgid "len(person)" msgid "len(person)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:339 #: ../Doc/library/hashlib.rst:340
msgid "BLAKE2b" msgid "BLAKE2b"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:339 #: ../Doc/library/hashlib.rst:340
msgid "64" msgid "64"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:339 #: ../Doc/library/hashlib.rst:340
msgid "16" msgid "16"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:340 #: ../Doc/library/hashlib.rst:341
msgid "BLAKE2s" msgid "BLAKE2s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:340 #: ../Doc/library/hashlib.rst:341
msgid "32" msgid "32"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:340 #: ../Doc/library/hashlib.rst:341
msgid "8" msgid "8"
msgstr "8" msgstr "8"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:345 #: ../Doc/library/hashlib.rst:346
msgid "" msgid ""
"BLAKE2 specification defines constant lengths for salt and personalization " "BLAKE2 specification defines constant lengths for salt and personalization "
"parameters, however, for convenience, this implementation accepts byte " "parameters, however, for convenience, this implementation accepts byte "
@ -433,90 +433,90 @@ msgid ""
"the case for *key*.)" "the case for *key*.)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:352 #: ../Doc/library/hashlib.rst:353
msgid "These sizes are available as module `constants`_ described below." msgid "These sizes are available as module `constants`_ described below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:354 #: ../Doc/library/hashlib.rst:355
msgid "" msgid ""
"Constructor functions also accept the following tree hashing parameters:" "Constructor functions also accept the following tree hashing parameters:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:356 #: ../Doc/library/hashlib.rst:357
msgid "*fanout*: fanout (0 to 255, 0 if unlimited, 1 in sequential mode)." msgid "*fanout*: fanout (0 to 255, 0 if unlimited, 1 in sequential mode)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:358 #: ../Doc/library/hashlib.rst:359
msgid "" msgid ""
"*depth*: maximal depth of tree (1 to 255, 255 if unlimited, 1 in sequential " "*depth*: maximal depth of tree (1 to 255, 255 if unlimited, 1 in sequential "
"mode)." "mode)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:361 #: ../Doc/library/hashlib.rst:362
msgid "" msgid ""
"*leaf_size*: maximal byte length of leaf (0 to 2**32-1, 0 if unlimited or in " "*leaf_size*: maximal byte length of leaf (0 to 2**32-1, 0 if unlimited or in "
"sequential mode)." "sequential mode)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:364 #: ../Doc/library/hashlib.rst:365
msgid "" msgid ""
"*node_offset*: node offset (0 to 2**64-1 for BLAKE2b, 0 to 2**48-1 for " "*node_offset*: node offset (0 to 2**64-1 for BLAKE2b, 0 to 2**48-1 for "
"BLAKE2s, 0 for the first, leftmost, leaf, or in sequential mode)." "BLAKE2s, 0 for the first, leftmost, leaf, or in sequential mode)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:367 #: ../Doc/library/hashlib.rst:368
msgid "" msgid ""
"*node_depth*: node depth (0 to 255, 0 for leaves, or in sequential mode)." "*node_depth*: node depth (0 to 255, 0 for leaves, or in sequential mode)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:369 #: ../Doc/library/hashlib.rst:370
msgid "" msgid ""
"*inner_size*: inner digest size (0 to 64 for BLAKE2b, 0 to 32 for BLAKE2s, 0 " "*inner_size*: inner digest size (0 to 64 for BLAKE2b, 0 to 32 for BLAKE2s, 0 "
"in sequential mode)." "in sequential mode)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:372 #: ../Doc/library/hashlib.rst:373
msgid "" msgid ""
"*last_node*: boolean indicating whether the processed node is the last one " "*last_node*: boolean indicating whether the processed node is the last one "
"(`False` for sequential mode)." "(`False` for sequential mode)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:378 #: ../Doc/library/hashlib.rst:379
msgid "" msgid ""
"See section 2.10 in `BLAKE2 specification <https://blake2.net/" "See section 2.10 in `BLAKE2 specification <https://blake2.net/"
"blake2_20130129.pdf>`_ for comprehensive review of tree hashing." "blake2_20130129.pdf>`_ for comprehensive review of tree hashing."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:384 #: ../Doc/library/hashlib.rst:385
msgid "Constants" msgid "Constants"
msgstr "Constantes" msgstr "Constantes"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:389 #: ../Doc/library/hashlib.rst:390
msgid "Salt length (maximum length accepted by constructors)." msgid "Salt length (maximum length accepted by constructors)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:395 #: ../Doc/library/hashlib.rst:396
msgid "" msgid ""
"Personalization string length (maximum length accepted by constructors)." "Personalization string length (maximum length accepted by constructors)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:401 #: ../Doc/library/hashlib.rst:402
msgid "Maximum key size." msgid "Maximum key size."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:407 #: ../Doc/library/hashlib.rst:408
msgid "Maximum digest size that the hash function can output." msgid "Maximum digest size that the hash function can output."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:411 #: ../Doc/library/hashlib.rst:412
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemples" msgstr "Exemples"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:414 #: ../Doc/library/hashlib.rst:415
msgid "Simple hashing" msgid "Simple hashing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:416 #: ../Doc/library/hashlib.rst:417
msgid "" msgid ""
"To calculate hash of some data, you should first construct a hash object by " "To calculate hash of some data, you should first construct a hash object by "
"calling the appropriate constructor function (:func:`blake2b` or :func:" "calling the appropriate constructor function (:func:`blake2b` or :func:"
@ -525,41 +525,41 @@ msgid ""
"`digest` (or :meth:`hexdigest` for hex-encoded string)." "`digest` (or :meth:`hexdigest` for hex-encoded string)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:429 #: ../Doc/library/hashlib.rst:430
msgid "" msgid ""
"As a shortcut, you can pass the first chunk of data to update directly to " "As a shortcut, you can pass the first chunk of data to update directly to "
"the constructor as the first argument (or as *data* keyword argument):" "the constructor as the positional argument:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:436 #: ../Doc/library/hashlib.rst:437
msgid "" msgid ""
"You can call :meth:`hash.update` as many times as you need to iteratively " "You can call :meth:`hash.update` as many times as you need to iteratively "
"update the hash:" "update the hash:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:449 #: ../Doc/library/hashlib.rst:450
msgid "Using different digest sizes" msgid "Using different digest sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:451 #: ../Doc/library/hashlib.rst:452
msgid "" msgid ""
"BLAKE2 has configurable size of digests up to 64 bytes for BLAKE2b and up to " "BLAKE2 has configurable size of digests up to 64 bytes for BLAKE2b and up to "
"32 bytes for BLAKE2s. For example, to replace SHA-1 with BLAKE2b without " "32 bytes for BLAKE2s. For example, to replace SHA-1 with BLAKE2b without "
"changing the size of output, we can tell BLAKE2b to produce 20-byte digests:" "changing the size of output, we can tell BLAKE2b to produce 20-byte digests:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:465 #: ../Doc/library/hashlib.rst:466
msgid "" msgid ""
"Hash objects with different digest sizes have completely different outputs " "Hash objects with different digest sizes have completely different outputs "
"(shorter hashes are *not* prefixes of longer hashes); BLAKE2b and BLAKE2s " "(shorter hashes are *not* prefixes of longer hashes); BLAKE2b and BLAKE2s "
"produce different outputs even if the output length is the same:" "produce different outputs even if the output length is the same:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:481 #: ../Doc/library/hashlib.rst:482
msgid "Keyed hashing" msgid "Keyed hashing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:483 #: ../Doc/library/hashlib.rst:484
msgid "" msgid ""
"Keyed hashing can be used for authentication as a faster and simpler " "Keyed hashing can be used for authentication as a faster and simpler "
"replacement for `Hash-based message authentication code <https://en." "replacement for `Hash-based message authentication code <https://en."
@ -568,36 +568,36 @@ msgid ""
"property inherited from BLAKE." "property inherited from BLAKE."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:489 #: ../Doc/library/hashlib.rst:490
msgid "" msgid ""
"This example shows how to get a (hex-encoded) 128-bit authentication code " "This example shows how to get a (hex-encoded) 128-bit authentication code "
"for message ``b'message data'`` with key ``b'pseudorandom key'``::" "for message ``b'message data'`` with key ``b'pseudorandom key'``::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:499 #: ../Doc/library/hashlib.rst:500
msgid "" msgid ""
"As a practical example, a web application can symmetrically sign cookies " "As a practical example, a web application can symmetrically sign cookies "
"sent to users and later verify them to make sure they weren't tampered with::" "sent to users and later verify them to make sure they weren't tampered with::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:528 #: ../Doc/library/hashlib.rst:529
msgid "" msgid ""
"Even though there's a native keyed hashing mode, BLAKE2 can, of course, be " "Even though there's a native keyed hashing mode, BLAKE2 can, of course, be "
"used in HMAC construction with :mod:`hmac` module::" "used in HMAC construction with :mod:`hmac` module::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:539 #: ../Doc/library/hashlib.rst:540
msgid "Randomized hashing" msgid "Randomized hashing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:541 #: ../Doc/library/hashlib.rst:542
msgid "" msgid ""
"By setting *salt* parameter users can introduce randomization to the hash " "By setting *salt* parameter users can introduce randomization to the hash "
"function. Randomized hashing is useful for protecting against collision " "function. Randomized hashing is useful for protecting against collision "
"attacks on the hash function used in digital signatures." "attacks on the hash function used in digital signatures."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:545 #: ../Doc/library/hashlib.rst:546
msgid "" msgid ""
"Randomized hashing is designed for situations where one party, the message " "Randomized hashing is designed for situations where one party, the message "
"preparer, generates all or part of a message to be signed by a second party, " "preparer, generates all or part of a message to be signed by a second party, "
@ -618,37 +618,37 @@ msgid ""
"when all portions of the message are prepared by the signer." "when all portions of the message are prepared by the signer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:564 #: ../Doc/library/hashlib.rst:565
msgid "" msgid ""
"(`NIST SP-800-106 \"Randomized Hashing for Digital Signatures\" <https://" "(`NIST SP-800-106 \"Randomized Hashing for Digital Signatures\" <https://"
"csrc.nist.gov/publications/detail/sp/800-106/final>`_)" "csrc.nist.gov/publications/detail/sp/800-106/final>`_)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:567 #: ../Doc/library/hashlib.rst:568
msgid "" msgid ""
"In BLAKE2 the salt is processed as a one-time input to the hash function " "In BLAKE2 the salt is processed as a one-time input to the hash function "
"during initialization, rather than as an input to each compression function." "during initialization, rather than as an input to each compression function."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:572 #: ../Doc/library/hashlib.rst:573
msgid "" msgid ""
"*Salted hashing* (or just hashing) with BLAKE2 or any other general-purpose " "*Salted hashing* (or just hashing) with BLAKE2 or any other general-purpose "
"cryptographic hash function, such as SHA-256, is not suitable for hashing " "cryptographic hash function, such as SHA-256, is not suitable for hashing "
"passwords. See `BLAKE2 FAQ <https://blake2.net/#qa>`_ for more information." "passwords. See `BLAKE2 FAQ <https://blake2.net/#qa>`_ for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:595 #: ../Doc/library/hashlib.rst:596
msgid "Personalization" msgid "Personalization"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:597 #: ../Doc/library/hashlib.rst:598
msgid "" msgid ""
"Sometimes it is useful to force hash function to produce different digests " "Sometimes it is useful to force hash function to produce different digests "
"for the same input for different purposes. Quoting the authors of the Skein " "for the same input for different purposes. Quoting the authors of the Skein "
"hash function:" "hash function:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:601 #: ../Doc/library/hashlib.rst:602
msgid "" msgid ""
"We recommend that all application designers seriously consider doing this; " "We recommend that all application designers seriously consider doing this; "
"we have seen many protocols where a hash that is computed in one part of the " "we have seen many protocols where a hash that is computed in one part of the "
@ -658,41 +658,41 @@ msgid ""
"hash function used in the protocol summarily stops this type of attack." "hash function used in the protocol summarily stops this type of attack."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:608 #: ../Doc/library/hashlib.rst:609
msgid "" msgid ""
"(`The Skein Hash Function Family <http://www.skein-hash.info/sites/default/" "(`The Skein Hash Function Family <http://www.skein-hash.info/sites/default/"
"files/skein1.3.pdf>`_, p. 21)" "files/skein1.3.pdf>`_, p. 21)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:612 #: ../Doc/library/hashlib.rst:613
msgid "BLAKE2 can be personalized by passing bytes to the *person* argument::" msgid "BLAKE2 can be personalized by passing bytes to the *person* argument::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:626 #: ../Doc/library/hashlib.rst:627
msgid "" msgid ""
"Personalization together with the keyed mode can also be used to derive " "Personalization together with the keyed mode can also be used to derive "
"different keys from a single one." "different keys from a single one."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:640 #: ../Doc/library/hashlib.rst:641
msgid "Tree mode" msgid "Tree mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:642 #: ../Doc/library/hashlib.rst:643
msgid "Here's an example of hashing a minimal tree with two leaf nodes::" msgid "Here's an example of hashing a minimal tree with two leaf nodes::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:648 #: ../Doc/library/hashlib.rst:649
msgid "" msgid ""
"This example uses 64-byte internal digests, and returns the 32-byte final " "This example uses 64-byte internal digests, and returns the 32-byte final "
"digest::" "digest::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:678 #: ../Doc/library/hashlib.rst:679
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:680 #: ../Doc/library/hashlib.rst:681
msgid "" msgid ""
"BLAKE2_ was designed by *Jean-Philippe Aumasson*, *Samuel Neves*, *Zooko " "BLAKE2_ was designed by *Jean-Philippe Aumasson*, *Samuel Neves*, *Zooko "
"Wilcox-O'Hearn*, and *Christian Winnerlein* based on SHA-3_ finalist BLAKE_ " "Wilcox-O'Hearn*, and *Christian Winnerlein* based on SHA-3_ finalist BLAKE_ "
@ -700,104 +700,104 @@ msgid ""
"*Raphael C.-W. Phan*." "*Raphael C.-W. Phan*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:685 #: ../Doc/library/hashlib.rst:686
msgid "" msgid ""
"It uses core algorithm from ChaCha_ cipher designed by *Daniel J. " "It uses core algorithm from ChaCha_ cipher designed by *Daniel J. "
"Bernstein*." "Bernstein*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:687 #: ../Doc/library/hashlib.rst:688
msgid "" msgid ""
"The stdlib implementation is based on pyblake2_ module. It was written by " "The stdlib implementation is based on pyblake2_ module. It was written by "
"*Dmitry Chestnykh* based on C implementation written by *Samuel Neves*. The " "*Dmitry Chestnykh* based on C implementation written by *Samuel Neves*. The "
"documentation was copied from pyblake2_ and written by *Dmitry Chestnykh*." "documentation was copied from pyblake2_ and written by *Dmitry Chestnykh*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:691 #: ../Doc/library/hashlib.rst:692
msgid "The C code was partly rewritten for Python by *Christian Heimes*." msgid "The C code was partly rewritten for Python by *Christian Heimes*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:693 #: ../Doc/library/hashlib.rst:694
msgid "" msgid ""
"The following public domain dedication applies for both C hash function " "The following public domain dedication applies for both C hash function "
"implementation, extension code, and this documentation:" "implementation, extension code, and this documentation:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:696 #: ../Doc/library/hashlib.rst:697
msgid "" msgid ""
"To the extent possible under law, the author(s) have dedicated all copyright " "To the extent possible under law, the author(s) have dedicated all copyright "
"and related and neighboring rights to this software to the public domain " "and related and neighboring rights to this software to the public domain "
"worldwide. This software is distributed without any warranty." "worldwide. This software is distributed without any warranty."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:700 #: ../Doc/library/hashlib.rst:701
msgid "" msgid ""
"You should have received a copy of the CC0 Public Domain Dedication along " "You should have received a copy of the CC0 Public Domain Dedication along "
"with this software. If not, see https://creativecommons.org/publicdomain/" "with this software. If not, see https://creativecommons.org/publicdomain/"
"zero/1.0/." "zero/1.0/."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:704 #: ../Doc/library/hashlib.rst:705
msgid "" msgid ""
"The following people have helped with development or contributed their " "The following people have helped with development or contributed their "
"changes to the project and the public domain according to the Creative " "changes to the project and the public domain according to the Creative "
"Commons Public Domain Dedication 1.0 Universal:" "Commons Public Domain Dedication 1.0 Universal:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:708 #: ../Doc/library/hashlib.rst:709
msgid "*Alexandr Sokolovskiy*" msgid "*Alexandr Sokolovskiy*"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:722 #: ../Doc/library/hashlib.rst:723
msgid "Module :mod:`hmac`" msgid "Module :mod:`hmac`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:722 #: ../Doc/library/hashlib.rst:723
msgid "A module to generate message authentication codes using hashes." msgid "A module to generate message authentication codes using hashes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:725 #: ../Doc/library/hashlib.rst:726
msgid "Module :mod:`base64`" msgid "Module :mod:`base64`"
msgstr "Module :mod:`base64`" msgstr "Module :mod:`base64`"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:725 #: ../Doc/library/hashlib.rst:726
msgid "Another way to encode binary hashes for non-binary environments." msgid "Another way to encode binary hashes for non-binary environments."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:728 #: ../Doc/library/hashlib.rst:729
msgid "https://blake2.net" msgid "https://blake2.net"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:728 #: ../Doc/library/hashlib.rst:729
msgid "Official BLAKE2 website." msgid "Official BLAKE2 website."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:731 #: ../Doc/library/hashlib.rst:732
msgid "" msgid ""
"https://csrc.nist.gov/csrc/media/publications/fips/180/2/archive/2002-08-01/" "https://csrc.nist.gov/csrc/media/publications/fips/180/2/archive/2002-08-01/"
"documents/fips180-2.pdf" "documents/fips180-2.pdf"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:731 #: ../Doc/library/hashlib.rst:732
msgid "The FIPS 180-2 publication on Secure Hash Algorithms." msgid "The FIPS 180-2 publication on Secure Hash Algorithms."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:735 #: ../Doc/library/hashlib.rst:736
msgid "" msgid ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/" "https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Cryptographic_hash_function#Cryptographic_hash_algorithms" "Cryptographic_hash_function#Cryptographic_hash_algorithms"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:734 #: ../Doc/library/hashlib.rst:735
msgid "" msgid ""
"Wikipedia article with information on which algorithms have known issues and " "Wikipedia article with information on which algorithms have known issues and "
"what that means regarding their use." "what that means regarding their use."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:737 #: ../Doc/library/hashlib.rst:738
msgid "https://www.ietf.org/rfc/rfc2898.txt" msgid "https://www.ietf.org/rfc/rfc2898.txt"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:738 #: ../Doc/library/hashlib.rst:739
msgid "PKCS #5: Password-Based Cryptography Specification Version 2.0" msgid "PKCS #5: Password-Based Cryptography Specification Version 2.0"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-05 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -1630,25 +1630,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1172 #: ../Doc/library/logging.rst:1172
msgid "The ``style`` argument was added." msgid "The *style* argument was added."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1175 #: ../Doc/library/logging.rst:1175
msgid "" msgid ""
"The ``handlers`` argument was added. Additional checks were added to catch " "The *handlers* argument was added. Additional checks were added to catch "
"situations where incompatible arguments are specified (e.g. ``handlers`` " "situations where incompatible arguments are specified (e.g. *handlers* "
"together with ``stream`` or ``filename``, or ``stream`` together with " "together with *stream* or *filename*, or *stream* together with *filename*)."
"``filename``)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1184 #: ../Doc/library/logging.rst:1183
msgid "" msgid ""
"Informs the logging system to perform an orderly shutdown by flushing and " "Informs the logging system to perform an orderly shutdown by flushing and "
"closing all handlers. This should be called at application exit and no " "closing all handlers. This should be called at application exit and no "
"further use of the logging system should be made after this call." "further use of the logging system should be made after this call."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1191 #: ../Doc/library/logging.rst:1190
msgid "" msgid ""
"Tells the logging system to use the class *klass* when instantiating a " "Tells the logging system to use the class *klass* when instantiating a "
"logger. The class should define :meth:`__init__` such that only a name " "logger. The class should define :meth:`__init__` such that only a name "
@ -1657,26 +1656,26 @@ msgid ""
"instantiated by applications which need to use custom logger behavior." "instantiated by applications which need to use custom logger behavior."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1200 #: ../Doc/library/logging.rst:1199
msgid "Set a callable which is used to create a :class:`LogRecord`." msgid "Set a callable which is used to create a :class:`LogRecord`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1202 #: ../Doc/library/logging.rst:1201
msgid "The factory callable to be used to instantiate a log record." msgid "The factory callable to be used to instantiate a log record."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1204 #: ../Doc/library/logging.rst:1203
msgid "" msgid ""
"This function has been provided, along with :func:`getLogRecordFactory`, to " "This function has been provided, along with :func:`getLogRecordFactory`, to "
"allow developers more control over how the :class:`LogRecord` representing a " "allow developers more control over how the :class:`LogRecord` representing a "
"logging event is constructed." "logging event is constructed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1209 #: ../Doc/library/logging.rst:1208
msgid "The factory has the following signature:" msgid "The factory has the following signature:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1211 #: ../Doc/library/logging.rst:1210
msgid "" msgid ""
"``factory(name, level, fn, lno, msg, args, exc_info, func=None, sinfo=None, " "``factory(name, level, fn, lno, msg, args, exc_info, func=None, sinfo=None, "
"**kwargs)``" "**kwargs)``"
@ -1684,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"``factory(name, level, fn, lno, msg, args, exc_info, func=None, sinfo=None, " "``factory(name, level, fn, lno, msg, args, exc_info, func=None, sinfo=None, "
"**kwargs)``" "**kwargs)``"
#: ../Doc/library/logging.rst:1213 #: ../Doc/library/logging.rst:1212
msgid "The logger name." msgid "The logger name."
msgstr "" msgstr ""
@ -1692,7 +1691,7 @@ msgstr ""
msgid "level" msgid "level"
msgstr "level" msgstr "level"
#: ../Doc/library/logging.rst:1214 #: ../Doc/library/logging.rst:1213
msgid "The logging level (numeric)." msgid "The logging level (numeric)."
msgstr "" msgstr ""
@ -1700,7 +1699,7 @@ msgstr ""
msgid "fn" msgid "fn"
msgstr "fn" msgstr "fn"
#: ../Doc/library/logging.rst:1215 #: ../Doc/library/logging.rst:1214
msgid "The full pathname of the file where the logging call was made." msgid "The full pathname of the file where the logging call was made."
msgstr "" msgstr ""
@ -1708,19 +1707,19 @@ msgstr ""
msgid "lno" msgid "lno"
msgstr "lno" msgstr "lno"
#: ../Doc/library/logging.rst:1216 #: ../Doc/library/logging.rst:1215
msgid "The line number in the file where the logging call was made." msgid "The line number in the file where the logging call was made."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1217 #: ../Doc/library/logging.rst:1216
msgid "The logging message." msgid "The logging message."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1218 #: ../Doc/library/logging.rst:1217
msgid "The arguments for the logging message." msgid "The arguments for the logging message."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1219 #: ../Doc/library/logging.rst:1218
msgid "An exception tuple, or ``None``." msgid "An exception tuple, or ``None``."
msgstr "" msgstr ""
@ -1728,7 +1727,7 @@ msgstr ""
msgid "func" msgid "func"
msgstr "func" msgstr "func"
#: ../Doc/library/logging.rst:1220 #: ../Doc/library/logging.rst:1219
msgid "The name of the function or method which invoked the logging call." msgid "The name of the function or method which invoked the logging call."
msgstr "" msgstr ""
@ -1736,7 +1735,7 @@ msgstr ""
msgid "sinfo" msgid "sinfo"
msgstr "sinfo" msgstr "sinfo"
#: ../Doc/library/logging.rst:1222 #: ../Doc/library/logging.rst:1221
msgid "" msgid ""
"A stack traceback such as is provided by :func:`traceback.print_stack`, " "A stack traceback such as is provided by :func:`traceback.print_stack`, "
"showing the call hierarchy." "showing the call hierarchy."
@ -1746,15 +1745,15 @@ msgstr ""
msgid "kwargs" msgid "kwargs"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1224 #: ../Doc/library/logging.rst:1223
msgid "Additional keyword arguments." msgid "Additional keyword arguments."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1228 #: ../Doc/library/logging.rst:1227
msgid "Module-Level Attributes" msgid "Module-Level Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1232 #: ../Doc/library/logging.rst:1231
msgid "" msgid ""
"A \"handler of last resort\" is available through this attribute. This is a :" "A \"handler of last resort\" is available through this attribute. This is a :"
"class:`StreamHandler` writing to ``sys.stderr`` with a level of ``WARNING``, " "class:`StreamHandler` writing to ``sys.stderr`` with a level of ``WARNING``, "
@ -1765,22 +1764,22 @@ msgid ""
"reason, ``lastResort`` can be set to ``None``." "reason, ``lastResort`` can be set to ``None``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1243 #: ../Doc/library/logging.rst:1242
msgid "Integration with the warnings module" msgid "Integration with the warnings module"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1245 #: ../Doc/library/logging.rst:1244
msgid "" msgid ""
"The :func:`captureWarnings` function can be used to integrate :mod:`logging` " "The :func:`captureWarnings` function can be used to integrate :mod:`logging` "
"with the :mod:`warnings` module." "with the :mod:`warnings` module."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1250 #: ../Doc/library/logging.rst:1249
msgid "" msgid ""
"This function is used to turn the capture of warnings by logging on and off." "This function is used to turn the capture of warnings by logging on and off."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1253 #: ../Doc/library/logging.rst:1252
msgid "" msgid ""
"If *capture* is ``True``, warnings issued by the :mod:`warnings` module will " "If *capture* is ``True``, warnings issued by the :mod:`warnings` module will "
"be redirected to the logging system. Specifically, a warning will be " "be redirected to the logging system. Specifically, a warning will be "
@ -1789,46 +1788,46 @@ msgid ""
"`WARNING`." "`WARNING`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1258 #: ../Doc/library/logging.rst:1257
msgid "" msgid ""
"If *capture* is ``False``, the redirection of warnings to the logging system " "If *capture* is ``False``, the redirection of warnings to the logging system "
"will stop, and warnings will be redirected to their original destinations (i." "will stop, and warnings will be redirected to their original destinations (i."
"e. those in effect before ``captureWarnings(True)`` was called)." "e. those in effect before ``captureWarnings(True)`` was called)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1266 #: ../Doc/library/logging.rst:1265
msgid "Module :mod:`logging.config`" msgid "Module :mod:`logging.config`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1266 #: ../Doc/library/logging.rst:1265
msgid "Configuration API for the logging module." msgid "Configuration API for the logging module."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1269 #: ../Doc/library/logging.rst:1268
msgid "Module :mod:`logging.handlers`" msgid "Module :mod:`logging.handlers`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1269 #: ../Doc/library/logging.rst:1268
msgid "Useful handlers included with the logging module." msgid "Useful handlers included with the logging module."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1273 #: ../Doc/library/logging.rst:1272
msgid ":pep:`282` - A Logging System" msgid ":pep:`282` - A Logging System"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1272 #: ../Doc/library/logging.rst:1271
msgid "" msgid ""
"The proposal which described this feature for inclusion in the Python " "The proposal which described this feature for inclusion in the Python "
"standard library." "standard library."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1278 #: ../Doc/library/logging.rst:1277
msgid "" msgid ""
"`Original Python logging package <https://www.red-dove.com/python_logging." "`Original Python logging package <https://www.red-dove.com/python_logging."
"html>`_" "html>`_"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:1276 #: ../Doc/library/logging.rst:1275
msgid "" msgid ""
"This is the original source for the :mod:`logging` package. The version of " "This is the original source for the :mod:`logging` package. The version of "
"the package available from this site is suitable for use with Python 1.5.2, " "the package available from this site is suitable for use with Python 1.5.2, "

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-17 09:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-17 09:31+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n" "X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
#: ../Doc/library/mailcap.rst:2 #: ../Doc/library/mailcap.rst:2

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 21:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Mickaël Bergem <suixo@securem.eu>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Mickaël Bergem <suixo@securem.eu>\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n" "X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:2 #: ../Doc/library/modulefinder.rst:2

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 12:17+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/library/nis.rst:3 #: ../Doc/library/nis.rst:3

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-21 11:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Wirtel <stephane@wirtel.be>\n" "Last-Translator: Stéphane Wirtel <stephane@wirtel.be>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -576,20 +576,20 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Specifying any command resuming execution (currently :pdbcmd:`continue`, :" "Specifying any command resuming execution (currently :pdbcmd:`continue`, :"
"pdbcmd:`step`, :pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:`jump`, :pdbcmd:" "pdbcmd:`step`, :pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:`jump`, :pdbcmd:"
"`quit` and their abbreviations) terminates the command :pdbcmd:`list` (as if " "`quit` and their abbreviations) terminates the command list (as if that "
"that command was immediately followed by end). This is because any time you " "command was immediately followed by end). This is because any time you "
"resume execution (even with a simple next or step), you may encounter " "resume execution (even with a simple next or step), you may encounter "
"another breakpoint—which could have its own command list, leading to " "another breakpoint—which could have its own command list, leading to "
"ambiguities about which list to execute." "ambiguities about which list to execute."
msgstr "" msgstr ""
"Entrer toute commande reprenant l'exécution (actuellement :pdbcmd:" "Entrer toute commande reprenant l'exécution (actuellement :pdbcmd:"
"`continue`, :pdbcmd:`step`, :pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:" "`continue`, :pdbcmd:`step`, :pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:"
"`jump`, :pdbcmd:`quit` et leurs abréviations) termine la :pdbcmd:`liste " "`jump`, :pdbcmd:`quit` et leurs abréviations) termine la liste des commandes "
"<list>` des commandes (comme si cette commande était immédiatement suivie de " "(comme si cette commande était immédiatement suivie de la fin). C'est parce "
"la fin). C'est parce que chaque fois que vous reprenez l'exécution (même " "que chaque fois que vous reprenez l'exécution (même avec un simple next ou "
"avec un simple next ou step), vous pouvez rencontrer un autre point d'arrêt " "step), vous pouvez rencontrer un autre point d'arrêt -- qui pourrait avoir "
"-- qui pourrait avoir sa propre liste de commandes, conduisant à des " "sa propre liste de commandes, conduisant à des ambiguïtés sur la liste à "
"ambiguïtés sur la liste à exécuter." "exécuter."
#: ../Doc/library/pdb.rst:353 #: ../Doc/library/pdb.rst:353
msgid "" msgid ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -376,23 +376,31 @@ msgstr ""
msgid "Profile ``func(*args, **kwargs)``" msgid "Profile ``func(*args, **kwargs)``"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:303 #: ../Doc/library/profile.rst:300
msgid ""
"Note that profiling will only work if the called command/function actually "
"returns. If the interpreter is terminated (e.g. via a :func:`sys.exit` call "
"during the called command/function execution) no profiling results will be "
"printed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:308
msgid "The :class:`Stats` Class" msgid "The :class:`Stats` Class"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:305 #: ../Doc/library/profile.rst:310
msgid "" msgid ""
"Analysis of the profiler data is done using the :class:`~pstats.Stats` class." "Analysis of the profiler data is done using the :class:`~pstats.Stats` class."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:312 #: ../Doc/library/profile.rst:317
msgid "" msgid ""
"This class constructor creates an instance of a \"statistics object\" from a " "This class constructor creates an instance of a \"statistics object\" from a "
"*filename* (or list of filenames) or from a :class:`Profile` instance. " "*filename* (or list of filenames) or from a :class:`Profile` instance. "
"Output will be printed to the stream specified by *stream*." "Output will be printed to the stream specified by *stream*."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:316 #: ../Doc/library/profile.rst:321
msgid "" msgid ""
"The file selected by the above constructor must have been created by the " "The file selected by the above constructor must have been created by the "
"corresponding version of :mod:`profile` or :mod:`cProfile`. To be specific, " "corresponding version of :mod:`profile` or :mod:`cProfile`. To be specific, "
@ -406,17 +414,17 @@ msgid ""
"can be used." "can be used."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:327 #: ../Doc/library/profile.rst:332
msgid "" msgid ""
"Instead of reading the profile data from a file, a :class:`cProfile.Profile` " "Instead of reading the profile data from a file, a :class:`cProfile.Profile` "
"or :class:`profile.Profile` object can be used as the profile data source." "or :class:`profile.Profile` object can be used as the profile data source."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:330 #: ../Doc/library/profile.rst:335
msgid ":class:`Stats` objects have the following methods:" msgid ":class:`Stats` objects have the following methods:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:334 #: ../Doc/library/profile.rst:339
msgid "" msgid ""
"This method for the :class:`Stats` class removes all leading path " "This method for the :class:`Stats` class removes all leading path "
"information from file names. It is very useful in reducing the size of the " "information from file names. It is very useful in reducing the size of the "
@ -430,7 +438,7 @@ msgid ""
"single entry." "single entry."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:348 #: ../Doc/library/profile.rst:353
msgid "" msgid ""
"This method of the :class:`Stats` class accumulates additional profiling " "This method of the :class:`Stats` class accumulates additional profiling "
"information into the current profiling object. Its arguments should refer " "information into the current profiling object. Its arguments should refer "
@ -439,7 +447,7 @@ msgid ""
"functions are automatically accumulated into single function statistics." "functions are automatically accumulated into single function statistics."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:358 #: ../Doc/library/profile.rst:363
msgid "" msgid ""
"Save the data loaded into the :class:`Stats` object to a file named " "Save the data loaded into the :class:`Stats` object to a file named "
"*filename*. The file is created if it does not exist, and is overwritten if " "*filename*. The file is created if it does not exist, and is overwritten if "
@ -447,7 +455,7 @@ msgid ""
"the :class:`profile.Profile` and :class:`cProfile.Profile` classes." "the :class:`profile.Profile` and :class:`cProfile.Profile` classes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:366 #: ../Doc/library/profile.rst:371
msgid "" msgid ""
"This method modifies the :class:`Stats` object by sorting it according to " "This method modifies the :class:`Stats` object by sorting it according to "
"the supplied criteria. The argument can be either a string or a SortKey " "the supplied criteria. The argument can be either a string or a SortKey "
@ -457,7 +465,7 @@ msgid ""
"prone." "prone."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:373 #: ../Doc/library/profile.rst:378
msgid "" msgid ""
"When more than one key is provided, then additional keys are used as " "When more than one key is provided, then additional keys are used as "
"secondary criteria when there is equality in all keys selected before them. " "secondary criteria when there is equality in all keys selected before them. "
@ -466,164 +474,164 @@ msgid ""
"function names) by sorting by file name." "function names) by sorting by file name."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:379 #: ../Doc/library/profile.rst:384
msgid "" msgid ""
"For the string argument, abbreviations can be used for any key names, as " "For the string argument, abbreviations can be used for any key names, as "
"long as the abbreviation is unambiguous." "long as the abbreviation is unambiguous."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:382 #: ../Doc/library/profile.rst:387
msgid "The following are the valid string and SortKey:" msgid "The following are the valid string and SortKey:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:385 #: ../Doc/library/profile.rst:390
msgid "Valid String Arg" msgid "Valid String Arg"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:385 #: ../Doc/library/profile.rst:390
msgid "Valid enum Arg" msgid "Valid enum Arg"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:385 #: ../Doc/library/profile.rst:390
msgid "Meaning" msgid "Meaning"
msgstr "Signification" msgstr "Signification"
#: ../Doc/library/profile.rst:387 #: ../Doc/library/profile.rst:392
msgid "``'calls'``" msgid "``'calls'``"
msgstr "``'calls'``" msgstr "``'calls'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:387 #: ../Doc/library/profile.rst:392
msgid "SortKey.CALLS" msgid "SortKey.CALLS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:387 ../Doc/library/profile.rst:399 #: ../Doc/library/profile.rst:392 ../Doc/library/profile.rst:404
msgid "call count" msgid "call count"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:389 #: ../Doc/library/profile.rst:394
msgid "``'cumulative'``" msgid "``'cumulative'``"
msgstr "``'cumulative'``" msgstr "``'cumulative'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:389 #: ../Doc/library/profile.rst:394
msgid "SortKey.CUMULATIVE" msgid "SortKey.CUMULATIVE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:389 ../Doc/library/profile.rst:391 #: ../Doc/library/profile.rst:394 ../Doc/library/profile.rst:396
msgid "cumulative time" msgid "cumulative time"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:391 #: ../Doc/library/profile.rst:396
msgid "``'cumtime'``" msgid "``'cumtime'``"
msgstr "``'cumtime'``" msgstr "``'cumtime'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:391 ../Doc/library/profile.rst:393 #: ../Doc/library/profile.rst:396 ../Doc/library/profile.rst:398
#: ../Doc/library/profile.rst:397 ../Doc/library/profile.rst:399 #: ../Doc/library/profile.rst:402 ../Doc/library/profile.rst:404
#: ../Doc/library/profile.rst:413 #: ../Doc/library/profile.rst:418
msgid "N/A" msgid "N/A"
msgstr "N/A" msgstr "N/A"
#: ../Doc/library/profile.rst:393 #: ../Doc/library/profile.rst:398
msgid "``'file'``" msgid "``'file'``"
msgstr "``'file'``" msgstr "``'file'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:393 ../Doc/library/profile.rst:395 #: ../Doc/library/profile.rst:398 ../Doc/library/profile.rst:400
#: ../Doc/library/profile.rst:397 #: ../Doc/library/profile.rst:402
msgid "file name" msgid "file name"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:395 #: ../Doc/library/profile.rst:400
msgid "``'filename'``" msgid "``'filename'``"
msgstr "``'filename'``" msgstr "``'filename'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:395 #: ../Doc/library/profile.rst:400
msgid "SortKey.FILENAME" msgid "SortKey.FILENAME"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:397 #: ../Doc/library/profile.rst:402
msgid "``'module'``" msgid "``'module'``"
msgstr "``'module'``" msgstr "``'module'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:399 #: ../Doc/library/profile.rst:404
msgid "``'ncalls'``" msgid "``'ncalls'``"
msgstr "``'ncalls'``" msgstr "``'ncalls'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:401 #: ../Doc/library/profile.rst:406
msgid "``'pcalls'``" msgid "``'pcalls'``"
msgstr "``'pcalls'``" msgstr "``'pcalls'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:401 #: ../Doc/library/profile.rst:406
msgid "SortKey.PCALLS" msgid "SortKey.PCALLS"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:401 #: ../Doc/library/profile.rst:406
msgid "primitive call count" msgid "primitive call count"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:403 #: ../Doc/library/profile.rst:408
msgid "``'line'``" msgid "``'line'``"
msgstr "``'line'``" msgstr "``'line'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:403 #: ../Doc/library/profile.rst:408
msgid "SortKey.LINE" msgid "SortKey.LINE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:403 #: ../Doc/library/profile.rst:408
msgid "line number" msgid "line number"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:405 #: ../Doc/library/profile.rst:410
msgid "``'name'``" msgid "``'name'``"
msgstr "``'name'``" msgstr "``'name'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:405 #: ../Doc/library/profile.rst:410
msgid "SortKey.NAME" msgid "SortKey.NAME"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:405 #: ../Doc/library/profile.rst:410
msgid "function name" msgid "function name"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:407 #: ../Doc/library/profile.rst:412
msgid "``'nfl'``" msgid "``'nfl'``"
msgstr "``'nfl'``" msgstr "``'nfl'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:407 #: ../Doc/library/profile.rst:412
msgid "SortKey.NFL" msgid "SortKey.NFL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:407 #: ../Doc/library/profile.rst:412
msgid "name/file/line" msgid "name/file/line"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:409 #: ../Doc/library/profile.rst:414
msgid "``'stdname'``" msgid "``'stdname'``"
msgstr "``'stdname'``" msgstr "``'stdname'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:409 #: ../Doc/library/profile.rst:414
msgid "SortKey.STDNAME" msgid "SortKey.STDNAME"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:409 #: ../Doc/library/profile.rst:414
msgid "standard name" msgid "standard name"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:411 #: ../Doc/library/profile.rst:416
msgid "``'time'``" msgid "``'time'``"
msgstr "``'time'``" msgstr "``'time'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:411 #: ../Doc/library/profile.rst:416
msgid "SortKey.TIME" msgid "SortKey.TIME"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:411 ../Doc/library/profile.rst:413 #: ../Doc/library/profile.rst:416 ../Doc/library/profile.rst:418
msgid "internal time" msgid "internal time"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:413 #: ../Doc/library/profile.rst:418
msgid "``'tottime'``" msgid "``'tottime'``"
msgstr "``'tottime'``" msgstr "``'tottime'``"
#: ../Doc/library/profile.rst:416 #: ../Doc/library/profile.rst:421
msgid "" msgid ""
"Note that all sorts on statistics are in descending order (placing most time " "Note that all sorts on statistics are in descending order (placing most time "
"consuming items first), where as name, file, and line number searches are in " "consuming items first), where as name, file, and line number searches are in "
@ -637,7 +645,7 @@ msgid ""
"SortKey.FILENAME, SortKey.LINE)``." "SortKey.FILENAME, SortKey.LINE)``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:427 #: ../Doc/library/profile.rst:432
msgid "" msgid ""
"For backward-compatibility reasons, the numeric arguments ``-1``, ``0``, " "For backward-compatibility reasons, the numeric arguments ``-1``, ``0``, "
"``1``, and ``2`` are permitted. They are interpreted as ``'stdname'``, " "``1``, and ``2`` are permitted. They are interpreted as ``'stdname'``, "
@ -646,31 +654,31 @@ msgid ""
"used, and additional arguments will be silently ignored." "used, and additional arguments will be silently ignored."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:435 #: ../Doc/library/profile.rst:440
msgid "Added the SortKey enum." msgid "Added the SortKey enum."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:440 #: ../Doc/library/profile.rst:445
msgid "" msgid ""
"This method for the :class:`Stats` class reverses the ordering of the basic " "This method for the :class:`Stats` class reverses the ordering of the basic "
"list within the object. Note that by default ascending vs descending order " "list within the object. Note that by default ascending vs descending order "
"is properly selected based on the sort key of choice." "is properly selected based on the sort key of choice."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:450 #: ../Doc/library/profile.rst:455
msgid "" msgid ""
"This method for the :class:`Stats` class prints out a report as described in " "This method for the :class:`Stats` class prints out a report as described in "
"the :func:`profile.run` definition." "the :func:`profile.run` definition."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:453 #: ../Doc/library/profile.rst:458
msgid "" msgid ""
"The order of the printing is based on the last :meth:`~pstats.Stats." "The order of the printing is based on the last :meth:`~pstats.Stats."
"sort_stats` operation done on the object (subject to caveats in :meth:" "sort_stats` operation done on the object (subject to caveats in :meth:"
"`~pstats.Stats.add` and :meth:`~pstats.Stats.strip_dirs`)." "`~pstats.Stats.add` and :meth:`~pstats.Stats.strip_dirs`)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:458 #: ../Doc/library/profile.rst:463
msgid "" msgid ""
"The arguments provided (if any) can be used to limit the list down to the " "The arguments provided (if any) can be used to limit the list down to the "
"significant entries. Initially, the list is taken to be the complete set of " "significant entries. Initially, the list is taken to be the complete set of "
@ -682,20 +690,20 @@ msgid ""
"example::" "example::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:469 #: ../Doc/library/profile.rst:474
msgid "" msgid ""
"would first limit the printing to first 10% of list, and then only print " "would first limit the printing to first 10% of list, and then only print "
"functions that were part of filename :file:`.\\*foo:`. In contrast, the " "functions that were part of filename :file:`.\\*foo:`. In contrast, the "
"command::" "command::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:475 #: ../Doc/library/profile.rst:480
msgid "" msgid ""
"would limit the list to all functions having file names :file:`.\\*foo:`, " "would limit the list to all functions having file names :file:`.\\*foo:`, "
"and then proceed to only print the first 10% of them." "and then proceed to only print the first 10% of them."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:481 #: ../Doc/library/profile.rst:486
msgid "" msgid ""
"This method for the :class:`Stats` class prints a list of all functions that " "This method for the :class:`Stats` class prints a list of all functions that "
"called each function in the profiled database. The ordering is identical to " "called each function in the profiled database. The ordering is identical to "
@ -705,7 +713,7 @@ msgid ""
"produced the stats:" "produced the stats:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:488 #: ../Doc/library/profile.rst:493
msgid "" msgid ""
"With :mod:`profile`, a number is shown in parentheses after each caller to " "With :mod:`profile`, a number is shown in parentheses after each caller to "
"show how many times this specific call was made. For convenience, a second " "show how many times this specific call was made. For convenience, a second "
@ -713,14 +721,14 @@ msgid ""
"at the right." "at the right."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:493 #: ../Doc/library/profile.rst:498
msgid "" msgid ""
"With :mod:`cProfile`, each caller is preceded by three numbers: the number " "With :mod:`cProfile`, each caller is preceded by three numbers: the number "
"of times this specific call was made, and the total and cumulative times " "of times this specific call was made, and the total and cumulative times "
"spent in the current function while it was invoked by this specific caller." "spent in the current function while it was invoked by this specific caller."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:501 #: ../Doc/library/profile.rst:506
msgid "" msgid ""
"This method for the :class:`Stats` class prints a list of all function that " "This method for the :class:`Stats` class prints a list of all function that "
"were called by the indicated function. Aside from this reversal of " "were called by the indicated function. Aside from this reversal of "
@ -728,11 +736,11 @@ msgid ""
"are identical to the :meth:`~pstats.Stats.print_callers` method." "are identical to the :meth:`~pstats.Stats.print_callers` method."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:510 #: ../Doc/library/profile.rst:515
msgid "What Is Deterministic Profiling?" msgid "What Is Deterministic Profiling?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:512 #: ../Doc/library/profile.rst:517
msgid "" msgid ""
":dfn:`Deterministic profiling` is meant to reflect the fact that all " ":dfn:`Deterministic profiling` is meant to reflect the fact that all "
"*function call*, *function return*, and *exception* events are monitored, " "*function call*, *function return*, and *exception* events are monitored, "
@ -745,7 +753,7 @@ msgid ""
"being spent." "being spent."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:521 #: ../Doc/library/profile.rst:526
msgid "" msgid ""
"In Python, since there is an interpreter active during execution, the " "In Python, since there is an interpreter active during execution, the "
"presence of instrumented code is not required to do deterministic " "presence of instrumented code is not required to do deterministic "
@ -757,7 +765,7 @@ msgid ""
"time statistics about the execution of a Python program." "time statistics about the execution of a Python program."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:530 #: ../Doc/library/profile.rst:535
msgid "" msgid ""
"Call count statistics can be used to identify bugs in code (surprising " "Call count statistics can be used to identify bugs in code (surprising "
"counts), and to identify possible inline-expansion points (high call " "counts), and to identify possible inline-expansion points (high call "
@ -769,11 +777,11 @@ msgid ""
"compared to iterative implementations." "compared to iterative implementations."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:543 #: ../Doc/library/profile.rst:548
msgid "Limitations" msgid "Limitations"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:545 #: ../Doc/library/profile.rst:550
msgid "" msgid ""
"One limitation has to do with accuracy of timing information. There is a " "One limitation has to do with accuracy of timing information. There is a "
"fundamental problem with deterministic profilers involving accuracy. The " "fundamental problem with deterministic profilers involving accuracy. The "
@ -784,7 +792,7 @@ msgid ""
"first error induces a second source of error." "first error induces a second source of error."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:553 #: ../Doc/library/profile.rst:558
msgid "" msgid ""
"The second problem is that it \"takes a while\" from when an event is " "The second problem is that it \"takes a while\" from when an event is "
"dispatched until the profiler's call to get the time actually *gets* the " "dispatched until the profiler's call to get the time actually *gets* the "
@ -797,7 +805,7 @@ msgid ""
"clock tick), but it *can* accumulate and become very significant." "clock tick), but it *can* accumulate and become very significant."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:563 #: ../Doc/library/profile.rst:568
msgid "" msgid ""
"The problem is more important with :mod:`profile` than with the lower-" "The problem is more important with :mod:`profile` than with the lower-"
"overhead :mod:`cProfile`. For this reason, :mod:`profile` provides a means " "overhead :mod:`cProfile`. For this reason, :mod:`profile` provides a means "
@ -811,11 +819,11 @@ msgid ""
"calibration." "calibration."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:577 #: ../Doc/library/profile.rst:582
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:579 #: ../Doc/library/profile.rst:584
msgid "" msgid ""
"The profiler of the :mod:`profile` module subtracts a constant from each " "The profiler of the :mod:`profile` module subtracts a constant from each "
"event handling time to compensate for the overhead of calling the time " "event handling time to compensate for the overhead of calling the time "
@ -824,7 +832,7 @@ msgid ""
"platform (see :ref:`profile-limitations`). ::" "platform (see :ref:`profile-limitations`). ::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:590 #: ../Doc/library/profile.rst:595
msgid "" msgid ""
"The method executes the number of Python calls given by the argument, " "The method executes the number of Python calls given by the argument, "
"directly and again under the profiler, measuring the time for both. It then " "directly and again under the profiler, measuring the time for both. It then "
@ -834,48 +842,48 @@ msgid ""
"4.04e-6." "4.04e-6."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:596 #: ../Doc/library/profile.rst:601
msgid "" msgid ""
"The object of this exercise is to get a fairly consistent result. If your " "The object of this exercise is to get a fairly consistent result. If your "
"computer is *very* fast, or your timer function has poor resolution, you " "computer is *very* fast, or your timer function has poor resolution, you "
"might have to pass 100000, or even 1000000, to get consistent results." "might have to pass 100000, or even 1000000, to get consistent results."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:600 #: ../Doc/library/profile.rst:605
msgid "" msgid ""
"When you have a consistent answer, there are three ways you can use it::" "When you have a consistent answer, there are three ways you can use it::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:614 #: ../Doc/library/profile.rst:619
msgid "" msgid ""
"If you have a choice, you are better off choosing a smaller constant, and " "If you have a choice, you are better off choosing a smaller constant, and "
"then your results will \"less often\" show up as negative in profile " "then your results will \"less often\" show up as negative in profile "
"statistics." "statistics."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:620 #: ../Doc/library/profile.rst:625
msgid "Using a custom timer" msgid "Using a custom timer"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:622 #: ../Doc/library/profile.rst:627
msgid "" msgid ""
"If you want to change how current time is determined (for example, to force " "If you want to change how current time is determined (for example, to force "
"use of wall-clock time or elapsed process time), pass the timing function " "use of wall-clock time or elapsed process time), pass the timing function "
"you want to the :class:`Profile` class constructor::" "you want to the :class:`Profile` class constructor::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:628 #: ../Doc/library/profile.rst:633
msgid "" msgid ""
"The resulting profiler will then call ``your_time_func``. Depending on " "The resulting profiler will then call ``your_time_func``. Depending on "
"whether you are using :class:`profile.Profile` or :class:`cProfile.Profile`, " "whether you are using :class:`profile.Profile` or :class:`cProfile.Profile`, "
"``your_time_func``'s return value will be interpreted differently:" "``your_time_func``'s return value will be interpreted differently:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:646 #: ../Doc/library/profile.rst:651
msgid ":class:`profile.Profile`" msgid ":class:`profile.Profile`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:633 #: ../Doc/library/profile.rst:638
msgid "" msgid ""
"``your_time_func`` should return a single number, or a list of numbers whose " "``your_time_func`` should return a single number, or a list of numbers whose "
"sum is the current time (like what :func:`os.times` returns). If the " "sum is the current time (like what :func:`os.times` returns). If the "
@ -884,7 +892,7 @@ msgid ""
"routine." "routine."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:639 #: ../Doc/library/profile.rst:644
msgid "" msgid ""
"Be warned that you should calibrate the profiler class for the timer " "Be warned that you should calibrate the profiler class for the timer "
"function that you choose (see :ref:`profile-calibration`). For most " "function that you choose (see :ref:`profile-calibration`). For most "
@ -896,11 +904,11 @@ msgid ""
"along with the appropriate calibration constant." "along with the appropriate calibration constant."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:660 #: ../Doc/library/profile.rst:665
msgid ":class:`cProfile.Profile`" msgid ":class:`cProfile.Profile`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:649 #: ../Doc/library/profile.rst:654
msgid "" msgid ""
"``your_time_func`` should return a single number. If it returns integers, " "``your_time_func`` should return a single number. If it returns integers, "
"you can also invoke the class constructor with a second argument specifying " "you can also invoke the class constructor with a second argument specifying "
@ -909,7 +917,7 @@ msgid ""
"you would construct the :class:`Profile` instance as follows::" "you would construct the :class:`Profile` instance as follows::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:657 #: ../Doc/library/profile.rst:662
msgid "" msgid ""
"As the :class:`cProfile.Profile` class cannot be calibrated, custom timer " "As the :class:`cProfile.Profile` class cannot be calibrated, custom timer "
"functions should be used with care and should be as fast as possible. For " "functions should be used with care and should be as fast as possible. For "
@ -917,7 +925,7 @@ msgid ""
"in the C source of the internal :mod:`_lsprof` module." "in the C source of the internal :mod:`_lsprof` module."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/profile.rst:662 #: ../Doc/library/profile.rst:667
msgid "" msgid ""
"Python 3.3 adds several new functions in :mod:`time` that can be used to " "Python 3.3 adds several new functions in :mod:`time` that can be used to "
"make precise measurements of process or wall-clock time. For example, see :" "make precise measurements of process or wall-clock time. For example, see :"

View File

@ -643,12 +643,12 @@ msgstr ""
"(Zéro lettres ou plus de l'ensemble ``'a'``, ``'i'``, ``'L'``, ``'m'``, " "(Zéro lettres ou plus de l'ensemble ``'a'``, ``'i'``, ``'L'``, ``'m'``, "
"``'s'``, ``'u'``, ``'x'``, optionnellement suivies par ``'-'`` puis ``'i'``, " "``'s'``, ``'u'``, ``'x'``, optionnellement suivies par ``'-'`` puis ``'i'``, "
"``'m'``, ``'s'``, ``'x'``.) Les lettres activent ou désactivent les options " "``'m'``, ``'s'``, ``'x'``.) Les lettres activent ou désactivent les options "
"correspondantes : :const:`re.A` (ASCII seulement), :const:`re.I` (ignorer la " "correspondantes : :const:`re.A` (ASCII exclusivement), :const:`re.I` "
"casse), :const:`re.L` (prend en compte les paramètres régionaux), :const:`re." "(ignorer la casse), :const:`re.L` (respecte les paramètres régionaux), :"
"M` (multi-ligne), :const:`re.S` (les points correspondent à tous les " "const:`re.M` (multi-ligne), :const:`re.S` (les points correspondent à tous "
"caractères), :const:`re.U` (Unicode) et :const:`re.X` (verbeux), pour cette " "les caractères), :const:`re.U` (Unicode) et :const:`re.X` (verbeux), pour "
"partie de l'expression. (Les options sont décrites dans la section :ref:" "cette partie de l'expression. (Les options sont décrites dans la section :"
"`contents-of-module-re`.)" "ref:`contents-of-module-re`.)"
#: ../Doc/library/re.rst:273 #: ../Doc/library/re.rst:273
msgid "" msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 09:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-16 09:27+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" "X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
#: ../Doc/library/shelve.rst:2 #: ../Doc/library/shelve.rst:2
@ -25,88 +25,101 @@ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/shelve.py`"
#: ../Doc/library/shelve.rst:13 #: ../Doc/library/shelve.rst:13
msgid "" msgid ""
"A \"shelf\" is a persistent, dictionary-like object. The difference with \"dbm\" databases " "A \"shelf\" is a persistent, dictionary-like object. The difference with "
"is that the values (not the keys!) in a shelf can be essentially arbitrary Python objects " "\"dbm\" databases is that the values (not the keys!) in a shelf can be "
"--- anything that the :mod:`pickle` module can handle. This includes most class instances, " "essentially arbitrary Python objects --- anything that the :mod:`pickle` "
"recursive data types, and objects containing lots of shared sub-objects. The keys are " "module can handle. This includes most class instances, recursive data types, "
"ordinary strings." "and objects containing lots of shared sub-objects. The keys are ordinary "
"strings."
msgstr "" msgstr ""
"Un *shelf* est un objet persistant, dictionnaire-compatible. La différence avec les bases de " "Un *shelf* est un objet persistant, dictionnaire-compatible. La différence "
"données \"dbm\" est que les valeurs (pas les clés !) dans un *shelf* peuvent être des objets " "avec les bases de données \"dbm\" est que les valeurs (pas les clés !) dans "
"Python arbitraires --- n'importe quoi que le module :mod:`pickle` peut gérer. Cela inclut la " "un *shelf* peuvent être des objets Python arbitraires --- n'importe quoi que "
"plupart des instances de classe, des types de données récursives, et les objets contenant " "le module :mod:`pickle` peut gérer. Cela inclut la plupart des instances de "
"beaucoup de sous-objets partagés. Les clés sont des chaînes de caractères ordinaires." "classe, des types de données récursives, et les objets contenant beaucoup de "
"sous-objets partagés. Les clés sont des chaînes de caractères ordinaires."
#: ../Doc/library/shelve.rst:22 #: ../Doc/library/shelve.rst:22
msgid "" msgid ""
"Open a persistent dictionary. The filename specified is the base filename for the " "Open a persistent dictionary. The filename specified is the base filename "
"underlying database. As a side-effect, an extension may be added to the filename and more " "for the underlying database. As a side-effect, an extension may be added to "
"than one file may be created. By default, the underlying database file is opened for " "the filename and more than one file may be created. By default, the "
"reading and writing. The optional *flag* parameter has the same interpretation as the " "underlying database file is opened for reading and writing. The optional "
"*flag* parameter of :func:`dbm.open`." "*flag* parameter has the same interpretation as the *flag* parameter of :"
"func:`dbm.open`."
msgstr "" msgstr ""
"Ouvre un dictionnaire persistant. Le nom de fichier spécifié est le nom de fichier sans " "Ouvre un dictionnaire persistant. Le nom de fichier spécifié est le nom de "
"(son) extension pour la base de données sous-jacente. Comme effet de bord, une extension " "fichier sans (son) extension pour la base de données sous-jacente. Comme "
"peut être ajoutée au nom de fichier et plus d'un fichier peut être créé. Par défaut, le " "effet de bord, une extension peut être ajoutée au nom de fichier et plus "
"fichier de base de données sous-jacente est ouvert en lecture et en écriture. Le paramètre " "d'un fichier peut être créé. Par défaut, le fichier de base de données sous-"
"optionnel *flag* possède la même interprétation que le paramètre *flag* de :func:`dbm.open`." "jacente est ouvert en lecture et en écriture. Le paramètre optionnel *flag* "
"possède la même interprétation que le paramètre *flag* de :func:`dbm.open`."
#: ../Doc/library/shelve.rst:28 #: ../Doc/library/shelve.rst:28
msgid "" msgid ""
"By default, version 3 pickles are used to serialize values. The version of the pickle " "By default, version 3 pickles are used to serialize values. The version of "
"protocol can be specified with the *protocol* parameter." "the pickle protocol can be specified with the *protocol* parameter."
msgstr "" msgstr ""
"Par défaut, les *pickles* de version 3 sont utilisés pour sérialiser des valeurs. La version " "Par défaut, les *pickles* de version 3 sont utilisés pour sérialiser des "
"du protocole de *pickle* peut être spécifiée avec le paramètre *protocol*." "valeurs. La version du protocole de *pickle* peut être spécifiée avec le "
"paramètre *protocol*."
#: ../Doc/library/shelve.rst:31 #: ../Doc/library/shelve.rst:31
msgid "" msgid ""
"Because of Python semantics, a shelf cannot know when a mutable persistent-dictionary entry " "Because of Python semantics, a shelf cannot know when a mutable persistent-"
"is modified. By default modified objects are written *only* when assigned to the shelf " "dictionary entry is modified. By default modified objects are written "
"(see :ref:`shelve-example`). If the optional *writeback* parameter is set to ``True``, all " "*only* when assigned to the shelf (see :ref:`shelve-example`). If the "
"entries accessed are also cached in memory, and written back on :meth:`~Shelf.sync` and :" "optional *writeback* parameter is set to ``True``, all entries accessed are "
"meth:`~Shelf.close`; this can make it handier to mutate mutable entries in the persistent " "also cached in memory, and written back on :meth:`~Shelf.sync` and :meth:"
"dictionary, but, if many entries are accessed, it can consume vast amounts of memory for the " "`~Shelf.close`; this can make it handier to mutate mutable entries in the "
"cache, and it can make the close operation very slow since all accessed entries are written " "persistent dictionary, but, if many entries are accessed, it can consume "
"back (there is no way to determine which accessed entries are mutable, nor which ones were " "vast amounts of memory for the cache, and it can make the close operation "
"actually mutated)." "very slow since all accessed entries are written back (there is no way to "
"determine which accessed entries are mutable, nor which ones were actually "
"mutated)."
msgstr "" msgstr ""
"À cause de la sémantique Python, un *shelf* ne peut pas savoir lorsqu'une entrée modifiable " "À cause de la sémantique Python, un *shelf* ne peut pas savoir lorsqu'une "
"de dictionnaire persistant est modifiée. Par défaut les objets modifiés sont écrits " "entrée modifiable de dictionnaire persistant est modifiée. Par défaut les "
"*seulement* lorsqu'ils sont assignés à une \"shelf\" (voir :ref:`shelve-example`). Si le " "objets modifiés sont écrits *seulement* lorsqu'ils sont assignés à une "
"paramètre optionnel *writeback* est mis à ``True``, toutes les entrées déjà accédées sont " "\"shelf\" (voir :ref:`shelve-example`). Si le paramètre optionnel "
"aussi mises en cache en mémoire, et ré-écrites sur :meth:`~Shelf.sync` et :meth:`~Shelf." "*writeback* est mis à ``True``, toutes les entrées déjà accédées sont aussi "
"close` ; cela peut faciliter la modification des entrées modifiables dans le dictionnaire " "mises en cache en mémoire, et ré-écrites sur :meth:`~Shelf.sync` et :meth:"
"persistant, mais, si vous accédez à beaucoup d'entrées, cela peut consommer beaucoup de " "`~Shelf.close` ; cela peut faciliter la modification des entrées modifiables "
"mémoire cache, et cela peut rendre l'opération de fermeture très lente puisque toutes les " "dans le dictionnaire persistant, mais, si vous accédez à beaucoup d'entrées, "
"entrées déjà accédées sont ré-écrites (il n'y a aucun moyen de savoir quelles entrées déjà " "cela peut consommer beaucoup de mémoire cache, et cela peut rendre "
"l'opération de fermeture très lente puisque toutes les entrées déjà accédées "
"sont ré-écrites (il n'y a aucun moyen de savoir quelles entrées déjà "
"accédées sont mutables, ni lesquelles ont été vraiment modifiées)." "accédées sont mutables, ni lesquelles ont été vraiment modifiées)."
#: ../Doc/library/shelve.rst:45 #: ../Doc/library/shelve.rst:45
msgid "" msgid ""
"Do not rely on the shelf being closed automatically; always call :meth:`~Shelf.close` " "Do not rely on the shelf being closed automatically; always call :meth:"
"explicitly when you don't need it any more, or use :func:`shelve.open` as a context manager::" "`~Shelf.close` explicitly when you don't need it any more, or use :func:"
"`shelve.open` as a context manager::"
msgstr "" msgstr ""
"Ne pas se fier à la fermeture automatique de *shelf* ; appelez toujours :meth:`~Shelf.close` " "Ne pas se fier à la fermeture automatique de *shelf* ; appelez toujours :"
"explicitement quand vous n'en avez plus besoin, ou utilisez :func:`shelve.open` comme un " "meth:`~Shelf.close` explicitement quand vous n'en avez plus besoin, ou "
"gestionnaire de contexte ::" "utilisez :func:`shelve.open` comme un gestionnaire de contexte ::"
#: ../Doc/library/shelve.rst:54 #: ../Doc/library/shelve.rst:54
msgid "" msgid ""
"Because the :mod:`shelve` module is backed by :mod:`pickle`, it is insecure to load a shelf " "Because the :mod:`shelve` module is backed by :mod:`pickle`, it is insecure "
"from an untrusted source. Like with pickle, loading a shelf can execute arbitrary code." "to load a shelf from an untrusted source. Like with pickle, loading a shelf "
"can execute arbitrary code."
msgstr "" msgstr ""
"Puisque le module :mod:`shelve` utilise en arrière plan :mod:`pickle`, il n'est pas sûr de " "Puisque le module :mod:`shelve` utilise en arrière plan :mod:`pickle`, il "
"charger un *shelf* depuis une source non fiable. Comme avec \"pickle\", charger un *shelf* " "n'est pas sûr de charger un *shelf* depuis une source non fiable. Comme avec "
"peut exécuter du code arbitraire." "\"pickle\", charger un *shelf* peut exécuter du code arbitraire."
#: ../Doc/library/shelve.rst:58 #: ../Doc/library/shelve.rst:58
msgid "" msgid ""
"Shelf objects support all methods supported by dictionaries. This eases the transition from " "Shelf objects support all methods supported by dictionaries. This eases the "
"dictionary based scripts to those requiring persistent storage." "transition from dictionary based scripts to those requiring persistent "
"storage."
msgstr "" msgstr ""
"Les objets *shelf* gèrent toutes les méthodes des dictionnaires. Cela facilite la transition " "Les objets *shelf* gèrent toutes les méthodes des dictionnaires. Cela "
"depuis les scripts utilsant des dictionnaires à ceux nécessitant un stockage persistant." "facilite la transition depuis les scripts utilsant des dictionnaires à ceux "
"nécessitant un stockage persistant."
#: ../Doc/library/shelve.rst:61 #: ../Doc/library/shelve.rst:61
msgid "Two additional methods are supported:" msgid "Two additional methods are supported:"
@ -114,29 +127,33 @@ msgstr "Deux méthodes supplémentaires sont supportées :"
#: ../Doc/library/shelve.rst:65 #: ../Doc/library/shelve.rst:65
msgid "" msgid ""
"Write back all entries in the cache if the shelf was opened with *writeback* set to :const:" "Write back all entries in the cache if the shelf was opened with *writeback* "
"`True`. Also empty the cache and synchronize the persistent dictionary on disk, if " "set to :const:`True`. Also empty the cache and synchronize the persistent "
"feasible. This is called automatically when the shelf is closed with :meth:`close`." "dictionary on disk, if feasible. This is called automatically when the "
"shelf is closed with :meth:`close`."
msgstr "" msgstr ""
"Réécrit toutes les entrées dans le cache si le *shelf* a été ouvert avec *writeback* passé " "Réécrit toutes les entrées dans le cache si le *shelf* a été ouvert avec "
"à :const:`True`. Vide le cache et synchronise le dictionnaire persistant sur le disque, si " "*writeback* passé à :const:`True`. Vide le cache et synchronise le "
"faisable. Elle est appelée automatiquement quand le *shelf* est fermé avec :meth:`close`." "dictionnaire persistant sur le disque, si faisable. Elle est appelée "
"automatiquement quand le *shelf* est fermé avec :meth:`close`."
#: ../Doc/library/shelve.rst:72 #: ../Doc/library/shelve.rst:72
msgid "" msgid ""
"Synchronize and close the persistent *dict* object. Operations on a closed shelf will fail " "Synchronize and close the persistent *dict* object. Operations on a closed "
"with a :exc:`ValueError`." "shelf will fail with a :exc:`ValueError`."
msgstr "" msgstr ""
"Synchronise et ferme l'objet *dict* persistant. Les opérations sur un *shelf* fermé échouent " "Synchronise et ferme l'objet *dict* persistant. Les opérations sur un "
"avec une :exc:`ValueError`." "*shelf* fermé échouent avec une :exc:`ValueError`."
#: ../Doc/library/shelve.rst:78 #: ../Doc/library/shelve.rst:78
msgid "" msgid ""
"`Persistent dictionary recipe <https://code.activestate.com/recipes/576642/>`_ with widely " "`Persistent dictionary recipe <https://code.activestate.com/recipes/576642/"
"supported storage formats and having the speed of native dictionaries." ">`_ with widely supported storage formats and having the speed of native "
"dictionaries."
msgstr "" msgstr ""
"`Recette pour un dictionnaire persistant <https://code.activestate.com/recipes/576642/>`_ " "`Recette pour un dictionnaire persistant <https://code.activestate.com/"
"avec un large panel de formats de stockage et ayant la vitesse des dictionnaires natifs." "recipes/576642/>`_ avec un large panel de formats de stockage et ayant la "
"vitesse des dictionnaires natifs."
#: ../Doc/library/shelve.rst:84 #: ../Doc/library/shelve.rst:84
msgid "Restrictions" msgid "Restrictions"
@ -144,85 +161,96 @@ msgstr "Limites"
#: ../Doc/library/shelve.rst:90 #: ../Doc/library/shelve.rst:90
msgid "" msgid ""
"The choice of which database package will be used (such as :mod:`dbm.ndbm` or :mod:`dbm." "The choice of which database package will be used (such as :mod:`dbm.ndbm` "
"gnu`) depends on which interface is available. Therefore it is not safe to open the " "or :mod:`dbm.gnu`) depends on which interface is available. Therefore it is "
"database directly using :mod:`dbm`. The database is also (unfortunately) subject to the " "not safe to open the database directly using :mod:`dbm`. The database is "
"limitations of :mod:`dbm`, if it is used --- this means that (the pickled representation of) " "also (unfortunately) subject to the limitations of :mod:`dbm`, if it is used "
"the objects stored in the database should be fairly small, and in rare cases key collisions " "--- this means that (the pickled representation of) the objects stored in "
"may cause the database to refuse updates." "the database should be fairly small, and in rare cases key collisions may "
"cause the database to refuse updates."
msgstr "" msgstr ""
"Le choix du paquet de base de données à utiliser (comme :mod:`dbm.ndbm` ou :mod:`dbm.gnu`) " "Le choix du paquet de base de données à utiliser (comme :mod:`dbm.ndbm` ou :"
"dépend de l'interface disponible. Donc c'est risqué d'ouvrir la base de données directement " "mod:`dbm.gnu`) dépend de l'interface disponible. Donc c'est risqué d'ouvrir "
"en utilisant :mod:`dbm`. La base de données est également (malheureusement) sujette à des " "la base de données directement en utilisant :mod:`dbm`. La base de données "
"limitations de :mod:`dbm`, si c'est utilisé --- cela signifie que (la représentation " "est également (malheureusement) sujette à des limitations de :mod:`dbm`, si "
"*pickled* de) l'objet stocké dans la base de données doit être assez petit et, dans de rare " "c'est utilisé --- cela signifie que (la représentation *pickled* de) l'objet "
"cas des collisions de clés peuvent entraîner le refus de mises à jour de la base de données." "stocké dans la base de données doit être assez petit et, dans de rare cas "
"des collisions de clés peuvent entraîner le refus de mises à jour de la base "
"de données."
#: ../Doc/library/shelve.rst:98 #: ../Doc/library/shelve.rst:98
msgid "" msgid ""
"The :mod:`shelve` module does not support *concurrent* read/write access to shelved " "The :mod:`shelve` module does not support *concurrent* read/write access to "
"objects. (Multiple simultaneous read accesses are safe.) When a program has a shelf open " "shelved objects. (Multiple simultaneous read accesses are safe.) When a "
"for writing, no other program should have it open for reading or writing. Unix file locking " "program has a shelf open for writing, no other program should have it open "
"can be used to solve this, but this differs across Unix versions and requires knowledge " "for reading or writing. Unix file locking can be used to solve this, but "
"about the database implementation used." "this differs across Unix versions and requires knowledge about the database "
"implementation used."
msgstr "" msgstr ""
"Le module :mod:`shelve` ne gère pas l'accès *concurrent* en lecture/écriture sur les objets " "Le module :mod:`shelve` ne gère pas l'accès *concurrent* en lecture/écriture "
"stockés (les accès simultanés en lecture sont sûrs). Lorsqu'un programme a un *shelf* ouvert " "sur les objets stockés (les accès simultanés en lecture sont sûrs). "
"en écriture, aucun autre programme ne doit l'avoir ouvert en écriture ou lecture. Le " "Lorsqu'un programme a un *shelf* ouvert en écriture, aucun autre programme "
"verrouillage des fichier Unix peut être utilisé pour résoudre ce problème, mais cela dépend " "ne doit l'avoir ouvert en écriture ou lecture. Le verrouillage des fichier "
"de la version Unix et nécessite des connaissances à propos de l'implémentation de la base de " "Unix peut être utilisé pour résoudre ce problème, mais cela dépend de la "
"données utilisée." "version Unix et nécessite des connaissances à propos de l'implémentation de "
"la base de données utilisée."
#: ../Doc/library/shelve.rst:108 #: ../Doc/library/shelve.rst:108
msgid "" msgid ""
"A subclass of :class:`collections.abc.MutableMapping` which stores pickled values in the " "A subclass of :class:`collections.abc.MutableMapping` which stores pickled "
"*dict* object." "values in the *dict* object."
msgstr "" msgstr ""
"Sous-classe de :class:`collections.abc.MutableMapping` qui stocke les valeurs sérialisées " "Sous-classe de :class:`collections.abc.MutableMapping` qui stocke les "
"par *pickle* dans l'objet *dict*." "valeurs sérialisées par *pickle* dans l'objet *dict*."
#: ../Doc/library/shelve.rst:111 #: ../Doc/library/shelve.rst:111
msgid "" msgid ""
"By default, version 3 pickles are used to serialize values. The version of the pickle " "By default, version 3 pickles are used to serialize values. The version of "
"protocol can be specified with the *protocol* parameter. See the :mod:`pickle` documentation " "the pickle protocol can be specified with the *protocol* parameter. See the :"
"for a discussion of the pickle protocols." "mod:`pickle` documentation for a discussion of the pickle protocols."
msgstr "" msgstr ""
"Par défaut, les *pickles* de version 3 sont utilisés pour sérialiser les valeurs. La version " "Par défaut, les *pickles* de version 3 sont utilisés pour sérialiser les "
"du protocole pickle peut être spécifiée avec le paramètre *protocol*. Voir la documentation " "valeurs. La version du protocole pickle peut être spécifiée avec le "
"de :mod:`pickle` pour plus d'informations sur les protocoles *pickle*." "paramètre *protocol*. Voir la documentation de :mod:`pickle` pour plus "
"d'informations sur les protocoles *pickle*."
#: ../Doc/library/shelve.rst:115 #: ../Doc/library/shelve.rst:115
msgid "" msgid ""
"If the *writeback* parameter is ``True``, the object will hold a cache of all entries " "If the *writeback* parameter is ``True``, the object will hold a cache of "
"accessed and write them back to the *dict* at sync and close times. This allows natural " "all entries accessed and write them back to the *dict* at sync and close "
"operations on mutable entries, but can consume much more memory and make sync and close take " "times. This allows natural operations on mutable entries, but can consume "
"a long time." "much more memory and make sync and close take a long time."
msgstr "" msgstr ""
"Si le paramètre *writeback* est ``True``, l'objet garde en cache toutes les entrées accédées " "Si le paramètre *writeback* est ``True``, l'objet garde en cache toutes les "
"et les écrit dans le *dict* aux moments de synchronisation et de fermeture. Cela permet des " "entrées accédées et les écrit dans le *dict* aux moments de synchronisation "
"opérations naturelles sur les entrées modifiables, mais peut consommer beaucoup plus de " "et de fermeture. Cela permet des opérations naturelles sur les entrées "
"mémoire et rendre les temps de synchronisation et de fermeture très longs." "modifiables, mais peut consommer beaucoup plus de mémoire et rendre les "
"temps de synchronisation et de fermeture très longs."
#: ../Doc/library/shelve.rst:120 #: ../Doc/library/shelve.rst:120
msgid "" msgid ""
"The *keyencoding* parameter is the encoding used to encode keys before they are used with " "The *keyencoding* parameter is the encoding used to encode keys before they "
"the underlying dict." "are used with the underlying dict."
msgstr "" msgstr ""
"Le paramètre *keyencoding* est l'encodage utilisé pour encoder les clés avant qu'elles " "Le paramètre *keyencoding* est l'encodage utilisé pour encoder les clés "
"soient utilisées avec le dictionnaire sous-jacent." "avant qu'elles soient utilisées avec le dictionnaire sous-jacent."
#: ../Doc/library/shelve.rst:123 #: ../Doc/library/shelve.rst:123
msgid "" msgid ""
"A :class:`Shelf` object can also be used as a context manager, in which case it will be " "A :class:`Shelf` object can also be used as a context manager, in which case "
"automatically closed when the :keyword:`with` block ends." "it will be automatically closed when the :keyword:`with` block ends."
msgstr "" msgstr ""
"Un objet :class:`Shelf` peut également être utilisé comme un gestionnaire de contexte ; il " "Un objet :class:`Shelf` peut également être utilisé comme un gestionnaire de "
"est automatiquement fermé lorsque le block :keyword:`with` est terminé." "contexte ; il est automatiquement fermé lorsque le block :keyword:`with` est "
"terminé."
#: ../Doc/library/shelve.rst:126 #: ../Doc/library/shelve.rst:126
msgid "Added the *keyencoding* parameter; previously, keys were always encoded in UTF-8." msgid ""
"Added the *keyencoding* parameter; previously, keys were always encoded in "
"UTF-8."
msgstr "" msgstr ""
"Ajout du paramètre *keyencoding* ; précédemment, les clés étaient toujours encodées en UTF-8." "Ajout du paramètre *keyencoding* ; précédemment, les clés étaient toujours "
"encodées en UTF-8."
#: ../Doc/library/shelve.rst:130 #: ../Doc/library/shelve.rst:130
msgid "Added context manager support." msgid "Added context manager support."
@ -230,46 +258,54 @@ msgstr "Ajout du support des gestionnaires de contexte."
#: ../Doc/library/shelve.rst:136 #: ../Doc/library/shelve.rst:136
msgid "" msgid ""
"A subclass of :class:`Shelf` which exposes :meth:`first`, :meth:`!next`, :meth:`previous`, :" "A subclass of :class:`Shelf` which exposes :meth:`first`, :meth:`!next`, :"
"meth:`last` and :meth:`set_location` which are available in the third-party :mod:`bsddb` " "meth:`previous`, :meth:`last` and :meth:`set_location` which are available "
"module from `pybsddb <https://www.jcea.es/programacion/pybsddb.htm>`_ but not in other " "in the third-party :mod:`bsddb` module from `pybsddb <https://www.jcea.es/"
"database modules. The *dict* object passed to the constructor must support those methods. " "programacion/pybsddb.htm>`_ but not in other database modules. The *dict* "
"This is generally accomplished by calling one of :func:`bsddb.hashopen`, :func:`bsddb." "object passed to the constructor must support those methods. This is "
"btopen` or :func:`bsddb.rnopen`. The optional *protocol*, *writeback*, and *keyencoding* " "generally accomplished by calling one of :func:`bsddb.hashopen`, :func:"
"parameters have the same interpretation as for the :class:`Shelf` class." "`bsddb.btopen` or :func:`bsddb.rnopen`. The optional *protocol*, "
"*writeback*, and *keyencoding* parameters have the same interpretation as "
"for the :class:`Shelf` class."
msgstr "" msgstr ""
"Sous-classe de :class:`Shelf` qui propose :meth:`first`, :meth:`!next`, :meth:`previous`, :" "Sous-classe de :class:`Shelf` qui propose :meth:`first`, :meth:`!next`, :"
"meth:`last` et :meth:`set_location` qui sont disponibles dans le module tiers :mod:`bsddb` " "meth:`previous`, :meth:`last` et :meth:`set_location` qui sont disponibles "
"de `pybsddb <https://www.jcea.es/programacion/pybsddb.htm>`_ mais non dans les autres " "dans le module tiers :mod:`bsddb` de `pybsddb <https://www.jcea.es/"
"modules de base de données. L'objet *dict* passé au constructeur doit savoir gérer ces " "programacion/pybsddb.htm>`_ mais non dans les autres modules de base de "
"méthodes. Cela est généralement fait en appelant une des fonctions suivantes : :func:`bsddb." "données. L'objet *dict* passé au constructeur doit savoir gérer ces "
"hashopen`, :func:`bsddb.btopen` ou :func:`bsddb.rnopen`. Les paramètres optionnels " "méthodes. Cela est généralement fait en appelant une des fonctions "
"*protocol*, *writeback*, et *keyencoding* ont la même signification que pour la classe :" "suivantes : :func:`bsddb.hashopen`, :func:`bsddb.btopen` ou :func:`bsddb."
"class:`Shelf`." "rnopen`. Les paramètres optionnels *protocol*, *writeback*, et *keyencoding* "
"ont la même signification que pour la classe :class:`Shelf`."
#: ../Doc/library/shelve.rst:149 #: ../Doc/library/shelve.rst:149
msgid "" msgid ""
"A subclass of :class:`Shelf` which accepts a *filename* instead of a dict-like object. The " "A subclass of :class:`Shelf` which accepts a *filename* instead of a dict-"
"underlying file will be opened using :func:`dbm.open`. By default, the file will be created " "like object. The underlying file will be opened using :func:`dbm.open`. By "
"and opened for both read and write. The optional *flag* parameter has the same " "default, the file will be created and opened for both read and write. The "
"interpretation as for the :func:`.open` function. The optional *protocol* and *writeback* " "optional *flag* parameter has the same interpretation as for the :func:`."
"parameters have the same interpretation as for the :class:`Shelf` class." "open` function. The optional *protocol* and *writeback* parameters have the "
"same interpretation as for the :class:`Shelf` class."
msgstr "" msgstr ""
"Sous-classe de :class:`Shelf` qui accepte un *filename* au lieu d'un objet dictionnaire-" "Sous-classe de :class:`Shelf` qui accepte un *filename* au lieu d'un objet "
"compatible. Le fichier sous-jacent est ouvert avec :func:`dbm.open`. Par défaut le fichier " "dictionnaire-compatible. Le fichier sous-jacent est ouvert avec :func:`dbm."
"est créé en lecture et en écriture. Le paramètre optionnel *flag* peut être interprété de la " "open`. Par défaut le fichier est créé en lecture et en écriture. Le "
"même manière que pour la fonction :func:`.open`. Les paramètres optionnels *protocol* et " "paramètre optionnel *flag* peut être interprété de la même manière que pour "
"*writeback* s'interprètent de la même manière que pour la classe :class:`Shelf`." "la fonction :func:`.open`. Les paramètres optionnels *protocol* et "
"*writeback* s'interprètent de la même manière que pour la classe :class:"
"`Shelf`."
#: ../Doc/library/shelve.rst:160 #: ../Doc/library/shelve.rst:160
msgid "Example" msgid "Example"
msgstr "Exemple" msgstr "Exemple"
#: ../Doc/library/shelve.rst:162 #: ../Doc/library/shelve.rst:162
msgid "To summarize the interface (``key`` is a string, ``data`` is an arbitrary object)::" msgid ""
"To summarize the interface (``key`` is a string, ``data`` is an arbitrary "
"object)::"
msgstr "" msgstr ""
"Pour résumer l'interface (``key`` est une chaîne de caractère, ``data`` est un objet " "Pour résumer l'interface (``key`` est une chaîne de caractère, ``data`` est "
"arbitraire) ::" "un objet arbitraire) ::"
#: ../Doc/library/shelve.rst:199 #: ../Doc/library/shelve.rst:199
msgid "Module :mod:`dbm`" msgid "Module :mod:`dbm`"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:248 #: ../Doc/library/site.rst:248
msgid "" msgid ""
"If any option is given, the script will exit with one of these values: ``O`` " "If any option is given, the script will exit with one of these values: ``0`` "
"if the user site-packages directory is enabled, ``1`` if it was disabled by " "if the user site-packages directory is enabled, ``1`` if it was disabled by "
"the user, ``2`` if it is disabled for security reasons or by an " "the user, ``2`` if it is disabled for security reasons or by an "
"administrator, and a value greater than 2 if there is an error." "administrator, and a value greater than 2 if there is an error."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -284,8 +284,9 @@ msgid ""
"Registers a callable to convert a bytestring from the database into a custom " "Registers a callable to convert a bytestring from the database into a custom "
"Python type. The callable will be invoked for all database values that are " "Python type. The callable will be invoked for all database values that are "
"of the type *typename*. Confer the parameter *detect_types* of the :func:" "of the type *typename*. Confer the parameter *detect_types* of the :func:"
"`connect` function for how the type detection works. Note that the case of " "`connect` function for how the type detection works. Note that *typename* "
"*typename* and the name of the type in your query must match!" "and the name of the type in your query are matched in case-insensitive "
"manner."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:245 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:245
@ -328,9 +329,9 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:284 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:284
msgid "" msgid ""
"Get or set the current isolation level. :const:`None` for autocommit mode or " "Get or set the current default isolation level. :const:`None` for autocommit "
"one of \"DEFERRED\", \"IMMEDIATE\" or \"EXCLUSIVE\". See section :ref:" "mode or one of \"DEFERRED\", \"IMMEDIATE\" or \"EXCLUSIVE\". See section :"
"`sqlite3-controlling-transactions` for a more detailed explanation." "ref:`sqlite3-controlling-transactions` for a more detailed explanation."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:290 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:290
@ -902,82 +903,90 @@ msgid ""
"not be processed, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." "not be processed, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:835 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:833
msgid ""
"Exception raised in case a method or database API was used which is not "
"supported by the database, e.g. calling the :meth:`~Connection.rollback` "
"method on a connection that does not support transaction or has transactions "
"turned off. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:842
msgid "SQLite and Python types" msgid "SQLite and Python types"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:839 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:846
msgid "Introduction" msgid "Introduction"
msgstr "Introduction" msgstr "Introduction"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:841 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:848
msgid "" msgid ""
"SQLite natively supports the following types: ``NULL``, ``INTEGER``, " "SQLite natively supports the following types: ``NULL``, ``INTEGER``, "
"``REAL``, ``TEXT``, ``BLOB``." "``REAL``, ``TEXT``, ``BLOB``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:844 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:851
msgid "" msgid ""
"The following Python types can thus be sent to SQLite without any problem:" "The following Python types can thus be sent to SQLite without any problem:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:847 ../Doc/library/sqlite3.rst:864 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:854 ../Doc/library/sqlite3.rst:871
msgid "Python type" msgid "Python type"
msgstr "Type Python" msgstr "Type Python"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:847 ../Doc/library/sqlite3.rst:864 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:854 ../Doc/library/sqlite3.rst:871
msgid "SQLite type" msgid "SQLite type"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:849 ../Doc/library/sqlite3.rst:866 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:856 ../Doc/library/sqlite3.rst:873
msgid ":const:`None`" msgid ":const:`None`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:849 ../Doc/library/sqlite3.rst:866 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:856 ../Doc/library/sqlite3.rst:873
msgid "``NULL``" msgid "``NULL``"
msgstr "``NULL``" msgstr "``NULL``"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:851 ../Doc/library/sqlite3.rst:868 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:858 ../Doc/library/sqlite3.rst:875
msgid ":class:`int`" msgid ":class:`int`"
msgstr ":class:`int`" msgstr ":class:`int`"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:851 ../Doc/library/sqlite3.rst:868 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:858 ../Doc/library/sqlite3.rst:875
msgid "``INTEGER``" msgid "``INTEGER``"
msgstr "``INTEGER``" msgstr "``INTEGER``"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:853 ../Doc/library/sqlite3.rst:870 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:860 ../Doc/library/sqlite3.rst:877
msgid ":class:`float`" msgid ":class:`float`"
msgstr ":class:`float`" msgstr ":class:`float`"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:853 ../Doc/library/sqlite3.rst:870 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:860 ../Doc/library/sqlite3.rst:877
msgid "``REAL``" msgid "``REAL``"
msgstr "``REAL``" msgstr "``REAL``"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:855 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:862
msgid ":class:`str`" msgid ":class:`str`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:855 ../Doc/library/sqlite3.rst:872 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:862 ../Doc/library/sqlite3.rst:879
msgid "``TEXT``" msgid "``TEXT``"
msgstr "``TEXT``" msgstr "``TEXT``"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:857 ../Doc/library/sqlite3.rst:875 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:864 ../Doc/library/sqlite3.rst:882
msgid ":class:`bytes`" msgid ":class:`bytes`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:857 ../Doc/library/sqlite3.rst:875 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:864 ../Doc/library/sqlite3.rst:882
msgid "``BLOB``" msgid "``BLOB``"
msgstr "``BLOB``" msgstr "``BLOB``"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:861 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:868
msgid "This is how SQLite types are converted to Python types by default:" msgid "This is how SQLite types are converted to Python types by default:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:872 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:879
msgid "depends on :attr:`~Connection.text_factory`, :class:`str` by default" msgid "depends on :attr:`~Connection.text_factory`, :class:`str` by default"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:878 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:885
msgid "" msgid ""
"The type system of the :mod:`sqlite3` module is extensible in two ways: you " "The type system of the :mod:`sqlite3` module is extensible in two ways: you "
"can store additional Python types in a SQLite database via object " "can store additional Python types in a SQLite database via object "
@ -985,11 +994,11 @@ msgid ""
"to different Python types via converters." "to different Python types via converters."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:885 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:892
msgid "Using adapters to store additional Python types in SQLite databases" msgid "Using adapters to store additional Python types in SQLite databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:887 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:894
msgid "" msgid ""
"As described before, SQLite supports only a limited set of types natively. " "As described before, SQLite supports only a limited set of types natively. "
"To use other Python types with SQLite, you must **adapt** them to one of the " "To use other Python types with SQLite, you must **adapt** them to one of the "
@ -997,23 +1006,23 @@ msgid ""
"str, bytes." "str, bytes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:892 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:899
msgid "" msgid ""
"There are two ways to enable the :mod:`sqlite3` module to adapt a custom " "There are two ways to enable the :mod:`sqlite3` module to adapt a custom "
"Python type to one of the supported ones." "Python type to one of the supported ones."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:897 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:904
msgid "Letting your object adapt itself" msgid "Letting your object adapt itself"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:899 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:906
msgid "" msgid ""
"This is a good approach if you write the class yourself. Let's suppose you " "This is a good approach if you write the class yourself. Let's suppose you "
"have a class like this::" "have a class like this::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:906 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:913
msgid "" msgid ""
"Now you want to store the point in a single SQLite column. First you'll " "Now you want to store the point in a single SQLite column. First you'll "
"have to choose one of the supported types first to be used for representing " "have to choose one of the supported types first to be used for representing "
@ -1023,18 +1032,18 @@ msgid ""
"will be :class:`PrepareProtocol`." "will be :class:`PrepareProtocol`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:916 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:923
msgid "Registering an adapter callable" msgid "Registering an adapter callable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:918 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:925
msgid "" msgid ""
"The other possibility is to create a function that converts the type to the " "The other possibility is to create a function that converts the type to the "
"string representation and register the function with :meth:" "string representation and register the function with :meth:"
"`register_adapter`." "`register_adapter`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:923 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:930
msgid "" msgid ""
"The :mod:`sqlite3` module has two default adapters for Python's built-in :" "The :mod:`sqlite3` module has two default adapters for Python's built-in :"
"class:`datetime.date` and :class:`datetime.datetime` types. Now let's " "class:`datetime.date` and :class:`datetime.datetime` types. Now let's "
@ -1042,151 +1051,159 @@ msgid ""
"representation, but as a Unix timestamp." "representation, but as a Unix timestamp."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:932 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:939
msgid "Converting SQLite values to custom Python types" msgid "Converting SQLite values to custom Python types"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:934 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:941
msgid "" msgid ""
"Writing an adapter lets you send custom Python types to SQLite. But to make " "Writing an adapter lets you send custom Python types to SQLite. But to make "
"it really useful we need to make the Python to SQLite to Python roundtrip " "it really useful we need to make the Python to SQLite to Python roundtrip "
"work." "work."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:937 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:944
msgid "Enter converters." msgid "Enter converters."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:939 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:946
msgid "" msgid ""
"Let's go back to the :class:`Point` class. We stored the x and y coordinates " "Let's go back to the :class:`Point` class. We stored the x and y coordinates "
"separated via semicolons as strings in SQLite." "separated via semicolons as strings in SQLite."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:942 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:949
msgid "" msgid ""
"First, we'll define a converter function that accepts the string as a " "First, we'll define a converter function that accepts the string as a "
"parameter and constructs a :class:`Point` object from it." "parameter and constructs a :class:`Point` object from it."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:947 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:954
msgid "" msgid ""
"Converter functions **always** get called with a :class:`bytes` object, no " "Converter functions **always** get called with a :class:`bytes` object, no "
"matter under which data type you sent the value to SQLite." "matter under which data type you sent the value to SQLite."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:956 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:963
msgid "" msgid ""
"Now you need to make the :mod:`sqlite3` module know that what you select " "Now you need to make the :mod:`sqlite3` module know that what you select "
"from the database is actually a point. There are two ways of doing this:" "from the database is actually a point. There are two ways of doing this:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:959 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:966
msgid "Implicitly via the declared type" msgid "Implicitly via the declared type"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:961 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:968
msgid "Explicitly via the column name" msgid "Explicitly via the column name"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:963 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:970
msgid "" msgid ""
"Both ways are described in section :ref:`sqlite3-module-contents`, in the " "Both ways are described in section :ref:`sqlite3-module-contents`, in the "
"entries for the constants :const:`PARSE_DECLTYPES` and :const:" "entries for the constants :const:`PARSE_DECLTYPES` and :const:"
"`PARSE_COLNAMES`." "`PARSE_COLNAMES`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:966 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:973
msgid "The following example illustrates both approaches." msgid "The following example illustrates both approaches."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:972 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:979
msgid "Default adapters and converters" msgid "Default adapters and converters"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:974 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:981
msgid "" msgid ""
"There are default adapters for the date and datetime types in the datetime " "There are default adapters for the date and datetime types in the datetime "
"module. They will be sent as ISO dates/ISO timestamps to SQLite." "module. They will be sent as ISO dates/ISO timestamps to SQLite."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:977 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:984
msgid "" msgid ""
"The default converters are registered under the name \"date\" for :class:" "The default converters are registered under the name \"date\" for :class:"
"`datetime.date` and under the name \"timestamp\" for :class:`datetime." "`datetime.date` and under the name \"timestamp\" for :class:`datetime."
"datetime`." "datetime`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:981 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:988
msgid "" msgid ""
"This way, you can use date/timestamps from Python without any additional " "This way, you can use date/timestamps from Python without any additional "
"fiddling in most cases. The format of the adapters is also compatible with " "fiddling in most cases. The format of the adapters is also compatible with "
"the experimental SQLite date/time functions." "the experimental SQLite date/time functions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:985 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:992
msgid "The following example demonstrates this." msgid "The following example demonstrates this."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:989 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:996
msgid "" msgid ""
"If a timestamp stored in SQLite has a fractional part longer than 6 numbers, " "If a timestamp stored in SQLite has a fractional part longer than 6 numbers, "
"its value will be truncated to microsecond precision by the timestamp " "its value will be truncated to microsecond precision by the timestamp "
"converter." "converter."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:997 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1004
msgid "Controlling Transactions" msgid "Controlling Transactions"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:999 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1006
msgid "" msgid ""
"By default, the :mod:`sqlite3` module opens transactions implicitly before a " "The underlying ``sqlite3`` library operates in ``autocommit`` mode by "
"Data Modification Language (DML) statement (i.e. ``INSERT``/``UPDATE``/" "default, but the Python :mod:`sqlite3` module by default does not."
"``DELETE``/``REPLACE``)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1003
msgid ""
"You can control which kind of ``BEGIN`` statements sqlite3 implicitly "
"executes (or none at all) via the *isolation_level* parameter to the :func:"
"`connect` call, or via the :attr:`isolation_level` property of connections."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1007
msgid ""
"If you want **autocommit mode**, then set :attr:`isolation_level` to "
"``None``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1009 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1009
msgid "" msgid ""
"Otherwise leave it at its default, which will result in a plain \"BEGIN\" " "``autocommit`` mode means that statements that modify the database take "
"statement, or set it to one of SQLite's supported isolation levels: " "effect immediately. A ``BEGIN`` or ``SAVEPOINT`` statement disables "
"\"DEFERRED\", \"IMMEDIATE\" or \"EXCLUSIVE\"." "``autocommit`` mode, and a ``COMMIT``, a ``ROLLBACK``, or a ``RELEASE`` that "
"ends the outermost transaction, turns ``autocommit`` mode back on."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1013 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1014
msgid "" msgid ""
"The current transaction state is exposed through the :attr:`Connection." "The Python :mod:`sqlite3` module by default issues a ``BEGIN`` statement "
"in_transaction` attribute of the connection object." "implicitly before a Data Modification Language (DML) statement (i.e. "
"``INSERT``/``UPDATE``/``DELETE``/``REPLACE``)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1016 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1018
msgid ""
"You can control which kind of ``BEGIN`` statements :mod:`sqlite3` implicitly "
"executes via the *isolation_level* parameter to the :func:`connect` call, or "
"via the :attr:`isolation_level` property of connections. If you specify no "
"*isolation_level*, a plain ``BEGIN`` is used, which is equivalent to "
"specifying ``DEFERRED``. Other possible values are ``IMMEDIATE`` and "
"``EXCLUSIVE``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1025
msgid ""
"You can disable the :mod:`sqlite3` module's implicit transaction management "
"by setting :attr:`isolation_level` to ``None``. This will leave the "
"underlying ``sqlite3`` library operating in ``autocommit`` mode. You can "
"then completely control the transaction state by explicitly issuing "
"``BEGIN``, ``ROLLBACK``, ``SAVEPOINT``, and ``RELEASE`` statements in your "
"code."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1031
msgid "" msgid ""
":mod:`sqlite3` used to implicitly commit an open transaction before DDL " ":mod:`sqlite3` used to implicitly commit an open transaction before DDL "
"statements. This is no longer the case." "statements. This is no longer the case."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1022 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1037
msgid "Using :mod:`sqlite3` efficiently" msgid "Using :mod:`sqlite3` efficiently"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1026 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1041
msgid "Using shortcut methods" msgid "Using shortcut methods"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1028 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1043
msgid "" msgid ""
"Using the nonstandard :meth:`execute`, :meth:`executemany` and :meth:" "Using the nonstandard :meth:`execute`, :meth:`executemany` and :meth:"
"`executescript` methods of the :class:`Connection` object, your code can be " "`executescript` methods of the :class:`Connection` object, your code can be "
@ -1198,42 +1215,42 @@ msgid ""
"object." "object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1040 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1055
msgid "Accessing columns by name instead of by index" msgid "Accessing columns by name instead of by index"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1042 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1057
msgid "" msgid ""
"One useful feature of the :mod:`sqlite3` module is the built-in :class:" "One useful feature of the :mod:`sqlite3` module is the built-in :class:"
"`sqlite3.Row` class designed to be used as a row factory." "`sqlite3.Row` class designed to be used as a row factory."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1045 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1060
msgid "" msgid ""
"Rows wrapped with this class can be accessed both by index (like tuples) and " "Rows wrapped with this class can be accessed both by index (like tuples) and "
"case-insensitively by name:" "case-insensitively by name:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1052 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1067
msgid "Using the connection as a context manager" msgid "Using the connection as a context manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1054 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1069
msgid "" msgid ""
"Connection objects can be used as context managers that automatically commit " "Connection objects can be used as context managers that automatically commit "
"or rollback transactions. In the event of an exception, the transaction is " "or rollback transactions. In the event of an exception, the transaction is "
"rolled back; otherwise, the transaction is committed:" "rolled back; otherwise, the transaction is committed:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1063 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1078
msgid "Common issues" msgid "Common issues"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1066 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1081
msgid "Multithreading" msgid "Multithreading"
msgstr "Fils d'exécution" msgstr "Fils d'exécution"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1068 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1083
msgid "" msgid ""
"Older SQLite versions had issues with sharing connections between threads. " "Older SQLite versions had issues with sharing connections between threads. "
"That's why the Python module disallows sharing connections and cursors " "That's why the Python module disallows sharing connections and cursors "
@ -1241,17 +1258,17 @@ msgid ""
"runtime." "runtime."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1072 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1087
msgid "" msgid ""
"The only exception is calling the :meth:`~Connection.interrupt` method, " "The only exception is calling the :meth:`~Connection.interrupt` method, "
"which only makes sense to call from a different thread." "which only makes sense to call from a different thread."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1076 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1091
msgid "Footnotes" msgid "Footnotes"
msgstr "Notes" msgstr "Notes"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1077 #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1092
msgid "" msgid ""
"The sqlite3 module is not built with loadable extension support by default, " "The sqlite3 module is not built with loadable extension support by default, "
"because some platforms (notably Mac OS X) have SQLite libraries which are " "because some platforms (notably Mac OS X) have SQLite libraries which are "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -1753,10 +1753,10 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:1608 #: ../Doc/library/ssl.rst:1608
msgid "" msgid ""
"Set the available ciphers for sockets created with this context. It should " "Set the available ciphers for sockets created with this context. It should "
"be a string in the `OpenSSL cipher list format <https://wiki.openssl.org/" "be a string in the `OpenSSL cipher list format <https://www.openssl.org/docs/"
"index.php/Manual:Ciphers(1)#CIPHER_LIST_FORMAT>`_. If no cipher can be " "manmaster/man1/ciphers.html>`_. If no cipher can be selected (because "
"selected (because compile-time options or other configuration forbids use of " "compile-time options or other configuration forbids use of all the specified "
"all the specified ciphers), an :class:`SSLError` will be raised." "ciphers), an :class:`SSLError` will be raised."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:1616 #: ../Doc/library/ssl.rst:1616

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 20:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-20 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Mickaël Bergem <suixo@securem.eu>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Mickaël Bergem <suixo@securem.eu>\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n" "X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
#: ../Doc/library/token.rst:2 #: ../Doc/library/token.rst:2

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 13:21+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
"exception." "exception."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:58 ../Doc/library/traceback.rst:137 #: ../Doc/library/traceback.rst:58 ../Doc/library/traceback.rst:139
msgid "The *etype* argument is ignored and inferred from the type of *value*." msgid "The *etype* argument is ignored and inferred from the type of *value*."
msgstr "" msgstr ""
@ -116,33 +116,36 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:91 #: ../Doc/library/traceback.rst:91
msgid "" msgid ""
"Return a list of \"pre-processed\" stack trace entries extracted from the " "Return a :class:`StackSummary` object representing a list of \"pre-processed"
"traceback object *tb*. It is useful for alternate formatting of stack " "\" stack trace entries extracted from the traceback object *tb*. It is "
"traces. The optional *limit* argument has the same meaning as for :func:" "useful for alternate formatting of stack traces. The optional *limit* "
"`print_tb`. A \"pre-processed\" stack trace entry is a 4-tuple (*filename*, " "argument has the same meaning as for :func:`print_tb`. A \"pre-processed\" "
"*line number*, *function name*, *text*) representing the information that is " "stack trace entry is a :class:`FrameSummary` object containing attributes :"
"usually printed for a stack trace. The *text* is a string with leading and " "attr:`~FrameSummary.filename`, :attr:`~FrameSummary.lineno`, :attr:"
"trailing whitespace stripped; if the source is not available it is ``None``." "`~FrameSummary.name`, and :attr:`~FrameSummary.line` representing the "
"information that is usually printed for a stack trace. The :attr:"
"`~FrameSummary.line` is a string with leading and trailing whitespace "
"stripped; if the source is not available it is ``None``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:103 #: ../Doc/library/traceback.rst:105
msgid "" msgid ""
"Extract the raw traceback from the current stack frame. The return value " "Extract the raw traceback from the current stack frame. The return value "
"has the same format as for :func:`extract_tb`. The optional *f* and *limit* " "has the same format as for :func:`extract_tb`. The optional *f* and *limit* "
"arguments have the same meaning as for :func:`print_stack`." "arguments have the same meaning as for :func:`print_stack`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:110 #: ../Doc/library/traceback.rst:112
msgid "" msgid ""
"Given a list of tuples as returned by :func:`extract_tb` or :func:" "Given a list of tuples or :class:`FrameSummary` objects as returned by :func:"
"`extract_stack`, return a list of strings ready for printing. Each string in " "`extract_tb` or :func:`extract_stack`, return a list of strings ready for "
"the resulting list corresponds to the item with the same index in the " "printing. Each string in the resulting list corresponds to the item with "
"argument list. Each string ends in a newline; the strings may contain " "the same index in the argument list. Each string ends in a newline; the "
"internal newlines as well, for those items whose source text line is not " "strings may contain internal newlines as well, for those items whose source "
"``None``." "text line is not ``None``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:120 #: ../Doc/library/traceback.rst:122
msgid "" msgid ""
"Format the exception part of a traceback. The arguments are the exception " "Format the exception part of a traceback. The arguments are the exception "
"type and value such as given by ``sys.last_type`` and ``sys.last_value``. " "type and value such as given by ``sys.last_type`` and ``sys.last_value``. "
@ -153,7 +156,7 @@ msgid ""
"which exception occurred is the always last string in the list." "which exception occurred is the always last string in the list."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:131 #: ../Doc/library/traceback.rst:133
msgid "" msgid ""
"Format a stack trace and the exception information. The arguments have the " "Format a stack trace and the exception information. The arguments have the "
"same meaning as the corresponding arguments to :func:`print_exception`. The " "same meaning as the corresponding arguments to :func:`print_exception`. The "
@ -162,158 +165,158 @@ msgid ""
"printed, exactly the same text is printed as does :func:`print_exception`." "printed, exactly the same text is printed as does :func:`print_exception`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:143 #: ../Doc/library/traceback.rst:145
msgid "" msgid ""
"This is like ``print_exc(limit)`` but returns a string instead of printing " "This is like ``print_exc(limit)`` but returns a string instead of printing "
"to a file." "to a file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:149 #: ../Doc/library/traceback.rst:151
msgid "A shorthand for ``format_list(extract_tb(tb, limit))``." msgid "A shorthand for ``format_list(extract_tb(tb, limit))``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:154 #: ../Doc/library/traceback.rst:156
msgid "A shorthand for ``format_list(extract_stack(f, limit))``." msgid "A shorthand for ``format_list(extract_stack(f, limit))``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:158 #: ../Doc/library/traceback.rst:160
msgid "" msgid ""
"Clears the local variables of all the stack frames in a traceback *tb* by " "Clears the local variables of all the stack frames in a traceback *tb* by "
"calling the :meth:`clear` method of each frame object." "calling the :meth:`clear` method of each frame object."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:165 #: ../Doc/library/traceback.rst:167
msgid "" msgid ""
"Walk a stack following ``f.f_back`` from the given frame, yielding the frame " "Walk a stack following ``f.f_back`` from the given frame, yielding the frame "
"and line number for each frame. If *f* is ``None``, the current stack is " "and line number for each frame. If *f* is ``None``, the current stack is "
"used. This helper is used with :meth:`StackSummary.extract`." "used. This helper is used with :meth:`StackSummary.extract`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:173 #: ../Doc/library/traceback.rst:175
msgid "" msgid ""
"Walk a traceback following ``tb_next`` yielding the frame and line number " "Walk a traceback following ``tb_next`` yielding the frame and line number "
"for each frame. This helper is used with :meth:`StackSummary.extract`." "for each frame. This helper is used with :meth:`StackSummary.extract`."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:178 #: ../Doc/library/traceback.rst:180
msgid "The module also defines the following classes:" msgid "The module also defines the following classes:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:181 #: ../Doc/library/traceback.rst:183
msgid ":class:`TracebackException` Objects" msgid ":class:`TracebackException` Objects"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:185 #: ../Doc/library/traceback.rst:187
msgid "" msgid ""
":class:`TracebackException` objects are created from actual exceptions to " ":class:`TracebackException` objects are created from actual exceptions to "
"capture data for later printing in a lightweight fashion." "capture data for later printing in a lightweight fashion."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:190 ../Doc/library/traceback.rst:237 #: ../Doc/library/traceback.rst:192 ../Doc/library/traceback.rst:239
msgid "" msgid ""
"Capture an exception for later rendering. *limit*, *lookup_lines* and " "Capture an exception for later rendering. *limit*, *lookup_lines* and "
"*capture_locals* are as for the :class:`StackSummary` class." "*capture_locals* are as for the :class:`StackSummary` class."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:193 ../Doc/library/traceback.rst:240 #: ../Doc/library/traceback.rst:195 ../Doc/library/traceback.rst:242
msgid "" msgid ""
"Note that when locals are captured, they are also shown in the traceback." "Note that when locals are captured, they are also shown in the traceback."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:197 #: ../Doc/library/traceback.rst:199
msgid "A :class:`TracebackException` of the original ``__cause__``." msgid "A :class:`TracebackException` of the original ``__cause__``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:201 #: ../Doc/library/traceback.rst:203
msgid "A :class:`TracebackException` of the original ``__context__``." msgid "A :class:`TracebackException` of the original ``__context__``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:205 #: ../Doc/library/traceback.rst:207
msgid "The ``__suppress_context__`` value from the original exception." msgid "The ``__suppress_context__`` value from the original exception."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:209 #: ../Doc/library/traceback.rst:211
msgid "A :class:`StackSummary` representing the traceback." msgid "A :class:`StackSummary` representing the traceback."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:213 #: ../Doc/library/traceback.rst:215
msgid "The class of the original traceback." msgid "The class of the original traceback."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:217 #: ../Doc/library/traceback.rst:219
msgid "For syntax errors - the file name where the error occurred." msgid "For syntax errors - the file name where the error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:221 #: ../Doc/library/traceback.rst:223
msgid "For syntax errors - the line number where the error occurred." msgid "For syntax errors - the line number where the error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:225 #: ../Doc/library/traceback.rst:227
msgid "For syntax errors - the text where the error occurred." msgid "For syntax errors - the text where the error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:229 #: ../Doc/library/traceback.rst:231
msgid "For syntax errors - the offset into the text where the error occurred." msgid "For syntax errors - the offset into the text where the error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:233 #: ../Doc/library/traceback.rst:235
msgid "For syntax errors - the compiler error message." msgid "For syntax errors - the compiler error message."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:244 #: ../Doc/library/traceback.rst:246
msgid "Format the exception." msgid "Format the exception."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:246 #: ../Doc/library/traceback.rst:248
msgid "" msgid ""
"If *chain* is not ``True``, ``__cause__`` and ``__context__`` will not be " "If *chain* is not ``True``, ``__cause__`` and ``__context__`` will not be "
"formatted." "formatted."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:249 #: ../Doc/library/traceback.rst:251
msgid "" msgid ""
"The return value is a generator of strings, each ending in a newline and " "The return value is a generator of strings, each ending in a newline and "
"some containing internal newlines. :func:`~traceback.print_exception` is a " "some containing internal newlines. :func:`~traceback.print_exception` is a "
"wrapper around this method which just prints the lines to a file." "wrapper around this method which just prints the lines to a file."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:253 ../Doc/library/traceback.rst:267 #: ../Doc/library/traceback.rst:255 ../Doc/library/traceback.rst:269
msgid "" msgid ""
"The message indicating which exception occurred is always the last string in " "The message indicating which exception occurred is always the last string in "
"the output." "the output."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:258 #: ../Doc/library/traceback.rst:260
msgid "Format the exception part of the traceback." msgid "Format the exception part of the traceback."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:260 #: ../Doc/library/traceback.rst:262
msgid "The return value is a generator of strings, each ending in a newline." msgid "The return value is a generator of strings, each ending in a newline."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:262 #: ../Doc/library/traceback.rst:264
msgid "" msgid ""
"Normally, the generator emits a single string; however, for :exc:" "Normally, the generator emits a single string; however, for :exc:"
"`SyntaxError` exceptions, it emits several lines that (when printed) display " "`SyntaxError` exceptions, it emits several lines that (when printed) display "
"detailed information about where the syntax error occurred." "detailed information about where the syntax error occurred."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:272 #: ../Doc/library/traceback.rst:274
msgid ":class:`StackSummary` Objects" msgid ":class:`StackSummary` Objects"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:276 #: ../Doc/library/traceback.rst:278
msgid "" msgid ""
":class:`StackSummary` objects represent a call stack ready for formatting." ":class:`StackSummary` objects represent a call stack ready for formatting."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:282 #: ../Doc/library/traceback.rst:284
msgid "" msgid ""
"Construct a :class:`StackSummary` object from a frame generator (such as is " "Construct a :class:`StackSummary` object from a frame generator (such as is "
"returned by :func:`~traceback.walk_stack` or :func:`~traceback.walk_tb`)." "returned by :func:`~traceback.walk_stack` or :func:`~traceback.walk_tb`)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:286 #: ../Doc/library/traceback.rst:288
msgid "" msgid ""
"If *limit* is supplied, only this many frames are taken from *frame_gen*. If " "If *limit* is supplied, only this many frames are taken from *frame_gen*. If "
"*lookup_lines* is ``False``, the returned :class:`FrameSummary` objects will " "*lookup_lines* is ``False``, the returned :class:`FrameSummary` objects will "
@ -323,14 +326,14 @@ msgid ""
"class:`FrameSummary` are captured as object representations." "class:`FrameSummary` are captured as object representations."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:296 #: ../Doc/library/traceback.rst:298
msgid "" msgid ""
"Construct a :class:`StackSummary` object from a supplied old-style list of " "Construct a :class:`StackSummary` object from a supplied list of :class:"
"tuples. Each tuple should be a 4-tuple with filename, lineno, name, line as " "`FrameSummary` objects or old-style list of tuples. Each tuple should be a "
"the elements." "4-tuple with filename, lineno, name, line as the elements."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:302 #: ../Doc/library/traceback.rst:304
msgid "" msgid ""
"Returns a list of strings ready for printing. Each string in the resulting " "Returns a list of strings ready for printing. Each string in the resulting "
"list corresponds to a single frame from the stack. Each string ends in a " "list corresponds to a single frame from the stack. Each string ends in a "
@ -338,26 +341,26 @@ msgid ""
"with source text lines." "with source text lines."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:307 #: ../Doc/library/traceback.rst:309
msgid "" msgid ""
"For long sequences of the same frame and line, the first few repetitions are " "For long sequences of the same frame and line, the first few repetitions are "
"shown, followed by a summary line stating the exact number of further " "shown, followed by a summary line stating the exact number of further "
"repetitions." "repetitions."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:311 #: ../Doc/library/traceback.rst:313
msgid "Long sequences of repeated frames are now abbreviated." msgid "Long sequences of repeated frames are now abbreviated."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:316 #: ../Doc/library/traceback.rst:318
msgid ":class:`FrameSummary` Objects" msgid ":class:`FrameSummary` Objects"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:320 #: ../Doc/library/traceback.rst:322
msgid ":class:`FrameSummary` objects represent a single frame in a traceback." msgid ":class:`FrameSummary` objects represent a single frame in a traceback."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:324 #: ../Doc/library/traceback.rst:326
msgid "" msgid ""
"Represent a single frame in the traceback or stack that is being formatted " "Represent a single frame in the traceback or stack that is being formatted "
"or printed. It may optionally have a stringified version of the frames " "or printed. It may optionally have a stringified version of the frames "
@ -370,11 +373,11 @@ msgid ""
"display." "display."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:337 #: ../Doc/library/traceback.rst:339
msgid "Traceback Examples" msgid "Traceback Examples"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:339 #: ../Doc/library/traceback.rst:341
msgid "" msgid ""
"This simple example implements a basic read-eval-print loop, similar to (but " "This simple example implements a basic read-eval-print loop, similar to (but "
"less useful than) the standard Python interactive interpreter loop. For a " "less useful than) the standard Python interactive interpreter loop. For a "
@ -382,22 +385,22 @@ msgid ""
"`code` module. ::" "`code` module. ::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:361 #: ../Doc/library/traceback.rst:363
msgid "" msgid ""
"The following example demonstrates the different ways to print and format " "The following example demonstrates the different ways to print and format "
"the exception and traceback:" "the exception and traceback:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:400 #: ../Doc/library/traceback.rst:402
msgid "The output for the example would look similar to this:" msgid "The output for the example would look similar to this:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:442 #: ../Doc/library/traceback.rst:444
msgid "" msgid ""
"The following example shows the different ways to print and format the " "The following example shows the different ways to print and format the "
"stack::" "stack::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:468 #: ../Doc/library/traceback.rst:470
msgid "This last example demonstrates the final few formatting functions:" msgid "This last example demonstrates the final few formatting functions:"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-17 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-17 23:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:2 #: ../Doc/library/unicodedata.rst:2

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -27,23 +27,32 @@ msgid ""
"The :mod:`venv` module provides support for creating lightweight \"virtual " "The :mod:`venv` module provides support for creating lightweight \"virtual "
"environments\" with their own site directories, optionally isolated from " "environments\" with their own site directories, optionally isolated from "
"system site directories. Each virtual environment has its own Python binary " "system site directories. Each virtual environment has its own Python binary "
"(allowing creation of environments with various Python versions) and can " "(which matches the version of the binary that was used to create this "
"have its own independent set of installed Python packages in its site " "environment) and can have its own independent set of installed Python "
"directories." "packages in its site directories."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:24 #: ../Doc/library/venv.rst:25
msgid "See :pep:`405` for more information about Python virtual environments." msgid "See :pep:`405` for more information about Python virtual environments."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:27 #: ../Doc/library/venv.rst:29
msgid ""
"`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments "
"<https://packaging.python.org/installing/#creating-virtual-environments>`__"
msgstr ""
"`Guide Utilisateur de l'Empaquetage Python : Créer et utiliser des "
"environnements virtuels <https://packaging.python.org/installing/#creating-"
"virtual-environments>`__"
#: ../Doc/library/venv.rst:33
msgid "" msgid ""
"The ``pyvenv`` script has been deprecated as of Python 3.6 in favor of using " "The ``pyvenv`` script has been deprecated as of Python 3.6 in favor of using "
"``python3 -m venv`` to help prevent any potential confusion as to which " "``python3 -m venv`` to help prevent any potential confusion as to which "
"Python interpreter a virtual environment will be based on." "Python interpreter a virtual environment will be based on."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:33 #: ../Doc/library/venv.rst:39
msgid "Creating virtual environments" msgid "Creating virtual environments"
msgstr "Création d'environnements virtuels" msgstr "Création d'environnements virtuels"
@ -83,128 +92,119 @@ msgstr ""
"environnements virtuels." "environnements virtuels."
#: ../Doc/using/venv-create.inc:25 #: ../Doc/using/venv-create.inc:25
msgid ""
"`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments "
"<https://packaging.python.org/installing/#creating-virtual-environments>`__"
msgstr ""
"`Guide Utilisateur de l'Empaquetage Python : Créer et utiliser des "
"environnements virtuels <https://packaging.python.org/installing/#creating-"
"virtual-environments>`__"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:30
msgid "On Windows, invoke the ``venv`` command as follows::" msgid "On Windows, invoke the ``venv`` command as follows::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:34 #: ../Doc/using/venv-create.inc:29
msgid "" msgid ""
"Alternatively, if you configured the ``PATH`` and ``PATHEXT`` variables for " "Alternatively, if you configured the ``PATH`` and ``PATHEXT`` variables for "
"your :ref:`Python installation <using-on-windows>`::" "your :ref:`Python installation <using-on-windows>`::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:39 #: ../Doc/using/venv-create.inc:34
msgid "The command, if run with ``-h``, will show the available options::" msgid "The command, if run with ``-h``, will show the available options::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:69 #: ../Doc/using/venv-create.inc:64
msgid "" msgid ""
"Installs pip by default, added the ``--without-pip`` and ``--copies`` " "Installs pip by default, added the ``--without-pip`` and ``--copies`` "
"options" "options"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:73 #: ../Doc/using/venv-create.inc:68
msgid "" msgid ""
"In earlier versions, if the target directory already existed, an error was " "In earlier versions, if the target directory already existed, an error was "
"raised, unless the ``--clear`` or ``--upgrade`` option was provided." "raised, unless the ``--clear`` or ``--upgrade`` option was provided."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:77 #: ../Doc/using/venv-create.inc:72
msgid "" msgid ""
"The created ``pyvenv.cfg`` file also includes the ``include-system-site-" "The created ``pyvenv.cfg`` file also includes the ``include-system-site-"
"packages`` key, set to ``true`` if ``venv`` is run with the ``--system-site-" "packages`` key, set to ``true`` if ``venv`` is run with the ``--system-site-"
"packages`` option, ``false`` otherwise." "packages`` option, ``false`` otherwise."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:81 #: ../Doc/using/venv-create.inc:76
msgid "" msgid ""
"Unless the ``--without-pip`` option is given, :mod:`ensurepip` will be " "Unless the ``--without-pip`` option is given, :mod:`ensurepip` will be "
"invoked to bootstrap ``pip`` into the virtual environment." "invoked to bootstrap ``pip`` into the virtual environment."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:84 #: ../Doc/using/venv-create.inc:79
msgid "" msgid ""
"Multiple paths can be given to ``venv``, in which case an identical virtual " "Multiple paths can be given to ``venv``, in which case an identical virtual "
"environment will be created, according to the given options, at each " "environment will be created, according to the given options, at each "
"provided path." "provided path."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:88 #: ../Doc/using/venv-create.inc:83
msgid "" msgid ""
"Once a virtual environment has been created, it can be \"activated\" using a " "Once a virtual environment has been created, it can be \"activated\" using a "
"script in the virtual environment's binary directory. The invocation of the " "script in the virtual environment's binary directory. The invocation of the "
"script is platform-specific:" "script is platform-specific:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:93 #: ../Doc/using/venv-create.inc:88
msgid "Platform" msgid "Platform"
msgstr "Plateforme" msgstr "Plateforme"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:93 #: ../Doc/using/venv-create.inc:88
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:93 #: ../Doc/using/venv-create.inc:88
msgid "Command to activate virtual environment" msgid "Command to activate virtual environment"
msgstr "Commande pour activer l'environnement virtuel" msgstr "Commande pour activer l'environnement virtuel"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:95 #: ../Doc/using/venv-create.inc:90
msgid "Posix" msgid "Posix"
msgstr "Posix" msgstr "Posix"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:95 #: ../Doc/using/venv-create.inc:90
msgid "bash/zsh" msgid "bash/zsh"
msgstr "bash/zsh" msgstr "bash/zsh"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:95 #: ../Doc/using/venv-create.inc:90
msgid "$ source <venv>/bin/activate" msgid "$ source <venv>/bin/activate"
msgstr "$ source <venv>/bin/activate" msgstr "$ source <venv>/bin/activate"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:97 #: ../Doc/using/venv-create.inc:92
msgid "fish" msgid "fish"
msgstr "fish" msgstr "fish"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:97 #: ../Doc/using/venv-create.inc:92
msgid "$ . <venv>/bin/activate.fish" msgid "$ . <venv>/bin/activate.fish"
msgstr "$ . <venv>/bin/activate.fish" msgstr "$ . <venv>/bin/activate.fish"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:99 #: ../Doc/using/venv-create.inc:94
msgid "csh/tcsh" msgid "csh/tcsh"
msgstr "csh/tcsh" msgstr "csh/tcsh"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:99 #: ../Doc/using/venv-create.inc:94
msgid "$ source <venv>/bin/activate.csh" msgid "$ source <venv>/bin/activate.csh"
msgstr "$ source <venv>/bin/activate.csh" msgstr "$ source <venv>/bin/activate.csh"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:101 #: ../Doc/using/venv-create.inc:96
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:101 #: ../Doc/using/venv-create.inc:96
msgid "cmd.exe" msgid "cmd.exe"
msgstr "cmd.exe" msgstr "cmd.exe"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:101 #: ../Doc/using/venv-create.inc:96
msgid "C:\\\\> <venv>\\\\Scripts\\\\activate.bat" msgid "C:\\\\> <venv>\\\\Scripts\\\\activate.bat"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:103 #: ../Doc/using/venv-create.inc:98
msgid "PowerShell" msgid "PowerShell"
msgstr "PowerShell" msgstr "PowerShell"
#: ../Doc/using/venv-create.inc:103 #: ../Doc/using/venv-create.inc:98
msgid "PS C:\\\\> <venv>\\\\Scripts\\\\Activate.ps1" msgid "PS C:\\\\> <venv>\\\\Scripts\\\\Activate.ps1"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:106 #: ../Doc/using/venv-create.inc:101
msgid "" msgid ""
"You don't specifically *need* to activate an environment; activation just " "You don't specifically *need* to activate an environment; activation just "
"prepends the virtual environment's binary directory to your path, so that " "prepends the virtual environment's binary directory to your path, so that "
@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
"activating it, and run with the virtual environment's Python automatically." "activating it, and run with the virtual environment's Python automatically."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:113 #: ../Doc/using/venv-create.inc:108
msgid "" msgid ""
"You can deactivate a virtual environment by typing \"deactivate\" in your " "You can deactivate a virtual environment by typing \"deactivate\" in your "
"shell. The exact mechanism is platform-specific: for example, the Bash " "shell. The exact mechanism is platform-specific: for example, the Bash "
@ -223,11 +223,11 @@ msgid ""
"which are installed when the virtual environment is created." "which are installed when the virtual environment is created."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/venv-create.inc:119 #: ../Doc/using/venv-create.inc:114
msgid "``fish`` and ``csh`` activation scripts." msgid "``fish`` and ``csh`` activation scripts."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:40 #: ../Doc/library/venv.rst:46
msgid "" msgid ""
"A virtual environment is a Python environment such that the Python " "A virtual environment is a Python environment such that the Python "
"interpreter, libraries and scripts installed into it are isolated from those " "interpreter, libraries and scripts installed into it are isolated from those "
@ -236,13 +236,13 @@ msgid ""
"your operating system." "your operating system."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:46 #: ../Doc/library/venv.rst:52
msgid "" msgid ""
"A virtual environment is a directory tree which contains Python executable " "A virtual environment is a directory tree which contains Python executable "
"files and other files which indicate that it is a virtual environment." "files and other files which indicate that it is a virtual environment."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:49 #: ../Doc/library/venv.rst:55
msgid "" msgid ""
"Common installation tools such as ``Setuptools`` and ``pip`` work as " "Common installation tools such as ``Setuptools`` and ``pip`` work as "
"expected with virtual environments. In other words, when a virtual " "expected with virtual environments. In other words, when a virtual "
@ -250,7 +250,7 @@ msgid ""
"environment without needing to be told to do so explicitly." "environment without needing to be told to do so explicitly."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:54 #: ../Doc/library/venv.rst:60
msgid "" msgid ""
"When a virtual environment is active (i.e., the virtual environment's Python " "When a virtual environment is active (i.e., the virtual environment's Python "
"interpreter is running), the attributes :attr:`sys.prefix` and :attr:`sys." "interpreter is running), the attributes :attr:`sys.prefix` and :attr:`sys."
@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
"environment Python installation)." "environment Python installation)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:65 #: ../Doc/library/venv.rst:71
msgid "" msgid ""
"When a virtual environment is active, any options that change the " "When a virtual environment is active, any options that change the "
"installation path will be ignored from all distutils configuration files to " "installation path will be ignored from all distutils configuration files to "
@ -271,7 +271,7 @@ msgid ""
"environment." "environment."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:70 #: ../Doc/library/venv.rst:76
msgid "" msgid ""
"When working in a command shell, users can make a virtual environment active " "When working in a command shell, users can make a virtual environment active "
"by running an ``activate`` script in the virtual environment's executables " "by running an ``activate`` script in the virtual environment's executables "
@ -289,11 +289,11 @@ msgid ""
"needing to be any reference to its virtual environment in ``PATH``." "needing to be any reference to its virtual environment in ``PATH``."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:89 #: ../Doc/library/venv.rst:95
msgid "API" msgid "API"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:93 #: ../Doc/library/venv.rst:99
msgid "" msgid ""
"The high-level method described above makes use of a simple API which " "The high-level method described above makes use of a simple API which "
"provides mechanisms for third-party virtual environment creators to " "provides mechanisms for third-party virtual environment creators to "
@ -301,72 +301,72 @@ msgid ""
"`EnvBuilder` class." "`EnvBuilder` class."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:101 #: ../Doc/library/venv.rst:107
msgid "" msgid ""
"The :class:`EnvBuilder` class accepts the following keyword arguments on " "The :class:`EnvBuilder` class accepts the following keyword arguments on "
"instantiation:" "instantiation:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:104 #: ../Doc/library/venv.rst:110
msgid "" msgid ""
"``system_site_packages`` -- a Boolean value indicating that the system " "``system_site_packages`` -- a Boolean value indicating that the system "
"Python site-packages should be available to the environment (defaults to " "Python site-packages should be available to the environment (defaults to "
"``False``)." "``False``)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:107 #: ../Doc/library/venv.rst:113
msgid "" msgid ""
"``clear`` -- a Boolean value which, if true, will delete the contents of any " "``clear`` -- a Boolean value which, if true, will delete the contents of any "
"existing target directory, before creating the environment." "existing target directory, before creating the environment."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:110 #: ../Doc/library/venv.rst:116
msgid "" msgid ""
"``symlinks`` -- a Boolean value indicating whether to attempt to symlink the " "``symlinks`` -- a Boolean value indicating whether to attempt to symlink the "
"Python binary (and any necessary DLLs or other binaries, e.g. ``pythonw." "Python binary (and any necessary DLLs or other binaries, e.g. ``pythonw."
"exe``), rather than copying." "exe``), rather than copying."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:114 #: ../Doc/library/venv.rst:120
msgid "" msgid ""
"``upgrade`` -- a Boolean value which, if true, will upgrade an existing " "``upgrade`` -- a Boolean value which, if true, will upgrade an existing "
"environment with the running Python - for use when that Python has been " "environment with the running Python - for use when that Python has been "
"upgraded in-place (defaults to ``False``)." "upgraded in-place (defaults to ``False``)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:118 #: ../Doc/library/venv.rst:124
msgid "" msgid ""
"``with_pip`` -- a Boolean value which, if true, ensures pip is installed in " "``with_pip`` -- a Boolean value which, if true, ensures pip is installed in "
"the virtual environment. This uses :mod:`ensurepip` with the ``--default-" "the virtual environment. This uses :mod:`ensurepip` with the ``--default-"
"pip`` option." "pip`` option."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:122 #: ../Doc/library/venv.rst:128
msgid "" msgid ""
"``prompt`` -- a String to be used after virtual environment is activated " "``prompt`` -- a String to be used after virtual environment is activated "
"(defaults to ``None`` which means directory name of the environment would be " "(defaults to ``None`` which means directory name of the environment would be "
"used)." "used)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:126 ../Doc/library/venv.rst:234 #: ../Doc/library/venv.rst:132 ../Doc/library/venv.rst:240
msgid "Added the ``with_pip`` parameter" msgid "Added the ``with_pip`` parameter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:129 #: ../Doc/library/venv.rst:135
msgid "Added the ``prompt`` parameter" msgid "Added the ``prompt`` parameter"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:133 #: ../Doc/library/venv.rst:139
msgid "" msgid ""
"Creators of third-party virtual environment tools will be free to use the " "Creators of third-party virtual environment tools will be free to use the "
"provided ``EnvBuilder`` class as a base class." "provided ``EnvBuilder`` class as a base class."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:136 #: ../Doc/library/venv.rst:142
msgid "The returned env-builder is an object which has a method, ``create``:" msgid "The returned env-builder is an object which has a method, ``create``:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:140 #: ../Doc/library/venv.rst:146
msgid "" msgid ""
"This method takes as required argument the path (absolute or relative to the " "This method takes as required argument the path (absolute or relative to the "
"current directory) of the target directory which is to contain the virtual " "current directory) of the target directory which is to contain the virtual "
@ -374,20 +374,20 @@ msgid ""
"the specified directory, or raise an appropriate exception." "the specified directory, or raise an appropriate exception."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:146 #: ../Doc/library/venv.rst:152
msgid "" msgid ""
"The ``create`` method of the ``EnvBuilder`` class illustrates the hooks " "The ``create`` method of the ``EnvBuilder`` class illustrates the hooks "
"available for subclass customization::" "available for subclass customization::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:161 #: ../Doc/library/venv.rst:167
msgid "" msgid ""
"Each of the methods :meth:`ensure_directories`, :meth:" "Each of the methods :meth:`ensure_directories`, :meth:"
"`create_configuration`, :meth:`setup_python`, :meth:`setup_scripts` and :" "`create_configuration`, :meth:`setup_python`, :meth:`setup_scripts` and :"
"meth:`post_setup` can be overridden." "meth:`post_setup` can be overridden."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:167 #: ../Doc/library/venv.rst:173
msgid "" msgid ""
"Creates the environment directory and all necessary directories, and returns " "Creates the environment directory and all necessary directories, and returns "
"a context object. This is just a holder for attributes (such as paths), for " "a context object. This is just a holder for attributes (such as paths), for "
@ -396,11 +396,11 @@ msgid ""
"an existing environment directory." "an existing environment directory."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:175 #: ../Doc/library/venv.rst:181
msgid "Creates the ``pyvenv.cfg`` configuration file in the environment." msgid "Creates the ``pyvenv.cfg`` configuration file in the environment."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:179 #: ../Doc/library/venv.rst:185
msgid "" msgid ""
"Creates a copy of the Python executable (and, under Windows, DLLs) in the " "Creates a copy of the Python executable (and, under Windows, DLLs) in the "
"environment. On a POSIX system, if a specific executable ``python3.x`` was " "environment. On a POSIX system, if a specific executable ``python3.x`` was "
@ -408,27 +408,27 @@ msgid ""
"that executable, unless files with those names already exist." "that executable, unless files with those names already exist."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:187 #: ../Doc/library/venv.rst:193
msgid "" msgid ""
"Installs activation scripts appropriate to the platform into the virtual " "Installs activation scripts appropriate to the platform into the virtual "
"environment." "environment."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:192 #: ../Doc/library/venv.rst:198
msgid "" msgid ""
"A placeholder method which can be overridden in third party implementations " "A placeholder method which can be overridden in third party implementations "
"to pre-install packages in the virtual environment or perform other post-" "to pre-install packages in the virtual environment or perform other post-"
"creation steps." "creation steps."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:196 #: ../Doc/library/venv.rst:202
msgid "" msgid ""
"In addition, :class:`EnvBuilder` provides this utility method that can be " "In addition, :class:`EnvBuilder` provides this utility method that can be "
"called from :meth:`setup_scripts` or :meth:`post_setup` in subclasses to " "called from :meth:`setup_scripts` or :meth:`post_setup` in subclasses to "
"assist in installing custom scripts into the virtual environment." "assist in installing custom scripts into the virtual environment."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:202 #: ../Doc/library/venv.rst:208
msgid "" msgid ""
"*path* is the path to a directory that should contain subdirectories \"common" "*path* is the path to a directory that should contain subdirectories \"common"
"\", \"posix\", \"nt\", each containing scripts destined for the bin " "\", \"posix\", \"nt\", each containing scripts destined for the bin "
@ -437,64 +437,64 @@ msgid ""
"placeholders:" "placeholders:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:208 #: ../Doc/library/venv.rst:214
msgid "" msgid ""
"``__VENV_DIR__`` is replaced with the absolute path of the environment " "``__VENV_DIR__`` is replaced with the absolute path of the environment "
"directory." "directory."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:211 #: ../Doc/library/venv.rst:217
msgid "" msgid ""
"``__VENV_NAME__`` is replaced with the environment name (final path segment " "``__VENV_NAME__`` is replaced with the environment name (final path segment "
"of environment directory)." "of environment directory)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:214 #: ../Doc/library/venv.rst:220
msgid "" msgid ""
"``__VENV_PROMPT__`` is replaced with the prompt (the environment name " "``__VENV_PROMPT__`` is replaced with the prompt (the environment name "
"surrounded by parentheses and with a following space)" "surrounded by parentheses and with a following space)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:217 #: ../Doc/library/venv.rst:223
msgid "" msgid ""
"``__VENV_BIN_NAME__`` is replaced with the name of the bin directory (either " "``__VENV_BIN_NAME__`` is replaced with the name of the bin directory (either "
"``bin`` or ``Scripts``)." "``bin`` or ``Scripts``)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:220 #: ../Doc/library/venv.rst:226
msgid "" msgid ""
"``__VENV_PYTHON__`` is replaced with the absolute path of the environment's " "``__VENV_PYTHON__`` is replaced with the absolute path of the environment's "
"executable." "executable."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:223 #: ../Doc/library/venv.rst:229
msgid "" msgid ""
"The directories are allowed to exist (for when an existing environment is " "The directories are allowed to exist (for when an existing environment is "
"being upgraded)." "being upgraded)."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:226 #: ../Doc/library/venv.rst:232
msgid "There is also a module-level convenience function:" msgid "There is also a module-level convenience function:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:231 #: ../Doc/library/venv.rst:237
msgid "" msgid ""
"Create an :class:`EnvBuilder` with the given keyword arguments, and call " "Create an :class:`EnvBuilder` with the given keyword arguments, and call "
"its :meth:`~EnvBuilder.create` method with the *env_dir* argument." "its :meth:`~EnvBuilder.create` method with the *env_dir* argument."
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:238 #: ../Doc/library/venv.rst:244
msgid "An example of extending ``EnvBuilder``" msgid "An example of extending ``EnvBuilder``"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:240 #: ../Doc/library/venv.rst:246
msgid "" msgid ""
"The following script shows how to extend :class:`EnvBuilder` by implementing " "The following script shows how to extend :class:`EnvBuilder` by implementing "
"a subclass which installs setuptools and pip into a created virtual " "a subclass which installs setuptools and pip into a created virtual "
"environment::" "environment::"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/library/venv.rst:459 #: ../Doc/library/venv.rst:465
msgid "" msgid ""
"This script is also available for download `online <https://gist.github.com/" "This script is also available for download `online <https://gist.github.com/"
"vsajip/4673395>`_." "vsajip/4673395>`_."

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-09 19:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:205 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:205
msgid "" msgid ""
"There is a subtlety when the sequence is being modified by the loop (this " "There is a subtlety when the sequence is being modified by the loop (this "
"can only occur for mutable sequences, i.e. lists). An internal counter is " "can only occur for mutable sequences, e.g. lists). An internal counter is "
"used to keep track of which item is used next, and this is incremented on " "used to keep track of which item is used next, and this is incremented on "
"each iteration. When this counter has reached the length of the sequence " "each iteration. When this counter has reached the length of the sequence "
"the loop terminates. This means that if the suite deletes the current (or a " "the loop terminates. This means that if the suite deletes the current (or a "
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
"plusieurs instructions :keyword:`with` étaient imbriquées ::" "plusieurs instructions :keyword:`with` étaient imbriquées ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:431 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:431
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:635 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:636
msgid "is equivalent to ::" msgid "is equivalent to ::"
msgstr "est équivalente à : ::" msgstr "est équivalente à : ::"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
"Une définition de fonction définit un objet fonction allogène (voir la " "Une définition de fonction définit un objet fonction allogène (voir la "
"section :ref:`types`) :" "section :ref:`types`) :"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:483 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:484
msgid "" msgid ""
"A function definition is an executable statement. Its execution binds the " "A function definition is an executable statement. Its execution binds the "
"function name in the current local namespace to a function object (a wrapper " "function name in the current local namespace to a function object (a wrapper "
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
"globaux courant comme espace des noms globaux à utiliser lorsque la fonction " "globaux courant comme espace des noms globaux à utiliser lorsque la fonction "
"est appelée." "est appelée."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:489 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:490
msgid "" msgid ""
"The function definition does not execute the function body; this gets " "The function definition does not execute the function body; this gets "
"executed only when the function is called. [#]_" "executed only when the function is called. [#]_"
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
"La définition de la fonction n'exécute pas le corps de la fonction ; elle " "La définition de la fonction n'exécute pas le corps de la fonction ; elle "
"n'est exécutée que lorsque la fonction est appelée [#]_." "n'est exécutée que lorsque la fonction est appelée [#]_."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:495 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:496
msgid "" msgid ""
"A function definition may be wrapped by one or more :term:`decorator` " "A function definition may be wrapped by one or more :term:`decorator` "
"expressions. Decorator expressions are evaluated when the function is " "expressions. Decorator expressions are evaluated when the function is "
@ -680,19 +680,19 @@ msgstr ""
"décorateurs, ils sont appliqués par imbrication ; par exemple, le code " "décorateurs, ils sont appliqués par imbrication ; par exemple, le code "
"suivant ::" "suivant ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:506 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:507
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:662 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:663
msgid "is roughly equivalent to ::" msgid "is roughly equivalent to ::"
msgstr "est à peu près équivalent à ::" msgstr "est à peu près équivalent à ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:511 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:512
msgid "" msgid ""
"except that the original function is not temporarily bound to the name " "except that the original function is not temporarily bound to the name "
"``func``." "``func``."
msgstr "" msgstr ""
"sauf que la fonction originale n'est pas temporairement liée au nom ``func``." "sauf que la fonction originale n'est pas temporairement liée au nom ``func``."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:517 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:518
msgid "" msgid ""
"When one or more :term:`parameters <parameter>` have the form *parameter* " "When one or more :term:`parameters <parameter>` have the form *parameter* "
"``=`` *expression*, the function is said to have \"default parameter values." "``=`` *expression*, the function is said to have \"default parameter values."
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
"une valeur par défaut --- ceci est une restriction syntaxique qui n'est pas " "une valeur par défaut --- ceci est une restriction syntaxique qui n'est pas "
"exprimée dans la grammaire." "exprimée dans la grammaire."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:525 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:526
msgid "" msgid ""
"**Default parameter values are evaluated from left to right when the " "**Default parameter values are evaluated from left to right when the "
"function definition is executed.** This means that the expression is " "function definition is executed.** This means that the expression is "
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
"d'éviter cet écueil est d'utiliser ``None`` par défaut et de tester " "d'éviter cet écueil est d'utiliser ``None`` par défaut et de tester "
"explicitement la valeur dans le corps de la fonction. Par exemple ::" "explicitement la valeur dans le corps de la fonction. Par exemple ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:545 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:546
msgid "" msgid ""
"Function call semantics are described in more detail in section :ref:" "Function call semantics are described in more detail in section :ref:"
"`calls`. A function call always assigns values to all parameters mentioned " "`calls`. A function call always assigns values to all parameters mentioned "
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
"ou \"``*identifier``\" sont forcément des paramètres par mot-clé et ne " "ou \"``*identifier``\" sont forcément des paramètres par mot-clé et ne "
"peuvent être passés qu'en utilisant des arguments par mot-clé." "peuvent être passés qu'en utilisant des arguments par mot-clé."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:558 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:559
msgid "" msgid ""
"Parameters may have annotations of the form \"``: expression``\" following " "Parameters may have annotations of the form \"``: expression``\" following "
"the parameter name. Any parameter may have an annotation even those of the " "the parameter name. Any parameter may have an annotation even those of the "
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
"dans un ordre différent de celui dans lequel elles apparaissent dans le code " "dans un ordre différent de celui dans lequel elles apparaissent dans le code "
"source." "source."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:573 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:574
msgid "" msgid ""
"It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a " "It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a "
"name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, " "name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, "
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
"en fait plus puissante puisqu'elle permet l'exécution de plusieurs " "en fait plus puissante puisqu'elle permet l'exécution de plusieurs "
"instructions et les annotations." "instructions et les annotations."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:581 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:582
msgid "" msgid ""
"**Programmer's note:** Functions are first-class objects. A \"``def``\" " "**Programmer's note:** Functions are first-class objects. A \"``def``\" "
"statement executed inside a function definition defines a local function " "statement executed inside a function definition defines a local function "
@ -831,29 +831,29 @@ msgstr ""
"ont accès aux variables locales de la fonction contenant le \"``def``\". " "ont accès aux variables locales de la fonction contenant le \"``def``\". "
"Voir la section :ref:`naming` pour plus de détails." "Voir la section :ref:`naming` pour plus de détails."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:590 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:591
msgid ":pep:`3107` - Function Annotations" msgid ":pep:`3107` - Function Annotations"
msgstr ":pep:`3107` -- Annotations de fonctions" msgstr ":pep:`3107` -- Annotations de fonctions"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:590 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:591
msgid "The original specification for function annotations." msgid "The original specification for function annotations."
msgstr "La spécification originale pour les annotations de fonctions." msgstr "La spécification originale pour les annotations de fonctions."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:593 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:594
msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgid ":pep:`484` - Type Hints"
msgstr ":pep:`484` -- Indications de types" msgstr ":pep:`484` -- Indications de types"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:593 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:594
msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints." msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints."
msgstr "" msgstr ""
"Définition de la signification standard pour les annotations : indications " "Définition de la signification standard pour les annotations : indications "
"de types." "de types."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:597 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:598
msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations"
msgstr ":pep:`526` -- Syntaxe pour les annotations de variables" msgstr ":pep:`526` -- Syntaxe pour les annotations de variables"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:596 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:597
msgid "" msgid ""
"Ability to type hint variable declarations, including class variables and " "Ability to type hint variable declarations, including class variables and "
"instance variables" "instance variables"
@ -861,11 +861,11 @@ msgstr ""
"Capacité d'indiquer des types pour les déclarations de variables, y compris " "Capacité d'indiquer des types pour les déclarations de variables, y compris "
"les variables de classes et les variables d'instances." "les variables de classes et les variables d'instances."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:600 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:601
msgid ":pep:`563` - Postponed Evaluation of Annotations" msgid ":pep:`563` - Postponed Evaluation of Annotations"
msgstr ":pep:`563` -- Évaluation différée des annotations" msgstr ":pep:`563` -- Évaluation différée des annotations"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:600 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:601
msgid "" msgid ""
"Support for forward references within annotations by preserving annotations " "Support for forward references within annotations by preserving annotations "
"in a string form at runtime instead of eager evaluation." "in a string form at runtime instead of eager evaluation."
@ -874,17 +874,17 @@ msgstr ""
"préservant les annotations sous forme de chaînes à l'exécution au lieu d'une " "préservant les annotations sous forme de chaînes à l'exécution au lieu d'une "
"évaluation directe." "évaluation directe."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:607 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:608
msgid "Class definitions" msgid "Class definitions"
msgstr "Définition de classes" msgstr "Définition de classes"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:619 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:620
msgid "A class definition defines a class object (see section :ref:`types`):" msgid "A class definition defines a class object (see section :ref:`types`):"
msgstr "" msgstr ""
"Une définition de classe définit un objet classe (voir la section :ref:" "Une définition de classe définit un objet classe (voir la section :ref:"
"`types`) :" "`types`) :"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:626 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:627
msgid "" msgid ""
"A class definition is an executable statement. The inheritance list usually " "A class definition is an executable statement. The inheritance list usually "
"gives a list of base classes (see :ref:`metaclasses` for more advanced " "gives a list of base classes (see :ref:`metaclasses` for more advanced "
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
"Les classes sans liste d'héritage héritent, par défaut, de la classe de " "Les classes sans liste d'héritage héritent, par défaut, de la classe de "
"base :class:`object` ; d'où ::" "base :class:`object` ; d'où ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:640 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:641
msgid "" msgid ""
"The class's suite is then executed in a new execution frame (see :ref:" "The class's suite is then executed in a new execution frame (see :ref:"
"`naming`), using a newly created local namespace and the original global " "`naming`), using a newly created local namespace and the original global "
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
"sauvegardé comme dictionnaire des attributs. Le nom de classe est lié à " "sauvegardé comme dictionnaire des attributs. Le nom de classe est lié à "
"l'objet classe dans l'espace de noms local original." "l'objet classe dans l'espace de noms local original."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:649 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:650
msgid "" msgid ""
"The order in which attributes are defined in the class body is preserved in " "The order in which attributes are defined in the class body is preserved in "
"the new class's ``__dict__``. Note that this is reliable only right after " "the new class's ``__dict__``. Note that this is reliable only right after "
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
"n'est fiable que juste après la création de la classe et seulement pour les " "n'est fiable que juste après la création de la classe et seulement pour les "
"classes qui ont été définies en utilisant la syntaxe de définition." "classes qui ont été définies en utilisant la syntaxe de définition."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:654 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:655
msgid "" msgid ""
"Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses " "Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses "
"<metaclasses>`." "<metaclasses>`."
@ -941,13 +941,13 @@ msgstr ""
"La création de classes peut être fortement personnalisée en utilisant les :" "La création de classes peut être fortement personnalisée en utilisant les :"
"ref:`métaclasses <metaclasses>`." "ref:`métaclasses <metaclasses>`."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:656 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:657
msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating functions, ::" msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating functions, ::"
msgstr "" msgstr ""
"Les classes peuvent aussi être décorées : comme pour les décorateurs de " "Les classes peuvent aussi être décorées : comme pour les décorateurs de "
"fonctions ::" "fonctions ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:667 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:668
msgid "" msgid ""
"The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for " "The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for "
"function decorators. The result is then bound to the class name." "function decorators. The result is then bound to the class name."
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
"que pour les décorateurs de fonctions. Le résultat est alors lié au nom de " "que pour les décorateurs de fonctions. Le résultat est alors lié au nom de "
"la classe." "la classe."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:670 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:671
msgid "" msgid ""
"**Programmer's note:** Variables defined in the class definition are class " "**Programmer's note:** Variables defined in the class definition are class "
"attributes; they are shared by instances. Instance attributes can be set in " "attributes; they are shared by instances. Instance attributes can be set in "
@ -980,20 +980,20 @@ msgstr ""
"peuvent être utilisés pour créer des variables d'instances avec des détails " "peuvent être utilisés pour créer des variables d'instances avec des détails "
"d'implémentation différents." "d'implémentation différents."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:682 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:683
msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3 :pep:`3129` - Class Decorators" msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3 :pep:`3129` - Class Decorators"
msgstr "" msgstr ""
":pep:`3115` -- Métaclasses en Python 3 :pep:`3129` -- Décorateurs de classes" ":pep:`3115` -- Métaclasses en Python 3 :pep:`3129` -- Décorateurs de classes"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:689 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:690
msgid "Coroutines" msgid "Coroutines"
msgstr "Coroutines" msgstr "Coroutines"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:697 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:698
msgid "Coroutine function definition" msgid "Coroutine function definition"
msgstr "Définition de fonctions coroutines" msgstr "Définition de fonctions coroutines"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:706 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:708
msgid "" msgid ""
"Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points " "Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points "
"(see :term:`coroutine`). In the body of a coroutine, any ``await`` and " "(see :term:`coroutine`). In the body of a coroutine, any ``await`` and "
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"expressions :keyword:`await`, :keyword:`async for` et :keyword:`async with` " "expressions :keyword:`await`, :keyword:`async for` et :keyword:`async with` "
"ne peuvent être utilisées que dans les corps de coroutines." "ne peuvent être utilisées que dans les corps de coroutines."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:712 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:714
msgid "" msgid ""
"Functions defined with ``async def`` syntax are always coroutine functions, " "Functions defined with ``async def`` syntax are always coroutine functions, "
"even if they do not contain ``await`` or ``async`` keywords." "even if they do not contain ``await`` or ``async`` keywords."
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr ""
"fonctions coroutines, même si elles ne contiennent aucun mot-clé ``await`` " "fonctions coroutines, même si elles ne contiennent aucun mot-clé ``await`` "
"ou ``async``." "ou ``async``."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:715 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:717
msgid "" msgid ""
"It is a :exc:`SyntaxError` to use ``yield from`` expressions in ``async " "It is a :exc:`SyntaxError` to use ``yield from`` expressions in ``async "
"def`` coroutines." "def`` coroutines."
@ -1024,15 +1024,15 @@ msgstr ""
"C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une expression ``yield from`` dans " "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une expression ``yield from`` dans "
"une coroutine ``async def``." "une coroutine ``async def``."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:718 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:720
msgid "An example of a coroutine function::" msgid "An example of a coroutine function::"
msgstr "Un exemple de fonction coroutine ::" msgstr "Un exemple de fonction coroutine ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:729 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:731
msgid "The :keyword:`async for` statement" msgid "The :keyword:`async for` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`async for`" msgstr "L'instruction :keyword:`async for`"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:734 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:736
msgid "" msgid ""
"An :term:`asynchronous iterable` is able to call asynchronous code in its " "An :term:`asynchronous iterable` is able to call asynchronous code in its "
"*iter* implementation, and :term:`asynchronous iterator` can call " "*iter* implementation, and :term:`asynchronous iterator` can call "
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"`itérateur asynchrone <asynchronous iterator>` peut appeler du code " "`itérateur asynchrone <asynchronous iterator>` peut appeler du code "
"asynchrone dans sa méthode *next*." "asynchrone dans sa méthode *next*."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:738 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:740
msgid "" msgid ""
"The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous " "The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous "
"iterators." "iterators."
@ -1051,22 +1051,22 @@ msgstr ""
"L'instruction ``async for`` permet d'itérer facilement sur des itérateurs " "L'instruction ``async for`` permet d'itérer facilement sur des itérateurs "
"asynchrones." "asynchrones."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:741 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:743
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:781 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:783
msgid "The following code::" msgid "The following code::"
msgstr "Le code suivant ::" msgstr "Le code suivant ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:748 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:750
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:786 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:788
msgid "Is semantically equivalent to::" msgid "Is semantically equivalent to::"
msgstr "est sémantiquement équivalent à ::" msgstr "est sémantiquement équivalent à ::"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:763 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:765
msgid "See also :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` for details." msgid "See also :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` for details."
msgstr "" msgstr ""
"Voir aussi :meth:`__aiter__` et :meth:`__anext__` pour plus de détails." "Voir aussi :meth:`__aiter__` et :meth:`__anext__` pour plus de détails."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:765 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:767
msgid "" msgid ""
"It is a :exc:`SyntaxError` to use ``async for`` statement outside of an :" "It is a :exc:`SyntaxError` to use ``async for`` statement outside of an :"
"keyword:`async def` function." "keyword:`async def` function."
@ -1074,11 +1074,11 @@ msgstr ""
"C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une instruction ``async for`` en " "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser une instruction ``async for`` en "
"dehors d'une fonction :keyword:`async def`." "dehors d'une fonction :keyword:`async def`."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:773 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:775
msgid "The :keyword:`async with` statement" msgid "The :keyword:`async with` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`async with`" msgstr "L'instruction :keyword:`async with`"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:778 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:780
msgid "" msgid ""
"An :term:`asynchronous context manager` is a :term:`context manager` that is " "An :term:`asynchronous context manager` is a :term:`context manager` that is "
"able to suspend execution in its *enter* and *exit* methods." "able to suspend execution in its *enter* and *exit* methods."
@ -1087,12 +1087,12 @@ msgstr ""
"manager>` est un :term:`gestionnaire de contexte <context manager>` qui est " "manager>` est un :term:`gestionnaire de contexte <context manager>` qui est "
"capable de suspendre l'exécution dans ses méthodes *enter* et *exit*." "capable de suspendre l'exécution dans ses méthodes *enter* et *exit*."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:801 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:803
msgid "See also :meth:`__aenter__` and :meth:`__aexit__` for details." msgid "See also :meth:`__aenter__` and :meth:`__aexit__` for details."
msgstr "" msgstr ""
"Voir aussi :meth:`__aenter__` et :meth:`__aexit__` pour plus de détails." "Voir aussi :meth:`__aenter__` et :meth:`__aexit__` pour plus de détails."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:803 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:805
msgid "" msgid ""
"It is a :exc:`SyntaxError` to use ``async with`` statement outside of an :" "It is a :exc:`SyntaxError` to use ``async with`` statement outside of an :"
"keyword:`async def` function." "keyword:`async def` function."
@ -1100,15 +1100,15 @@ msgstr ""
"C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser l'instruction ``async with`` en " "C'est une :exc:`SyntaxError` d'utiliser l'instruction ``async with`` en "
"dehors d'une fonction :keyword:`async def`." "dehors d'une fonction :keyword:`async def`."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:808 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:810
msgid ":pep:`492` - Coroutines with async and await syntax" msgid ":pep:`492` - Coroutines with async and await syntax"
msgstr ":pep:`492` -- Coroutines avec les syntaxes *async* et *await*" msgstr ":pep:`492` -- Coroutines avec les syntaxes *async* et *await*"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:812 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:814
msgid "Footnotes" msgid "Footnotes"
msgstr "Notes" msgstr "Notes"
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:813 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:815
msgid "" msgid ""
"The exception is propagated to the invocation stack unless there is a :" "The exception is propagated to the invocation stack unless there is a :"
"keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That new " "keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That new "
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"perte de l'ancienne exception. Cette nouvelle exception entraîne la perte " "perte de l'ancienne exception. Cette nouvelle exception entraîne la perte "
"pure et simple de l'ancienne." "pure et simple de l'ancienne."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:817 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:819
msgid "" msgid ""
"Currently, control \"flows off the end\" except in the case of an exception " "Currently, control \"flows off the end\" except in the case of an exception "
"or the execution of a :keyword:`return`, :keyword:`continue`, or :keyword:" "or the execution of a :keyword:`return`, :keyword:`continue`, or :keyword:"
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"exception, de l'exécution de l'instruction :keyword:`return`, :keyword:" "exception, de l'exécution de l'instruction :keyword:`return`, :keyword:"
"`continue` ou :keyword:`break`." "`continue` ou :keyword:`break`."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:821 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:823
msgid "" msgid ""
"A string literal appearing as the first statement in the function body is " "A string literal appearing as the first statement in the function body is "
"transformed into the function's ``__doc__`` attribute and therefore the " "transformed into the function's ``__doc__`` attribute and therefore the "
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"de la fonction est transformée en attribut ``__doc__`` de la fonction et " "de la fonction est transformée en attribut ``__doc__`` de la fonction et "
"donc en :term:`docstring` de la fonction." "donc en :term:`docstring` de la fonction."
#: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:825 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:827
msgid "" msgid ""
"A string literal appearing as the first statement in the class body is " "A string literal appearing as the first statement in the class body is "
"transformed into the namespace's ``__doc__`` item and therefore the class's :" "transformed into the namespace's ``__doc__`` item and therefore the class's :"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
msgid "The :keyword:`import` statement" msgid "The :keyword:`import` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`import`" msgstr "L'instruction :keyword:`import`"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:721 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:720
msgid "" msgid ""
"The basic import statement (no :keyword:`from` clause) is executed in two " "The basic import statement (no :keyword:`from` clause) is executed in two "
"steps:" "steps:"
@ -956,11 +956,11 @@ msgstr ""
"L'instruction de base *import* (sans clause :keyword:`from`) est exécutée en " "L'instruction de base *import* (sans clause :keyword:`from`) est exécutée en "
"deux étapes :" "deux étapes :"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:724 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:723
msgid "find a module, loading and initializing it if necessary" msgid "find a module, loading and initializing it if necessary"
msgstr "trouve un module, le charge et l'initialise si nécessaire" msgstr "trouve un module, le charge et l'initialise si nécessaire"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:725 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:724
msgid "" msgid ""
"define a name or names in the local namespace for the scope where the :" "define a name or names in the local namespace for the scope where the :"
"keyword:`import` statement occurs." "keyword:`import` statement occurs."
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
"définit un ou des noms (*name* dans la grammaire ci-dessus) dans l'espace " "définit un ou des noms (*name* dans la grammaire ci-dessus) dans l'espace "
"des noms locaux de la portée où l'instruction :keyword:`import` apparaît." "des noms locaux de la portée où l'instruction :keyword:`import` apparaît."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:728 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:727
msgid "" msgid ""
"When the statement contains multiple clauses (separated by commas) the two " "When the statement contains multiple clauses (separated by commas) the two "
"steps are carried out separately for each clause, just as though the clauses " "steps are carried out separately for each clause, just as though the clauses "
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
"les deux étapes sont menées séparément pour chaque clause, comme si les " "les deux étapes sont menées séparément pour chaque clause, comme si les "
"clauses étaient séparées dans des instructions d'importations individuelles." "clauses étaient séparées dans des instructions d'importations individuelles."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:733 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:732
msgid "" msgid ""
"The details of the first step, finding and loading modules are described in " "The details of the first step, finding and loading modules are described in "
"greater detail in the section on the :ref:`import system <importsystem>`, " "greater detail in the section on the :ref:`import system <importsystem>`, "
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
"n'a pas été trouvé, soit qu'une erreur s'est produite lors de " "n'a pas été trouvé, soit qu'une erreur s'est produite lors de "
"l'initialisation du module, ce qui comprend l'exécution du code du module." "l'initialisation du module, ce qui comprend l'exécution du code du module."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:741 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:740
msgid "" msgid ""
"If the requested module is retrieved successfully, it will be made available " "If the requested module is retrieved successfully, it will be made available "
"in the local namespace in one of three ways:" "in the local namespace in one of three ways:"
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"Si le module requis est bien récupéré, il est mis à disposition de l'espace " "Si le module requis est bien récupéré, il est mis à disposition de l'espace "
"de noms locaux suivant l'une des trois façons suivantes :" "de noms locaux suivant l'une des trois façons suivantes :"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:746 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:745
msgid "" msgid ""
"If the module name is followed by :keyword:`as`, then the name following :" "If the module name is followed by :keyword:`as`, then the name following :"
"keyword:`as` is bound directly to the imported module." "keyword:`as` is bound directly to the imported module."
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"Si le nom du module est suivi par :keyword:`as`, alors le nom suivant :" "Si le nom du module est suivi par :keyword:`as`, alors le nom suivant :"
"keyword:`as` est directement lié au module importé." "keyword:`as` est directement lié au module importé."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:748 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:747
msgid "" msgid ""
"If no other name is specified, and the module being imported is a top level " "If no other name is specified, and the module being imported is a top level "
"module, the module's name is bound in the local namespace as a reference to " "module, the module's name is bound in the local namespace as a reference to "
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"est un module de niveau le plus haut, le nom du module est lié dans l'espace " "est un module de niveau le plus haut, le nom du module est lié dans l'espace "
"des noms locaux au module importé ;" "des noms locaux au module importé ;"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:751 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:750
msgid "" msgid ""
"If the module being imported is *not* a top level module, then the name of " "If the module being imported is *not* a top level module, then the name of "
"the top level package that contains the module is bound in the local " "the top level package that contains the module is bound in the local "
@ -1036,11 +1036,11 @@ msgstr ""
"pouvez accéder au module importé en utilisant son nom pleinement qualifié et " "pouvez accéder au module importé en utilisant son nom pleinement qualifié et "
"non directement." "non directement."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:762 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:761
msgid "The :keyword:`from` form uses a slightly more complex process:" msgid "The :keyword:`from` form uses a slightly more complex process:"
msgstr "La forme :keyword:`from` utilise un processus un peu plus complexe :" msgstr "La forme :keyword:`from` utilise un processus un peu plus complexe :"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:764 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:763
msgid "" msgid ""
"find the module specified in the :keyword:`from` clause, loading and " "find the module specified in the :keyword:`from` clause, loading and "
"initializing it if necessary;" "initializing it if necessary;"
@ -1048,15 +1048,15 @@ msgstr ""
"trouve le module spécifié dans la clause :keyword:`from`, le charge et " "trouve le module spécifié dans la clause :keyword:`from`, le charge et "
"l'initialise si nécessaire ;" "l'initialise si nécessaire ;"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:766 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:765
msgid "for each of the identifiers specified in the :keyword:`import` clauses:" msgid "for each of the identifiers specified in the :keyword:`import` clauses:"
msgstr "pour chaque nom spécifié dans les clauses :keyword:`import` :" msgstr "pour chaque nom spécifié dans les clauses :keyword:`import` :"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:768 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:767
msgid "check if the imported module has an attribute by that name" msgid "check if the imported module has an attribute by that name"
msgstr "vérifie si le module importé possède un attribut avec ce nom ;" msgstr "vérifie si le module importé possède un attribut avec ce nom ;"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:769 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:768
msgid "" msgid ""
"if not, attempt to import a submodule with that name and then check the " "if not, attempt to import a submodule with that name and then check the "
"imported module again for that attribute" "imported module again for that attribute"
@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr ""
"si non, essaie d'importer un sous-module avec ce nom puis vérifie si le " "si non, essaie d'importer un sous-module avec ce nom puis vérifie si le "
"module importé possède lui-même cet attribut ;" "module importé possède lui-même cet attribut ;"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:771 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:770
msgid "if the attribute is not found, :exc:`ImportError` is raised." msgid "if the attribute is not found, :exc:`ImportError` is raised."
msgstr "si l'attribut n'est pas trouvé, une :exc:`ImportError` est levée." msgstr "si l'attribut n'est pas trouvé, une :exc:`ImportError` est levée."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:772 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:771
msgid "" msgid ""
"otherwise, a reference to that value is stored in the local namespace, using " "otherwise, a reference to that value is stored in the local namespace, using "
"the name in the :keyword:`as` clause if it is present, otherwise using the " "the name in the :keyword:`as` clause if it is present, otherwise using the "
@ -1078,11 +1078,11 @@ msgstr ""
"locaux, en utilisant le nom de la clause :keyword:`as` si elle est présente, " "locaux, en utilisant le nom de la clause :keyword:`as` si elle est présente, "
"sinon en utilisant le nom de l'attribut." "sinon en utilisant le nom de l'attribut."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:776 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:775
msgid "Examples::" msgid "Examples::"
msgstr "Exemples : ::" msgstr "Exemples : ::"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:784 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:783
msgid "" msgid ""
"If the list of identifiers is replaced by a star (``'*'``), all public names " "If the list of identifiers is replaced by a star (``'*'``), all public names "
"defined in the module are bound in the local namespace for the scope where " "defined in the module are bound in the local namespace for the scope where "
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"publics définis dans le module sont liés dans l'espace des noms locaux de la " "publics définis dans le module sont liés dans l'espace des noms locaux de la "
"portée où apparaît l'instruction :keyword:`import`." "portée où apparaît l'instruction :keyword:`import`."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:790 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:789
msgid "" msgid ""
"The *public names* defined by a module are determined by checking the " "The *public names* defined by a module are determined by checking the "
"module's namespace for a variable named ``__all__``; if defined, it must be " "module's namespace for a variable named ``__all__``; if defined, it must be "
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"modules de bibliothèques qui ont été importés et utilisé à l'intérieur du " "modules de bibliothèques qui ont été importés et utilisé à l'intérieur du "
"module)." "module)."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:800 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:799
msgid "" msgid ""
"The wild card form of import --- ``from module import *`` --- is only " "The wild card form of import --- ``from module import *`` --- is only "
"allowed at the module level. Attempting to use it in class or function " "allowed at the module level. Attempting to use it in class or function "
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"autorisée seulement au niveau du module. Si vous essayez de l'utiliser dans " "autorisée seulement au niveau du module. Si vous essayez de l'utiliser dans "
"une définition de classe ou de fonction, cela lève une :exc:`SyntaxError`." "une définition de classe ou de fonction, cela lève une :exc:`SyntaxError`."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:807 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:806
msgid "" msgid ""
"When specifying what module to import you do not have to specify the " "When specifying what module to import you do not have to specify the "
"absolute name of the module. When a module or package is contained within " "absolute name of the module. When a module or package is contained within "
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"finalement ``pkg.souspkg2.mod``. La spécification des importations relatives " "finalement ``pkg.souspkg2.mod``. La spécification des importations relatives "
"se situe dans la :pep:`328`." "se situe dans la :pep:`328`."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:820 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:819
msgid "" msgid ""
":func:`importlib.import_module` is provided to support applications that " ":func:`importlib.import_module` is provided to support applications that "
"determine dynamically the modules to be loaded." "determine dynamically the modules to be loaded."
@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr ""
":func:`importlib.import_module` est fournie pour gérer les applications qui " ":func:`importlib.import_module` est fournie pour gérer les applications qui "
"déterminent dynamiquement les modules à charger." "déterminent dynamiquement les modules à charger."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:827 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:826
msgid "Future statements" msgid "Future statements"
msgstr "L'instruction future" msgstr "L'instruction future"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:831 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:830
msgid "" msgid ""
"A :dfn:`future statement` is a directive to the compiler that a particular " "A :dfn:`future statement` is a directive to the compiler that a particular "
"module should be compiled using syntax or semantics that will be available " "module should be compiled using syntax or semantics that will be available "
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"sémantique qui sera disponible dans une future version de Python où cette " "sémantique qui sera disponible dans une future version de Python où cette "
"fonctionnalité est devenue un standard." "fonctionnalité est devenue un standard."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:835 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:834
msgid "" msgid ""
"The future statement is intended to ease migration to future versions of " "The future statement is intended to ease migration to future versions of "
"Python that introduce incompatible changes to the language. It allows use " "Python that introduce incompatible changes to the language. It allows use "
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"module avant qu'une version n'officialise cette fonctionnalité comme un " "module avant qu'une version n'officialise cette fonctionnalité comme un "
"standard." "standard."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:848 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:846
msgid "" msgid ""
"A future statement must appear near the top of the module. The only lines " "A future statement must appear near the top of the module. The only lines "
"that can appear before a future statement are:" "that can appear before a future statement are:"
@ -1202,23 +1202,23 @@ msgstr ""
"Une instruction *future* doit apparaître en haut du module. Les seules " "Une instruction *future* doit apparaître en haut du module. Les seules "
"lignes autorisées avant une instruction *future* sont :" "lignes autorisées avant une instruction *future* sont :"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:851 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:849
msgid "the module docstring (if any)," msgid "the module docstring (if any),"
msgstr "la chaîne de documentation du module (si elle existe)," msgstr "la chaîne de documentation du module (si elle existe),"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:852 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:850
msgid "comments," msgid "comments,"
msgstr "des commentaires," msgstr "des commentaires,"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:853 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:851
msgid "blank lines, and" msgid "blank lines, and"
msgstr "des lignes vides et" msgstr "des lignes vides et"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:854 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:852
msgid "other future statements." msgid "other future statements."
msgstr "d'autres instructions *future*." msgstr "d'autres instructions *future*."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:856 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:854
msgid "" msgid ""
"The only feature in Python 3.7 that requires using the future statement is " "The only feature in Python 3.7 that requires using the future statement is "
"``annotations``." "``annotations``."
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"La seule fonctionnalité dans Python 3.7 qui nécessite l'utilisation de " "La seule fonctionnalité dans Python 3.7 qui nécessite l'utilisation de "
"l'instruction `future` est ``annotations``. " "l'instruction `future` est ``annotations``. "
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:859 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:857
msgid "" msgid ""
"All historical features enabled by the future statement are still recognized " "All historical features enabled by the future statement are still recognized "
"by Python 3. The list includes ``absolute_import``, ``division``, " "by Python 3. The list includes ``absolute_import``, ``division``, "
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"elles sont de toute manière activées ; elles ne sont conservées que par " "elles sont de toute manière activées ; elles ne sont conservées que par "
"souci de compatibilité descendante." "souci de compatibilité descendante."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:866 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:864
msgid "" msgid ""
"A future statement is recognized and treated specially at compile time: " "A future statement is recognized and treated specially at compile time: "
"Changes to the semantics of core constructs are often implemented by " "Changes to the semantics of core constructs are often implemented by "
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"le module de manière différente. De telles décisions ne peuvent pas être " "le module de manière différente. De telles décisions ne peuvent pas être "
"différées au moment de l'exécution." "différées au moment de l'exécution."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:873 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:871
msgid "" msgid ""
"For any given release, the compiler knows which feature names have been " "For any given release, the compiler knows which feature names have been "
"defined, and raises a compile-time error if a future statement contains a " "defined, and raises a compile-time error if a future statement contains a "
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
"définies et lève une erreur à la compilation si une instruction *future* " "définies et lève une erreur à la compilation si une instruction *future* "
"contient une fonctionnalité qui lui est inconnue." "contient une fonctionnalité qui lui est inconnue."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:877 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:875
msgid "" msgid ""
"The direct runtime semantics are the same as for any import statement: there " "The direct runtime semantics are the same as for any import statement: there "
"is a standard module :mod:`__future__`, described later, and it will be " "is a standard module :mod:`__future__`, described later, and it will be "
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"loin, qui est importé comme les autres au moment ou l'instruction *future* " "loin, qui est importé comme les autres au moment ou l'instruction *future* "
"est exécutée." "est exécutée."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:881 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:879
msgid "" msgid ""
"The interesting runtime semantics depend on the specific feature enabled by " "The interesting runtime semantics depend on the specific feature enabled by "
"the future statement." "the future statement."
@ -1289,11 +1289,11 @@ msgstr ""
"La sémantique particulière à l'exécution dépend des fonctionnalités " "La sémantique particulière à l'exécution dépend des fonctionnalités "
"apportées par l'instruction *future*." "apportées par l'instruction *future*."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:884 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:882
msgid "Note that there is nothing special about the statement::" msgid "Note that there is nothing special about the statement::"
msgstr "Notez que l'instruction suivante est tout à fait normale ::" msgstr "Notez que l'instruction suivante est tout à fait normale ::"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:888 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:886
msgid "" msgid ""
"That is not a future statement; it's an ordinary import statement with no " "That is not a future statement; it's an ordinary import statement with no "
"special semantics or syntax restrictions." "special semantics or syntax restrictions."
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"Ce n'est pas une instruction *future* ; c'est une instruction d'importation " "Ce n'est pas une instruction *future* ; c'est une instruction d'importation "
"ordinaire qui n'a aucune sémantique particulière ou restriction de syntaxe." "ordinaire qui n'a aucune sémantique particulière ou restriction de syntaxe."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:891 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:889
msgid "" msgid ""
"Code compiled by calls to the built-in functions :func:`exec` and :func:" "Code compiled by calls to the built-in functions :func:`exec` and :func:"
"`compile` that occur in a module :mod:`M` containing a future statement " "`compile` that occur in a module :mod:`M` containing a future statement "
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"à :func:`compile` --- voir la documentation de cette fonction pour les " "à :func:`compile` --- voir la documentation de cette fonction pour les "
"détails." "détails."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:897 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:895
msgid "" msgid ""
"A future statement typed at an interactive interpreter prompt will take " "A future statement typed at an interactive interpreter prompt will take "
"effect for the rest of the interpreter session. If an interpreter is " "effect for the rest of the interpreter session. If an interpreter is "
@ -1331,19 +1331,19 @@ msgstr ""
"effective pour la session interactive qui démarre après l'exécution du " "effective pour la session interactive qui démarre après l'exécution du "
"script." "script."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:905 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:903
msgid ":pep:`236` - Back to the __future__" msgid ":pep:`236` - Back to the __future__"
msgstr ":pep:`236` -- retour vers le __future__" msgstr ":pep:`236` -- retour vers le __future__"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:906 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:904
msgid "The original proposal for the __future__ mechanism." msgid "The original proposal for the __future__ mechanism."
msgstr "La proposition originale pour le mécanisme de __future__." msgstr "La proposition originale pour le mécanisme de __future__."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:912 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:910
msgid "The :keyword:`global` statement" msgid "The :keyword:`global` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`global`" msgstr "L'instruction :keyword:`global`"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:921 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:919
msgid "" msgid ""
"The :keyword:`global` statement is a declaration which holds for the entire " "The :keyword:`global` statement is a declaration which holds for the entire "
"current code block. It means that the listed identifiers are to be " "current code block. It means that the listed identifiers are to be "
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"rappelez-vous que les variables libres peuvent faire référence à des " "rappelez-vous que les variables libres peuvent faire référence à des "
"variables globales sans avoir été déclarées en tant que telles." "variables globales sans avoir été déclarées en tant que telles."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:927 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:925
msgid "" msgid ""
"Names listed in a :keyword:`global` statement must not be used in the same " "Names listed in a :keyword:`global` statement must not be used in the same "
"code block textually preceding that :keyword:`global` statement." "code block textually preceding that :keyword:`global` statement."
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"Les noms listés dans l'instruction :keyword:`global` ne doivent pas être " "Les noms listés dans l'instruction :keyword:`global` ne doivent pas être "
"utilisés, dans le même bloc de code, avant l'instruction :keyword:`global`." "utilisés, dans le même bloc de code, avant l'instruction :keyword:`global`."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:930 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:928
msgid "" msgid ""
"Names listed in a :keyword:`global` statement must not be defined as formal " "Names listed in a :keyword:`global` statement must not be defined as formal "
"parameters or in a :keyword:`for` loop control target, :keyword:`class` " "parameters or in a :keyword:`for` loop control target, :keyword:`class` "
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"dans une définition de :keyword:`class`, de fonction, d'instruction :" "dans une définition de :keyword:`class`, de fonction, d'instruction :"
"keyword:`import` ou une annotation de variable." "keyword:`import` ou une annotation de variable."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:937 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:935
msgid "" msgid ""
"The current implementation does not enforce some of these restrictions, but " "The current implementation does not enforce some of these restrictions, but "
"programs should not abuse this freedom, as future implementations may " "programs should not abuse this freedom, as future implementations may "
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"faire la vérification ou modifier le comportement du programme sans vous " "faire la vérification ou modifier le comportement du programme sans vous "
"avertir." "avertir."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:946 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:944
msgid "" msgid ""
"**Programmer's note:** :keyword:`global` is a directive to the parser. It " "**Programmer's note:** :keyword:`global` is a directive to the parser. It "
"applies only to code parsed at the same time as the :keyword:`global` " "applies only to code parsed at the same time as the :keyword:`global` "
@ -1409,11 +1409,11 @@ msgstr ""
"instruction :keyword:`global` placée dans le code contenant l'appel. Il en " "instruction :keyword:`global` placée dans le code contenant l'appel. Il en "
"est de même pour les fonctions :func:`eval` et :func:`compile`." "est de même pour les fonctions :func:`eval` et :func:`compile`."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:958 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:956
msgid "The :keyword:`nonlocal` statement" msgid "The :keyword:`nonlocal` statement"
msgstr "L'instruction :keyword:`nonlocal`" msgstr "L'instruction :keyword:`nonlocal`"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:969 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:967
msgid "" msgid ""
"The :keyword:`nonlocal` statement causes the listed identifiers to refer to " "The :keyword:`nonlocal` statement causes the listed identifiers to refer to "
"previously bound variables in the nearest enclosing scope excluding globals. " "previously bound variables in the nearest enclosing scope excluding globals. "
@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"lier à des variables en dehors de la portée locale du code mais sans avoir " "lier à des variables en dehors de la portée locale du code mais sans avoir "
"de portée globale (c'est-à-dire de niveau module)." "de portée globale (c'est-à-dire de niveau module)."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:979 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:977
msgid "" msgid ""
"Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement, unlike those listed in a :" "Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement, unlike those listed in a :"
"keyword:`global` statement, must refer to pre-existing bindings in an " "keyword:`global` statement, must refer to pre-existing bindings in an "
@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"existantes dans les portées englobantes (en effet, la portée dans laquelle " "existantes dans les portées englobantes (en effet, la portée dans laquelle "
"devrait être créée la liaison ne peut pas être déterminée *a priori*)." "devrait être créée la liaison ne peut pas être déterminée *a priori*)."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:984 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:982
msgid "" msgid ""
"Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement must not collide with pre-" "Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement must not collide with pre-"
"existing bindings in the local scope." "existing bindings in the local scope."
@ -1450,10 +1450,10 @@ msgstr ""
"Les noms listés dans l'instruction :keyword:`nonlocal` ne doivent entrer en " "Les noms listés dans l'instruction :keyword:`nonlocal` ne doivent entrer en "
"collision avec des liaisons déjà établies dans la portée locale." "collision avec des liaisons déjà établies dans la portée locale."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:989 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:987
msgid ":pep:`3104` - Access to Names in Outer Scopes" msgid ":pep:`3104` - Access to Names in Outer Scopes"
msgstr ":pep:`3104` -- Accès à des noms en dehors de la portée locale" msgstr ":pep:`3104` -- Accès à des noms en dehors de la portée locale"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:990 #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:988
msgid "The specification for the :keyword:`nonlocal` statement." msgid "The specification for the :keyword:`nonlocal` statement."
msgstr "Les spécifications pour l'instruction :keyword:`nonlocal`." msgstr "Les spécifications pour l'instruction :keyword:`nonlocal`."

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-04 15:51+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -725,8 +725,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:389 #: ../Doc/tutorial/classes.rst:389
msgid "" msgid ""
"If you still don't understand how methods work, a look at the implementation " "If you still don't understand how methods work, a look at the implementation "
"can perhaps clarify matters. When an instance attribute is referenced that " "can perhaps clarify matters. When a non-data attribute of an instance is "
"isn't a data attribute, its class is searched. If the name denotes a valid " "referenced, the instance's class is searched. If the name denotes a valid "
"class attribute that is a function object, a method object is created by " "class attribute that is a function object, a method object is created by "
"packing (pointers to) the instance object and the function object just found " "packing (pointers to) the instance object and the function object just found "
"together in an abstract object: this is the method object. When the method " "together in an abstract object: this is the method object. When the method "

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-01 00:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n" "Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -66,11 +66,11 @@ msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:43 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:43
msgid "" msgid ""
"Remove the first item from the list whose value is equal to *x*. It is an " "Remove the first item from the list whose value is equal to *x*. It raises "
"error if there is no such item." "a ``ValueError`` if there is no such item."
msgstr "" msgstr ""
"Supprime de la liste le premier élément dont la valeur est égale à *x*. Une " "Supprime de la liste le premier élément dont la valeur est égale à *x*. Une "
"exception est levée s'il n'existe aucun élément avec cette valeur." "``ValueError`` est levée s'il n'existe aucun élément avec cette valeur."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:50 #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:50
msgid "" msgid ""

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-03 19:14+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -50,43 +50,49 @@ msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:22 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:22
msgid "" msgid ""
"Often you'll want more control over the formatting of your output than " "Often you'll want more control over the formatting of your output than "
"simply printing space-separated values. There are two ways to format your " "simply printing space-separated values. There are several ways to format "
"output; the first way is to do all the string handling yourself; using " "output."
"string slicing and concatenation operations you can create any layout you "
"can imagine. The string type has some methods that perform useful "
"operations for padding strings to a given column width; these will be "
"discussed shortly. The second way is to use :ref:`formatted string literals "
"<f-strings>`, or the :meth:`str.format` method."
msgstr "" msgstr ""
"Souvent, vous voudrez plus de contrôle sur le formatage de votre sortie que "
"des valeurs simplement séparées par des espaces. Il existe deux façons de "
"mettre en forme votre sortie. La première est de le faire vous-même : en "
"découpant et concaténant les chaînes, vous pouvez tout mettre en page comme "
"vous l'imaginez ; le type ``string`` possède des méthodes pour aligner des "
"chaines à une certaine largeur de colonne, nous voyons ceci un peu plus "
"loin. La deuxième consiste à utiliser des :ref:`littéraux de chaine formatés "
"<f-strings>` ou la méthode :meth:`str.format`."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:31 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:25
msgid "" msgid ""
"The :mod:`string` module contains a :class:`~string.Template` class which " "To use :ref:`formatted string literals <tut-f-strings>`, begin a string with "
"offers yet another way to substitute values into strings." "``f`` or ``F`` before the opening quotation mark or triple quotation mark. "
"Inside this string, you can write a Python expression between ``{`` and ``}"
"`` characters that can refer to variables or literal values."
msgstr "" msgstr ""
"Le module :mod:`string` contient une classe :class:`~string.Template` qui "
"permet aussi de remplacer des valeurs au sein de chaînes de caractères."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:34 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:36
msgid "" msgid ""
"One question remains, of course: how do you convert values to strings? " "The :meth:`str.format` method of strings requires more manual effort. "
"Luckily, Python has ways to convert any value to a string: pass it to the :" "You'll still use ``{`` and ``}`` to mark where a variable will be "
"func:`repr` or :func:`str` functions." "substituted and can provide detailed formatting directives, but you'll also "
"need to provide the information to be formatted."
msgstr "" msgstr ""
"Mais une question demeure, bien sûr : comment convertir des valeurs en "
"chaînes de caractères ? Heureusement, Python fournit plusieurs moyens de "
"convertir n'importe quelle valeur en chaîne : les fonctions :func:`repr` et :"
"func:`str`."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:38 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:48
msgid ""
"Finally, you can do all the string handling yourself by using string slicing "
"and concatenation operations to create any layout you can imagine. The "
"string type has some methods that perform useful operations for padding "
"strings to a given column width."
msgstr ""
"Enfin, vous pouvez construire des concaténations de tranches de chaînes vous-"
"même, et ainsi créer n'importe quel agencement. Le type des chaînes a des "
"méthodes utiles pour aligner des chaînes dans une largeur de taille fixe."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:53
msgid ""
"When you don't need fancy output but just want a quick display of some "
"variables for debugging purposes, you can convert any value to a string with "
"the :func:`repr` or :func:`str` functions."
msgstr ""
"Lorsque qu'un affichage basique suffit, pour afficher simplement une "
"variable pour en inspecter le contenu, vous pouvez convertir n'importe "
"quelle valeur en chaîne de caractères en utilisant la fonction :func:`repr` "
"ou la fonction :func:`str`.\n"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:57
msgid "" msgid ""
"The :func:`str` function is meant to return representations of values which " "The :func:`str` function is meant to return representations of values which "
"are fairly human-readable, while :func:`repr` is meant to generate " "are fairly human-readable, while :func:`repr` is meant to generate "
@ -108,62 +114,75 @@ msgstr ""
"deux fonctions. Les chaînes de caractères, en particulier, ont deux " "deux fonctions. Les chaînes de caractères, en particulier, ont deux "
"représentations distinctes." "représentations distinctes."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:47 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:66
msgid "Some examples::" msgid "Some examples::"
msgstr "Quelques exemples : ::" msgstr "Quelques exemples : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:70 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:89
msgid "Here are two ways to write a table of squares and cubes::"
msgstr "Voici deux façons d'écrire une table de carrés et de cubes : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:102
msgid "" msgid ""
"(Note that in the first example, one space between each column was added by " "The :mod:`string` module contains a :class:`~string.Template` class that "
"the way :func:`print` works: by default it adds spaces between its " "offers yet another way to substitute values into strings, using placeholders "
"arguments.)" "like ``$x`` and replacing them with values from a dictionary, but offers "
"much less control of the formatting."
msgstr ""
"Le module :mod:`string` contient une classe :class:`~string.Template` qui "
"permet aussi de remplacer des valeurs au sein de chaînes de caractères, en "
"utilisant des marqueurs comme ``$x``, et en les remplaçant par les valeurs "
"d'un dictionnaire, mais sa capacité à formater les chaînes est plus limitée."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:98
msgid "Formatted String Literals"
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:100
msgid ""
":ref:`Formatted string literals <f-strings>` (also called f-strings for "
"short) let you include the value of Python expressions inside a string by "
"prefixing the string with ``f`` or ``F`` and writing expressions as "
"``{expression}``."
msgstr "" msgstr ""
"(Notez que dans ce premier exemple, une espace a été ajoutée entre chaque "
"colonne. C'est le comportement par défaut de :func:`print`, elle ajoute des "
"espaces entre ses arguments.)"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:105 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:105
msgid "" msgid ""
"This example demonstrates the :meth:`str.rjust` method of string objects, " "An optional format specifier can follow the expression. This allows greater "
"which right-justifies a string in a field of a given width by padding it " "control over how the value is formatted. The following example rounds pi to "
"with spaces on the left. There are similar methods :meth:`str.ljust` and :" "three places after the decimal::"
"meth:`str.center`. These methods do not write anything, they just return a "
"new string. If the input string is too long, they don't truncate it, but "
"return it unchanged; this will mess up your column lay-out but that's "
"usually better than the alternative, which would be lying about a value. "
"(If you really want truncation you can always add a slice operation, as in "
"``x.ljust(n)[:n]``.)"
msgstr "" msgstr ""
"Cet exemple illustre l'utilisation de la méthode :meth:`str.rjust` des " "L'expression peut être suivie d'un spécificateur de format. Cela permet un "
"chaînes de caractères ; elle justifie à droite une chaîne dans un champ " "plus grand contrôle sur la façon dont la valeur est rendue. L'exemple "
"d'une largeur donnée en ajoutant des espaces sur la gauche. Il existe des " "suivant arrondit pi à trois décimales après la virgule ::"
"méthodes similaires :meth:`str.ljust` et :meth:`str.center`. Ces méthodes "
"n'écrivent rien, elles renvoient simplement une nouvelle chaîne. Si la "
"chaîne passée en paramètre est trop longue, elle n'est pas tronquée mais "
"renvoyée sans modification ; cela peut chambouler votre mise en page mais "
"c'est souvent préférable à l'alternative, qui pourrait mentir sur une valeur "
"(et si vous voulez vraiment tronquer vos valeurs, vous pouvez toujours "
"utiliser une tranche, comme dans ``x.ljust(n)[:n]``)."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:115 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:112
msgid "" msgid ""
"There is another method, :meth:`str.zfill`, which pads a numeric string on " "Passing an integer after the ``':'`` will cause that field to be a minimum "
"the left with zeros. It understands about plus and minus signs::" "number of characters wide. This is useful for making columns line up. ::"
msgstr "" msgstr ""
"Il existe une autre méthode, :meth:`str.zfill`, qui comble une chaîne " "Donner un entier après le ``':'`` indique la largeur minimale de ce champ en "
"numérique à gauche avec des zéros. Elle comprend les signes plus et " "nombre de caractères. C'est utile pour faire de jolis tableaux ::"
"moins : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:125 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:123
msgid ""
"Other modifiers can be used to convert the value before it is formatted. ``'!"
"a'`` applies :func:`ascii`, ``'!s'`` applies :func:`str`, and ``'!r'`` "
"applies :func:`repr`::"
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:133
msgid ""
"For a reference on these format specifications, see the reference guide for "
"the :ref:`formatspec`."
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:139
msgid "The String format() Method"
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:141
msgid "Basic usage of the :meth:`str.format` method looks like this::" msgid "Basic usage of the :meth:`str.format` method looks like this::"
msgstr "" msgstr ""
"L'utilisation de base de la méthode :meth:`str.format` ressemble à ceci : ::" "L'utilisation de base de la méthode :meth:`str.format` ressemble à ceci : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:130 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:146
msgid "" msgid ""
"The brackets and characters within them (called format fields) are replaced " "The brackets and characters within them (called format fields) are replaced "
"with the objects passed into the :meth:`str.format` method. A number in the " "with the objects passed into the :meth:`str.format` method. A number in the "
@ -175,7 +194,7 @@ msgstr ""
"meth:`str.format`. Un nombre entre accolades se réfère à la position de " "meth:`str.format`. Un nombre entre accolades se réfère à la position de "
"l'objet passé à la méthode :meth:`str.format`. ::" "l'objet passé à la méthode :meth:`str.format`. ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:140 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:156
msgid "" msgid ""
"If keyword arguments are used in the :meth:`str.format` method, their values " "If keyword arguments are used in the :meth:`str.format` method, their values "
"are referred to by using the name of the argument. ::" "are referred to by using the name of the argument. ::"
@ -183,41 +202,12 @@ msgstr ""
"Si des arguments nommés sont utilisés dans la méthode :meth:`str.format`, " "Si des arguments nommés sont utilisés dans la méthode :meth:`str.format`, "
"leurs valeurs sont utilisées en se basant sur le nom des arguments : ::" "leurs valeurs sont utilisées en se basant sur le nom des arguments : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:147 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:163
msgid "Positional and keyword arguments can be arbitrarily combined::" msgid "Positional and keyword arguments can be arbitrarily combined::"
msgstr "" msgstr ""
"Les arguments positionnés et nommés peuvent être combinés arbitrairement : ::" "Les arguments positionnés et nommés peuvent être combinés arbitrairement : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:153 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:169
msgid ""
"``'!a'`` (apply :func:`ascii`), ``'!s'`` (apply :func:`str`) and ``'!r'`` "
"(apply :func:`repr`) can be used to convert the value before it is "
"formatted::"
msgstr ""
"``'!a'`` (appliquer :func:`ascii`), ``'!s'`` (appliquer :func:`str`) et ``'!"
"r'`` (appliquer :func:`repr`) peuvent être utilisées pour convertir les "
"valeurs avant leur formatage : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:162
msgid ""
"An optional ``':'`` and format specifier can follow the field name. This "
"allows greater control over how the value is formatted. The following "
"example rounds Pi to three places after the decimal."
msgstr ""
"Un caractère ``':'`` suivi d'une spécification de formatage peuvent suivre "
"le nom du champ. Ceci offre un niveau de contrôle plus fin sur la façon dont "
"les valeurs sont formatées. L'exemple suivant arrondit Pi à trois chiffres "
"après la virgule (NdT : qui, en notation anglo-saxonne, est un point)."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:170
msgid ""
"Passing an integer after the ``':'`` will cause that field to be a minimum "
"number of characters wide. This is useful for making tables pretty. ::"
msgstr ""
"Indiquer un entier après le ``':'`` indique la largeur minimale de ce champ "
"en nombre de caractères. C'est utile pour faire de jolis tableaux : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:181
msgid "" msgid ""
"If you have a really long format string that you don't want to split up, it " "If you have a really long format string that you don't want to split up, it "
"would be nice if you could reference the variables to be formatted by name " "would be nice if you could reference the variables to be formatted by name "
@ -229,7 +219,7 @@ msgstr ""
"nom plutôt que par leur position. Utilisez simplement un dictionnaire et la " "nom plutôt que par leur position. Utilisez simplement un dictionnaire et la "
"notation entre crochets ``'[]'`` pour accéder aux clés : ::" "notation entre crochets ``'[]'`` pour accéder aux clés : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:191 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:179
msgid "" msgid ""
"This could also be done by passing the table as keyword arguments with the " "This could also be done by passing the table as keyword arguments with the "
"'**' notation. ::" "'**' notation. ::"
@ -237,7 +227,7 @@ msgstr ""
"vous pouvez obtenir le même résultat en passant le tableau comme des " "vous pouvez obtenir le même résultat en passant le tableau comme des "
"arguments nommés en utilisant la notation ``**`` ::" "arguments nommés en utilisant la notation ``**`` ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:198 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:186
msgid "" msgid ""
"This is particularly useful in combination with the built-in function :func:" "This is particularly useful in combination with the built-in function :func:"
"`vars`, which returns a dictionary containing all local variables." "`vars`, which returns a dictionary containing all local variables."
@ -245,7 +235,13 @@ msgstr ""
"C'est particulièrement utile en combinaison avec la fonction native :func:" "C'est particulièrement utile en combinaison avec la fonction native :func:"
"`vars` qui renvoie un dictionnaire contenant toutes les variables locales." "`vars` qui renvoie un dictionnaire contenant toutes les variables locales."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:201 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:189
msgid ""
"As an example, the following lines produce a tidily-aligned set of columns "
"giving integers and their squares and cubes::"
msgstr ""
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:206
msgid "" msgid ""
"For a complete overview of string formatting with :meth:`str.format`, see :" "For a complete overview of string formatting with :meth:`str.format`, see :"
"ref:`formatstrings`." "ref:`formatstrings`."
@ -253,11 +249,58 @@ msgstr ""
"Pour avoir une description complète du formatage des chaînes de caractères " "Pour avoir une description complète du formatage des chaînes de caractères "
"avec la méthode :meth:`str.format`, lisez : :ref:`formatstrings`." "avec la méthode :meth:`str.format`, lisez : :ref:`formatstrings`."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:206 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:211
msgid "Manual String Formatting"
msgstr "Formatage de chaînes à la main"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:213
msgid "Here's the same table of squares and cubes, formatted manually::"
msgstr "Voici le même tableau de carrés et de cubes, formaté à la main ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:231
msgid ""
"(Note that the one space between each column was added by the way :func:"
"`print` works: it always adds spaces between its arguments.)"
msgstr ""
"(Remarquez que l'espace séparant les colonnes vient de la manière donc :func:"
"`print` fonctionne : il ajoute toujours des espaces entre ses arguments.)"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:234
msgid ""
"The :meth:`str.rjust` method of string objects right-justifies a string in a "
"field of a given width by padding it with spaces on the left. There are "
"similar methods :meth:`str.ljust` and :meth:`str.center`. These methods do "
"not write anything, they just return a new string. If the input string is "
"too long, they don't truncate it, but return it unchanged; this will mess up "
"your column lay-out but that's usually better than the alternative, which "
"would be lying about a value. (If you really want truncation you can always "
"add a slice operation, as in ``x.ljust(n)[:n]``.)"
msgstr ""
"La méthode :meth:`str.rjust` des chaînes de caractères justifie à droite une "
"chaîne dans un champ d'une largeur donnée en ajoutant des espaces sur la "
"gauche. Il existe des méthodes similaires :meth:`str.ljust` et :meth:`str."
"center`. Ces méthodes n'écrivent rien, elles renvoient simplement une "
"nouvelle chaîne. Si la chaîne passée en paramètre est trop longue, elle "
"n'est pas tronquée mais renvoyée sans modification ; cela peut chambouler "
"votre mise en page mais c'est souvent préférable à l'alternative, qui "
"pourrait mentir sur une valeur (et si vous voulez vraiment tronquer vos "
"valeurs, vous pouvez toujours utiliser une tranche, comme dans ``x.ljust(n)[:"
"n]``)."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:243
msgid ""
"There is another method, :meth:`str.zfill`, which pads a numeric string on "
"the left with zeros. It understands about plus and minus signs::"
msgstr ""
"Il existe une autre méthode, :meth:`str.zfill`, qui comble une chaîne "
"numérique à gauche avec des zéros. Elle comprend les signes plus et "
"moins : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:255
msgid "Old string formatting" msgid "Old string formatting"
msgstr "Anciennes méthodes de formatage de chaînes" msgstr "Anciennes méthodes de formatage de chaînes"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:208 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:257
msgid "" msgid ""
"The ``%`` operator can also be used for string formatting. It interprets the " "The ``%`` operator can also be used for string formatting. It interprets the "
"left argument much like a :c:func:`sprintf`\\ -style format string to be " "left argument much like a :c:func:`sprintf`\\ -style format string to be "
@ -269,18 +312,18 @@ msgstr ""
"de la fonction :c:func:`sprintf` à appliquer à l'argument de droite, et il " "de la fonction :c:func:`sprintf` à appliquer à l'argument de droite, et il "
"renvoie la chaîne résultant de cette opération de formatage. Par exemple : ::" "renvoie la chaîne résultant de cette opération de formatage. Par exemple : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:217 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:266
msgid "" msgid ""
"More information can be found in the :ref:`old-string-formatting` section." "More information can be found in the :ref:`old-string-formatting` section."
msgstr "" msgstr ""
"Vous trouvez plus d'informations dans la section :ref:`old-string-" "Vous trouvez plus d'informations dans la section :ref:`old-string-"
"formatting`." "formatting`."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:223 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:272
msgid "Reading and Writing Files" msgid "Reading and Writing Files"
msgstr "Lecture et écriture de fichiers" msgstr "Lecture et écriture de fichiers"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:229 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:278
msgid "" msgid ""
":func:`open` returns a :term:`file object`, and is most commonly used with " ":func:`open` returns a :term:`file object`, and is most commonly used with "
"two arguments: ``open(filename, mode)``." "two arguments: ``open(filename, mode)``."
@ -288,7 +331,7 @@ msgstr ""
"La fonction :func:`open` renvoie un :term:`objet fichier` et est le plus " "La fonction :func:`open` renvoie un :term:`objet fichier` et est le plus "
"souvent utilisée avec deux arguments : ``open(nomfichier, mode)``." "souvent utilisée avec deux arguments : ``open(nomfichier, mode)``."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:241 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:290
msgid "" msgid ""
"The first argument is a string containing the filename. The second argument " "The first argument is a string containing the filename. The second argument "
"is another string containing a few characters describing the way in which " "is another string containing a few characters describing the way in which "
@ -308,7 +351,7 @@ msgstr ""
"ajoutée à la fin). ``'r+'`` ouvre le fichier en mode lecture/écriture. " "ajoutée à la fin). ``'r+'`` ouvre le fichier en mode lecture/écriture. "
"L'argument *mode* est optionnel, sa valeur par défaut est ``'r'``." "L'argument *mode* est optionnel, sa valeur par défaut est ``'r'``."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:250 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:299
msgid "" msgid ""
"Normally, files are opened in :dfn:`text mode`, that means, you read and " "Normally, files are opened in :dfn:`text mode`, that means, you read and "
"write strings from and to the file, which are encoded in a specific " "write strings from and to the file, which are encoded in a specific "
@ -326,7 +369,7 @@ msgstr ""
"d'octets (type *bytes*). Ce mode est à utiliser pour les fichiers contenant " "d'octets (type *bytes*). Ce mode est à utiliser pour les fichiers contenant "
"autre chose que du texte." "autre chose que du texte."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:257 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:306
msgid "" msgid ""
"In text mode, the default when reading is to convert platform-specific line " "In text mode, the default when reading is to convert platform-specific line "
"endings (``\\n`` on Unix, ``\\r\\n`` on Windows) to just ``\\n``. When " "endings (``\\n`` on Unix, ``\\r\\n`` on Windows) to just ``\\n``. When "
@ -346,7 +389,7 @@ msgstr ""
"`EXE`. Soyez particulièrement attentifs à ouvrir ces fichiers binaires en " "`EXE`. Soyez particulièrement attentifs à ouvrir ces fichiers binaires en "
"mode binaire." "mode binaire."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:265 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:314
msgid "" msgid ""
"It is good practice to use the :keyword:`with` keyword when dealing with " "It is good practice to use the :keyword:`with` keyword when dealing with "
"file objects. The advantage is that the file is properly closed after its " "file objects. The advantage is that the file is properly closed after its "
@ -360,7 +403,7 @@ msgstr ""
"plus court que d'utiliser l'équivalent avec des blocs :keyword:`try`\\ -\\ :" "plus court que d'utiliser l'équivalent avec des blocs :keyword:`try`\\ -\\ :"
"keyword:`finally` : ::" "keyword:`finally` : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:276 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:325
msgid "" msgid ""
"If you're not using the :keyword:`with` keyword, then you should call ``f." "If you're not using the :keyword:`with` keyword, then you should call ``f."
"close()`` to close the file and immediately free up any system resources " "close()`` to close the file and immediately free up any system resources "
@ -377,7 +420,7 @@ msgstr ""
"risque est que différentes implémentations de Python risquent faire ce " "risque est que différentes implémentations de Python risquent faire ce "
"nettoyage à des moments différents." "nettoyage à des moments différents."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:284 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:333
msgid "" msgid ""
"After a file object is closed, either by a :keyword:`with` statement or by " "After a file object is closed, either by a :keyword:`with` statement or by "
"calling ``f.close()``, attempts to use the file object will automatically " "calling ``f.close()``, attempts to use the file object will automatically "
@ -387,11 +430,11 @@ msgstr ""
"`with` ou en appelant ``f.close()``, toute tentative d'utilisation de " "`with` ou en appelant ``f.close()``, toute tentative d'utilisation de "
"l'objet fichier échoue systématiquement. ::" "l'objet fichier échoue systématiquement. ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:298 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:347
msgid "Methods of File Objects" msgid "Methods of File Objects"
msgstr "Méthodes des objets fichiers" msgstr "Méthodes des objets fichiers"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:300 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:349
msgid "" msgid ""
"The rest of the examples in this section will assume that a file object " "The rest of the examples in this section will assume that a file object "
"called ``f`` has already been created." "called ``f`` has already been created."
@ -399,7 +442,7 @@ msgstr ""
"Les derniers exemples de cette section supposent qu'un objet fichier appelé " "Les derniers exemples de cette section supposent qu'un objet fichier appelé "
"``f`` a déjà été créé." "``f`` a déjà été créé."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:303 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:352
msgid "" msgid ""
"To read a file's contents, call ``f.read(size)``, which reads some quantity " "To read a file's contents, call ``f.read(size)``, which reads some quantity "
"of data and returns it as a string (in text mode) or bytes object (in binary " "of data and returns it as a string (in text mode) or bytes object (in binary "
@ -418,7 +461,7 @@ msgstr ""
"*taille* octets sont lus et donnés. Lorsque la fin du fichier est atteinte, " "*taille* octets sont lus et donnés. Lorsque la fin du fichier est atteinte, "
"``f.read()`` renvoie une chaîne vide (``''``). ::" "``f.read()`` renvoie une chaîne vide (``''``). ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:317 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:366
msgid "" msgid ""
"``f.readline()`` reads a single line from the file; a newline character (``" "``f.readline()`` reads a single line from the file; a newline character (``"
"\\n``) is left at the end of the string, and is only omitted on the last " "\\n``) is left at the end of the string, and is only omitted on the last "
@ -435,7 +478,7 @@ msgstr ""
"atteinte, alors qu'une ligne vide est représentée par ``'\\n'`` (une chaîne " "atteinte, alors qu'une ligne vide est représentée par ``'\\n'`` (une chaîne "
"de caractères ne contenant qu'une fin de ligne). ::" "de caractères ne contenant qu'une fin de ligne). ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:331 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:380
msgid "" msgid ""
"For reading lines from a file, you can loop over the file object. This is " "For reading lines from a file, you can loop over the file object. This is "
"memory efficient, fast, and leads to simple code::" "memory efficient, fast, and leads to simple code::"
@ -444,7 +487,7 @@ msgstr ""
"C'est plus efficace en terme de gestion mémoire, plus rapide et donne un " "C'est plus efficace en terme de gestion mémoire, plus rapide et donne un "
"code plus simple : ::" "code plus simple : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:340 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:389
msgid "" msgid ""
"If you want to read all the lines of a file in a list you can also use " "If you want to read all the lines of a file in a list you can also use "
"``list(f)`` or ``f.readlines()``." "``list(f)`` or ``f.readlines()``."
@ -452,7 +495,7 @@ msgstr ""
"Pour construire une liste avec toutes les lignes d'un fichier, il est aussi " "Pour construire une liste avec toutes les lignes d'un fichier, il est aussi "
"possible d'utiliser ``list(f)`` ou ``f.readlines()``." "possible d'utiliser ``list(f)`` ou ``f.readlines()``."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:343 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:392
msgid "" msgid ""
"``f.write(string)`` writes the contents of *string* to the file, returning " "``f.write(string)`` writes the contents of *string* to the file, returning "
"the number of characters written. ::" "the number of characters written. ::"
@ -460,7 +503,7 @@ msgstr ""
"``f.write(chaine)`` écrit le contenu de *chaine* dans le fichier et renvoie " "``f.write(chaine)`` écrit le contenu de *chaine* dans le fichier et renvoie "
"le nombre de caractères écrits. ::" "le nombre de caractères écrits. ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:349 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:398
msgid "" msgid ""
"Other types of objects need to be converted -- either to a string (in text " "Other types of objects need to be converted -- either to a string (in text "
"mode) or a bytes object (in binary mode) -- before writing them::" "mode) or a bytes object (in binary mode) -- before writing them::"
@ -468,7 +511,7 @@ msgstr ""
"Les autres types doivent être convertis, soit en une chaîne (en mode texte), " "Les autres types doivent être convertis, soit en une chaîne (en mode texte), "
"soit en objet *bytes* (en mode binaire) avant de les écrire : ::" "soit en objet *bytes* (en mode binaire) avant de les écrire : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:357 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:406
msgid "" msgid ""
"``f.tell()`` returns an integer giving the file object's current position in " "``f.tell()`` returns an integer giving the file object's current position in "
"the file represented as number of bytes from the beginning of the file when " "the file represented as number of bytes from the beginning of the file when "
@ -478,7 +521,7 @@ msgstr ""
"fichier, mesurée en octets à partir du début du fichier lorsque le fichier " "fichier, mesurée en octets à partir du début du fichier lorsque le fichier "
"est ouvert en mode binaire, ou un nombre obscur en mode texte." "est ouvert en mode binaire, ou un nombre obscur en mode texte."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:361 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:410
msgid "" msgid ""
"To change the file object's position, use ``f.seek(offset, from_what)``. " "To change the file object's position, use ``f.seek(offset, from_what)``. "
"The position is computed from adding *offset* to a reference point; the " "The position is computed from adding *offset* to a reference point; the "
@ -495,7 +538,7 @@ msgstr ""
"pour la fin du fichier. *a_partir_de* peut être omis et sa valeur par défaut " "pour la fin du fichier. *a_partir_de* peut être omis et sa valeur par défaut "
"est 0 (Python utilise le début du fichier comme point de référence) : ::" "est 0 (Python utilise le début du fichier comme point de référence) : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:380 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:429
msgid "" msgid ""
"In text files (those opened without a ``b`` in the mode string), only seeks " "In text files (those opened without a ``b`` in the mode string), only seeks "
"relative to the beginning of the file are allowed (the exception being " "relative to the beginning of the file are allowed (the exception being "
@ -510,7 +553,7 @@ msgstr ""
"renvoyées par ``f.tell()``, ou zéro. Toute autre valeur pour le paramètre " "renvoyées par ``f.tell()``, ou zéro. Toute autre valeur pour le paramètre "
"*decalage* produit un comportement indéfini." "*decalage* produit un comportement indéfini."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:386 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:435
msgid "" msgid ""
"File objects have some additional methods, such as :meth:`~file.isatty` and :" "File objects have some additional methods, such as :meth:`~file.isatty` and :"
"meth:`~file.truncate` which are less frequently used; consult the Library " "meth:`~file.truncate` which are less frequently used; consult the Library "
@ -521,11 +564,11 @@ msgstr ""
"consultez la Référence de la Bibliothèque Standard pour avoir un guide " "consultez la Référence de la Bibliothèque Standard pour avoir un guide "
"complet des objets fichiers." "complet des objets fichiers."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:394 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:443
msgid "Saving structured data with :mod:`json`" msgid "Saving structured data with :mod:`json`"
msgstr "Sauvegarde de données structurées avec le module :mod:`json`" msgstr "Sauvegarde de données structurées avec le module :mod:`json`"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:398 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:447
msgid "" msgid ""
"Strings can easily be written to and read from a file. Numbers take a bit " "Strings can easily be written to and read from a file. Numbers take a bit "
"more effort, since the :meth:`read` method only returns strings, which will " "more effort, since the :meth:`read` method only returns strings, which will "
@ -543,7 +586,7 @@ msgstr ""
"instances de classes, le traitement lecture/écriture à la main devient vite " "instances de classes, le traitement lecture/écriture à la main devient vite "
"compliqué." "compliqué."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:405 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:454
msgid "" msgid ""
"Rather than having users constantly writing and debugging code to save " "Rather than having users constantly writing and debugging code to save "
"complicated data types to files, Python allows you to use the popular data " "complicated data types to files, Python allows you to use the popular data "
@ -566,7 +609,7 @@ msgstr ""
"et sa dé-sérialisation, la chaîne représentant les données peut avoir été " "et sa dé-sérialisation, la chaîne représentant les données peut avoir été "
"stockée ou transmise à une autre machine." "stockée ou transmise à une autre machine."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:416 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:465
msgid "" msgid ""
"The JSON format is commonly used by modern applications to allow for data " "The JSON format is commonly used by modern applications to allow for data "
"exchange. Many programmers are already familiar with it, which makes it a " "exchange. Many programmers are already familiar with it, which makes it a "
@ -576,7 +619,7 @@ msgstr ""
"échanger des données. Beaucoup de développeurs le maîtrise, ce qui en fait " "échanger des données. Beaucoup de développeurs le maîtrise, ce qui en fait "
"un format de prédilection pour l'interopérabilité." "un format de prédilection pour l'interopérabilité."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:420 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:469
msgid "" msgid ""
"If you have an object ``x``, you can view its JSON string representation " "If you have an object ``x``, you can view its JSON string representation "
"with a simple line of code::" "with a simple line of code::"
@ -584,7 +627,7 @@ msgstr ""
"Si vous avez un objet ``x``, vous pouvez voir sa représentation JSON en " "Si vous avez un objet ``x``, vous pouvez voir sa représentation JSON en "
"tapant simplement : ::" "tapant simplement : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:427 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:476
msgid "" msgid ""
"Another variant of the :func:`~json.dumps` function, called :func:`~json." "Another variant of the :func:`~json.dumps` function, called :func:`~json."
"dump`, simply serializes the object to a :term:`text file`. So if ``f`` is " "dump`, simply serializes the object to a :term:`text file`. So if ``f`` is "
@ -595,7 +638,7 @@ msgstr ""
"file>`. Donc si ``f`` est un :term:`fichier texte <text file>` ouvert en " "file>`. Donc si ``f`` est un :term:`fichier texte <text file>` ouvert en "
"écriture, il est possible de faire : ::" "écriture, il est possible de faire : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:433 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:482
msgid "" msgid ""
"To decode the object again, if ``f`` is a :term:`text file` object which has " "To decode the object again, if ``f`` is a :term:`text file` object which has "
"been opened for reading::" "been opened for reading::"
@ -603,7 +646,7 @@ msgstr ""
"Pour reconstruire l'objet, si ``f`` est cette fois un :term:`fichier texte` " "Pour reconstruire l'objet, si ``f`` est cette fois un :term:`fichier texte` "
"ouvert en lecture : ::" "ouvert en lecture : ::"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:438 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:487
msgid "" msgid ""
"This simple serialization technique can handle lists and dictionaries, but " "This simple serialization technique can handle lists and dictionaries, but "
"serializing arbitrary class instances in JSON requires a bit of extra " "serializing arbitrary class instances in JSON requires a bit of extra "
@ -615,11 +658,11 @@ msgstr ""
"plus de travail. La documentation du module :mod:`json` explique comment " "plus de travail. La documentation du module :mod:`json` explique comment "
"faire." "faire."
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:444 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:493
msgid ":mod:`pickle` - the pickle module" msgid ":mod:`pickle` - the pickle module"
msgstr "Le module :mod:`pickle`" msgstr "Le module :mod:`pickle`"
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:446 #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:495
msgid "" msgid ""
"Contrary to :ref:`JSON <tut-json>`, *pickle* is a protocol which allows the " "Contrary to :ref:`JSON <tut-json>`, *pickle* is a protocol which allows the "
"serialization of arbitrarily complex Python objects. As such, it is " "serialization of arbitrarily complex Python objects. As such, it is "
@ -635,3 +678,12 @@ msgstr ""
"dé-sérialiser des données au format *pickle* provenant d'une source " "dé-sérialiser des données au format *pickle* provenant d'une source "
"malveillante et particulièrement habile peut mener à exécuter du code " "malveillante et particulièrement habile peut mener à exécuter du code "
"arbitraire." "arbitraire."
#~ msgid ""
#~ "``'!a'`` (apply :func:`ascii`), ``'!s'`` (apply :func:`str`) and ``'!r'`` "
#~ "(apply :func:`repr`) can be used to convert the value before it is "
#~ "formatted::"
#~ msgstr ""
#~ "``'!a'`` (appliquer :func:`ascii`), ``'!s'`` (appliquer :func:`str`) et "
#~ "``'!r'`` (appliquer :func:`repr`) peuvent être utilisées pour convertir "
#~ "les valeurs avant leur formatage : ::"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:28+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -318,8 +318,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:149 #: ../Doc/using/windows.rst:149
msgid "" msgid ""
"Add install and Scripts directories tho :envvar:`PATH` and ``.PY`` to :" "Add install and Scripts directories to :envvar:`PATH` and ``.PY`` to :envvar:"
"envvar:`PATHEXT`" "`PATHEXT`"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:153 #: ../Doc/using/windows.rst:153
@ -477,7 +477,7 @@ msgid ""
"xml`` alongside the executable. This file specifies a list of options and " "xml`` alongside the executable. This file specifies a list of options and "
"values. When a value is provided as an attribute, it will be converted to a " "values. When a value is provided as an attribute, it will be converted to a "
"number if possible. Values provided as element text are always left as " "number if possible. Values provided as element text are always left as "
"strings. This example file sets the same options and the previous example:" "strings. This example file sets the same options as the previous example:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:228 #: ../Doc/using/windows.rst:228
@ -726,9 +726,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:385 #: ../Doc/using/windows.rst:385
msgid "" msgid "https://www.microsoft.com/en-us/wdsi/help/folder-variables"
"https://support.microsoft.com/en-us/help/100843/environment-variables-in-"
"windows-nt"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:385 #: ../Doc/using/windows.rst:385
@ -1035,10 +1033,10 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Two .ini files will be searched by the launcher - ``py.ini`` in the current " "Two .ini files will be searched by the launcher - ``py.ini`` in the current "
"user's \"application data\" directory (i.e. the directory returned by " "user's \"application data\" directory (i.e. the directory returned by "
"calling the Windows function SHGetFolderPath with CSIDL_LOCAL_APPDATA) and " "calling the Windows function ``SHGetFolderPath`` with "
"``py.ini`` in the same directory as the launcher. The same .ini files are " "``CSIDL_LOCAL_APPDATA``) and ``py.ini`` in the same directory as the "
"used for both the 'console' version of the launcher (i.e. py.exe) and for " "launcher. The same .ini files are used for both the 'console' version of the "
"the 'windows' version (i.e. pyw.exe)" "launcher (i.e. py.exe) and for the 'windows' version (i.e. pyw.exe)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../Doc/using/windows.rst:618 #: ../Doc/using/windows.rst:618
@ -1345,7 +1343,7 @@ msgid ""
"These will ensure that the files in a system-wide installation will not take " "These will ensure that the files in a system-wide installation will not take "
"precedence over the copy of the standard library bundled with your " "precedence over the copy of the standard library bundled with your "
"application. Otherwise, your users may experience problems using your " "application. Otherwise, your users may experience problems using your "
"application. Note that the first suggestion is the best, as the other may " "application. Note that the first suggestion is the best, as the others may "
"still be susceptible to non-standard paths in the registry and user site-" "still be susceptible to non-standard paths in the registry and user site-"
"packages." "packages."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff