diff --git a/c-api/iter.po b/c-api/iter.po index 8d039f8c..1b82e55a 100644 --- a/c-api/iter.po +++ b/c-api/iter.po @@ -46,4 +46,4 @@ msgid "" "something like this::" msgstr "" "Pour écrire une boucle itérant un itérateur, le code C devrait ressembler " -"à : ::" +"à ::" diff --git a/distutils/builtdist.po b/distutils/builtdist.po index 98a8cc80..4a9d84ea 100644 --- a/distutils/builtdist.po +++ b/distutils/builtdist.po @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "" msgstr "" "La commande :command:`bdist` a l'option :option:`!--formats`, similaire à la " "commande :command:`sdist`, que vous pouvez utiliser pour sélectionner le " -"type de distribution compilée à générer : par exemple, ::" +"type de distribution compilée à générer : par exemple, ::" #: ../Doc/distutils/builtdist.rst:68 msgid "" diff --git a/extending/building.po b/extending/building.po index 48cadb81..f2999dc0 100644 --- a/extending/building.po +++ b/extending/building.po @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/extending/building.rst:73 msgid "With this :file:`setup.py`, and a file :file:`demo.c`, running ::" -msgstr "Avec ce :file:`setup.py` et un fichier :file:`demo.c`, lancer ::" +msgstr "Avec ce :file:`setup.py` et un fichier :file:`demo.c`, lancer ::" #: ../Doc/extending/building.rst:77 msgid "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "paquets. En ce qui concerne l'extension, sont définis quelques macros " "préprocesseur, dossiers pour les en-têtes et bibliothèques. En fonction du " "compilateur, *distutils* peut donner ces informations de manière différente. " -"Par exemple, sur Unix, ça peut ressembler aux commandes : ::" +"Par exemple, sur Unix, ça peut ressembler aux commandes ::" #: ../Doc/extending/building.rst:139 msgid "" @@ -213,14 +213,14 @@ msgid "" "End-users will typically want to install the module, they do so by running ::" msgstr "" "Typiquement, les utilisateurs vont vouloir installer le module, ils le font " -"en exécutant ::" +"en exécutant ::" #: ../Doc/extending/building.rst:154 msgid "" "Module maintainers should produce source packages; to do so, they run ::" msgstr "" "Les mainteneurs de modules voudront produire des paquets source, pour ce " -"faire ils exécuteront ::" +"faire ils exécuteront ::" #: ../Doc/extending/building.rst:158 msgid "" diff --git a/extending/embedding.po b/extending/embedding.po index d9ff4c74..f6a57227 100644 --- a/extending/embedding.po +++ b/extending/embedding.po @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "Bien que le programme soit plutôt gros pour ses fonctionnalités, la plupart " "du code n'est que conversion de données entre Python et C, aussi que pour " "rapporter les erreurs. La partie intéressante, qui concerne l'intégration de " -"Python débute par ::" +"Python débute par ::" #: ../Doc/extending/embedding.rst:178 msgid "" diff --git a/extending/extending.po b/extending/extending.po index 7f9bf749..8d741ae1 100644 --- a/extending/extending.po +++ b/extending/extending.po @@ -584,7 +584,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nous avons promis de montrer comment :c:func:`spam_system` est appelée " "depuis les programmes Python. D'abord, nous avons besoin d'avoir son nom et " -"son adresse dans un « tableau des méthodes » ::" +"son adresse dans un « tableau des méthodes » ::" #: ../Doc/extending/extending.rst:331 msgid "" diff --git a/extending/newtypes.po b/extending/newtypes.po index 1abecbff..11603ef0 100644 --- a/extending/newtypes.po +++ b/extending/newtypes.po @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/extending/newtypes.rst:337 msgid "Here is an example::" -msgstr "Voici un exemple : ::" +msgstr "Voici un exemple ::" #: ../Doc/extending/newtypes.rst:353 msgid "" diff --git a/faq/design.po b/faq/design.po index e32f0e1f..26a05e89 100644 --- a/faq/design.po +++ b/faq/design.po @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" "train de dire à une séquence de joindre ses membres avec une constante de " "chaîne\". Malheureusement, vous ne l'êtes pas. Pour quelque raison, il " "semble être bien moins difficile d'avoir :meth:`~str.split` en tant que " -"méthode de chaîne, puisque dans ce cas il est facile de voir que ::" +"méthode de chaîne, puisque dans ce cas il est facile de voir que ::" #: ../Doc/faq/design.rst:218 msgid "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "" "If you're trying to build a pathname for a DOS command, try e.g. one of ::" msgstr "" "Si vous essayez de construire un chemin d'accès pour une commande DOS, " -"essayez par exemple l'un de ceux-là ::" +"essayez par exemple l'un de ceux-là ::" #: ../Doc/faq/design.rst:647 msgid "Why doesn't Python have a \"with\" statement for attribute assignments?" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/faq/design.rst:710 msgid "versus ::" -msgstr "versus ::" +msgstr "versus ::" #: ../Doc/faq/design.rst:715 msgid "" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 3cf6a8f8..1fd9b13c 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le code précédent crée une liste de 5 expressions lambda qui calculent " "chacune ``x**2``. En les exécutant, on pourrait s'attendre à obtenir ``0``, " -"``1``, ``4``, ``9`` et ``16``. Elles renvoient en réalité toutes ``16`` :" +"``1``, ``4``, ``9`` et ``16``. Elles renvoient en réalité toutes ``16`` ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:230 msgid "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" "l'appel de l'expression lambda – et non au moment où cette expression est " "définie. À la fin de la boucle, ``x`` vaut ``4``, donc toutes les fonctions " "renvoient ``4*2``, i.e. ``16``. Ceci se vérifie également en changeant la " -"valeur de ``x`` et en constatant que les résultats sont modifiés :" +"valeur de ``x`` et en constatant que les résultats sont modifiés ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:240 msgid "" @@ -439,7 +439,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pour éviter ce phénomène, les valeurs doivent être stockées dans des " "variables locales aux expressions lambda pour que celles-ci ne se basent " -"plus sur la variable globale ``x`` :" +"plus sur la variable globale ``x`` ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:247 msgid "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "``n`` a la même valeur que ``x`` à ce moment. La valeur de ``n`` est donc " "``0`` dans la première lambda, ``1`` dans la deuxième, ``2`` dans la " "troisième et ainsi de suite. Chaque expression lambda renvoie donc le " -"résultat correct :" +"résultat correct ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:258 msgid "" @@ -486,15 +486,15 @@ msgstr "" #: ../Doc/faq/programming.rst:271 msgid "config.py::" -msgstr "*config.py* ::" +msgstr "*config.py* ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:275 msgid "mod.py::" -msgstr "*mod.py* ::" +msgstr "*mod.py* ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:280 msgid "main.py::" -msgstr "*main.py* ::" +msgstr "*main.py* ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:286 msgid "" @@ -641,7 +641,7 @@ msgid "" "function::" msgstr "" "C'est un problème que rencontrent souvent les programmeurs débutants. " -"Examinons la fonction suivante ::" +"Examinons la fonction suivante ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:350 msgid "" @@ -689,11 +689,11 @@ msgstr "" "muables comme valeurs par défaut. Il vaut mieux utiliser ``None`` comme " "valeur par défaut et, à l'intérieur de la fonction, vérifier si le paramètre " "est à ``None`` et créer une nouvelle liste, dictionnaire ou autre, le cas " -"échéant. Par exemple, il ne faut pas écrire ::" +"échéant. Par exemple, il ne faut pas écrire ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:371 msgid "but::" -msgstr "mais plutôt ::" +msgstr "mais plutôt ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:377 msgid "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" "paramètres et la valeur de retour de chacun des appels d'une fonction " "coûteuse à exécuter, et de renvoyer la valeur stockée en cache si le même " "appel est ré-effectué. C'est la technique dite de « mémoïsation », qui " -"s'implémente de la manière suivante ::" +"s'implémente de la manière suivante ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:392 msgid "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" "dans la liste des paramètres de la fonction ; ceci donne les arguments " "positionnels sous la forme d'un n-uplet et les arguments nommés sous forme " "de dictionnaire. Ces arguments peuvent être passés à une autre fonction en " -"utilisant ``*`` et ``**`` ::" +"utilisant ``*`` et ``**`` ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:418 msgid "What is the difference between arguments and parameters?" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" "définition de fonction, alors que les :term:`arguments ` sont les " "valeurs qui sont réellement passées à une fonction lors de l'appel de celle-" "ci. Les paramètres définissent les types des arguments qu'une fonction " -"accepte. Ainsi, avec la définition de fonction suivante ::" +"accepte. Ainsi, avec la définition de fonction suivante ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:428 msgid "" @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "" "``func``, for example::" msgstr "" "*foo*, *bar* et *kwargs* sont des paramètres de ``func``. Mais à l'appel de " -"``func`` avec, par exemple ::" +"``func`` avec, par exemple ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:433 msgid "the values ``42``, ``314``, and ``somevar`` are arguments." @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/faq/programming.rst:463 msgid "If we instead assign an immutable object to ``x``::" -msgstr "Si au contraire, on affecte un objet immuable à ``x`` ::" +msgstr "Si au contraire, on affecte un objet immuable à ``x`` ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:473 msgid "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/faq/programming.rst:519 msgid "By returning a tuple of the results::" -msgstr "En renvoyant un n-uplet de résultats ::" +msgstr "En renvoyant un n-uplet de résultats ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:530 msgid "This is almost always the clearest solution." @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid "" "logical operators::" msgstr "" "Avant l'introduction de cette syntaxe dans Python 2.5, il était courant " -"d'utiliser les opérateurs de logique ::" +"d'utiliser les opérateurs de logique ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:735 msgid "" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "" "uniquement positionnels, les arguments sont affectés aux paramètres en " "fonction de leur position. Par exemple, la fonction :func:`pow` n'accepte " "que des paramètres uniquement positionnels. Sa documentation est la " -"suivante ::" +"suivante ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:791 #, fuzzy @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgid "" msgstr "" "La barre oblique à la fin de la liste des paramètres signifie que les trois " "paramètres sont uniquement positionnels. Et donc, appeler :func:`pow` avec " -"des arguments nommés provoque une erreur ::" +"des arguments nommés provoque une erreur ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:802 msgid "Numbers and strings" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "" "plupart des cas, il faut tout simplement construire une nouvelle chaîne à " "partir des morceaux de l'ancienne. Si toutefois vous avez besoin d'un objet " "capable de modifier de la donnée Unicode « sur place », essayez d'utiliser " -"un objet :class:`io.StringIO` ou le module :mod:`array` ::" +"un objet :class:`io.StringIO` ou le module :mod:`array` ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:915 msgid "How do I use strings to call functions/methods?" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pour mettre bout-à-bout un grand nombre d'objets :class:`str`, la technique " "recommandée consiste à toutes les mettre dans une liste et appeler la " -"méthode :meth:`str.join` à la fin ::" +"méthode :meth:`str.join` à la fin ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1089 msgid "(another reasonably efficient idiom is to use :class:`io.StringIO`)" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pour concaténer un grand nombre d'objets :class:`bytes`, la technique " "recommandée consiste à étendre un objet :class:`bytearray` en utilisant la " -"concaténation en-place (l'opérateur ``+=``) ::" +"concaténation en-place (l'opérateur ``+=``) ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1100 msgid "Sequences (Tuples/Lists)" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si tous les éléments de la liste peuvent être utilisés comme des clés de " "dictionnaire (c'est à dire, qu'elles sont toutes :term:`hachables " -"`) ceci est souvent plus rapide ::" +"`) ceci est souvent plus rapide ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1173 msgid "" @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cela génère une liste contenant elle-même trois listes distinctes, de " "longueur deux. Vous pouvez aussi utiliser la syntaxe des listes en " -"compréhension ::" +"compréhension ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1252 msgid "" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgid "" "approximately this::" msgstr "" "Sous le capot, une instruction d'affectation incrémentale fait à peu près " -"ceci :" +"ceci ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1299 msgid "" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/faq/programming.rst:1302 msgid "When you write something like::" -msgstr "Quand vous écrivez un code du style :" +msgstr "Quand vous écrivez un code du style ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1310 msgid "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgid "" "that even though there was an error, the append worked::" msgstr "" "L'exception est un peu plus surprenante et, chose encore plus étrange, " -"malgré l'erreur, l'ajout a fonctionné ::" +"malgré l'erreur, l'ajout a fonctionné ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1316 msgid "" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "" "utilisée dans l'instruction d'affectation ; et que, deuxièmement, pour les " "listes, ``__iadd__`` équivaut à appeler ``extend`` sur la liste et à " "renvoyer celle-ci. C'est pour cette raison que l'on dit que pour les listes, " -"``+=`` est un \"raccourci\" pour ``list.extend``::" +"``+=`` est un \"raccourci\" pour ``list.extend`` ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1328 msgid "This is equivalent to::" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "" msgid "Thus, in our tuple example what is happening is equivalent to::" msgstr "" "Donc, dans notre exemple avec un n-uplet, il se passe quelque chose " -"équivalent à ::" +"équivalent à ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1346 msgid "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "" "Cette technique, attribuée à Randal Schwartz de la communauté Perl, ordonne " "les éléments d'une liste à l'aide une transformation qui fait correspondre " "chaque élément à sa \"valeur de tri\". En Python, ceci est géré par " -"l'argument ``key`` de la méthode :meth:`list.sort` ::" +"l'argument ``key`` de la méthode :meth:`list.sort` ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1363 msgid "How can I sort one list by values from another list?" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgid "" "just call it::" msgstr "" "Une meilleure approche est de définir une méthode ``search()`` dans toutes " -"les classes et qu'il suffit d'appeler de la manière suivante ::" +"les classes et qu'il suffit d'appeler de la manière suivante ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1472 msgid "What is delegation?" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "" msgid "You could also try a variable-length argument list, e.g. ::" msgstr "" "Vous pouvez aussi utiliser une liste d'arguments de longueur variable, par " -"exemple ::" +"exemple ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1629 msgid "The same approach works for all method definitions." @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le module :mod:`py_compile` peut compiler n'importe quel module " "manuellement. Il est ainsi possible d'appeler la fonction ``compile()`` de " -"manière interactive :" +"manière interactive ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1766 msgid "" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "" "Tous les fichiers d'un ou plusieurs dossiers peuvent aussi être compilés " "avec le module :mod:`compileall`. C'est possible depuis l'invite de commande " "en exécutant ``compileall.py`` avec le chemin du dossier contenant les " -"fichiers Python à compiler ::" +"fichiers Python à compiler ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1779 msgid "How do I find the current module name?" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "" "programme est exécuté comme un script. Beaucoup de modules qui doivent " "normalement être importés pour pouvoir être utilisés fournissent aussi une " "interface en ligne de commande ou un test automatique. Ils n'exécutent cette " -"portion du code qu'après avoir vérifié la valeur de ``__name__``::" +"portion du code qu'après avoir vérifié la valeur de ``__name__`` ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1796 msgid "How can I have modules that mutually import each other?" @@ -2807,11 +2807,11 @@ msgstr "Considérons les modules suivants :" #: ../Doc/faq/programming.rst:1800 msgid "foo.py::" -msgstr "*foo.py* ::" +msgstr "*foo.py* ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1805 msgid "bar.py::" -msgstr "*bar.py* ::" +msgstr "*bar.py* ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1810 msgid "The problem is that the interpreter will perform the following steps:" @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgid "" "from :mod:`importlib` instead::" msgstr "" "Utilisez plutôt la fonction :func:`~importlib.import_module` de :mod:" -"`importlib` ::" +"`importlib` ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1860 msgid "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "" "le cas, dans un programme composé d'un très grand nombre de modules qui " "importent tous le même module de base, ce module de base serait analysé et " "ré-analysé un très grand nombre de fois. Pour forcer la relecture d'un " -"module, il faut faire ::" +"module, il faut faire ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1872 msgid "" @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "" "continuent de fonctionner avec l'ancienne version des objets importés. Si le " "module contient une définition de classe, le instances déjà existantes de " "celle-ci ne sont *pas* mises à jour avec la nouvelle définition de la " -"classe. Ceci peut conduire au comportement paradoxal suivant :" +"classe. Ceci peut conduire au comportement paradoxal suivant ::" #: ../Doc/faq/programming.rst:1890 msgid "" diff --git a/howto/argparse.po b/howto/argparse.po index 19334a3f..76d922ef 100644 --- a/howto/argparse.po +++ b/howto/argparse.po @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Combinaison d'arguments positionnels et optionnels" #: ../Doc/howto/argparse.rst:345 msgid "Our program keeps growing in complexity::" -msgstr "Notre programme continue de croître en complexité : ::" +msgstr "Notre programme continue de croître en complexité ::" #: ../Doc/howto/argparse.rst:360 msgid "And now the output:" @@ -605,7 +605,7 @@ msgid "" msgstr "" "Avant d'en finir, vous voudrez certainement dire à vos utilisateurs quel est " "le but principal de votre programme, juste dans le cas ou ils ne le " -"sauraient pas : ::" +"sauraient pas ::" #: ../Doc/howto/argparse.rst:738 msgid "" diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po index e90c65ca..f8d517fe 100644 --- a/howto/clinic.po +++ b/howto/clinic.po @@ -916,7 +916,7 @@ msgid "" "``pickle.Pickler.dump``, it'd look like this::" msgstr "" "Par exemple, si nous voulons renommer les noms de fonction C générés pour " -"``pickle.Pickler.dump``, ça ressemblerait à ça :" +"``pickle.Pickler.dump``, ça ressemblerait à ça ::" #: ../Doc/howto/clinic.rst:596 msgid "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" "De même, vous pouvez avoir un problème quand vous souhaiterez donner à un " "paramètre un nom spécifique à Python, mais ce nom peut être gênant en C. " "Argument Clinic vous permet de donner à un paramètre des noms différents en " -"Python et en C." +"Python et en C ::" #: ../Doc/howto/clinic.rst:614 msgid "" diff --git a/howto/functional.po b/howto/functional.po index be726e31..9436a0f9 100644 --- a/howto/functional.po +++ b/howto/functional.po @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "" msgstr "" ":func:`enumerate(iter, start=0) ` énumère les éléments de " "l'itérable en renvoyant des paires contenant le nombre d'éléments déjà " -"listés (depuis le *début*) et l'élément en cours ::" +"listés (depuis le *début*) et l'élément en cours ::" #: ../Doc/howto/functional.rst:667 msgid "" diff --git a/howto/ipaddress.po b/howto/ipaddress.po index 9b53b7b8..8087954f 100644 --- a/howto/ipaddress.po +++ b/howto/ipaddress.po @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/howto/ipaddress.rst:163 msgid "Extracting the IP version::" -msgstr "Extraire la version du protocole IP" +msgstr "Extraire la version du protocole IP ::" #: ../Doc/howto/ipaddress.rst:172 msgid "Obtaining the network from an interface::" diff --git a/howto/pyporting.po b/howto/pyporting.po index 00bedae1..3a3dce94 100644 --- a/howto/pyporting.po +++ b/howto/pyporting.po @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" "qui n'est disponible dans la bibliothèque standard de Python que depuis la " "version 3.3 et est disponible pour Python 2 via le module importlib2_ sur " "PyPI. Vous pourriez être tenté d'écrire un code qui accède, par exemple, au " -"module ``importlib.abc`` avec l'approche suivante : ::" +"module ``importlib.abc`` avec l'approche suivante ::" #: ../Doc/howto/pyporting.rst:317 msgid "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" "Le problème est le suivant : que se passe-t-il lorsque Python 4 est publié ? " "Il serait préférable de traiter le cas Python 2 comme l'exception plutôt que " "Python 3 et de supposer que les versions futures de Python 2 seront plus " -"compatibles avec Python 3 qu'avec Python 2 : ::" +"compatibles avec Python 3 qu'avec Python 2 ::" #: ../Doc/howto/pyporting.rst:329 msgid "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" "Néanmoins la meilleure solution est de ne pas chercher à déterminer la " "version de Python mais plutôt à détecter les fonctionnalités disponibles. " "Cela évite les problèmes potentiels liés aux erreurs de détection de version " -"et facilite la compatibilité future : ::" +"et facilite la compatibilité future ::" #: ../Doc/howto/pyporting.rst:340 msgid "Prevent compatibility regressions" @@ -803,7 +803,7 @@ msgid "" msgstr "" "Afin de vous aider à maintenir la compatibilité, nous préconisons que tous " "les nouveaux modules que vous créez aient au moins le bloc de code suivant " -"en en-tête : ::" +"en en-tête ::" #: ../Doc/howto/pyporting.rst:354 msgid "" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index a473d589..fe9b2ca6 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "" "it is to read? ::" msgstr "" "Par exemple, voici une RE qui utilise :const:`re.VERBOSE` ; vous pouvez " -"constater qu'elle est beaucoup plus facile à lire ::" +"constater qu'elle est beaucoup plus facile à lire ::" #: ../Doc/howto/regex.rst:660 msgid "Without the verbose setting, the RE would look like this::" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/howto/regex.rst:1374 msgid "This is far more readable than::" -msgstr "Ceci est beaucoup plus lisible que::" +msgstr "Ceci est beaucoup plus lisible que ::" #: ../Doc/howto/regex.rst:1380 msgid "Feedback" diff --git a/howto/sorting.po b/howto/sorting.po index 9ac80e42..30d8bb42 100644 --- a/howto/sorting.po +++ b/howto/sorting.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" "It returns a new sorted list::" msgstr "" "Un tri ascendant simple est très facile : il suffit d'appeler la fonction :" -"func:`sorted`. Elle renvoie une nouvelle liste triée : ::" +"func:`sorted`. Elle renvoie une nouvelle liste triée ::" #: ../Doc/howto/sorting.rst:26 msgid "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" "En portant du code depuis Python 2.X vers 3.x, des problèmes peuvent " "survenir quand des utilisateurs fournissent une fonction de comparaison et " "qu'il faut convertir cette fonction en une fonction-clef. La fonction " -"d'encapsulation suivante rend cela plus facile à faire : ::" +"d'encapsulation suivante rend cela plus facile à faire ::" #: ../Doc/howto/sorting.rst:256 msgid "To convert to a key function, just wrap the old comparison function:" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" "Il est garanti que les routines de tri utilisent les méthodes :meth:`__lt__` " "lorsqu'elles effectuent des comparaisons entre deux objets. Donc il est " "facile d'ajouter un ordre de tri standard à une classe en définissant sa " -"méthode :meth:`__lt__` : ::" +"méthode :meth:`__lt__` ::" #: ../Doc/howto/sorting.rst:296 msgid "" diff --git a/howto/unicode.po b/howto/unicode.po index 329a9adb..fb722f0f 100644 --- a/howto/unicode.po +++ b/howto/unicode.po @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "quelconque, vous pouvez également utiliser des séquences d'échappement dans " "les littéraux de chaîne (en fonction de votre système, il se peut que vous " "voyez le glyphe réel du *delta majuscule* au lieu d'une séquence " -"d'échappement ``\\u...``) ::" +"d'échappement ``\\u...``) ::" #: ../Doc/howto/unicode.rst:223 msgid "" diff --git a/install/index.po b/install/index.po index 41cbdf1e..9a70c22b 100644 --- a/install/index.po +++ b/install/index.po @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" "Ce schéma est conçu pour être la solution la plus pratique pour les " "utilisateurs qui n’ont pas la permission d’écrire dans le dossier site-" "packages global, ou qui ne veulent pas y écrire. Il est activé avec une " -"simple option : ::" +"simple option ::" #: ../Doc/install/index.rst:305 msgid "" @@ -706,8 +706,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/install/index.rst:354 msgid "Installing a new module distribution is as simple as ::" -msgstr "" -"Installer une nouvelle distribution de module est aussi simple que : ::" +msgstr "Installer une nouvelle distribution de module est aussi simple que ::" #: ../Doc/install/index.rst:358 msgid "" @@ -718,7 +717,7 @@ msgstr "" "où vous pouvez fournir le dossier de votre choix à l’option :option:`!--" "home`. Sur Unix, les paresseux pourront juste mettre un tilde (``~``) ; la " "commande :command:`install` le remplacera par le chemin vers votre dossier " -"*home* : ::" +"*home* ::" #: ../Doc/install/index.rst:364 msgid "" @@ -801,7 +800,7 @@ msgstr "" "plutôt que d’une addition locale. Cependant, si vous installez des modules " "Python depuis leur source, vous voulez probablement qu’ils aillent dans :" "file:`/usr/local/lib/python2.{X}` plutôt que dans :file:`/usr/lib/python2.{X}" -"`. Ça peut être fait avec : ::" +"`. Ça peut être fait avec ::" #: ../Doc/install/index.rst:405 msgid "" @@ -817,7 +816,7 @@ msgstr "" "lire : par exemple, l’interpréteur Python appelé est :file:`/usr/local/bin/" "python` et cherche les modules dans :file:`/usr/local/lib/python2.{X}`, mais " "ces modules doivent être installé dans, par exemple, :file:`/mnt/{@server}/" -"export/lib/python2.{X}`.Ça peut être fait avec : ::" +"export/lib/python2.{X}`. Ça peut être fait avec ::" #: ../Doc/install/index.rst:414 msgid "" @@ -835,7 +834,7 @@ msgstr "" "spécifiques à la plateforme. (Actuellement, ça ne signifie que les " "distributions de modules non-purs, mais peuvent être étendus aux " "bibliothèques C, exécutables, etc.). Si :option:`!--exec-prefix` n’est pas " -"fourni, il vaut par défaut :option:`!--prefix`. Les fichiers sont ainsi : ::" +"fourni, il vaut par défaut :option:`!--prefix`. Les fichiers sont ainsi :" #: ../Doc/install/index.rst:424 ../Doc/install/index.rst:501 msgid "Python modules" @@ -1067,7 +1066,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/install/index.rst:567 msgid "or, equivalently, ::" -msgstr "ou ::" +msgstr "ou ::" #: ../Doc/install/index.rst:575 msgid "" diff --git a/installing/index.po b/installing/index.po index bce7aa72..4b890f18 100644 --- a/installing/index.po +++ b/installing/index.po @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "" "fix is::" msgstr "" "Il est possible que ``pip`` ne soit pas installé par défaut. Une solution " -"est : ::" +"est ::" #: ../Doc/installing/index.rst:216 msgid "" diff --git a/library/2to3.po b/library/2to3.po index b7f6c6cb..a643f23e 100644 --- a/library/2to3.po +++ b/library/2to3.po @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/2to3.rst:262 msgid "is changed to ::" -msgstr "est transformé en ::" +msgstr "est transformé en ::" #: ../Doc/library/2to3.rst:268 msgid "Detects sibling imports and converts them to relative imports." diff --git a/library/_thread.po b/library/_thread.po index 05b945da..fd2d3b43 100644 --- a/library/_thread.po +++ b/library/_thread.po @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "" "`with` statement, e.g.::" msgstr "" "En plus de ces méthodes, les objets verrous peuvent aussi être utilisés via " -"l'instruction :keyword:`with`, e.g. : ::" +"l'instruction :keyword:`with`, e.g. ::" #: ../Doc/library/_thread.rst:193 msgid "**Caveats:**" diff --git a/library/abc.po b/library/abc.po index b50e3802..5b62583f 100644 --- a/library/abc.po +++ b/library/abc.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" msgstr "" "Classe d'aide qui a :class:`ABCMeta` pour métaclasse. Avec cette classe, une " "ABC peut être créée simplement en héritant de :class:`ABC` , ce qui permet " -"d'éviter l'utilisation parfois déroutante de métaclasse, par exemple : ::" +"d'éviter l'utilisation parfois déroutante de métaclasse, par exemple ::" #: ../Doc/library/abc.rst:41 msgid "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "concernant l'utilisation de métaclasses : l'utilisation d'héritage multiple " "peut entrainer des conflits de métaclasses. Il est également possible de " "définir une ABC en passant l'argument nommé *metaclass* et en utilisant :" -"class:`ABCMeta` directement, par exemple : ::" +"class:`ABCMeta` directement, par exemple ::" #: ../Doc/library/abc.rst:57 msgid "Metaclass for defining Abstract Base Classes (ABCs)." @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "" "Register *subclass* as a \"virtual subclass\" of this ABC. For example::" msgstr "" "Enregistrer *subclass* en tant que sous-classe virtuelle de cette ABC. Par " -"exemple : ::" +"exemple ::" #: ../Doc/library/abc.rst:85 msgid "Returns the registered subclass, to allow usage as a class decorator." @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "" "For a demonstration of these concepts, look at this example ABC definition::" msgstr "" "Pour une illustration de ces concepts, voir cet exemple de définition de " -"ABC : ::" +"ABC ::" #: ../Doc/library/abc.rst:143 msgid "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" "Quand le décorateur :func:`abstractmethod` est utilisé en même temps que " "d'autres descripteurs de méthodes, il doit être appliqué en tant que " -"décorateur le plus interne. Voir les exemples d'utilisation suivants : ::" +"décorateur le plus interne. Voir les exemples d'utilisation suivants ::" #: ../Doc/library/abc.rst:216 msgid "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ce cas spécial est obsolète car le décorateur :func:`classmethod` est " "désormais correctement identifié comme abstrait quand il est appliqué à une " -"méthode abstraite : ::" +"méthode abstraite ::" #: ../Doc/library/abc.rst:265 msgid "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ce cas spécial est obsolète car le décorateur :func:`staticmethod` est " "désormais correctement identifié comme abstrait quand appliqué à une méthode " -"abstraite : ::" +"abstraite ::" #: ../Doc/library/abc.rst:285 msgid "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ce cas spécial est obsolète car le décorateur :func:`property` est désormais " "correctement identifié comme abstrait quand appliqué à une méthode " -"abstraite : ::" +"abstraite ::" #: ../Doc/library/abc.rst:303 msgid "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'exemple ci-dessus définit une propriété en lecture seule. Vous pouvez " "également définir une propriété en lecture-écriture abstraite en indiquant " -"une ou plusieurs des méthodes sous-jacentes comme abstraite : ::" +"une ou plusieurs des méthodes sous-jacentes comme abstraite ::" #: ../Doc/library/abc.rst:317 msgid "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si seuls certains composants sont abstraits, seuls ces composants abstraits " "nécessitent d'être mis à jour pour créer une propriété concrète dans une " -"sous-classe : ::" +"sous-classe ::" #: ../Doc/library/abc.rst:326 msgid "The :mod:`abc` module also provides the following functions:" diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po index 41cee97a..81d6a27c 100644 --- a/library/ast.po +++ b/library/ast.po @@ -176,11 +176,11 @@ msgid "" "use ::" msgstr "" "Par exemple, pour créer et peupler un nœud :class:`ast.UnaryOp`, on peut " -"utiliser ::" +"utiliser ::" #: ../Doc/library/ast.rst:99 msgid "or the more compact ::" -msgstr "ou, plus compact ::" +msgstr "ou, plus compact ::" #: ../Doc/library/ast.rst:106 msgid "" diff --git a/library/asyncio-policy.po b/library/asyncio-policy.po index 31271246..5728c460 100644 --- a/library/asyncio-policy.po +++ b/library/asyncio-policy.po @@ -439,4 +439,4 @@ msgstr "" "Pour implémenter une nouvelle politique de boucle d’événements, il est " "recommandé de sous-classer :class:`DefaultEventLoopPolicy` et de " "réimplémenter les méthodes pour lesquelles un comportement personnalisé est " -"souhaité, par exemple : ::" +"souhaité, par exemple ::" diff --git a/library/bisect.po b/library/bisect.po index 8e538088..0e2083f8 100644 --- a/library/bisect.po +++ b/library/bisect.po @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" "Les fonctions :func:`bisect` ci-dessus sont utiles pour insérer des " "éléments, mais peuvent être étranges et peu naturelles à utiliser pour " "rechercher des éléments. Les cinq fonctions suivantes montrent comment les " -"transformer en recherche plus classique pour les listes triées : ::" +"transformer en recherche plus classique pour les listes triées ::" #: ../Doc/library/bisect.rst:114 msgid "Other Examples" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "tableaux de nombres. Cet exemple utilise :func:`bisect` pour rechercher la " "note (sous forme de lettre) correspondant à un note sous forme de points, en " "se basant sur une échelle prédéfinie : plus de 90 vaut 'A', de 80 à 89 vaut " -"'B', etc… : ::" +"'B', etc… ::" #: ../Doc/library/bisect.rst:130 msgid "" @@ -174,4 +174,4 @@ msgid "" "of the record in question::" msgstr "" "Il est préférable d'utiliser une liste de clefs pré-calculée pour chercher " -"l'index de l'enregistrement en question : ::" +"l'index de l'enregistrement en question ::" diff --git a/library/cgitb.po b/library/cgitb.po index 52469df4..eaa29b02 100644 --- a/library/cgitb.po +++ b/library/cgitb.po @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" msgid "To enable this feature, simply add this to the top of your CGI script::" msgstr "" "Pour activer cette fonctionnalité, ajoutez simplement ceci au début de votre " -"script CGI : ::" +"script CGI ::" #: ../Doc/library/cgitb.rst:35 msgid "" diff --git a/library/collections.abc.po b/library/collections.abc.po index b2c6284a..ed9740c3 100644 --- a/library/collections.abc.po +++ b/library/collections.abc.po @@ -526,7 +526,7 @@ msgid "" "functionality, for example::" msgstr "" "Ces ABC permettent de demander à des classes ou à des instances si elles " -"fournissent des fonctionnalités particulières, par exemple ::" +"fournissent des fonctionnalités particulières, par exemple ::" #: ../Doc/library/collections.abc.rst:247 msgid "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" "il est uniquement nécessaire de fournir les trois méthodes sous-jacentes " "abstraites :meth:`__contains__`, :meth:`__iter__` et :meth:`__len__`. L'ABC " "apporte les méthodes restantes, comme :meth:`__and__` et :meth:" -"`isdisjoint` ::" +"`isdisjoint` ::" #: ../Doc/library/collections.abc.rst:276 msgid "Notes on using :class:`Set` and :class:`MutableSet` as a mixin:" diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index 9b93a278..b0a99955 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "" "contexts::" msgstr "" "Exemple 3 : modèles pour simuler des contexte imbriqués avec la classe :" -"class:`ChainMap` ::" +"class:`ChainMap` ::" #: ../Doc/library/collections.rst:190 msgid "" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgid "" msgstr "" "Voir :meth:`typing.NamedTuple` pour un moyen d'ajouter des indications de " "type pour les tuples nommés. Cela propose aussi une notation élégante " -"utilisant le mot-clé :keyword:`class` :" +"utilisant le mot-clé :keyword:`class` ::" #: ../Doc/library/collections.rst:1031 msgid "" diff --git a/library/csv.po b/library/csv.po index f795edc1..6735bdaa 100644 --- a/library/csv.po +++ b/library/csv.po @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/csv.rst:75 ../Doc/library/csv.rst:105 #: ../Doc/library/csv.rst:172 ../Doc/library/csv.rst:208 msgid "A short usage example::" -msgstr "Un court exemple d'utilisation : ::" +msgstr "Un court exemple d'utilisation ::" #: ../Doc/library/csv.rst:88 msgid "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/csv.rst:269 msgid "An example for :class:`Sniffer` use::" -msgstr "Un exemple d'utilisation de :class:`Sniffer` : ::" +msgstr "Un exemple d'utilisation de :class:`Sniffer` ::" #: ../Doc/library/csv.rst:278 msgid "The :mod:`csv` module defines the following constants:" @@ -706,15 +706,15 @@ msgstr "Exemples" #: ../Doc/library/csv.rst:486 msgid "The simplest example of reading a CSV file::" -msgstr "Le plus simple exemple de lecture d'un fichier CSV : ::" +msgstr "Le plus simple exemple de lecture d'un fichier CSV ::" #: ../Doc/library/csv.rst:494 msgid "Reading a file with an alternate format::" -msgstr "Lire un fichier avec un format alternatif : ::" +msgstr "Lire un fichier avec un format alternatif ::" #: ../Doc/library/csv.rst:502 msgid "The corresponding simplest possible writing example is::" -msgstr "Le plus simple exemple d'écriture correspondant est : ::" +msgstr "Le plus simple exemple d'écriture correspondant est ::" #: ../Doc/library/csv.rst:509 msgid "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" "fichier sera par défaut décodé vers Unicode en utilisant l'encodage par " "défaut (voir :func:`locale.getpreferredencoding`). Pour décoder un fichier " "utilisant un encodage différent, utilisez l'argument ``encoding`` de " -"*open* : ::" +"*open* ::" #: ../Doc/library/csv.rst:520 msgid "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/csv.rst:523 msgid "Registering a new dialect::" -msgstr "Enregistrer un nouveau dialecte : ::" +msgstr "Enregistrer un nouveau dialecte ::" #: ../Doc/library/csv.rst:530 msgid "" @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "" "errors::" msgstr "" "Un exemple d'utilisation un peu plus avancé du lecteur --- attrapant et " -"notifiant les erreurs : ::" +"notifiant les erreurs ::" #: ../Doc/library/csv.rst:542 msgid "" @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "" "be done::" msgstr "" "Et bien que le module ne permette pas d'analyser directement des chaînes, " -"cela peut être fait facilement : ::" +"cela peut être fait facilement ::" #: ../Doc/library/csv.rst:551 msgid "Footnotes" diff --git a/library/dataclasses.po b/library/dataclasses.po index efb4f2eb..137dd4e6 100644 --- a/library/dataclasses.po +++ b/library/dataclasses.po @@ -41,12 +41,12 @@ msgid "" "pep:`526` type annotations. For example this code::" msgstr "" "Les variables membres à utiliser dans ces méthodes générées sont définies en " -"utilisant les annotations de type :pep:`526`. Par exemple, ce code ::" +"utilisant les annotations de type :pep:`526`. Par exemple, ce code ::" #: ../Doc/library/dataclasses.rst:32 msgid "Will add, among other things, a :meth:`__init__` that looks like::" msgstr "" -"Ajoute, entre autres choses, une méthode :meth:`__init__` qui ressemble à ::" +"Ajoute, entre autres choses, une méthode :meth:`__init__` qui ressemble à ::" #: ../Doc/library/dataclasses.rst:39 msgid "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "Si :func:`dataclass` est utilisé comme simple décorateur sans paramètres, il " "se comporte comme si on l’avait appelé avec les valeurs par défaut présentes " "en signature. Ainsi, les trois usages suivants de :func:`dataclass` sont " -"équivalents ::" +"équivalents ::" #: ../Doc/library/dataclasses.rst:84 msgid "The parameters to :func:`dataclass` are:" @@ -306,7 +306,7 @@ msgid "" "syntax::" msgstr "" "Les ``field``\\s peuvent éventuellement spécifier une valeur par défaut, en " -"utilisant la syntaxe Python normale ::" +"utilisant la syntaxe Python normale ::" #: ../Doc/library/dataclasses.rst:170 msgid "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "" "`__init__` method, which will be defined as::" msgstr "" "Dans cet exemple, ``a`` et ``b`` sont tous deux inclus dans la signature de " -"la méthode générée :meth:`__init__`, qui est définie comme suit ::" +"la méthode générée :meth:`__init__`, qui est définie comme suit ::" #: ../Doc/library/dataclasses.rst:175 msgid "" diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 034418f1..392301f6 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "" "example::" msgstr "" "Notez que la normalisation de valeurs négatives peut être surprenante au " -"premier abord. Par exemple," +"premier abord. Par exemple ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:246 ../Doc/library/datetime.rst:540 #: ../Doc/library/datetime.rst:1043 ../Doc/library/datetime.rst:1661 @@ -716,7 +716,7 @@ msgid "" msgstr "" "La représentation en chaîne de caractères des objets :class:`timedelta` est " "normalisée similairement à leur représentation interne. Cela amène à des " -"résultats inhabituels pour des *timedeltas* négatifs. Par exemple :" +"résultats inhabituels pour des *timedeltas* négatifs. Par exemple ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:370 msgid "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/datetime.rst:440 #, fuzzy msgid "Examples of :class:`timedelta` arithmetic::" -msgstr "Objets :class:`timedelta`" +msgstr "Objets :class:`timedelta` ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:459 msgid ":class:`date` Objects" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "" msgstr "" "Renvoie une :class:`date` correspondant à *date_string* dans le format émis " "par :meth:`date.isoformat`. Spécifiquement, cette fonction gère des chaînes " -"dans le(s) format(s) ``YYYY-MM-DD``." +"dans le(s) format(s) ``YYYY-MM-DD`` ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:526 msgid "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/datetime.rst:628 ../Doc/library/datetime.rst:1821 #, fuzzy msgid "Example::" -msgstr "Exemple :" +msgstr "Exemple ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:638 ../Doc/library/datetime.rst:1303 msgid "" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "" "Par exemple, l'année 2004 débute un jeudi, donc la première semaine de " "l'année ISO 2004 débute le lundi 29 décembre 2003 et se termine le dimanche " "4 janvier 2004, ainsi ``date(2003, 12, 29).isocalendar() == (2004, 1, 1)`` " -"et ``date(2004, 1, 4).isocalendar() == (2004, 1, 7)``." +"et ``date(2004, 1, 4).isocalendar() == (2004, 1, 7)`` ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:693 #, fuzzy @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "" msgstr "" "Renvoie une chaîne de caractères représentant la date au format ISO 8601, " "\"YYYY-MM-DD\". Par exemple, ``date(2002, 12, 4).isoformat() == " -"'2002-12-04'``." +"'2002-12-04'`` ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:699 msgid "This is the inverse of :meth:`date.fromisoformat`." @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "" msgid "To get an aware :class:`.datetime` object, call :meth:`fromtimestamp`::" msgstr "" "Pour obtenir un objet :class:`.datetime` avisé, appelez :meth:" -"`fromtimestamp` : ::" +"`fromtimestamp` ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:932 msgid "" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgid "" "expression::" msgstr "" "Sur les plateformes respectant *POSIX*, cela est équivalent à l'expression " -"suivante : ::" +"suivante ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:937 msgid "" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "" "Notez que la méthode par défaut :meth:`tzinfo.fromutc` peut être redéfinie " "dans une sous-classe :class:`tzinfo` pour affecter le résultat renvoyé par :" "meth:`astimezone`. En ignorant les cas d'erreurs, :meth:`astimezone` se " -"comporte comme : ::" +"comporte comme ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:1266 msgid "*tz* now can be omitted." @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "" "For aware :class:`.datetime` instances, the return value is computed as::" msgstr "" "Pour les instances :class:`.datetime` avisées, la valeur renvoyée est " -"calculée comme suit : ::" +"calculée comme suit ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:1367 msgid "" @@ -2194,11 +2194,11 @@ msgstr "" "*POSIX* directement depuis une instance :class:`.datetime` naïve " "représentant un temps UTC. Si votre application utilise cette convention et " "que le fuseau horaire de votre système est UTC, vous pouvez obtenir " -"l'horodatage *POSIX* en fournissant ``tzinfo=timezone.utc`` : ::" +"l'horodatage *POSIX* en fournissant ``tzinfo=timezone.utc`` ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:1381 msgid "or by calculating the timestamp directly::" -msgstr "ou en calculant l'horodatage (*timestamp* en anglais) directement : ::" +msgstr "ou en calculant l'horodatage (*timestamp* en anglais) directement ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:1387 msgid "" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'argument optionnel *sep* (valant par défaut ``'T'``) est un séparateur " "d'un caractère, placé entre les portions du résultat correspondant à la date " -"et à l'heure. Par exemple," +"et à l'heure. Par exemple ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:1440 ../Doc/library/datetime.rst:1801 msgid "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Les composants de temps exclus sont tronqués et non arrondis." #, fuzzy msgid ":exc:`ValueError` will be raised on an invalid *timespec* argument::" msgstr "" -"Une :exc:`ValueError` sera levée en cas d'argument *timespec* invalide." +"Une :exc:`ValueError` sera levée en cas d'argument *timespec* invalide ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:1468 ../Doc/library/datetime.rst:1832 msgid "Added the *timespec* argument." @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Exemple d'utilisation de la classe :class:`date` :" #: ../Doc/library/datetime.rst:1885 #, fuzzy msgid "Examples of working with a :class:`.time` object::" -msgstr "Exemples d'utilisation des objets *datetime* :" +msgstr "Exemples d'utilisation des objets *datetime* ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:1916 msgid ":class:`tzinfo` Objects" @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "" "objet :class:`timedelta` compris strictement entre ``-timedelta(hours=24)`` " "et ``timedelta(hours=24)`` (la magnitude du décalage doit être inférieure à " "un jour). La plupart des implémentations de :meth:`utcoffset` ressembleront " -"probablement à l'une des deux suivantes : ::" +"probablement à l'une des deux suivantes ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:1963 msgid "" @@ -2884,11 +2884,11 @@ msgid "" "two::" msgstr "" "La plupart des implémentations de :meth:`dst` ressembleront probablement à " -"l'une des deux suivantes : ::" +"l'une des deux suivantes ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:2009 msgid "or::" -msgstr "ou  ::" +msgstr "ou ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:2021 msgid "" @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgid "" "acts like::" msgstr "" "En omettant le code des cas d'erreurs, l'implémentation par défaut de :meth:" -"`fromutc` se comporte comme suit : ::" +"`fromutc` se comporte comme suit ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:2100 msgid "" @@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "" "standard et d'été, au passage de l'une à l'autre. Concrètement, considérez " "le fuseau de l'est des États-Unis (UTC -0500), où EDT (heure d'été) débute à " "la minute qui suit 1:59 (EST) le second dimanche de mars, et se termine à la " -"minute qui suit 1:59 (EDT) le premier dimanche de novembre : ::" +"minute qui suit 1:59 (EDT) le premier dimanche de novembre ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:2120 #, fuzzy @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "" "1:59 à 3:00. Une heure de la forme 2:MM n'a pas vraiment de sens ce jour " "là, donc ``astimezone(Eastern)`` ne délivrera pas de résultat avec ``hour " "== 2`` pour le jour où débute l'heure d'été. Par exemple, lors de la " -"transition du printemps 2016, nous obtenons" +"transition du printemps 2016, nous obtenons ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:2139 #, fuzzy @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "" "temps UTC de la forme 5:MM et 6:MM sont tous deux associés à 1:MM quand " "convertis vers ce fuseau, mais les heures les plus anciennes ont l'attribut :" "attr:`~datetime.fold` à 0 et les plus récentes l'ont à 1. Par exemple, lors " -"de la transition de l'automne 2016, nous obtenons" +"de la transition de l'automne 2016, nous obtenons ::" #: ../Doc/library/datetime.rst:2161 #, fuzzy @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "" #~ "microsecond`` vaut 0, ``HH:MM:SS+HH:MM[:SS[.ffffff]]``." #~ msgid "or ::" -#~ msgstr "ou ::" +#~ msgstr "ou ::" #~ msgid "" #~ "Conversely, the :meth:`datetime.strptime` class method creates a :class:`." diff --git a/library/decimal.po b/library/decimal.po index 82841b3d..697c870a 100644 --- a/library/decimal.po +++ b/library/decimal.po @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" "Il existe quelques différences mineures entre l'arithmétique entre les " "objets décimaux et l'arithmétique avec les entiers et les ``float``. Quand " "l'opérateur modulo ``%`` est appliqué sur des objets décimaux, le signe du " -"résultat est le signe du *dividend* plutôt que le signe du diviseur::" +"résultat est le signe du *dividend* plutôt que le signe du diviseur ::" #: ../Doc/library/decimal.rst:423 msgid "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'opérateur division entière, ``//`` se comporte de la même manière, " "retournant la partie entière du quotient, plutôt que son arrondi, de manière " -"à préserver l'identité d'Euclide ``x == (x // y) * y + x % y``::" +"à préserver l'identité d'Euclide ``x == (x // y) * y + x % y`` ::" #: ../Doc/library/decimal.rst:432 msgid "" diff --git a/library/email.message.po b/library/email.message.po index e4bc3097..a05081a7 100644 --- a/library/email.message.po +++ b/library/email.message.po @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/email.message.rst:287 msgid "Here is an example::" -msgstr "Voici un exemple : ::" +msgstr "Voici un exemple ::" #: ../Doc/library/email.message.rst:291 msgid "This will add a header that looks like ::" diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index 4cfaf191..084e12c4 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "Une énumération est créée comme une :keyword:`class`, ce qui la rend facile " "à lire et à écrire. Une autre méthode de création est décrite dans `API par " "fonction`_. Pour définir une énumération, il faut hériter de :class:`Enum` " -"de la manière suivante : ::" +"de la manière suivante ::" #: ../Doc/library/enum.rst:78 msgid "Enum member values" @@ -176,26 +176,25 @@ msgstr "" msgid "Enumeration members have human readable string representations::" msgstr "" "Les membres d'une énumération ont une représentation en chaîne de caractères " -"compréhensible par un humain : ::" +"compréhensible par un humain ::" #: ../Doc/library/enum.rst:105 msgid "...while their ``repr`` has more information::" -msgstr "… tandis que leur ``repr`` contient plus d'informations : ::" +msgstr "… tandis que leur ``repr`` contient plus d'informations ::" #: ../Doc/library/enum.rst:110 msgid "The *type* of an enumeration member is the enumeration it belongs to::" -msgstr "" -"Le *type* d'un membre est l'énumération auquel ce membre appartient : ::" +msgstr "Le *type* d'un membre est l'énumération auquel ce membre appartient ::" #: ../Doc/library/enum.rst:118 msgid "Enum members also have a property that contains just their item name::" -msgstr "Les membres ont également un attribut qui contient leur nom : ::" +msgstr "Les membres ont également un attribut qui contient leur nom ::" #: ../Doc/library/enum.rst:123 msgid "Enumerations support iteration, in definition order::" msgstr "" "Les énumérations sont itérables, l'ordre d'itération est celui dans lequel " -"les membres sont déclarés : ::" +"les membres sont déclarés ::" #: ../Doc/library/enum.rst:139 msgid "" @@ -203,7 +202,7 @@ msgid "" "sets::" msgstr "" "Les membres d'une énumération sont hachables, ils peuvent ainsi être " -"utilisés dans des dictionnaires ou des ensembles : ::" +"utilisés dans des dictionnaires ou des ensembles ::" #: ../Doc/library/enum.rst:149 msgid "Programmatic access to enumeration members and their attributes" @@ -218,16 +217,16 @@ msgstr "" "Il est parfois utile de pouvoir accéder dynamiquement aux membres d'une " "énumération (p. ex. dans des situations où il ne suffit pas d'utiliser " "``Color.RED`` car la couleur précise n'est pas connue à l'écriture du " -"programme). ``Enum`` permet de tels accès : ::" +"programme). ``Enum`` permet de tels accès ::" #: ../Doc/library/enum.rst:160 msgid "If you want to access enum members by *name*, use item access::" msgstr "" -"Pour accéder aux membres par leur *nom*, utilisez l'accès par indexation : ::" +"Pour accéder aux membres par leur *nom*, utilisez l'accès par indexation ::" #: ../Doc/library/enum.rst:167 msgid "If you have an enum member and need its :attr:`name` or :attr:`value`::" -msgstr "Pour obtenir l'attribut :attr:`name` ou :attr:`value` d'un membre : ::" +msgstr "Pour obtenir l'attribut :attr:`name` ou :attr:`value` d'un membre ::" #: ../Doc/library/enum.rst:177 msgid "Duplicating enum members and values" @@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "Duplication de membres et de valeurs" #: ../Doc/library/enum.rst:179 msgid "Having two enum members with the same name is invalid::" msgstr "" -"Il n'est pas possible d'avoir deux membres du même nom dans un *enum* : ::" +"Il n'est pas possible d'avoir deux membres du même nom dans un *enum* ::" #: ../Doc/library/enum.rst:189 msgid "" @@ -248,7 +247,7 @@ msgstr "" "Cependant deux membres peuvent avoir la même valeur. Si deux membres A et B " "ont la même valeur (et que A est défini en premier), B sera un alias de A. " "Un accès par valeur avec la valeur commune à A et B renverra A. Un accès à B " -"par nom renverra aussi A : ::" +"par nom renverra aussi A ::" #: ../Doc/library/enum.rst:209 msgid "" @@ -283,7 +282,7 @@ msgid "" msgstr "" "Un décorateur de :keyword:`class` spécifique aux énumérations. Il examine " "l'attribut :attr:`__members__` d'une énumération et recherche des alias ; " -"s'il en trouve, l'exception :exc:`ValueError` est levée avec des détails : ::" +"s'il en trouve, l'exception :exc:`ValueError` est levée avec des détails ::" #: ../Doc/library/enum.rst:241 msgid "Using automatic values" @@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "Valeurs automatiques" msgid "If the exact value is unimportant you can use :class:`auto`::" msgstr "" "Si la valeur exacte n'a pas d'importance, vous pouvez utiliser :class:" -"`auto` : ::" +"`auto` ::" #: ../Doc/library/enum.rst:254 msgid "" @@ -301,7 +300,7 @@ msgid "" "overridden::" msgstr "" "Les valeurs sont déterminées par :func:`_generate_next_value_`, qui peut " -"être redéfinie : ::" +"être redéfinie ::" #: ../Doc/library/enum.rst:272 msgid "" @@ -319,8 +318,7 @@ msgstr "Itération" #: ../Doc/library/enum.rst:279 msgid "Iterating over the members of an enum does not provide the aliases::" -msgstr "" -"Itérer sur les membres d'une énumération ne parcourt pas les alias : ::" +msgstr "Itérer sur les membres d'une énumération ne parcourt pas les alias ::" #: ../Doc/library/enum.rst:284 msgid "" @@ -330,7 +328,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'attribut spécial ``__members__`` est un dictionnaire en lecture seule " "ordonné qui fait correspondre les noms aux membres. Il inclut tous les noms " -"définis dans l'énumération, alias compris ::" +"définis dans l'énumération, alias compris ::" #: ../Doc/library/enum.rst:296 msgid "" @@ -338,7 +336,7 @@ msgid "" "to the enumeration members. For example, finding all the aliases::" msgstr "" "L'attribut ``__members__`` peut servir à accéder dynamiquement aux membres " -"de l'énumération. Par exemple, pour trouver tous les alias : ::" +"de l'énumération. Par exemple, pour trouver tous les alias ::" #: ../Doc/library/enum.rst:304 msgid "Comparisons" @@ -346,7 +344,7 @@ msgstr "Comparaisons" #: ../Doc/library/enum.rst:306 msgid "Enumeration members are compared by identity::" -msgstr "Les membres d'une énumération sont comparés par identité : ::" +msgstr "Les membres d'une énumération sont comparés par identité ::" #: ../Doc/library/enum.rst:315 msgid "" @@ -355,11 +353,11 @@ msgid "" msgstr "" "Les comparaisons d'ordre entre les valeurs d'une énumération n'existent " "*pas* ; les membres d'un *enum* ne sont pas des entiers (voir cependant " -"`IntEnum`_ ci-dessous) : ::" +"`IntEnum`_ ci-dessous) ::" #: ../Doc/library/enum.rst:323 msgid "Equality comparisons are defined though::" -msgstr "A contrario, les comparaisons d'égalité existent : ::" +msgstr "A contrario, les comparaisons d'égalité existent ::" #: ../Doc/library/enum.rst:332 msgid "" @@ -369,7 +367,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les comparaisons avec des valeurs ne provenant pas d'énumérations sont " "toujours fausses (ici encore, :class:`IntEnum` a été conçue pour fonctionner " -"différemment, voir ci-dessous) : ::" +"différemment, voir ci-dessous) ::" #: ../Doc/library/enum.rst:341 msgid "Allowed members and attributes of enumerations" @@ -396,11 +394,11 @@ msgid "" "usual. If we have this enumeration::" msgstr "" "Les énumérations sont des classes Python et peuvent donc avoir des méthodes " -"et des méthodes spéciales. L'énumération suivante : ::" +"et des méthodes spéciales. L'énumération suivante ::" #: ../Doc/library/enum.rst:369 msgid "Then::" -msgstr "amène : ::" +msgstr "amène ::" #: ../Doc/library/enum.rst:378 msgid "" @@ -442,7 +440,7 @@ msgstr "" "Une nouvelle classe :class:`Enum` doit avoir une classe *Enum* de base, au " "plus un type de données concret et autant de classes de mélange (basées sur :" "class:`object`) que nécessaire. L'ordre de ces classes de base est le " -"suivant : ::" +"suivant ::" #: ../Doc/library/enum.rst:400 msgid "" @@ -450,11 +448,11 @@ msgid "" "define any members. So this is forbidden::" msgstr "" "Hériter d'une énumération n'est permis que si cette énumération ne définit " -"aucun membre. Le code suivant n'est pas autorisé : ::" +"aucun membre. Le code suivant n'est pas autorisé ::" #: ../Doc/library/enum.rst:410 msgid "But this is allowed::" -msgstr "Mais celui-ci est correct : ::" +msgstr "Mais celui-ci est correct ::" #: ../Doc/library/enum.rst:421 msgid "" @@ -511,7 +509,7 @@ msgstr "API par fonction" msgid "" "The :class:`Enum` class is callable, providing the following functional API::" msgstr "" -"La :class:`Enum` est appelable et implémente l'API par fonction suivante : ::" +"La :class:`Enum` est appelable et implémente l'API par fonction suivante ::" #: ../Doc/library/enum.rst:465 msgid "" @@ -540,7 +538,7 @@ msgstr "" "énumérations ; les autres affectent automatiquement des entiers en " "commençant par 1 (le paramètre ``start`` permet de changer la valeur de " "départ). Ceci renvoie une nouvelle classe dérivée de :class:`Enum`. En " -"d'autres termes, la déclaration de :class:`Animal` ci-dessus équivaut à : ::" +"d'autres termes, la déclaration de :class:`Animal` ci-dessus équivaut à ::" #: ../Doc/library/enum.rst:484 msgid "" @@ -566,7 +564,7 @@ msgstr "" "l'énumération est créée (p. ex. elle échouera avec les fonctions utilitaires " "provenant d'un module séparé et peut ne pas fonctionner avec IronPython ou " "Jython). La solution consiste à préciser explicitement le nom du module " -"comme ceci : ::" +"comme ceci ::" #: ../Doc/library/enum.rst:498 msgid "" @@ -589,11 +587,11 @@ msgstr "" "cas, sur le fait que :attr:`~definition.__qualname__` pointe sur l'endroit " "où *pickle* peut trouver la classe. Par exemple, si la classe était " "disponible depuis la classe *SomeData* dans l'espace de nom de plus haut " -"niveau : ::" +"niveau ::" #: ../Doc/library/enum.rst:509 msgid "The complete signature is::" -msgstr "La signature complète est la suivante : ::" +msgstr "La signature complète est la suivante ::" #: ../Doc/library/enum.rst:0 msgid "value" @@ -614,19 +612,19 @@ msgid "" msgstr "" "Les membres de l'énumération. Une chaîne de caractères séparés par des " "espaces ou des virgules (la valeur de départ est fixée à 1, sauf si " -"spécifiée autrement) : ::" +"spécifiée autrement) ::" #: ../Doc/library/enum.rst:520 msgid "or an iterator of names::" -msgstr "ou un itérateur sur les noms : ::" +msgstr "ou un itérateur sur les noms ::" #: ../Doc/library/enum.rst:524 msgid "or an iterator of (name, value) pairs::" -msgstr "ou un itérateur sur les tuples (nom, valeur) : ::" +msgstr "ou un itérateur sur les tuples (nom, valeur) ::" #: ../Doc/library/enum.rst:528 msgid "or a mapping::" -msgstr "ou une correspondance : ::" +msgstr "ou une correspondance ::" #: ../Doc/library/enum.rst:0 msgid "module" @@ -682,7 +680,7 @@ msgstr "" "La première version dérivée de :class:`Enum` qui existe est aussi une sous-" "classe de :class:`int`. Les membres de :class:`IntEnum` peuvent être " "comparés à des entiers et, par extension, les comparaisons entre des " -"énumérations entières de type différent sont possibles : ::" +"énumérations entières de type différent sont possibles ::" #: ../Doc/library/enum.rst:571 msgid "" @@ -690,14 +688,14 @@ msgid "" "enumerations::" msgstr "" "Elles ne peuvent cependant toujours pas être comparées à des énumérations " -"standards de :class:`Enum` : ::" +"standards de :class:`Enum` ::" #: ../Doc/library/enum.rst:584 msgid "" ":class:`IntEnum` values behave like integers in other ways you'd expect::" msgstr "" "Les valeurs de :class:`IntEnum` se comportent comme des entiers, comme on " -"pouvait s'y attendre : ::" +"pouvait s'y attendre ::" #: ../Doc/library/enum.rst:595 msgid "IntFlag" @@ -725,11 +723,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/enum.rst:607 msgid "Sample :class:`IntFlag` class::" -msgstr "Exemple d'une classe :class:`IntFlag` : ::" +msgstr "Exemple d'une classe :class:`IntFlag` ::" #: ../Doc/library/enum.rst:623 msgid "It is also possible to name the combinations::" -msgstr "Il est aussi possible de nommer les combinaisons : ::" +msgstr "Il est aussi possible de nommer les combinaisons ::" #: ../Doc/library/enum.rst:635 msgid "" @@ -739,7 +737,7 @@ msgid "" msgstr "" "Une autre différence importante entre :class:`IntFlag` et :class:`Enum` est " "que, si aucune option n'est activée (la valeur vaut 0), son évaluation " -"booléenne est :data:`False` : ::" +"booléenne est :data:`False` ::" #: ../Doc/library/enum.rst:643 msgid "" @@ -747,7 +745,7 @@ msgid "" "can be combined with them::" msgstr "" "Comme les membres d'une classe :class:`IntFlag` héritent aussi de :class:" -"`int`, ils peuvent être combinés avec eux : ::" +"`int`, ils peuvent être combinés avec eux ::" #: ../Doc/library/enum.rst:651 msgid "Flag" @@ -778,7 +776,7 @@ msgid "" msgstr "" "Comme avec :class:`IntFlag`, si une combinaison de membres d'une classe :" "class:`Flag` n'active aucune option, l'évaluation booléenne de la " -"comparaison est :data:`False` : ::" +"comparaison est :data:`False` ::" #: ../Doc/library/enum.rst:676 msgid "" @@ -786,7 +784,7 @@ msgid "" "8, ...), while combinations of flags won't::" msgstr "" "Les options de base doivent avoir des puissances de deux pour valeurs (1, 2, " -"4, 8, ...) mais pas les combinaisons : ::" +"4, 8, ...) mais pas les combinaisons ::" #: ../Doc/library/enum.rst:688 msgid "" @@ -794,7 +792,7 @@ msgid "" "value::" msgstr "" "Donner un nom à la valeur « aucune option activée » ne change pas sa valeur " -"booléenne : ::" +"booléenne ::" #: ../Doc/library/enum.rst:704 msgid "" @@ -825,7 +823,7 @@ msgid "" "simple to implement independently::" msgstr "" "Bien que :class:`IntEnum` fasse partie du module :mod:`enum`, elle serait " -"très simple à implémenter hors de ce module : ::" +"très simple à implémenter hors de ce module ::" #: ../Doc/library/enum.rst:722 msgid "" @@ -915,7 +913,7 @@ msgid "" "want one of them to be the value::" msgstr "" "Par exemple, si vous voulez passer plusieurs éléments au constructeur, mais " -"qu'un seul d'entre eux soit la valeur ::" +"qu'un seul d'entre eux soit la valeur ::" #: ../Doc/library/enum.rst:779 msgid "Interesting examples" @@ -983,7 +981,7 @@ msgid "" "hides the (unimportant) value::" msgstr "" "Quelle que soit la méthode choisie, il faut fournir une méthode :meth:`repr` " -"qui masque les valeurs (pas importantes de toute façon) : ::" +"qui masque les valeurs (pas importantes de toute façon) ::" #: ../Doc/library/enum.rst:813 msgid "Using :class:`auto`" @@ -991,7 +989,7 @@ msgstr "Avec :class:`auto`" #: ../Doc/library/enum.rst:815 msgid "Using :class:`auto` would look like::" -msgstr "On utilise :class:`auto` de la manière suivante : ::" +msgstr "On utilise :class:`auto` de la manière suivante ::" #: ../Doc/library/enum.rst:827 msgid "Using :class:`object`" @@ -999,7 +997,7 @@ msgstr "Avec :class:`object`" #: ../Doc/library/enum.rst:829 msgid "Using :class:`object` would look like::" -msgstr "On utilise :class:`object` de la manière suivante : ::" +msgstr "On utilise :class:`object` de la manière suivante ::" #: ../Doc/library/enum.rst:841 msgid "Using a descriptive string" @@ -1007,7 +1005,7 @@ msgstr "Avec une chaîne de caractères de description" #: ../Doc/library/enum.rst:843 msgid "Using a string as the value would look like::" -msgstr "On utilise une chaîne de caractères de la manière suivante : ::" +msgstr "On utilise une chaîne de caractères de la manière suivante ::" #: ../Doc/library/enum.rst:857 msgid "Using a custom :meth:`__new__`" @@ -1017,7 +1015,7 @@ msgstr "Avec une méthode ad-hoc :meth:`__new__`" msgid "Using an auto-numbering :meth:`__new__` would look like::" msgstr "" "On utilise une méthode :meth:`__new__` d'énumération de la manière " -"suivante : ::" +"suivante ::" #: ../Doc/library/enum.rst:881 msgid "" @@ -1043,7 +1041,7 @@ msgstr "" "Une énumération ordonnée qui n'est pas basée sur :class:`IntEnum` et qui, " "par conséquent, respecte les invariants classiques de :class:`Enum` (comme " "par exemple l'impossibilité de pouvoir être comparée à d'autres " -"énumérations) ::" +"énumérations) ::" #: ../Doc/library/enum.rst:923 msgid "DuplicateFreeEnum" @@ -1054,7 +1052,7 @@ msgid "" "Raises an error if a duplicate member name is found instead of creating an " "alias::" msgstr "" -"Lève une erreur si un membre est dupliqué, plutôt que de créer un alias : ::" +"Lève une erreur si un membre est dupliqué, plutôt que de créer un alias ::" #: ../Doc/library/enum.rst:950 msgid "" @@ -1076,7 +1074,7 @@ msgid "" "member will be passed to those methods::" msgstr "" "Si :meth:`__new__` ou :meth:`__init__` sont définies, la valeur du membre de " -"l'énumération sera passée à ces méthodes : ::" +"l'énumération sera passée à ces méthodes ::" #: ../Doc/library/enum.rst:986 msgid "TimePeriod" @@ -1084,7 +1082,7 @@ msgstr "TimePeriod" #: ../Doc/library/enum.rst:988 msgid "An example to show the :attr:`_ignore_` attribute in use::" -msgstr "Exemple d'utilisation de l'attribut :attr:`_ignore_` : ::" +msgstr "Exemple d'utilisation de l'attribut :attr:`_ignore_` ::" #: ../Doc/library/enum.rst:1005 msgid "How are Enums different?" @@ -1233,7 +1231,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pour faciliter la transition de Python 2 en Python 3, l'attribut :attr:" "`_order_` peut être défini. Il sera comparé au véritable ordre de " -"l'énumération et lève une erreur si les deux ne correspondent pas : ::" +"l'énumération et lève une erreur si les deux ne correspondent pas ::" #: ../Doc/library/enum.rst:1083 msgid "" @@ -1262,7 +1260,7 @@ msgstr "" "est fortement déconseillé car cette indirection est susceptible d'échouer, " "ou pire, de ne pas renvoyer le membre de la classe :class:`Enum` désiré " "(c'est une autre bonne raison pour définir tous les noms des membres en " -"majuscules) : ::" +"majuscules) ::" #: ../Doc/library/enum.rst:1110 msgid "Boolean value of ``Enum`` classes and members" @@ -1280,7 +1278,7 @@ msgstr "" "class:`Enum` (comme :class:`int`, :class:`str`, etc.) sont évalués selon les " "règles du type de mélange. Sinon, tous les membres valent :data:`True`. Pour " "faire dépendre l'évaluation booléenne de votre propre *Enum* de la valeur du " -"membre, il faut ajouter le code suivant à votre classe : ::" +"membre, il faut ajouter le code suivant à votre classe ::" #: ../Doc/library/enum.rst:1121 msgid ":class:`Enum` classes always evaluate as :data:`True`." @@ -1298,7 +1296,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si votre classe :class:`Enum` contient des méthodes supplémentaires, comme " "la classe `Planet`_ ci-dessus, elles s'afficheront avec un appel à :func:" -"`dir` sur le membre, mais pas avec un appel sur la classe : ::" +"`dir` sur le membre, mais pas avec un appel sur la classe ::" #: ../Doc/library/enum.rst:1138 msgid "Combining members of ``Flag``" @@ -1311,4 +1309,4 @@ msgid "" msgstr "" "Si une valeur issue de la combinaison de membres de *Flag* n'est pas " "associée explicitement à un membre, la fonction :func:`repr` inclut tous les " -"membres et toutes les combinaisons de membres présents dans cette valeur : ::" +"membres et toutes les combinaisons de membres présents dans cette valeur ::" diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 272ce6ab..0de89bbe 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "En levant une nouvelle exception (plutôt que d'utiliser un simple ``raise`` " "pour lever à nouveau l'exception en cours de traitement), le contexte " "implicite d'exception peut être complété par une cause explicite en " -"utilisant :keyword:`from` avec :keyword:`raise`: ::" +"utilisant :keyword:`from` avec :keyword:`raise` ::" #: ../Doc/library/exceptions.rst:50 msgid "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cette méthode définit *tb* en tant que nouvelle trace d'appels pour " "l'exception et retourne l'objet exception. Elle est généralement utilisée " -"dans du code de gestion d'exceptions comme ceci: ::" +"dans du code de gestion d'exceptions comme ceci ::" #: ../Doc/library/exceptions.rst:105 msgid "" diff --git a/library/filecmp.po b/library/filecmp.po index c8219a53..48e5a701 100644 --- a/library/filecmp.po +++ b/library/filecmp.po @@ -278,4 +278,4 @@ msgid "" msgstr "" "Voici un exemple simplifié d'utilisation de l'attribut ``subdirs`` pour " "effectuer une recherche récursive dans deux répertoires afin d'afficher des " -"fichiers communs différents ::" +"fichiers communs différents ::" diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index a8dfcb61..6337d9f2 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgid "" "saus`` results in ::" msgstr "" "En revanche, l'instruction ``from spam.ham import eggs, sausage as saus`` " -"donne ::" +"donne ::" #: ../Doc/library/functions.rst:1820 msgid "" diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index 627a9706..d1f44d88 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/functools.rst:310 msgid "Roughly equivalent to::" -msgstr "Sensiblement équivalent à : ::" +msgstr "Sensiblement équivalent à ::" #: ../Doc/library/functools.rst:322 msgid "" diff --git a/library/gettext.po b/library/gettext.po index 5a3aff61..79c2f1e6 100644 --- a/library/gettext.po +++ b/library/gettext.po @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/gettext.rst:137 msgid "Here's an example of typical usage for this API::" -msgstr "Voici un exemple classique d'utilisation de cette API : ::" +msgstr "Voici un exemple classique d'utilisation de cette API ::" #: ../Doc/library/gettext.rst:148 msgid "Class-based API" @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "" "function, like this::" msgstr "" "Habituellement, la fonction :func:`_` est appliquée aux chaînes de " -"caractères qui doivent être traduites comme suit : ::" +"caractères qui doivent être traduites comme suit ::" #: ../Doc/library/gettext.rst:227 msgid "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" "cela affecte toute l'application, et plus particulièrement l'espace de " "nommage natif, les modules localisés ne devraient jamais y positionner :func:" "`_`. Au lieu de cela, ces derniers doivent plutôt utiliser le code suivant " -"pour rendre :func:`_` accessible par leurs modules : ::" +"pour rendre :func:`_` accessible par leurs modules ::" #: ../Doc/library/gettext.rst:359 msgid "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/gettext.rst:418 msgid "Here is an example::" -msgstr "Voici un exemple : ::" +msgstr "Voici un exemple ::" #: ../Doc/library/gettext.rst:430 msgid "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "" msgstr "" "GNOME utilise une version du module :mod:`gettext` de James Henstridge, mais " "qui a une API légèrement différente. D'après la documentation, elle " -"s'utilise ainsi : ::" +"s'utilise ainsi ::" #: ../Doc/library/gettext.rst:490 msgid "" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" "Afin de préparer votre code à être traduit (*I18N*), vous devrez rechercher " "toutes les chaînes de caractères de vos fichiers. À chaque chaîne de " "caractères à traduire doit être appliqué le marqueur ``_('...')`` --- c'est-" -"à-dire en appelant la fonction :func:`_`. Par exemple : ::" +"à-dire en appelant la fonction :func:`_`. Par exemple ::" #: ../Doc/library/gettext.rst:524 msgid "" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" "Disons que votre module s'appelle \"spam\" et que les fichiers :file:`.mo` " "de traduction dans les différentes langues naturelles soient dans :file:`/" "usr/share/locale` au format GNU :program:`gettext`. Voici ce que vous " -"pouvez alors mettre en haut de votre module : ::" +"pouvez alors mettre en haut de votre module ::" #: ../Doc/library/gettext.rst:587 msgid "Localizing your application" @@ -989,7 +989,7 @@ msgid "" "main driver file of your application::" msgstr "" "Dans ce cas, vous n'aurez à ajouter que le bout de code suivant au fichier " -"principal de votre application : ::" +"principal de votre application ::" #: ../Doc/library/gettext.rst:600 msgid "" @@ -997,7 +997,7 @@ msgid "" "`install` function::" msgstr "" "Si vous avez besoin de définir le dossier des localisations, vous pouvez le " -"mettre en argument de la fonction :func:`install` : ::" +"mettre en argument de la fonction :func:`install` ::" #: ../Doc/library/gettext.rst:608 msgid "Changing languages on the fly" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si votre programme a besoin de prendre en charge plusieurs langues en même " "temps, vous pouvez créer plusieurs instances de traduction, puis basculer " -"entre elles de façon explicite, comme ceci : ::" +"entre elles de façon explicite, comme ceci ::" #: ../Doc/library/gettext.rst:631 msgid "Deferred translations" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Dans la plupart des cas, en programmation, les chaînes de caractères sont " "traduites à l'endroit où on les écrit. Cependant, il peut arriver que vous " "ayez besoin de traduire une chaîne de caractères un peu plus loin. Un " -"exemple classique est : ::" +"exemple classique est ::" #: ../Doc/library/gettext.rst:646 msgid "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/gettext.rst:650 msgid "Here is one way you can handle this situation::" -msgstr "Voici un moyen de gérer ce cas : ::" +msgstr "Voici un moyen de gérer ce cas ::" #: ../Doc/library/gettext.rst:666 msgid "" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/gettext.rst:676 msgid "Another way to handle this is with the following example::" -msgstr "Voici une autre solution : ::" +msgstr "Voici une autre solution ::" #: ../Doc/library/gettext.rst:690 msgid "" diff --git a/library/gzip.po b/library/gzip.po index 8bfa0f46..5c58f75e 100644 --- a/library/gzip.po +++ b/library/gzip.po @@ -367,22 +367,22 @@ msgstr "Exemples d'utilisation" #: ../Doc/library/gzip.rst:191 msgid "Example of how to read a compressed file::" -msgstr "Exemple montrant comment lire un fichier compressé : ::" +msgstr "Exemple montrant comment lire un fichier compressé ::" #: ../Doc/library/gzip.rst:197 msgid "Example of how to create a compressed GZIP file::" -msgstr "Exemple montrant comment créer un fichier GZIP : ::" +msgstr "Exemple montrant comment créer un fichier GZIP ::" #: ../Doc/library/gzip.rst:204 msgid "Example of how to GZIP compress an existing file::" msgstr "" -"Exemple montrant comment compresser dans un GZIP un fichier existant : ::" +"Exemple montrant comment compresser dans un GZIP un fichier existant ::" #: ../Doc/library/gzip.rst:212 msgid "Example of how to GZIP compress a binary string::" msgstr "" "Exemple montrant comment compresser dans un GZIP un binaire dans une " -"chaîne : ::" +"chaîne ::" #: ../Doc/library/gzip.rst:221 msgid "Module :mod:`zlib`" diff --git a/library/heapq.po b/library/heapq.po index 2bc38bbe..d6f74421 100644 --- a/library/heapq.po +++ b/library/heapq.po @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les éléments d'un tas peuvent être des n-uplets. C'est pratique pour " "assigner des valeurs de comparaison (par exemple, des priorités de tâches) " -"en plus de l'élément qui est suivi ::" +"en plus de l'élément qui est suivi ::" #: ../Doc/library/heapq.rst:167 msgid "Priority Queue Implementation Notes" @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "" msgstr "" "Une autre solution au fait que les tâches ne possèdent pas de relation " "d'ordre est de créer une classe d'encapsulation qui ignore l'élément tâche " -"et ne compare que le champ priorité ::" +"et ne compare que le champ priorité ::" #: ../Doc/library/heapq.rst:201 msgid "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" "Supprimer une entrée ou changer sa priorité est plus difficile puisque cela " "romprait l'invariant de la structure de tas. Une solution possible est de " "marquer l'entrée comme supprimée et d'ajouter une nouvelle entrée avec sa " -"priorité modifiée ::" +"priorité modifiée ::" #: ../Doc/library/heapq.rst:239 msgid "Theory" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "" "representation for a tournament. The numbers below are *k*, not ``a[k]``::" msgstr "" "L'invariant étrange ci-dessus est une représentation efficace en mémoire " -"d'un tournoi. Les nombres ci-dessous sont *k* et non ``a[k]`` ::" +"d'un tournoi. Les nombres ci-dessous sont *k* et non ``a[k]`` ::" #: ../Doc/library/heapq.rst:259 msgid "" diff --git a/library/http.cookies.po b/library/http.cookies.po index 8295dd0e..5626aa2f 100644 --- a/library/http.cookies.po +++ b/library/http.cookies.po @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si *rawdata* est une chaine de caractères, l'analyser comme étant un " "``HTTP_COOKIE`` et ajouter les valeurs trouvées en tant que :class:`Morsel`" -"\\ s. S'il s'agit d'un dictionnaire, cela est équivalent à ::" +"\\ s. S'il s'agit d'un dictionnaire, cela est équivalent à ::" #: ../Doc/library/http.cookies.rst:124 msgid "Morsel Objects" diff --git a/library/idle.po b/library/idle.po index d1166176..fdd36ada 100644 --- a/library/idle.po +++ b/library/idle.po @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "" "contrôle sont ignorés et affichés comme une espace, un carré, ou quelque " "chose d'autre, selon le système d'exploitation et la police (déplacer le " "curseur de texte sur une sortie de ce genre peut provoquer un comportement " -"surprenant du point de vue de l'espacement.)" +"surprenant du point de vue de l'espacement.) ::" #: ../Doc/library/idle.rst:772 msgid "" diff --git a/library/itertools.po b/library/itertools.po index 861ce64c..84c99e97 100644 --- a/library/itertools.po +++ b/library/itertools.po @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/itertools.rst:259 ../Doc/library/itertools.rst:495 #: ../Doc/library/itertools.rst:574 ../Doc/library/itertools.rst:627 msgid "Roughly equivalent to::" -msgstr "À peu près équivalent à :" +msgstr "À peu près équivalent à ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:131 msgid "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" "org/wiki/Suite_d%C3%A9finie_par_r%C3%A9currence>`_ de premier ordre peuvent " "être modélisées en en passant la valeur initiale dans *iterable* et en " "n'utilisant que le premier argument de *func*, qui contient le résultat des " -"évaluations précédentes." +"évaluations précédentes ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:161 msgid "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" "Crée un itérateur qui renvoie les éléments du premier itérable jusqu'à son " "épuisement, puis continue avec l'itérable suivant jusqu'à ce que tous les " "itérables soient épuisés. Utilisée pour traiter des séquences consécutives " -"comme une seule séquence. À peu près équivalent à :" +"comme une seule séquence. À peu près équivalent à ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:188 msgid "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "" msgstr "" "Constructeur alternatif pour :func:`chain`. Récupère des entrées chaînées " "depuis un unique itérable passé en argument, qui est évalué de manière " -"paresseuse. À peu près équivalent à :" +"paresseuse. À peu près équivalent à ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:200 msgid "Return *r* length subsequences of elements from the input *iterable*." @@ -541,7 +541,7 @@ msgid "" msgstr "" "Un appel à :func:`combinations` peut aussi être vu comme à un appel à :func:" "`permutations` en excluant les sorties dans lesquelles les éléments ne sont " -"pas ordonnés (avec la même relation d'ordre que pour l'entrée) :" +"pas ordonnés (avec la même relation d'ordre que pour l'entrée) ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:243 msgid "" @@ -578,7 +578,8 @@ msgid "" msgstr "" "Un appel à :func:`combinations_with_replacement` peut aussi être vu comme un " "appel à :func:`product` en excluant les sorties dans lesquelles les éléments " -"ne sont pas dans ordonnés (avec la même relation d'ordre que pour l'entrée) :" +"ne sont pas dans ordonnés (avec la même relation d'ordre que pour " +"l'entrée) ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:289 msgid "" @@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "" "Crée un itérateur qui filtre les éléments de *data*, en ne renvoyant que " "ceux dont l'élément correspondant dans *selectors* s'évalue à ``True``. " "S'arrête quand l'itérable *data* ou *selectors* a été épuisé. À peu près " -"équivalent à :" +"équivalent à ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:310 msgid "" @@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "" "Crée un itérateur qui renvoie des valeurs espacées régulièrement, en " "commençant par le nombre *start*. Souvent utilisé comme un argument de :func:" "`map` pour générer des points de données consécutifs. Aussi utilisé avec :" -"func:`zip` pour ajouter des nombres de séquence. À peu près équivalent à :" +"func:`zip` pour ajouter des nombres de séquence. À peu près équivalent à ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:322 msgid "" @@ -634,7 +635,7 @@ msgid "" msgstr "" "Crée un itérateur qui renvoie les éléments de l'itérable en en sauvegardant " "une copie. Quand l'itérable est épuisé, renvoie les éléments depuis la " -"sauvegarde. Répète à l'infini. À peu près équivalent à :" +"sauvegarde. Répète à l'infini. À peu près équivalent à ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:345 msgid "" @@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "" "Crée un itérateur qui saute les éléments de l'itérable tant que le prédicat " "est vrai ; renvoie ensuite chaque élément. Notez que l'itérateur ne produit " "*aucune* sortie avant que le prédicat ne devienne faux, il peut donc avoir " -"un temps de démarrage long. À peu près équivalent à :" +"un temps de démarrage long. À peu près équivalent à ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:368 msgid "" @@ -664,7 +665,7 @@ msgid "" msgstr "" "Crée un itérateur qui filtre les éléments de *iterable*, ne renvoyant " "seulement ceux pour lesquels le prédicat est ``False``. Si *predicate* vaut " -"``None``, renvoie les éléments qui sont faux. À peu près équivalent à :" +"``None``, renvoie les éléments qui sont faux. À peu près équivalent à ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:383 msgid "" @@ -707,11 +708,11 @@ msgstr "" "jacent avec :func:`groupby`. Puisque que la source est partagée, quand " "l'objet :func:`groupby` est avancé, le groupe précédent n'est plus visible. " "Ainsi, si cette donnée doit être utilisée plus tard, elle doit être stockée " -"comme une liste :" +"comme une liste ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:407 msgid ":func:`groupby` is roughly equivalent to::" -msgstr ":func:`groupby` est à peu près équivalente à :" +msgstr ":func:`groupby` est à peu près équivalente à ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:440 msgid "" @@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "" "*step*. Peut être utilisée pour extraire les champs consécutifs depuis des " "données dont la structure interne a été aplatie (par exemple, un rapport " "multi-lignes pourrait lister un nom de champ toutes les trois lignes). À peu " -"près similaire à :" +"près similaire à ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:475 msgid "" @@ -791,7 +792,7 @@ msgid "" msgstr "" "Un appel à :func:`permutations` peut aussi être vu un appel à :func:" "`product` en excluant les sorties avec des doublons (avec la même relation " -"d'ordre que pour l'entrée) : " +"d'ordre que pour l'entrée) ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:534 msgid "" @@ -844,7 +845,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cette fonction est à peu près équivalente au code suivant, à la différence " "près que la vraie implémentation ne crée pas de résultats intermédiaires en " -"mémoire :" +"mémoire ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:569 msgid "" @@ -864,7 +865,7 @@ msgid "" "or *zip*::" msgstr "" "Une utilisation courante de *repeat* est de fournir un flux constant de " -"valeurs à *map* ou *zip* :" +"valeurs à *map* ou *zip* ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:593 msgid "" @@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "" "groupés en n-uplets depuis un seul itérable — la donnée a déjà été « pré-" "zippée ». La différence entre :func:`map` et :func:`starmap` est similaire à " "la différence entre ``fonction(a,b)`` et ``fonction(*c)``. À peu près " -"équivalent à :" +"équivalent à ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:607 msgid "" @@ -888,7 +889,7 @@ msgid "" "predicate is true. Roughly equivalent to::" msgstr "" "Crée un itérateur qui renvoie les éléments d'un itérable tant que le " -"prédicat est vrai. À peu près équivalent à :" +"prédicat est vrai. À peu près équivalent à ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:621 msgid "Return *n* independent iterators from a single iterable." @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "" "Crée un itérateur qui agrège les éléments de chacun des itérables. Si les " "itérables sont de longueurs différentes, les valeurs manquantes sont " "remplacées par *fillvalue*. L'itération continue jusqu'à ce que l'itérable " -"le plus long soit épuisé. À peu près équivalent à :" +"le plus long soit épuisé. À peu près équivalent à ::" #: ../Doc/library/itertools.rst:684 msgid "" @@ -1007,4 +1008,4 @@ msgstr "" #~ "Note, beaucoup des recettes ci-dessus peuvent être optimisées en " #~ "replaçant les recherches globales par des recherches locales avec des " #~ "variables locales définies comme des valeurs par défaut. Par exemple, la " -#~ "recette *dotproduct* peut être écrite comme : ::" +#~ "recette *dotproduct* peut être écrite comme ::" diff --git a/library/json.po b/library/json.po index d7fe3e03..bab9d4a3 100644 --- a/library/json.po +++ b/library/json.po @@ -50,27 +50,27 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/json.rst:24 msgid "Encoding basic Python object hierarchies::" -msgstr "Encodage d'objets Python basiques : ::" +msgstr "Encodage d'objets Python basiques ::" #: ../Doc/library/json.rst:43 msgid "Compact encoding::" -msgstr "Encodage compact : ::" +msgstr "Encodage compact ::" #: ../Doc/library/json.rst:49 msgid "Pretty printing::" -msgstr "Affichage élégant : ::" +msgstr "Affichage élégant ::" #: ../Doc/library/json.rst:58 msgid "Decoding JSON::" -msgstr "Décodage JSON : ::" +msgstr "Décodage JSON ::" #: ../Doc/library/json.rst:70 msgid "Specializing JSON object decoding::" -msgstr "Spécialisation du décodage JSON pour un objet : ::" +msgstr "Spécialisation du décodage JSON pour un objet ::" #: ../Doc/library/json.rst:85 msgid "Extending :class:`JSONEncoder`::" -msgstr "Étendre la classe :class:`JSONEncoder` : ::" +msgstr "Étendre la classe :class:`JSONEncoder` ::" #: ../Doc/library/json.rst:103 msgid "Using :mod:`json.tool` from the shell to validate and pretty-print:" @@ -713,7 +713,7 @@ msgid "" "like this::" msgstr "" "Par exemple, pour supporter des itérateurs arbitraires, vous pourriez " -"implémenter *default* comme cela : ::" +"implémenter *default* comme cela ::" #: ../Doc/library/json.rst:499 msgid "" @@ -721,7 +721,7 @@ msgid "" "example::" msgstr "" "Renvoie une chaîne JSON représentant la structure de données Python *o*. " -"Par exemple : ::" +"Par exemple ::" #: ../Doc/library/json.rst:508 msgid "" @@ -729,7 +729,7 @@ msgid "" "available. For example::" msgstr "" "Encode l'objet *o* donné, et produit chaque chaîne représentant l'objet " -"selon disponibilité. Par exemple : ::" +"selon disponibilité. Par exemple ::" #: ../Doc/library/json.rst:516 msgid "Exceptions" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" "La RFC spécifie que les noms au sein d'un objet JSON doivent être uniques, " "mais ne décrit pas comment les noms répétés doivent être gérés. Par défaut, " "ce module ne lève pas d'exception ; à la place, il ignore tous les couples " -"nom/valeur sauf le dernier pour un nom donné : ::" +"nom/valeur sauf le dernier pour un nom donné ::" #: ../Doc/library/json.rst:628 msgid "The *object_pairs_hook* parameter can be used to alter this behavior." diff --git a/library/math.po b/library/math.po index 96101135..3939ac26 100644 --- a/library/math.po +++ b/library/math.po @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/math.rst:400 msgid "Roughly equivalent to::" -msgstr "À peu près équivalent à :" +msgstr "À peu près équivalent à ::" #: ../Doc/library/math.rst:409 msgid "" diff --git a/library/modulefinder.po b/library/modulefinder.po index 12dcd58e..e1bdb98e 100644 --- a/library/modulefinder.po +++ b/library/modulefinder.po @@ -109,4 +109,4 @@ msgstr "Le script qui va afficher le rapport de *bacon.py* ::" #: ../Doc/library/modulefinder.rst:94 msgid "Sample output (may vary depending on the architecture)::" -msgstr "Exemple de sortie (peut varier en fonction de l'architecture) : ::" +msgstr "Exemple de sortie (peut varier en fonction de l'architecture) ::" diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index 7df4399d..b52ff1f6 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:40 msgid "will print to standard output ::" -msgstr "affiche sur la sortie standard : ::" +msgstr "affiche sur la sortie standard ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:46 msgid "The :class:`Process` class" @@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "" "Dans le module :mod:`multiprocessing`, les processus sont instanciés en " "créant un objet :class:`Process` et en appelant sa méthode :meth:`~Process." "start`. La classe :class:`Process` suit la même API que :class:`threading." -"Thread`. Un exemple trivial d'un programme multi-processus est : ::" +"Thread`. Un exemple trivial d'un programme multi-processus est ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:63 msgid "" "To show the individual process IDs involved, here is an expanded example::" msgstr "" "Pour afficher les IDs des processus impliqués, voici un exemple plus " -"étoffé : ::" +"étoffé ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:84 msgid "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pour sélectionner une méthode de démarrage, utilisez la fonction :func:" "`set_start_method` dans la clause ``if __name__ == '__main__'`` du module " -"principal. Par exemple : ::" +"principal. Par exemple ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:169 msgid "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "" "example::" msgstr "" "La classe :class:`Queue` est un clone assez proche de :class:`queue.Queue`. " -"Par exemple : ::" +"Par exemple ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:230 msgid "Queues are thread and process safe." @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "" "a pipe which by default is duplex (two-way). For example::" msgstr "" "La fonction :func:`Pipe` renvoie une paire d'objets de connexion connectés à " -"un tube qui est par défaut à double-sens. Par exemple : ::" +"un tube qui est par défaut à double-sens. Par exemple ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:250 msgid "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" ":mod:`multiprocessing` contient des équivalents à toutes les primitives de " "synchronisation de :mod:`threading`. Par exemple il est possible d'utiliser " "un verrou pour s'assurer qu'un seul processus à la fois écrit sur la sortie " -"standard : ::" +"standard ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:281 msgid "" @@ -404,12 +404,12 @@ msgid "" "`Array`. For example, the following code ::" msgstr "" "Les données peuvent être stockées dans une mémoire partagée en utilisant " -"des :class:`Value` ou des :class:`Array`. Par exemple, le code suivant : ::" +"des :class:`Value` ou des :class:`Array`. Par exemple, le code suivant ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:318 #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:364 msgid "will print ::" -msgstr "affiche : ::" +msgstr "affiche ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:323 msgid "" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" "importable par les fils. Cela est expliqué sur la page :ref:`multiprocessing-" "programming`, il est cependant utile de le rappeler ici. Cela signifie que " "certains exemples, comme les exemples utilisant :class:`multiprocessing.pool." -"Pool`, ne fonctionnent pas dans l'interpréteur interactif. Par exemple : ::" +"Pool`, ne fonctionnent pas dans l'interpréteur interactif. Par exemple ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:453 msgid "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgid "" "'__main__'`` line of the main module. For example::" msgstr "" "Cette fonction doit être appelée juste après la ligne ``if __name__ == " -"'__main__'`` du module principal. Par exemple : ::" +"'__main__'`` du module principal. Par exemple ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:979 msgid "" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgid "" msgstr "" "Définit le chemin de l'interpréteur Python à utiliser pour démarrer un " "processus fils. (Par défaut :data:`sys.executable` est utilisé). Les " -"intégrateurs devront probablement faire quelque chose comme : ::" +"intégrateurs devront probablement faire quelque chose comme ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1032 msgid "before they can create child processes." @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "" "Les opérations telles que ``+=`` qui impliquent une lecture et une écriture " "ne sont pas atomique. Ainsi si vous souhaitez par exemple réaliser une " "incrémentation atomique sur une valeur partagée, vous ne pouvez pas " -"simplement faire : ::" +"simplement faire ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1415 msgid "" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid "" "instead do ::" msgstr "" "En supposant que le verrou associé est récursif (ce qui est le cas par " -"défaut), vous pouvez à la place faire : ::" +"défaut), vous pouvez à la place faire ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1421 #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1511 @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1602 msgid "The results printed are ::" -msgstr "Les résultats affichés sont ::" +msgstr "Les résultats affichés sont ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:1615 msgid "Managers" @@ -3050,11 +3050,11 @@ msgid "" "If ``proxy`` is a proxy whose referent is ``obj`` then the expression ::" msgstr "" "Si ``proxy`` est un mandataire sont le référent est ``obj``, alors " -"l'expression ::" +"l'expression ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2038 msgid "will evaluate the expression ::" -msgstr "s'évalue comme ::" +msgstr "s'évalue comme ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2042 msgid "in the manager's process." @@ -4171,11 +4171,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2752 msgid "So for instance ::" -msgstr "Donc par exemple ::" +msgstr "Donc par exemple ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2764 msgid "should be rewritten as ::" -msgstr "devrait être réécrit comme ::" +msgstr "devrait être réécrit comme ::" #: ../Doc/library/multiprocessing.rst:2776 msgid "Beware of replacing :data:`sys.stdin` with a \"file like object\"" diff --git a/library/pdb.po b/library/pdb.po index b07da5af..6ea1554b 100644 --- a/library/pdb.po +++ b/library/pdb.po @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "" "insert ::" msgstr "" "L'usage typique pour forcer le débogueur depuis un programme s'exécutant est " -"d'insérer ::" +"d'insérer ::" #: ../Doc/library/pdb.rst:75 msgid "" diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index 1beb0342..c92523bc 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/pickle.rst:774 msgid "For example ::" -msgstr "Par exemple ::" +msgstr "Par exemple ::" #: ../Doc/library/pickle.rst:781 msgid "" diff --git a/library/posix.po b/library/posix.po index 5dacbba6..81d94daf 100644 --- a/library/posix.po +++ b/library/posix.po @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "On large-file-capable Linux systems, this might work::" msgstr "" "Sur les systèmes Linux capable de supporter les fichiers volumineux, cela " -"pourrait fonctionner:" +"pourrait fonctionner ::" #: ../Doc/library/posix.rst:65 msgid "Notable Module Contents" diff --git a/library/pydoc.po b/library/pydoc.po index 1b2ac859..342cae01 100644 --- a/library/pydoc.po +++ b/library/pydoc.po @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "l’interpréteur Python qui utilise :mod:`pydoc` pour générer sa documentation " "sous forme textuelle dans la console. Cette même documentation peut aussi " "être consultée à l’extérieur de l’interpréteur Python en lançant :program:" -"`pydoc` dans le terminal du système d’exploitation. Par exemple en lançant ::" +"`pydoc` dans le terminal du système d’exploitation. Par exemple en lançant ::" #: ../Doc/library/pydoc.rst:38 msgid "" diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 2a96eb87..1f25ff0e 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -1235,11 +1235,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/re.rst:620 msgid "The sequence ::" -msgstr "La séquence ::" +msgstr "La séquence ::" #: ../Doc/library/re.rst:625 msgid "is equivalent to ::" -msgstr "est équivalente à ::" +msgstr "est équivalente à ::" #: ../Doc/library/re.rst:629 msgid "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgid "" "decimal number are functionally equal::" msgstr "" "Cela signifie que les deux expressions rationnelles suivantes qui valident " -"un nombre décimal sont fonctionnellement égales : ::" +"un nombre décimal sont fonctionnellement égales ::" #: ../Doc/library/re.rst:744 msgid "Corresponds to the inline flag ``(?x)``." @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid "" msgstr "" "Échappe tous les caractères spéciaux de *pattern*. Cela est utile si vous " "voulez valider une quelconque chaîne littérale qui pourrait contenir des " -"métacaractères d'expressions rationnelles. Par exemple : ::" +"métacaractères d'expressions rationnelles. Par exemple ::" #: ../Doc/library/re.rst:945 #, fuzzy @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "" "Les objets de correspondance ont toujours une valeur booléenne ``True``. " "Puisque :meth:`~Pattern.match` et :meth:`~Pattern.search` renvoient ``None`` " "quand il n'y a pas de correspondance, vous pouvez tester s'il y a eu " -"correspondance avec une simple instruction ``if`` : ::" +"correspondance avec une simple instruction ``if`` ::" #: ../Doc/library/re.rst:1143 msgid "Match objects support the following methods and attributes:" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "" "la correspondance complète). Renvoie ``-1`` si *group* existe mais ne figure " "pas dans la correspondance. Pour un objet de correspondance *m*, et un " "groupe *g* qui y figure, la sous-chaîne correspondant au groupe *g* " -"(équivalente à ``m.group(g)``) est : ::" +"(équivalente à ``m.group(g)``) est ::" #: ../Doc/library/re.rst:1270 msgid "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgid "" "objects a little more gracefully::" msgstr "" "Dans cet exemple, nous utiliserons cette fonction de facilité pour afficher " -"les objets de correspondance sous une meilleure forme :" +"les objets de correspondance sous une meilleure forme ::" #: ../Doc/library/re.rst:1352 msgid "" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pour trouver de quelle carte est composée la paire, on pourrait utiliser la " "méthode :meth:`~Match.group` de l'objet de correspondance de la manière " -"suivante :" +"suivante ::" #: ../Doc/library/re.rst:1396 msgid "Simulating scanf()" @@ -2322,15 +2322,15 @@ msgstr "``[-+]?(0[xX])?[\\dA-Fa-f]+``" #: ../Doc/library/re.rst:1428 msgid "To extract the filename and numbers from a string like ::" msgstr "" -"Pour extraire le nom de fichier et les nombres depuis une chaîne comme : ::" +"Pour extraire le nom de fichier et les nombres depuis une chaîne comme ::" #: ../Doc/library/re.rst:1432 msgid "you would use a :c:func:`scanf` format like ::" -msgstr "vous utiliseriez un format :c:func:`scanf` comme : ::" +msgstr "vous utiliseriez un format :c:func:`scanf` comme ::" #: ../Doc/library/re.rst:1436 msgid "The equivalent regular expression would be ::" -msgstr "L'expression rationnelle équivalente serait : ::" +msgstr "L'expression rationnelle équivalente serait ::" #: ../Doc/library/re.rst:1444 msgid "search() vs. match()" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgid "" "to restrict the match at the beginning of the string::" msgstr "" "Les expressions rationnelles commençant par ``'^'`` peuvent être utilisées " -"avec :func:`search` pour restreindre la recherche au début de la chaîne : ::" +"avec :func:`search` pour restreindre la recherche au début de la chaîne ::" #: ../Doc/library/re.rst:1467 msgid "" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "" ":func:`sub` remplace toutes les occurrences d'un motif par une chaîne ou le " "résultat d'une fonction. Cet exemple le montre, en utilisant :func:`sub` " "avec une fonction qui mélange aléatoirement les caractères de chaque mot " -"dans une phrase (à l'exception des premiers et derniers caractères) : ::" +"dans une phrase (à l'exception des premiers et derniers caractères) ::" #: ../Doc/library/re.rst:1557 msgid "Finding all Adverbs" @@ -2525,11 +2525,11 @@ msgid "" msgstr "" "Les catégories de texte sont spécifiées par des expressions rationnelles. " "La technique est de les combiner dans une unique expression rationnelle " -"maîtresse, et de boucler sur les correspondances successives : ::" +"maîtresse, et de boucler sur les correspondances successives ::" #: ../Doc/library/re.rst:1668 msgid "The tokenizer produces the following output::" -msgstr "L'analyseur produit la sortie suivante : ::" +msgstr "L'analyseur produit la sortie suivante ::" #: ../Doc/library/re.rst:1691 msgid "" diff --git a/library/readline.po b/library/readline.po index 887edc92..f2857089 100644 --- a/library/readline.po +++ b/library/readline.po @@ -85,7 +85,8 @@ msgstr "" "Si vous utilisez l'émulation *editline*/``libedit`` sur MacOS, le fichier " "d'initialisation situé dans votre répertoire d’accueil est appelé ``." "editrc``. Par exemple, le contenu suivant dans ``~/.editrc`` active " -"l'association de touches *vi* et la complétion avec la touche de tabulation." +"l'association de touches *vi* et la complétion avec la touche de " +"tabulation ::" #: ../Doc/library/readline.rst:49 msgid "Init file" diff --git a/library/shelve.po b/library/shelve.po index 2cb703a5..34f23428 100644 --- a/library/shelve.po +++ b/library/shelve.po @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ne pas se fier à la fermeture automatique de *shelf* ; appelez toujours :" "meth:`~Shelf.close` explicitement quand vous n'en avez plus besoin, ou " -"utilisez :func:`shelve.open` comme un gestionnaire de contexte ::" +"utilisez :func:`shelve.open` comme un gestionnaire de contexte ::" #: ../Doc/library/shelve.rst:54 msgid "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgid "" "object)::" msgstr "" "Pour résumer l'interface (``key`` est une chaîne de caractère, ``data`` est " -"un objet arbitraire) ::" +"un objet arbitraire) ::" #: ../Doc/library/shelve.rst:199 msgid "Module :mod:`dbm`" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index ce3270e4..93b1d509 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:1717 #, fuzzy msgid "Example: ::" -msgstr "Par exemple ::" +msgstr "Par exemple ::" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:1730 #, fuzzy diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index 57ea038c..e324683b 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Le module :mod:`subprocess` vous permet de lancer de nouveaux processus, les " "connecter à des tubes d'entrée/sortie/erreur, et d'obtenir leurs codes de " "retour. Ce module a l'intention de remplacer plusieurs anciens modules et " -"fonctions : ::" +"fonctions ::" #: ../Doc/library/subprocess.rst:21 msgid "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgid "" "for *args*, especially in complex cases::" msgstr "" ":meth:`shlex.split` peut être utilisée pour déterminer le découpage correct " -"de *args*, spécifiquement dans les cas complexes : ::" +"de *args*, spécifiquement dans les cas complexes ::" #: ../Doc/library/subprocess.rst:375 msgid "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" "Si *args* est une séquence, le premier élément spécifie la commande, et les " "éléments supplémentaires seront traités comme des arguments additionnels à " "passer au *shell* lui-même. Pour ainsi dire, :class:`Popen` réalise " -"l'équivalent de : ::" +"l'équivalent de ::" #: ../Doc/library/subprocess.rst:409 msgid "" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les objets *Popen* sont gérés comme gestionnaires de contexte avec " "l'instruction :keyword:`with` : à la sortie, les descripteurs de fichiers " -"standards sont fermés, et le processus est attendu : ::" +"standards sont fermés, et le processus est attendu ::" #: ../Doc/library/subprocess.rst:None msgid "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le processus enfant n'est pas tué si le *timeout* expire, donc afin de " "nettoyer proprement le tout, une application polie devrait tuer le processus " -"fils et terminer la communication : ::" +"fils et terminer la communication ::" #: ../Doc/library/subprocess.rst:732 msgid "" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "" "are used when the process creates a window. ::" msgstr "" "Un champ de bits déterminant si certains attributs :class:`STARTUPINFO` sont " -"utilisés quand le processus crée une fenêtre : ::" +"utilisés quand le processus crée une fenêtre ::" #: ../Doc/library/subprocess.rst:853 msgid "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgid "" "Code needing to capture stdout or stderr should use :func:`run` instead::" msgstr "" "Le code qui a besoin de capturer *stdout* ou *stderr* doit plutôt utiliser :" -"func:`run` :" +"func:`run` ::" #: ../Doc/library/subprocess.rst:1055 ../Doc/library/subprocess.rst:1083 msgid "To suppress stdout or stderr, supply a value of :data:`DEVNULL`." @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "" "STDOUT``::" msgstr "" "Pour capturer aussi la sortie d'erreur dans le résultat, utilisez " -"``stderr=subprocess.STDOUT`` : ::" +"``stderr=subprocess.STDOUT`` ::" #: ../Doc/library/subprocess.rst:1144 msgid "Support for the *input* keyword argument was added." @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Remplacement des *backquotes* des *shells /bin/sh*" #: ../Doc/library/subprocess.rst:1183 ../Doc/library/subprocess.rst:1194 #: ../Doc/library/subprocess.rst:1211 msgid "becomes::" -msgstr "devient : ::" +msgstr "devient ::" #: ../Doc/library/subprocess.rst:1188 msgid "Replacing shell pipeline" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/subprocess.rst:1229 msgid "A more realistic example would look like this::" -msgstr "Un exemple plus réaliste ressemblerait à cela : ::" +msgstr "Un exemple plus réaliste ressemblerait à cela ::" #: ../Doc/library/subprocess.rst:1242 msgid "Replacing the :func:`os.spawn ` family" @@ -1986,19 +1986,19 @@ msgstr "Remplacer les fonctions de la famille :func:`os.spawn `" #: ../Doc/library/subprocess.rst:1244 msgid "P_NOWAIT example::" -msgstr "Exemple avec *P_NOWAIT* : ::" +msgstr "Exemple avec *P_NOWAIT* ::" #: ../Doc/library/subprocess.rst:1250 msgid "P_WAIT example::" -msgstr "Exemple avec *P_WAIT* : ::" +msgstr "Exemple avec *P_WAIT* ::" #: ../Doc/library/subprocess.rst:1256 msgid "Vector example::" -msgstr "Exemple avec un tableau : ::" +msgstr "Exemple avec un tableau ::" #: ../Doc/library/subprocess.rst:1262 msgid "Environment example::" -msgstr "Exemple en passant un environnement : ::" +msgstr "Exemple en passant un environnement ::" #: ../Doc/library/subprocess.rst:1271 msgid "Replacing :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Remplacer :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`" #: ../Doc/library/subprocess.rst:1301 msgid "Return code handling translates as follows::" -msgstr "La gestion du code de retour se traduit comme suit : ::" +msgstr "La gestion du code de retour se traduit comme suit ::" #: ../Doc/library/subprocess.rst:1317 msgid "Replacing functions from the :mod:`popen2` module" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si la sortie se termine par un caractère de fin de ligne, ce dernier est " "supprimé. Le code de statut de la commande peut être interprété comme le " -"code de retour de *subprocess*. Par exemple : ::" +"code de retour de *subprocess*. Par exemple ::" #: ../Doc/library/subprocess.rst:1384 ../Doc/library/subprocess.rst:1404 msgid ":ref:`Availability `: POSIX & Windows." @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgid "" msgstr "" "Comme :func:`getstatusoutput`, à l'exception que le code de statut est " "ignoré et que la valeur de retour est une chaîne contenant la sortie de la " -"commande. Exemple : ::" +"commande. Exemple ::" #: ../Doc/library/subprocess.rst:1405 msgid "Windows support added" diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index f0c4c990..7a6a72ae 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid "" "digits, this isn't always true::" msgstr "" "Cependant, pour les chaînes avec plus de :attr:`sys.float_info.dig` chiffres " -"significatifs, ce n'est pas toujours vrai : ::" +"significatifs, ce n'est pas toujours vrai ::" #: ../Doc/library/sys.rst:539 msgid "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "" "Le numéro de version codé sous forme d'un seul nombre entier. Ce numéro " "augmente avec chaque version, y compris pour les versions hors production. " "Par exemple, pour vérifier que l'interpréteur Python est au moins la version " -"1.5, utilisez : ::" +"1.5, utilisez ::" #: ../Doc/library/sys.rst:856 msgid "" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "" "version comme renvoyée par ``uname -r``, e.g. ``'sunos5'`` ou " "``'freebsd8'``, *au moment où Python a été compilé*. A moins que vous ne " "souhaitiez tester pour une version spécifique du système, vous pouvez faire " -"comme suit : ::" +"comme suit ::" #: ../Doc/library/sys.rst:1107 msgid "For other systems, the values are:" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "" #~ "indirectly::" #~ msgstr "" #~ "L'appelable *wrapper* ne peut pas définir de nouvelles coroutines, ni " -#~ "directement, ni indirectement : ::" +#~ "directement, ni indirectement ::" #~ msgid "See also :func:`get_coroutine_wrapper`." #~ msgstr "Voir aussi :func:`get_coroutine_wrapper`." diff --git a/library/termios.po b/library/termios.po index 7ac43d62..14392352 100644 --- a/library/termios.po +++ b/library/termios.po @@ -157,4 +157,4 @@ msgstr "" "l’afficher. Remarquez la technique qui consiste à séparer un appel à :func:" "`tcgetattr` et une instruction :keyword:`try`… :keyword:`finally` pour " "s’assurer que les anciens attributs tty soient restaurés tels quels quoi " -"qu’il arrive::" +"qu’il arrive ::" diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 63e63b84..139b3fcf 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" "the wrapped paragraph. :func:`fill` is shorthand for ::" msgstr "" "Formate le paragraphe unique dans *text* et renvoie une seule chaîne dont le " -"contenu est le paragraphe formaté. :func:`fill` est un raccourci pour : :" +"contenu est le paragraphe formaté. :func:`fill` est un raccourci pour ::" #: ../Doc/library/textwrap.rst:40 msgid "" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "blancs sont remplacées par des espaces simples). Si le résultat tient dans " "la *width*, il est renvoyé. Sinon, suffisamment de mots sont supprimés en " "fin de chaîne de manière à ce que les mots restants plus le :attr:" -"`placeholder` tiennent dans :attr:`width`: :" +"`placeholder` tiennent dans :attr:`width` ::" #: ../Doc/library/textwrap.rst:60 msgid "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/textwrap.rst:83 ../Doc/library/textwrap.rst:104 msgid "For example::" -msgstr "Par exemple ::" +msgstr "Par exemple ::" #: ../Doc/library/textwrap.rst:97 msgid "Add *prefix* to the beginning of selected lines in *text*." @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'argument optionnel *predicate* peut être utilisé pour contrôler quelles " "lignes sont en retrait. Par exemple, il est facile d'ajouter *prefix* aux " -"lignes vides et aux lignes blanches seulement : :" +"lignes vides et aux lignes blanches seulement ::" #: ../Doc/library/textwrap.rst:123 msgid "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le constructeur :class:`TextWrapper` accepte un certain nombre d'arguments " "par mots-clés optionnels. Chaque argument par mot-clé correspond à un " -"attribut d'instance, donc par exemple : :" +"attribut d'instance, donc par exemple ::" #: ../Doc/library/textwrap.rst:141 msgid "is the same as ::" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "suivie de l'une des lettres suivantes : ``'.'``, ``'!'``, ou ``'?'``, " "éventuellement suivie d'une des lettres ``'\"'`` ou ``\"'\"``, suivie par " "une espace. Un problème avec cet algorithme est qu'il est incapable de " -"détecter la différence entre \"Dr\" dans : :" +"détecter la différence entre \"Dr\" dans ::" #: ../Doc/library/textwrap.rst:235 msgid "and \"Spot.\" in ::" diff --git a/library/time.po b/library/time.po index fd297751..50b55ce0 100644 --- a/library/time.po +++ b/library/time.po @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "" "added for clarity)::" msgstr "" "Le format standard de la variable d’environnement :envvar:`TZ` est (espaces " -"ajoutés pour plus de clarté)::" +"ajoutés pour plus de clarté) ::" #: ../Doc/library/time.rst:643 msgid "Where the components are:" diff --git a/library/timeit.po b/library/timeit.po index 351dfd1a..83f2f36e 100644 --- a/library/timeit.po +++ b/library/timeit.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/timeit.rst:37 msgid "This can be achieved from the :ref:`python-interface` with::" -msgstr "L':ref:`python-interface` peut être utilisée aux mêmes fins avec : ::" +msgstr "L':ref:`python-interface` peut être utilisée aux mêmes fins avec ::" #: ../Doc/library/timeit.rst:47 msgid "A callable can also be passed from the :ref:`python-interface`::" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "de comparer des mesures indépendantes. L'inconvénient de cette méthode est " "que le ramasse-miettes peut avoir un impact significatif sur les " "performances de la fonction étudiée. Dans ce cas, le ramasse-miettes peut " -"être réactivé en première instruction de la chaîne *setup*. Par exemple: ::" +"être réactivé en première instruction de la chaîne *setup*. Par exemple ::" #: ../Doc/library/timeit.rst:146 msgid "Automatically determine how many times to call :meth:`.timeit`." @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Outil permettant d'afficher la trace du code chronométré." #: ../Doc/library/timeit.rst:189 msgid "Typical use::" -msgstr "Usage typique : ::" +msgstr "Usage typique ::" #: ../Doc/library/timeit.rst:197 msgid "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "" "When called as a program from the command line, the following form is used::" msgstr "" "Lorsque le module est appelé comme un programme en ligne de commande, la " -"syntaxe suivante est utilisée : ::" +"syntaxe suivante est utilisée ::" #: ../Doc/library/timeit.rst:211 msgid "Where the following options are understood:" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" msgid "The same can be done using the :class:`Timer` class and its methods::" msgstr "" "La même chose peut être réalisée en utilisant la classe :class:`Timer` et " -"ses méthodes : ::" +"ses méthodes ::" #: ../Doc/library/timeit.rst:302 msgid "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgid "" msgstr "" "Afin de permettre à :mod:`timeit` d'accéder aux fonctions que vous avez " "définies, vous pouvez passer au paramètre *setup* une instruction " -"d'importation: ::" +"d'importation ::" #: ../Doc/library/timeit.rst:359 msgid "" @@ -447,4 +447,4 @@ msgid "" msgstr "" "Une autre possibilité est de passer :func:`globals` au paramètre *globals*, " "ceci qui exécutera le code dans l'espace de nommage global courant. Cela " -"peut être plus pratique que de spécifier manuellement des importations: ::" +"peut être plus pratique que de spécifier manuellement des importations ::" diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index 6e69091f..fe94e1d5 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "" "modules Python, :mod:`tkinter.constants` étant l'un des plus importants. " "Importer :mod:`tkinter` charge automatiquement :mod:`tkinter.constants` " "donc, habituellement, pour utiliser Tkinter, tout ce dont vous avez besoin " -"est une simple commande d'importation : ::" +"est une simple commande d'importation ::" #: ../Doc/library/tkinter.rst:85 msgid "Or, more often::" -msgstr "Ou, plus souvent : ::" +msgstr "Ou, plus souvent ::" #: ../Doc/library/tkinter.rst:92 msgid "" @@ -543,8 +543,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/tkinter.rst:259 msgid "To make a widget in Tk, the command is always of the form::" msgstr "" -"Pour créer un objet graphique en Tk, la commande est toujours de la " -"forme : ::" +"Pour créer un objet graphique en Tk, la commande est toujours de la forme ::" #: ../Doc/library/tkinter.rst:264 msgid "*classCommand*" @@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "" "dans le constructeur d'instance, et d'arguments par mots-clés pour " "configurer les appels ou sous forme d'une entrée, dans le style " "dictionnaire, d'instance pour les instances établies. Voir la section :ref:" -"`tkinter-setting-options` pour la façon de définir les options.::" +"`tkinter-setting-options` pour la façon de définir les options. ::" #: ../Doc/library/tkinter.rst:332 msgid "" @@ -1038,7 +1037,7 @@ msgstr "" "La méthode `pack()` peut être appelée avec des paires mot-clé-option/valeur " "qui contrôlent où l'objet graphique doit apparaître dans son conteneur et " "comment il doit se comporter lorsque la fenêtre principale de l'application " -"est redimensionnée. En voici quelques exemples: ::" +"est redimensionnée. En voici quelques exemples ::" #: ../Doc/library/tkinter.rst:497 msgid "Packer Options" @@ -1795,7 +1794,7 @@ msgstr "" "*Tk* vous permet d'enregistrer et de *désenregistrer* une fonction de rappel " "qui est appelée depuis la boucle principale de Tk lorsque des entrées-" "sorties sont possibles sur un descripteur de fichier. Un seul gestionnaire " -"peut être enregistré par descripteur de fichier. Exemple de code: ::" +"peut être enregistré par descripteur de fichier. Exemple de code ::" #: ../Doc/library/tkinter.rst:832 msgid "This feature is not available on Windows." @@ -1833,7 +1832,7 @@ msgstr "" "IOBase.fileno` (comme un objet fichier ou connecteur), soit un descripteur " "de fichier de type entier. L'argument ``mask`` est une combinaison *OU* de " "l'une des trois constantes ci-dessous. La fonction de rappel s'utilise comme " -"suit: ::" +"suit ::" #: ../Doc/library/tkinter.rst:856 msgid "Unregisters a file handler." diff --git a/library/tokenize.po b/library/tokenize.po index 3f302f02..2ef65dcf 100644 --- a/library/tokenize.po +++ b/library/tokenize.po @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "" "objects::" msgstr "" "Exemple d'un script qui transforme les littéraux de type *float* en type " -"*Decimal* ::" +"*Decimal* ::" #: ../Doc/library/tokenize.rst:221 msgid "Example of tokenizing from the command line. The script::" diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index 8949fe8f..20822578 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/unittest.rst:88 msgid "Here is a short script to test three string methods::" -msgstr "Voici un court script pour tester trois méthodes de *string* ::" +msgstr "Voici un court script pour tester trois méthodes de *string* ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:112 msgid "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le module *unittest* est utilisable depuis la ligne de commande pour " "exécuter des tests à partir de modules, de classes ou même de méthodes de " -"test individuelles  ::" +"test individuelles ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:167 msgid "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "Test modules can be specified by file path as well::" msgstr "" "Les modules de test peuvent également être spécifiés par un chemin de " -"fichier  ::" +"fichier ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:174 msgid "" @@ -336,20 +336,20 @@ msgid "" "flag::" msgstr "" "Pour obtenir plus de détails lors de l'exécution utilisez l'option `-v` " -"(plus de verbosité) ::" +"(plus de verbosité) ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:184 msgid "" "When executed without arguments :ref:`unittest-test-discovery` is started::" msgstr "" "Quand la commande est exécutée sans arguments :ref:`unittest-test-discovery` " -"est lancée ::" +"est lancée ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:188 msgid "For a list of all the command-line options::" msgstr "" "Pour afficher la liste de toutes les options de la commande utilisez " -"l'option `-h` ::" +"l'option `-h` ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:192 msgid "" @@ -490,8 +490,7 @@ msgid "" "be used from the command line. The basic command-line usage is::" msgstr "" "La découverte de tests est implémentée dans :meth:`TestLoader.discover`, " -"mais peut également être utilisée depuis la ligne de commande. Par exemple " -" ::" +"mais peut également être utilisée depuis la ligne de commande. Par exemple ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:277 msgid "" @@ -531,7 +530,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les options :option:`-s`, :option:`-p` et :option:`-t` peuvent être passées " "en arguments positionnels dans cet ordre. Les deux lignes de commande " -"suivantes sont équivalentes  ::" +"suivantes sont équivalentes ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:308 msgid "" @@ -631,7 +630,7 @@ msgid "" msgstr "" "La sous-classe :class:`TestCase` la plus simple va tout simplement " "implémenter une méthode de test (c'est-à-dire une méthode dont le nom " -"commence par ``test``) afin d'exécuter un code de test spécifique  ::" +"commence par ``test``) afin d'exécuter un code de test spécifique ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:362 msgid "" @@ -657,7 +656,7 @@ msgstr "" "Les tests peuvent être nombreux et leur mise en place peut être répétitive. " "Heureusement, on peut factoriser le code de mise en place en implémentant " "une méthode appelée :meth:`~TestCase.setUp`, que le système de test appelle " -"automatiquement pour chaque test exécuté  ::" +"automatiquement pour chaque test exécuté ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:389 msgid "" @@ -684,7 +683,7 @@ msgid "" "after the test method has been run::" msgstr "" "De même, on peut fournir une méthode :meth:`~TestCase.tearDown` qui nettoie " -"après l'exécution de la méthode de test  ::" +"après l'exécution de la méthode de test ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:409 msgid "" @@ -731,7 +730,7 @@ msgid "" "can do it yourself::" msgstr "" "Cependant, si vous voulez personnaliser la construction de votre suite de " -"tests, vous pouvez le faire vous-même  ::" +"tests, vous pouvez le faire vous-même ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:438 msgid "" @@ -817,7 +816,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/unittest.rst:473 msgid "Given the following test function::" -msgstr "Étant donnée la fonction de test suivante  ::" +msgstr "Étant donnée la fonction de test suivante ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:480 msgid "" @@ -825,7 +824,7 @@ msgid "" "set-up and tear-down methods::" msgstr "" "on peut créer une instance de scénario de test équivalente, avec des " -"méthodes optionnelles de mise en place et de démantèlement  ::" +"méthodes optionnelles de mise en place et de démantèlement ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:489 msgid "" @@ -884,17 +883,16 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/unittest.rst:516 msgid "Basic skipping looks like this::" -msgstr "Un exemple de tests à ignorer  ::" +msgstr "Un exemple de tests à ignorer ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:541 msgid "This is the output of running the example above in verbose mode::" msgstr "" -"Ceci est le résultat de l'exécution de l'exemple ci-dessus en mode verbeux " -" ::" +"Ceci est le résultat de l'exécution de l'exemple ci-dessus en mode verbeux ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:553 msgid "Classes can be skipped just like methods::" -msgstr "Les classes peuvent être ignorées tout comme les méthodes  ::" +msgstr "Les classes peuvent être ignorées tout comme les méthodes ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:560 msgid "" @@ -907,7 +905,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/unittest.rst:563 msgid "Expected failures use the :func:`expectedFailure` decorator. ::" msgstr "" -"Les erreurs prévisibles utilisent le décorateur :func:`expectedFailure`  ::" +"Les erreurs prévisibles utilisent le décorateur :func:`expectedFailure` ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:570 msgid "" @@ -918,7 +916,7 @@ msgstr "" "Il est facile de faire ses propres décorateurs en créant un décorateur qui " "appelle :func:`skip` sur le test que vous voulez ignorer. Par exemple, ce " "décorateur ignore le test à moins que l'objet passé ne possède un certain " -"attribut  ::" +"attribut ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:579 msgid "" @@ -993,11 +991,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/unittest.rst:622 msgid "For example, the following test::" -msgstr "Par exemple, le test suivant  ::" +msgstr "Par exemple, le test suivant ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:634 msgid "will produce the following output::" -msgstr "produit le résultat suivant  ::" +msgstr "produit le résultat suivant ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:660 msgid "" @@ -1007,7 +1005,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sans l'utilisation d'un sous-test, l'exécution se termine après le premier " "échec, et l'erreur est moins facile à diagnostiquer car la valeur de ``i`` " -"ne s'affiche pas  ::" +"ne s'affiche pas ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:676 msgid "Classes and functions" @@ -1120,7 +1118,7 @@ msgid "" msgstr "" "Méthode de classe appelée avant l'exécution des tests dans la classe en " "question. ``setUpClass`` est appelée avec la classe comme seul argument et " -"doit être décorée comme une :func:`classmethod`  ::" +"doit être décorée comme une :func:`classmethod` ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:743 ../Doc/library/unittest.rst:758 msgid "See `Class and Module Fixtures`_ for more details." @@ -1134,7 +1132,7 @@ msgid "" msgstr "" "Méthode de classe appelée après l'exécution des tests de la classe en " "question. ``tearDownClass`` est appelée avec la classe comme seul argument " -"et doit être décorée comme une :meth:`classmethod`  ::" +"et doit être décorée comme une :meth:`classmethod` ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:765 msgid "" @@ -1541,7 +1539,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si seuls les arguments *exception* et éventuellement *msg* sont donnés, " "renvoie un gestionnaire de contexte pour que le code sous test puisse être " -"écrit en ligne plutôt que comme une fonction  ::" +"écrit en ligne plutôt que comme une fonction ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:971 msgid "" @@ -1559,7 +1557,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le gestionnaire de contexte enregistre l'exception capturée dans son " "attribut :attr:`exception`. Ceci est particulièrement utile si l'intention " -"est d'effectuer des contrôles supplémentaires sur l'exception levée  ::" +"est d'effectuer des contrôles supplémentaires sur l'exception levée ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:984 msgid "Added the ability to use :meth:`assertRaises` as a context manager." @@ -1589,11 +1587,11 @@ msgstr "" "représentation de la chaîne de caractères de l'exception levée. *regex* " "peut être un objet d'expression rationnelle ou une chaîne contenant une " "expression rationnelle appropriée pour être utilisée par :func:`re.search`. " -"Exemples  ::" +"Exemples ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:1005 ../Doc/library/unittest.rst:1073 msgid "or::" -msgstr "ou  ::" +msgstr "ou ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:1010 msgid "Added under the name ``assertRaisesRegexp``." @@ -1626,7 +1624,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si seuls les arguments * warning* et éventuellement *msg* sont donnés, " "renvoie un gestionnaire de contexte pour que le code testé puisse être écrit " -"en ligne plutôt que comme une fonction  ::" +"en ligne plutôt que comme une fonction ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:1037 msgid "" @@ -1647,7 +1645,7 @@ msgstr "" "attribut :attr:`warning`, et la ligne source qui a déclenché les " "avertissements dans les attributs :attr:`filename` et :attr:`lineno`. Cette " "fonction peut être utile si l'intention est d'effectuer des contrôles " -"supplémentaires sur l'avertissement capturé  ::" +"supplémentaires sur l'avertissement capturé ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:1052 msgid "" @@ -1667,7 +1665,7 @@ msgstr "" "Comme :meth:`assertWarns` mais vérifie aussi qu'une *regex* corresponde au " "message de l'avertissement. *regex* peut être un objet d'expression " "régulière ou une chaîne contenant une expression régulière appropriée pour " -"être utilisée par :func:`re.search`. Exemple  ::" +"être utilisée par :func:`re.search`. Exemple ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:1085 msgid "" @@ -1861,7 +1859,7 @@ msgid "" "the method name. If not, the test will fail::" msgstr "" "Vérifie que *first* est respectivement >, >=, >=, < ou <= à *second* selon " -"le nom de la méthode. Sinon, le test échouera  ::" +"le nom de la méthode. Sinon, le test échouera ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:1197 msgid "" @@ -2416,7 +2414,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/unittest.rst:1530 msgid "An example illustrating the order::" -msgstr "Exemple illustrant l'ordre :" +msgstr "Exemple illustrant l'ordre ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:1566 msgid "" @@ -3542,7 +3540,7 @@ msgstr "" "``_makeResult()`` instancie la classe ou l'appelable passé dans le " "constructeur ``TextTestRunner`` comme argument ``resultclass``. Il vaut par " "défaut :class:`TextTestResult` si aucune ``resultclass`` n'est fournie. La " -"classe de résultat est instanciée avec les arguments suivants  ::" +"classe de résultat est instanciée avec les arguments suivants ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:2170 msgid "" @@ -3566,8 +3564,8 @@ msgstr "" "Un programme en ligne de commande qui charge un ensemble de tests à partir " "du *module* et les exécute. L'utilisation principale est de rendre les " "modules de test facilement exécutables. L'utilisation la plus simple pour " -"cette fonction est d'inclure la ligne suivante à la fin d'un script de test " -" ::" +"cette fonction est d'inclure la ligne suivante à la fin d'un script de " +"test ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:2189 msgid "" @@ -3575,7 +3573,7 @@ msgid "" "argument::" msgstr "" "Vous pouvez exécuter des tests avec des informations plus détaillées en " -"utilisant l'option de verbosité  ::" +"utilisant l'option de verbosité ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:2195 msgid "" @@ -3626,7 +3624,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les ``main`` sont utilisés à partir de l'interpréteur interactif en passant " "dans l'argument ``exit=False``. Ceci affiche le résultat sur la sortie " -"standard sans appeler :func:`sys.exit`  ::" +"standard sans appeler :func:`sys.exit` ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:2218 msgid "" @@ -3700,7 +3698,7 @@ msgid "" "`TestLoader.loadTestsFromModule` with the following arguments::" msgstr "" "Si un module de test définit ``load_tests`` il est appelé par :meth:" -"`TestLoader.loadTestsFromModule` avec les arguments suivants  ::" +"`TestLoader.loadTestsFromModule` avec les arguments suivants ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:2255 msgid "" @@ -3735,7 +3733,7 @@ msgid "" "class:`TestCase` classes may look like::" msgstr "" "Une fonction typique de ``load_tests`` qui charge les tests d'un ensemble " -"spécifique de classes :class:`TestCase` peut ressembler à  ::" +"spécifique de classes :class:`TestCase` peut ressembler à ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:2278 msgid "" @@ -3752,7 +3750,7 @@ msgstr "" "`__init__.py` la fonction ``load_tests``. Si cette fonction n'existe pas, la " "découverte se poursuit dans le paquet comme si c'était juste un autre " "répertoire. Sinon, la découverte des tests du paquet est effectuée par " -"``load_tests`` qui est appelé avec les arguments suivants  ::" +"``load_tests`` qui est appelé avec les arguments suivants ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:2287 msgid "" @@ -3772,7 +3770,7 @@ msgid "" msgstr "" "Comme le motif est passé à ``load_tests``, le paquet est libre de continuer " "(et potentiellement de modifier) la découverte des tests. Une fonction « ne " -"rien faire » ``load_tests`` pour un paquet de test ressemblerait à  ::" +"rien faire » ``load_tests`` pour un paquet de test ressemblerait à ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:2302 msgid "" @@ -3880,7 +3878,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/unittest.rst:2348 msgid "These must be implemented as class methods::" -msgstr "Elles doivent être implémentées en tant que méthodes de classe  ::" +msgstr "Elles doivent être implémentées en tant que méthodes de classe ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:2361 msgid "" @@ -3915,7 +3913,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/unittest.rst:2375 msgid "These should be implemented as functions::" -msgstr "Elles doivent être implémentées en tant que fonctions  ::" +msgstr "Elles doivent être implémentées en tant que fonctions ::" #: ../Doc/library/unittest.rst:2383 msgid "" @@ -4093,7 +4091,7 @@ msgstr "" "Lorsqu'elle est appelée sans arguments, cette fonction supprime le " "gestionnaire *contrôle-c* s'il a été installé. Cette fonction peut également " "être utilisée comme décorateur de test pour supprimer temporairement le " -"gestionnaire pendant l'exécution du test  ::" +"gestionnaire pendant l'exécution du test ::" #~ msgid "" #~ "Top level directory of project (defaults to start directory)Répertoire de " diff --git a/library/urllib.robotparser.po b/library/urllib.robotparser.po index 8312d2a8..1f88f21a 100644 --- a/library/urllib.robotparser.po +++ b/library/urllib.robotparser.po @@ -127,4 +127,4 @@ msgid "" "class::" msgstr "" "L'exemple suivant présente une utilisation basique de la classe :class:" -"`RobotFileParser` : ::" +"`RobotFileParser` ::" diff --git a/library/zipapp.po b/library/zipapp.po index 5b60e80c..f72df081 100644 --- a/library/zipapp.po +++ b/library/zipapp.po @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Regroupe le contenu d'un répertoire dans une archive, puis l'exécute." msgid "The same can be done using the :func:`create_archive` function::" msgstr "" "La même chose peut être faite en utilisant la fonction :func:" -"`create_archive` : ::" +"`create_archive` ::" #: ../Doc/library/zipapp.rst:203 msgid "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "" "archive using the :func:`create_archive` function::" msgstr "" "Pour remplacer la ligne *shebang* sur une archive existante, créez une " -"archive modifiée en utilisant la fonction :func:`create_archive` : ::" +"archive modifiée en utilisant la fonction :func:`create_archive` ::" #: ../Doc/library/zipapp.rst:218 msgid "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" "fichier local qu'une erreur entraîne la perte du fichier original. Ce code " "ne protège pas contre de telles erreurs, assurez-vous de prendre les mesures " "nécessaires en production. De plus, cette méthode ne fonctionnera que si " -"l'archive tient en mémoire : ::" +"l'archive tient en mémoire ::" #: ../Doc/library/zipapp.rst:236 msgid "Specifying the Interpreter" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/zipapp.rst:322 msgid "A suitable launcher can be as simple as the following::" -msgstr "Un lanceur approprié peut être aussi simple que ce qui suit : ::" +msgstr "Un lanceur approprié peut être aussi simple que ce qui suit ::" #: ../Doc/library/zipapp.rst:347 msgid "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pour compiler l'exécutable, vous pouvez soit simplement utiliser les outils " "standards en ligne de commande *MSVC*, soit profiter du fait que *distutils* " -"sait comment compiler les sources Python: ::" +"sait comment compiler les sources Python ::" #: ../Doc/library/zipapp.rst:377 msgid "" diff --git a/library/zipfile.po b/library/zipfile.po index 6988e639..a4861f65 100644 --- a/library/zipfile.po +++ b/library/zipfile.po @@ -405,7 +405,7 @@ msgid "" "keyword:`with` statement::" msgstr "" ":meth:`~ZipFile.open` est aussi un gestionnaire de contexte et gère ainsi la " -"déclaration :keyword:`with` : ::" +"déclaration :keyword:`with` ::" #: ../Doc/library/zipfile.rst:264 msgid "" @@ -920,13 +920,13 @@ msgstr "" "c'est un répertoire son contenu est ignoré. Par exemple, si nos fichiers de " "test sont tous soit dans des répertoires ``test`` ou commencent par " "``test_``, nous pouvons utiliser une fonction *filterfunc* pour les " -"exclure : ::" +"exclure ::" #: ../Doc/library/zipfile.rst:583 msgid "The :meth:`writepy` method makes archives with file names like this::" msgstr "" "La méthode :meth:`writepy` crée des archives avec des noms de fichier comme " -"suit : ::" +"suit ::" #: ../Doc/library/zipfile.rst:592 msgid "The *filterfunc* parameter." diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index a012e8c2..e474ef80 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "suivantes. Seule cette dernière forme d'une suite peut contenir des " "instructions composées ; ce qui suit n'est pas licite, principalement parce " "qu'il ne serait pas clair de savoir à quelle clause :keyword:`if` se " -"rapporterait une clause :keyword:`else` placée en fin de ligne :" +"rapporterait une clause :keyword:`else` placée en fin de ligne ::" #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:39 msgid "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" msgstr "" "Notez également que le point-virgule se lie plus étroitement que le deux-" "points dans ce contexte, de sorte que dans l'exemple suivant, soit tous les " -"appels :func:`print` sont exécutés, soit aucun ne l'est :" +"appels :func:`print` sont exécutés, soit aucun ne l'est ::" #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:45 msgid "Summarizing:" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "l'élément courant, l'élément courant est traité une deuxième fois à la " "prochaine itération. Ceci peut conduire à de méchants bugs, que vous pouvez " "éviter en effectuant une copie temporaire d'une tranche ou de la séquence " -"complète, par exemple ::" +"complète, par exemple ::" #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:224 msgid "The :keyword:`!try` statement" @@ -370,11 +370,11 @@ msgid "" "the end of the except clause. This is as if ::" msgstr "" "Lorsqu'une exception a été assignée en utilisant ``as cible``, elle est " -"effacée à la fin de la clause ``except``. C'est comme si ::" +"effacée à la fin de la clause ``except``. C'est comme si ::" #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:282 msgid "was translated to ::" -msgstr "avait été traduit en ::" +msgstr "avait été traduit en ::" #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:290 msgid "" @@ -702,12 +702,12 @@ msgstr "" "fonction comme seul argument ; la valeur renvoyée est liée au nom de la " "fonction en lieu et place de l'objet fonction. Lorsqu'il y a plusieurs " "décorateurs, ils sont appliqués par imbrication ; par exemple, le code " -"suivant ::" +"suivant ::" #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:546 #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:712 msgid "is roughly equivalent to ::" -msgstr "est à peu près équivalent à ::" +msgstr "est à peu près équivalent à ::" #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:551 msgid "" @@ -919,11 +919,11 @@ msgstr "" "des utilisations plus avancées). Donc chaque élément de la liste doit " "pouvoir être évalué comme un objet classe qui autorise les sous-classes. Les " "classes sans liste d'héritage héritent, par défaut, de la classe de base :" -"class:`object` ; d'où ::" +"class:`object` ; d'où ::" #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:682 msgid "is equivalent to ::" -msgstr "est équivalente à ::" +msgstr "est équivalente à ::" #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:687 msgid "" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 5eb3660e..676c0a82 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -3836,11 +3836,11 @@ msgid "" "Slicing is done exclusively with the following three methods. A call like ::" msgstr "" "Le découpage est effectué uniquement à l'aide des trois méthodes suivantes. " -"Un appel comme ::" +"Un appel comme ::" #: ../Doc/reference/datamodel.rst:2193 msgid "is translated to ::" -msgstr "est traduit en ::" +msgstr "est traduit en ::" #: ../Doc/reference/datamodel.rst:2197 msgid "and so forth. Missing slice items are always filled in with ``None``." @@ -4648,7 +4648,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Voici un exemple de méta-classe qui utilise une :class:`collections." #~ "OrderedDict` pour mémoriser l'ordre dans lequel les variables de classe " -#~ "sont définies ::" +#~ "sont définies ::" #~ msgid "" #~ "When the class definition for *A* gets executed, the process begins with " diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index cf4f2123..909c7954 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" "de cette expression désigne l'encodage du fichier source. Cette déclaration " "d'encodage doit être seule sur sa ligne et, si elle est sur la deuxième " "ligne, la première ligne doit aussi être une ligne composée uniquement d'un " -"commentaire. Les formes recommandées pour l'expression de l'encodage sont ::" +"commentaire. Les formes recommandées pour l'expression de l'encodage sont ::" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:93 msgid "which is recognized also by GNU Emacs, and ::" -msgstr "qui est reconnue aussi par GNU Emacs et ::" +msgstr "qui est reconnue aussi par GNU Emacs et ::" #: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:97 msgid "which is recognized by Bram Moolenaar's VIM." diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index 5e3b343d..c5363c07 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -574,13 +574,13 @@ msgstr "" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:391 msgid "The simple form, ``assert expression``, is equivalent to ::" -msgstr "La forme la plus simple, ``assert expression``, est équivalente à ::" +msgstr "La forme la plus simple, ``assert expression``, est équivalente à ::" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:396 msgid "" "The extended form, ``assert expression1, expression2``, is equivalent to ::" msgstr "" -"La forme étendue, ``assert expression1, expression2``, est équivalente à ::" +"La forme étendue, ``assert expression1, expression2``, est équivalente à ::" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:405 msgid "" @@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "" "`expression yield `. L'instruction *yield* peut être utilisée " "pour omettre les parenthèses qui seraient autrement requises dans " "l'instruction équivalente d'expression *yield*. Par exemple, les " -"instructions *yield* ::" +"instructions *yield* ::" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:539 msgid "are equivalent to the yield expression statements ::" -msgstr "sont équivalentes aux instructions expressions *yield* ::" +msgstr "sont équivalentes aux instructions expressions *yield* ::" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:544 msgid "" diff --git a/tutorial/appendix.po b/tutorial/appendix.po index 0b577b1a..c1214334 100644 --- a/tutorial/appendix.po +++ b/tutorial/appendix.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" "like shell scripts, by putting the line ::" msgstr "" "Sur les systèmes Unix, un script Python peut être rendu directement " -"exécutable, comme un script *shell*, en ajoutant la ligne ::" +"exécutable, comme un script *shell*, en ajoutant la ligne ::" #: ../Doc/tutorial/appendix.rst:45 msgid "" diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index 8facdace..e89583f9 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -599,7 +599,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bien sûr, la méthode :meth:`__init__` peut avoir des arguments pour une plus " "grande flexibilité. Dans ce cas, les arguments donnés à l'opérateur " -"d'instanciation de classe sont transmis à :meth:`__init__`. Par exemple ::" +"d'instanciation de classe sont transmis à :meth:`__init__`. Par exemple ::" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:322 msgid "Instance Objects" diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index 3cb63cf6..a9023d11 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -509,7 +509,7 @@ msgid "" "*defining* scope, so that ::" msgstr "" "Les valeurs par défaut sont évaluées lors de la définition de la fonction " -"dans la portée de *définition*, de telle sorte que ::" +"dans la portée de *définition*, de telle sorte que ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:410 msgid "will print ``5``." @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:425 msgid "This will print ::" -msgstr "Ceci affiche ::" +msgstr "Ceci affiche ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:431 msgid "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" "fonction peut être appelée avec un nombre arbitraire d'arguments. Ces " "arguments sont intégrés dans un tuple (voir :ref:`tut-tuples`). Avant le " "nombre variable d'arguments, zéro arguments normaux ou plus peuvent " -"apparaître ::" +"apparaître ::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:718 msgid "" diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po index 7c4c9a39..57164f52 100644 --- a/tutorial/datastructures.po +++ b/tutorial/datastructures.po @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "" "it must be parenthesized. ::" msgstr "" "Si l'expression est un tuple (c'est-à-dire ``(x, y)`` dans cet exemple), " -"elle doit être entourée par des parenthèses ::" +"elle doit être entourée par des parenthèses ::" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:280 msgid "" @@ -649,7 +649,7 @@ msgid "" msgstr "" "Lorsque vous itérez sur une séquence, la position et la valeur " "correspondante peuvent être récupérées en même temps en utilisant la " -"fonction :func:`enumerate`. ::" +"fonction :func:`enumerate`. ::" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:589 msgid "" @@ -675,7 +675,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pour parcourir les éléments d'une séquence de manière ordonnée, utilisez la " "fonction :func:`sorted`, elle renvoie une nouvelle liste ordonnée sans " -"altérer la source ::" +"altérer la source ::" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:625 msgid "" @@ -762,7 +762,7 @@ msgid "" "expression to a variable. For example, ::" msgstr "" "Il est possible d'affecter le résultat d'une comparaison ou d'une autre " -"expression booléenne à une variable. Par exemple ::" +"expression booléenne à une variable. Par exemple ::" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:678 #, fuzzy diff --git a/tutorial/errors.po b/tutorial/errors.po index 50b9e6a0..56fb528b 100644 --- a/tutorial/errors.po +++ b/tutorial/errors.po @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "l'utilisateur d'interrompre le programme (en utilisant :kbd:`Control-C` ou " "un autre raccourci que le système accepte) ; notez qu'une interruption " "générée par l'utilisateur est signalée en levant l'exception :exc:" -"`KeyboardInterrupt`." +"`KeyboardInterrupt`. ::" #: ../Doc/tutorial/errors.rst:96 msgid "The :keyword:`try` statement works as follows." @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" "Certains objets définissent des actions de nettoyage standards qui doivent " "être exécutées lorsque l'objet n'est plus nécessaire, indépendamment du fait " "que l'opération ayant utilisé l'objet ait réussi ou non. Regardez l'exemple " -"suivant, qui tente d'ouvrir un fichier et d'afficher son contenu à l'écran ::" +"suivant, qui tente d'ouvrir un fichier et d'afficher son contenu à l'écran ::" #: ../Doc/tutorial/errors.rst:413 msgid "" diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po index 3d31ec79..bc9e82e8 100644 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ b/tutorial/floatingpoint.po @@ -24,14 +24,14 @@ msgid "" "(binary) fractions. For example, the decimal fraction ::" msgstr "" "Les nombres à virgule flottante sont représentés, au niveau matériel, en " -"fractions de nombres binaires (base 2). Par exemple, la fraction décimale ::" +"fractions de nombres binaires (base 2). Par exemple, la fraction décimale ::" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:19 msgid "" "has value 1/10 + 2/100 + 5/1000, and in the same way the binary fraction ::" msgstr "" "a la valeur 1/10 + 2/100 + 5/1000 et, de la même manière, la fraction " -"binaire ::" +"binaire ::" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:23 msgid "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" msgstr "" "De la même manière, peu importe combien de décimales en base 2 vous " "utilisez, la valeur décimale 0.1 ne peut pas être représentée exactement en " -"fraction binaire. En base 2, 1/10 est le nombre périodique suivant ::" +"fraction binaire. En base 2, 1/10 est le nombre périodique suivant ::" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:55 msgid "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "il est facile d'oublier que la valeur stockée est une approximation de la " "fraction décimale d'origine. Python n'affiche qu'une approximation décimale " "de la valeur stockée en binaire. Si Python devait afficher la vraie valeur " -"décimale de l'approximation binaire stockée pour 0,1, il afficherait ::" +"décimale de l'approximation binaire stockée pour 0,1, il afficherait ::" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:71 msgid "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "" msgstr "" "C'est bien plus de décimales que ce qu'attendent la plupart des " "utilisateurs, donc Python affiche une valeur arrondie afin d'améliorer la " -"lisibilité ::" +"lisibilité ::" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:77 msgid "" @@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "" "double précision » utilisent 53 bits de précision donc, à la lecture, " "l'ordinateur essaie de convertir 0,1 dans la fraction la plus proche " "possible de la forme *J*/2**\\ *N* avec *J* un nombre entier d'exactement 53 " -"bits. Pour réécrire ::" +"bits. Pour réécrire ::" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:229 msgid "as ::" -msgstr "en ::" +msgstr "en ::" #: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:233 msgid "" diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index 21470f53..9bbde6e8 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "" "number of characters wide. This is useful for making columns line up. ::" msgstr "" "Donner un entier après le ``':'`` indique la largeur minimale de ce champ en " -"nombre de caractères. C'est utile pour faire de jolis tableaux ::" +"nombre de caractères. C'est utile pour faire de jolis tableaux ::" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:126 msgid "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "" msgstr "" "D’autres modificateurs peuvent être utilisés pour convertir la valeur avant " "son formatage. ``'!a'`` applique :func:`ascii`, ``'!s'`` applique :func:" -"`str`, et ``'!r'`` applique :func:`repr`::" +"`str`, et ``'!r'`` applique :func:`repr` ::" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:136 msgid "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" "are referred to by using the name of the argument. ::" msgstr "" "Si des arguments nommés sont utilisés dans la méthode :meth:`str.format`, " -"leurs valeurs sont utilisées en se basant sur le nom des arguments ::" +"leurs valeurs sont utilisées en se basant sur le nom des arguments ::" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:166 msgid "Positional and keyword arguments can be arbitrarily combined::" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "Si vous avez une chaîne de formatage vraiment longue que vous ne voulez pas " "découper, il est possible de référencer les variables à formater par leur " "nom plutôt que par leur position. Utilisez simplement un dictionnaire et la " -"notation entre crochets ``'[]'`` pour accéder aux clés ::" +"notation entre crochets ``'[]'`` pour accéder aux clés ::" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:182 msgid "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "" msgstr "" "A titre d’exemple, les lignes suivantes produisent un ensemble de colonnes " "alignées de façon ordonnée donnant les entiers, leurs carrés et leurs " -"cubes: ::" +"cubes ::" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:209 msgid "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" "de référence ; ce point de référence est déterminé par l'argument " "*a_partir_de* : 0 pour le début du fichier, 1 pour la position actuelle et 2 " "pour la fin du fichier. *a_partir_de* peut être omis et sa valeur par défaut " -"est 0 (Python utilise le début du fichier comme point de référence) ::" +"est 0 (Python utilise le début du fichier comme point de référence) ::" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:434 msgid "" diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po index 57df694e..a6fa6476 100644 --- a/tutorial/introduction.po +++ b/tutorial/introduction.po @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les valeurs par défaut des indices de tranches ont une utilité ; le premier " "indice vaut zéro par défaut (i.e. lorsqu'il est omis), le deuxième " -"correspond par défaut à la taille de la chaîne de caractères ::" +"correspond par défaut à la taille de la chaîne de caractères ::" #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:290 msgid "" diff --git a/tutorial/modules.po b/tutorial/modules.po index ec24ba4d..6ce925e2 100644 --- a/tutorial/modules.po +++ b/tutorial/modules.po @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Exécuter des modules comme des scripts" #: ../Doc/tutorial/modules.rst:148 msgid "When you run a Python module with ::" -msgstr "Lorsque vous exécutez un module Python avec ::" +msgstr "Lorsque vous exécutez un module Python avec ::" #: ../Doc/tutorial/modules.rst:152 msgid "" diff --git a/tutorial/stdlib.po b/tutorial/stdlib.po index d7420cb7..63068d99 100644 --- a/tutorial/stdlib.po +++ b/tutorial/stdlib.po @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "dates et d'heures soit possible, la priorité de l'implémentation est mise " "sur l'extraction efficace des attributs pour le formatage et la " "manipulation. Le module gère aussi les objets dépendant des fuseaux " -"horaires ::" +"horaires ::" #: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:231 msgid "Data Compression" @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les formats d'archivage et de compression les plus communs sont directement " "gérés par les modules :mod:`zlib`, :mod:`gzip`, :mod:`bz2`, :mod:`lzma`, :" -"mod:`zipfile` et :mod:`tarfile` ::" +"mod:`zipfile` et :mod:`tarfile` ::" #: ../Doc/tutorial/stdlib.rst:253 msgid "Performance Measurement" diff --git a/using/unix.po b/using/unix.po index 78a87489..251bdcff 100644 --- a/using/unix.po +++ b/using/unix.po @@ -246,7 +246,7 @@ msgid "" "is usually ::" msgstr "" "et mettre un *shebang* approprié en haut du script. Un bon choix est " -"généralement ::" +"généralement ::" #: ../Doc/using/unix.rst:132 msgid ""