Reviewing fuzzy strings.

This commit is contained in:
Julien Palard 2016-07-29 11:39:06 +02:00
parent 5ce19a14f8
commit 4b310b6915

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-23 16:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-14 23:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-29 11:38+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../Doc/tutorial/appendix.rst:5
msgid "Appendix"
@ -703,7 +703,6 @@ msgstr ""
"les primitives"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:120
#, fuzzy
msgid ""
"If a name is declared global, then all references and assignments go "
"directly to the middle scope containing the module's global names. To "
@ -716,11 +715,11 @@ msgstr ""
"Si un nom est déclaré global, toutes les références et affectations vont "
"directement dans la portée intermédiaire contenant les noms globaux du "
"module. Pour réattacher des variables trouvées en dehors de la portée la "
"plus au centre, l'instruction :keyword:`nonlocal` peut être utilisée. Si "
"elles ne sont pas déclarées « nonlocal », ces variables sont en lecture "
"seule (toute tentative de modifier une telle variable créera simplement une "
"*nouvelle* variable locale dans la portée la plus au centre, en laissant "
"inchangée la variable du même nom dans la portée englobante)."
"plus locale, l'instruction :keyword:`nonlocal` peut être utilisée. Si elles "
"ne sont pas déclarées *nonlocal*, ces variables sont en lecture seule (toute "
"tentative de modifier une telle variable créera simplement une *nouvelle* "
"variable dans la portée la plus locale, en laissant inchangée la variable du "
"même nom dans sa portée d'origine)."
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:127
msgid ""
@ -1836,7 +1835,6 @@ msgid "Examples::"
msgstr "Exemples : ::"
#: ../Doc/tutorial/classes.rst:953
#, fuzzy
msgid ""
"Except for one thing. Module objects have a secret read-only attribute "
"called :attr:`~object.__dict__` which returns the dictionary used to "
@ -1846,11 +1844,11 @@ msgid ""
"like post-mortem debuggers."
msgstr ""
"Sauf pour une chose. Les modules disposent d'un attribut secret en lecture "
"seule appelé :attr:`__dict__`, qui renvoie le dictionnaire utilisé pour "
"implémenter l'espace de noms du module ; le nom :attr:`__dict__` est un "
"attribut mais pas un nom global. Évidemment, son utilisation brise "
"l'abstraction de l'implémentation des espaces de noms, et ne doit être "
"restreinte qu'à des choses comme des debogueurs post-mortem."
"seule appelé :attr:`~object.__dict__`, qui renvoie le dictionnaire utilisé "
"pour implémenter l'espace de noms du module ; le nom :attr:`~object."
"__dict__` est un attribut mais pas un nom global. Évidemment, son "
"utilisation brise l'abstraction de l'implémentation des espaces de noms, et "
"ne doit être restreinte qu'à des choses comme des debogueurs post-mortem."
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:5
msgid "More Control Flow Tools"
@ -2432,9 +2430,8 @@ msgid "It could be called like this::"
msgstr "Elle pourrait être appelée comme ceci : ::"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:504
#, fuzzy
msgid "and of course it would print::"
msgstr "et affichera alors :"
msgstr "et affichera alors : ::"
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:515
msgid ""
@ -3154,7 +3151,6 @@ msgstr ""
"tuples contenant des objets mutables, comme des listes."
#: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:398
#, fuzzy
msgid ""
"Though tuples may seem similar to lists, they are often used in different "
"situations and for different purposes. Tuples are :term:`immutable`, and "
@ -4337,7 +4333,6 @@ msgstr ""
"représenté exactement)."
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:156
#, fuzzy
msgid ""
"If you are a heavy user of floating point operations you should take a look "
"at the Numerical Python package and many other packages for mathematical and "
@ -4347,7 +4342,7 @@ msgstr ""
"Si vous êtes un utilisateur intensif des opérations sur les nombres à "
"virgule flottante, vous devriez regarder le paquet *Numerical Python* et une "
"série d'autres paquets pour les opérations statistiques et mathématiques "
"fournis par le projet SciPy. Voir <http://scipy.org>."
"fournis par le projet SciPy. Voir <https://scipy.org>."
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:160
msgid ""
@ -5499,7 +5494,6 @@ msgstr ""
"être utilisée par le module ou la commande."
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:92
#, fuzzy
msgid ""
"When commands are read from a tty, the interpreter is said to be in "
"*interactive mode*. In this mode it prompts for the next command with the "
@ -5515,7 +5509,7 @@ msgstr ""
"affiche *l'invite de commande secondaire*, par défaut trois points (``..."
"``). L'interpréteur affiche un message de bienvenue indiquant son numéro de "
"version et une mention de *copyright* avant d'afficher le premier invite de "
"commande :"
"commande : ::"
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:107
msgid ""
@ -6439,7 +6433,6 @@ msgstr ""
"du module : ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:141
#, fuzzy
msgid ""
"you can make the file usable as a script as well as an importable module, "
"because the code that parses the command line only runs if the module is "
@ -6447,7 +6440,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"vous pouvez rendre le fichier utilisable comme un script ou importable en "
"temps que module, puisque le code qui lis les paramètres de la ligne de "
"commande n'est exécuté que si le module est le fichier principal :"
"commande n'est exécuté que si le module est le fichier principal : ::"
#: ../Doc/tutorial/modules.rst:148
msgid "If the module is imported, the code is not run::"
@ -7198,13 +7191,12 @@ msgstr ""
"basiques (la moyenne, la médiane, la variance, ...) ::"
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:155
#, fuzzy
msgid ""
"The SciPy project <https://scipy.org> has many other modules for numerical "
"computations."
msgstr ""
"Le projet SciPy <http://scipy.org> contient beaucoup d'autres modules autour "
"des calculs numériques."
"Le projet SciPy <https://scipy.org> contient beaucoup d'autres modules "
"autour des calculs numériques."
#: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:161
msgid "Internet Access"
@ -8199,14 +8191,13 @@ msgstr ""
"le trouver."
#: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:46
#, fuzzy
msgid ""
"https://code.activestate.com/recipes/langs/python/: The Python Cookbook is a "
"sizable collection of code examples, larger modules, and useful scripts. "
"Particularly notable contributions are collected in a book also titled "
"Python Cookbook (O'Reilly & Associates, ISBN 0-596-00797-3.)"
msgstr ""
"http://code.activestate.com/recipes/langs/python/: \"The Python Cookbook\" "
"https://code.activestate.com/recipes/langs/python/: \"The Python Cookbook\" "
"est un recueil assez important d'exemples de code, de modules, et de "
"scripts. Les contributions les plus remarquables y sont regroupées dans un "
"livre appelé \"Python Cookbook\" (O'Reilly & Associates, ISBN 0-596-00797-3.)"
@ -8220,15 +8211,14 @@ msgstr ""
"Python, de conférences ou de réunions de groupes d'utilisateurs."
#: ../Doc/tutorial/whatnow.rst:54
#, fuzzy
msgid ""
"https://scipy.org: The Scientific Python project includes modules for fast "
"array computations and manipulations plus a host of packages for such things "
"as linear algebra, Fourier transforms, non-linear solvers, random number "
"distributions, statistical analysis and the like."
msgstr ""
"http://scipy.org: Le projet \"The Scientific Python\" inclu des modules pour "
"manipuler et effectuer des calculs efficients sur des listes. Le projet "
"https://scipy.org: Le projet \"The Scientific Python\" inclu des modules "
"pour manipuler et effectuer des calculs efficients sur des listes. Le projet "
"héberge aussi des paquets divers pour manipuler entre autre l'algèbre "
"linéaire, les transformées de Fourier, des résolveurs non-linéaires, la "
"distributions de nombres aléatoires, l'analyse statistique, etc."