forked from AFPy/python-docs-fr
Propagating known translations.
This commit is contained in:
parent
65ab8c1cfe
commit
53ddd44538
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:58
|
||||
msgid "Type-check macros:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Macros pour vérifier les types :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/contextvars.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:487
|
||||
msgid "Signal Handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traitement des signaux"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/exceptions.rst:497
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/c-api/intro.rst:593
|
||||
msgid "Embedding Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Embarquer Python"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/intro.rst:595
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -372,6 +372,8 @@ msgid ""
|
|||
"This function now includes a debug assertion to help ensure that it does not "
|
||||
"silently discard an active exception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette fonction inclut maintenant une assertion de débogage afin d'assurer "
|
||||
"qu'elle ne passe pas sous silence une exception active."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:341
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:162
|
||||
msgid "Division"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Division"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/howto/pyporting.rst:164
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/grp.rst:64
|
||||
msgid "Module :mod:`pwd`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Module :mod:`pwd`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/grp.rst:64
|
||||
msgid "An interface to the user database, similar to this."
|
||||
|
|
|
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/hashlib.rst:726
|
||||
msgid "Module :mod:`base64`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Module :mod:`base64`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/hashlib.rst:726
|
||||
msgid "Another way to encode binary hashes for non-binary environments."
|
||||
|
|
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:96
|
||||
msgid "A hash object has the following attributes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'objet haché possède les attributs suivants : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:100
|
||||
msgid "The size of the resulting HMAC digest in bytes."
|
||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:104
|
||||
msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La taille interne d'un bloc de l'algorithme de hachage en octets."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/hmac.rst:110
|
||||
msgid "The canonical name of this HMAC, always lowercase, e.g. ``hmac-md5``."
|
||||
|
|
|
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/inspect.rst:852
|
||||
msgid "Classes and functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Classes et fonctions"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/inspect.rst:856
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/inspect.rst:957
|
||||
msgid "For example:"
|
||||
msgstr "Par exemple ::"
|
||||
msgstr "Par exemple :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/inspect.rst:966
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1123
|
||||
msgid "For example:"
|
||||
msgstr "Par exemple ::"
|
||||
msgstr "Par exemple :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1147
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/poplib.rst:85
|
||||
msgid "Module :mod:`imaplib`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Module :mod:`imaplib`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/poplib.rst:85
|
||||
msgid "The standard Python IMAP module."
|
||||
|
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "``pw_name``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/pwd.rst:20
|
||||
msgid "Login name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom d’utilisateur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pwd.rst:22
|
||||
msgid "1"
|
||||
|
@ -164,11 +164,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/pwd.rst:72
|
||||
msgid "Module :mod:`grp`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Module :mod:`grp`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pwd.rst:72
|
||||
msgid "An interface to the group database, similar to this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interface pour la base de données des groupes, similaire à celle-ci."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/pwd.rst:74
|
||||
msgid "Module :mod:`spwd`"
|
||||
|
|
|
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/statistics.rst:325 ../Doc/library/statistics.rst:399
|
||||
msgid "Examples:"
|
||||
msgstr "Exemples : ::"
|
||||
msgstr "Exemples :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/statistics.rst:333
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/time.rst:515
|
||||
msgid "For example:"
|
||||
msgstr "Par exemple ::"
|
||||
msgstr "Par exemple :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/time.rst:522
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:395
|
||||
msgid "Examples:"
|
||||
msgstr "Exemples : ::"
|
||||
msgstr "Exemples :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:397
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/turtle.rst:1484
|
||||
msgid "For example:"
|
||||
msgstr "Par exemple ::"
|
||||
msgstr "Par exemple :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/turtle.rst:1494
|
||||
msgid "Now add the Shape to the Screen's shapelist and use it:"
|
||||
|
|
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:150
|
||||
msgid "Examples:"
|
||||
msgstr "Exemples : ::"
|
||||
msgstr "Exemples :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unicodedata.rst:170
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
|
|
|
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1764
|
||||
msgid "For example:"
|
||||
msgstr "Par exemple ::"
|
||||
msgstr "Par exemple :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:1776
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1106
|
||||
msgid "Example::"
|
||||
msgstr "Exemple ::"
|
||||
msgstr "Exemple ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:1117
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/webbrowser.rst:51
|
||||
msgid "The following functions are defined:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les fonctions suivantes sont définies :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/webbrowser.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:408
|
||||
msgid "Syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Syntaxe"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:408
|
||||
msgid "Meaning"
|
||||
|
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:620
|
||||
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:947
|
||||
msgid "The *short_empty_elements* parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le paramètre *short_empty_elements*."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:608
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "C’est équivalent à ::"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1382
|
||||
msgid ":pep:`3129` - Class Decorators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":pep:`3129` -- Décorateurs de classes"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1383
|
||||
msgid "PEP written by Collin Winter."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue