diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 71fab1fe..b89795e9 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-24 00:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-24 23:31+0200\n" "Last-Translator: Nabil Bendafi \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/howto/regex.rst:495 msgid "Module-Level Functions" -msgstr "" +msgstr "Fonctions de niveau module" #: ../Doc/howto/regex.rst:497 msgid "" @@ -1107,6 +1107,13 @@ msgid "" "with the RE string added as the first argument, and still return either " "``None`` or a :ref:`match object ` instance. ::" msgstr "" +"Vous n'avez pas besoin de créer un objet motif et d'appeler ses méthodes ; " +"le module :mod:`re` fournit des fonctions à son niveau, ce sont :func:`~re." +"match`, :func:`~re.search`, :func:`~re.findall`, :func:`~re.sub` et ainsi de " +"suite. Ces fonctions prennent les mêmes arguments que les méthodes " +"correspondantes des objets motifs, avec la chaîne RE ajoutée en tant que " +"premier argument. Elles renvoient toujours ``None`` ou une instance :ref:" +"`d'objet correspondance `. ::" #: ../Doc/howto/regex.rst:509 msgid "" @@ -1115,6 +1122,10 @@ msgid "" "cache, so future calls using the same RE won't need to parse the pattern " "again and again." msgstr "" +"En interne, ces fonctions créent simplement un objet motif pour vous et " +"appellent la méthode appropriée de cet objet. Elles stockent également " +"l'objet compilé dans un cache afin que les appels suivants qui utilisent la " +"même RE n'aient pas besoin d'analyser le motif une nouvelle fois." #: ../Doc/howto/regex.rst:514 msgid "" @@ -1123,10 +1134,15 @@ msgid "" "pre-compiling it will save a few function calls. Outside of loops, there's " "not much difference thanks to the internal cache." msgstr "" +"Devez-vous utiliser ces fonctions au niveau des modules ou devez-vous " +"calculer le motif et appeler vous-même ses méthodes ? Si vous utilisez " +"l'expression régulière à l'intérieur d'une boucle, la pré-compilation permet " +"d'économiser quelques appels de fonctions. En dehors des boucles, il n'y a " +"pas beaucoup de différence grâce au cache interne." #: ../Doc/howto/regex.rst:522 msgid "Compilation Flags" -msgstr "Fanion de Compilation" +msgstr "Options de compilation" #: ../Doc/howto/regex.rst:524 msgid "" @@ -1139,12 +1155,23 @@ msgid "" "them; ``re.I | re.M`` sets both the :const:`I` and :const:`M` flags, for " "example." msgstr "" +"Les options de compilation vous permettent de modifier le comportement des " +"expressions régulières. Ces options sont accessibles dans le module :mod:" +"`re` par deux noms, un long du type :const:`IGNORECASE` et un court (une " +"seule lettre) tel que :const:`I` (si vous êtes habitués aux modificateurs de " +"motifs Perl, la version courte utilise les mêmes lettres que Perl, par " +"exemple la version courte de :const:`re.VERBOSE` est :const:`re.X`). " +"Plusieurs options peuvent être spécifiées en appliquant l'opérateur bit-à-" +"bit *OR* ; par exemple, ``re.I | re.M`` active à la fois les options :const:" +"`I` et :const:`M`." #: ../Doc/howto/regex.rst:532 msgid "" "Here's a table of the available flags, followed by a more detailed " "explanation of each one." msgstr "" +"Vous trouvez ci-dessous le tableau des options disponibles, suivies par " +"d'explications détaillées. " #: ../Doc/howto/regex.rst:536 msgid "Flag" @@ -1156,17 +1183,20 @@ msgstr "Signification" #: ../Doc/howto/regex.rst:538 msgid ":const:`ASCII`, :const:`A`" -msgstr "" +msgstr ":const:`ASCII`, :const:`A`" #: ../Doc/howto/regex.rst:538 msgid "" "Makes several escapes like ``\\w``, ``\\b``, ``\\s`` and ``\\d`` match only " "on ASCII characters with the respective property." msgstr "" +"Transforme plusieurs échappements tels que ``\\w``, ``\\b``, ``\\s`` et ``" +"\\d`` de manière à ce qu'ils ne correspondent qu'à des caractères ASCII " +"(ayant la propriété demandée)." #: ../Doc/howto/regex.rst:542 msgid ":const:`DOTALL`, :const:`S`" -msgstr "" +msgstr ":const:`DOTALL`, :const:`S`" #: ../Doc/howto/regex.rst:542 msgid "Make ``.`` match any character, including newlines." @@ -1176,37 +1206,37 @@ msgstr "" #: ../Doc/howto/regex.rst:545 msgid ":const:`IGNORECASE`, :const:`I`" -msgstr "" +msgstr ":const:`IGNORECASE`, :const:`I`" #: ../Doc/howto/regex.rst:545 msgid "Do case-insensitive matches." -msgstr "Rechercher une correspondance non-sensible à la casse." +msgstr "Recherche une correspondance sans tenir compte de la casse." #: ../Doc/howto/regex.rst:547 msgid ":const:`LOCALE`, :const:`L`" -msgstr "" +msgstr ":const:`LOCALE`, :const:`L`" #: ../Doc/howto/regex.rst:547 msgid "Do a locale-aware match." -msgstr "Rechercher une correspondance sensible à la langue locale." +msgstr "Recherche une correspondance en tenant compte de la langue locale." #: ../Doc/howto/regex.rst:549 msgid ":const:`MULTILINE`, :const:`M`" -msgstr "" +msgstr ":const:`MULTILINE`, :const:`M`" #: ../Doc/howto/regex.rst:549 msgid "Multi-line matching, affecting ``^`` and ``$``." -msgstr "Correspondance multi-ligne, affectant ``^`` et ``$``." +msgstr "Correspondance multi-lignes, affecte ``^`` et ``$``." #: ../Doc/howto/regex.rst:552 msgid ":const:`VERBOSE`, :const:`X` (for 'extended')" -msgstr "" +msgstr ":const:`VERBOSE`, :const:`X` (pour 'verbeuX')" #: ../Doc/howto/regex.rst:552 msgid "" "Enable verbose REs, which can be organized more cleanly and understandably." msgstr "" -"Activer les RE verbeuses, qui peuvent être organisées de manière plus propre " +"Active les RE verbeuses, qui peuvent être organisées de manière plus propre " "et compréhensible." #: ../Doc/howto/regex.rst:561 @@ -1224,12 +1254,29 @@ msgid "" "lowercasing doesn't take the current locale into account; it will if you " "also set the :const:`LOCALE` flag." msgstr "" +"Effectue une correspondance insensible à la casse ; les classes de " +"caractères et les littéraux de chaînes de caractères ignorent la casse pour " +"la correspondance. Par exemple, ``[A-Z]`` correspond aussi aux lettres " +"minuscules. La correspondance Unicode complète fonctionne également, sauf si " +"l'option :const:`ASCII` est utilisée pour désactiver les correspondances non " +"ASCII. Lorsque les motifs Unicode ``[a-z]`` ou ``[A-Z]`` sont utilisés en " +"combinaison avec l'option :const:`IGNORECASE`, ils correspondent avec les 52 " +"lettres ASCII et 4 lettres non ASCII supplémentaires : 'İ' (U+0130, lettre I " +"en majuscule latine avec un point au-dessus),'ı' (U+0131, lettre minuscule " +"latine i sans point au-dessus),'ſ' (U+017F, lettre minuscule latine longue " +"s) et 'K' (U+212A, signe du Kelvin). ``Spam`` correspond ainsi à ``'Spam'``, " +"``'spam'``, ``'spAM'`` ou ``'ſpam'`` (ce dernier ne correspond qu'en mode " +"Unicode). Le passage en minuscules ne prend pas en compte la locale " +"courante ; elle le fait si vous mettez aussi l'option :const:`LOCALE`." #: ../Doc/howto/regex.rst:579 msgid "" "Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B`` and case-insensitive matching " "dependent on the current locale instead of the Unicode database." msgstr "" +"Rend ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B`` et les correspondances non sensibles " +"à la casse dépendants de la locale courante au lieu de la base de données " +"Unicode." #: ../Doc/howto/regex.rst:582 msgid "" @@ -1249,14 +1296,31 @@ msgid "" "matching is already enabled by default in Python 3 for Unicode (str) " "patterns, and it is able to handle different locales/languages." msgstr "" +"Les locales sont une caractéristique de la bibliothèque C destinées à " +"favoriser une programmation qui tient compte des différences linguistiques. " +"Par exemple, si vous traitez du texte français, vous souhaitez pouvoir " +"écrire ``\\w+`` pour faire correspondre les mots, mais ``\\w`` ne correspond " +"qu'à la classe de caractères ``[A-Za-za-z]`` en octets ; cette classe ne " +"correspond pas avec les octets codant ``é`` ou ``ç```. Si votre système est " +"configuré correctement et que la locale est définie sur 'français', " +"certaines fonctions C diront à votre programme que l'octet codant ``é`` doit " +"être considéré comme une lettre. Définir l'option :const:`LOCALE` lors de la " +"compilation d'une expression régulière fait que l'objet compilé résultant " +"utilise ces fonctions C pour ``\\w`` ; c'est plus lent mais cela permet à ``" +"\\w+`` de correspondre avec les mots français tel qu'espéré. L'utilisation " +"de cette option est déconseillée en Python 3 car le mécanisme de locale est " +"très peu fiable, il ne gère qu'une seule \"culture\" à la fois et il ne " +"fonctionne qu'avec des locales 8 bits. La correspondance Unicode est déjà " +"activée par défaut dans Python 3 pour les motifs Unicode (type *str*) et " +"elle est capable de gérer différentes locales/langues." #: ../Doc/howto/regex.rst:604 msgid "" "(``^`` and ``$`` haven't been explained yet; they'll be introduced in " "section :ref:`more-metacharacters`.)" msgstr "" -"(``^`` et ``$`` n'ont pas encore été expliqués; ils seront introduit dans le " -"section :ref:`more-metacharacters`.)" +"Nota : ``^`` et ``$`` n'ont pas encore été expliqués ; ils sont introduits " +"dans la section :ref:`more-metacharacters`." #: ../Doc/howto/regex.rst:607 msgid "" @@ -1268,12 +1332,23 @@ msgid "" "matches either at the end of the string and at the end of each line " "(immediately preceding each newline)." msgstr "" +"Normalement, ``^`` correspond uniquement au début de la chaîne, et ``$`` " +"correspond uniquement à la fin de la chaîne et immédiatement avant la " +"nouvelle ligne (s'il y en a une) à la fin de la chaîne. Lorsque cette option " +"est spécifiée, ``^``` correspond au début de la chaîne de caractères et au " +"début de chaque ligne de la chaîne de caractères, immédiatement après le " +"début de la nouvelle ligne. De même, le métacaractère ``$`` correspond à la " +"fin de la chaîne de caractères ou à la fin de chaque ligne (précédant " +"immédiatement chaque nouvelle ligne)." #: ../Doc/howto/regex.rst:620 msgid "" "Makes the ``'.'`` special character match any character at all, including a " "newline; without this flag, ``'.'`` will match anything *except* a newline." msgstr "" +"Fait que le caractère spécial ``'.'`` corresponde avec n'importe quel " +"caractère, y compris le retour à la ligne ; sans cette option, ``'.'`` " +"correspond avec tout, *sauf* le retour à la ligne." #: ../Doc/howto/regex.rst:628 msgid "" @@ -1281,6 +1356,10 @@ msgid "" "only matching instead of full Unicode matching. This is only meaningful for " "Unicode patterns, and is ignored for byte patterns." msgstr "" +"Fait que ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\s`` et ``\\S`` ne " +"correspondent qu'avec des caractères ASCII au lieu de l'ensemble des " +"caractères Unicode. Cette option n'a de sens que pour des motifs Unicode, " +"elle est ignorée pour les motifs *bytes*." #: ../Doc/howto/regex.rst:637 msgid "" @@ -1293,16 +1372,27 @@ msgid "" "comments are marked by a ``'#'`` that's neither in a character class or " "preceded by an unescaped backslash." msgstr "" +"Cette option vous permet d'écrire des expressions régulières plus lisibles " +"en vous permettant plus de flexibilité pour le formatage. Lorsque cette " +"option est activée, les \"blancs\" dans la chaîne RE sont ignorés, sauf " +"lorsque le \"blanc\" se trouve dans une classe de caractères ou est précédé " +"d'une barre oblique inverse ; ceci vous permet d'organiser et d'indenter vos " +"RE plus clairement. Cette option vous permet également de placer des " +"commentaires dans une RE, ils seront ignorés par le moteur ; les " +"commentaires commencent par un ``'#'`` qui n'est ni dans une classe de " +"caractères, ni précédé d'une barre oblique inverse." #: ../Doc/howto/regex.rst:646 msgid "" "For example, here's a RE that uses :const:`re.VERBOSE`; see how much easier " "it is to read? ::" msgstr "" +"Par exemple, voici une RE qui utilise :const:`re.VERBOSE` ; vous pouvez " +"constater qu'elle est beaucoup plus facile à lire ::" #: ../Doc/howto/regex.rst:659 msgid "Without the verbose setting, the RE would look like this::" -msgstr "" +msgstr "Sans l'option verbeuse, cette RE ressemble à ceci ::" #: ../Doc/howto/regex.rst:665 msgid "" @@ -1310,6 +1400,10 @@ msgid "" "has been used to break up the RE into smaller pieces, but it's still more " "difficult to understand than the version using :const:`re.VERBOSE`." msgstr "" +"Dans l'exemple ci-dessus, Python concatène automatiquement les littéraux " +"chaînes de caractères qui ont été utilisés pour séparer la RE en petits " +"morceaux, mais la RE reste plus difficile à comprendre que sa version " +"utilisant :const:`re.VERBOSE`." #: ../Doc/howto/regex.rst:671 msgid "More Pattern Power"