Working on library.po/stdtypes.rst

This commit is contained in:
Julien Palard 2016-03-10 18:55:28 +01:00
parent 18971f23ba
commit a9453ddc91

View File

@ -91926,6 +91926,10 @@ msgid ""
"treated as their 2's complement value (this assumes a sufficiently large "
"number of bits that no overflow occurs during the operation)."
msgstr ""
"Les opérations sur les bits n'ont de sens que pour les entiers. Les nombres "
"négatifssont traités comme leur complément à 2 (ce qui suppose un assez "
"grand nombre de bits afin qu'aucun débordement ne se produise pendant "
"l'opération)."
#: library/stdtypes.rst:432
msgid ""
@ -91934,6 +91938,10 @@ msgid ""
"``~`` has the same priority as the other unary numeric operations (``+`` and "
"``-``)."
msgstr ""
"Les priorités de toutes les opération à deux opérandes sur des bits sont "
"inférieures auxopérations numériques et plus élevées que les comparaisons; "
"l'opération unaire ``~`` a la même priorité que les autres opérations "
"numériques unaires (``+`` et ``-``)."
#: library/stdtypes.rst:436
msgid "This table lists the bitwise operations sorted in ascending priority:"
@ -91947,7 +91955,7 @@ msgstr "``x | y``"
#: library/stdtypes.rst:441
msgid "bitwise :dfn:`or` of *x* and *y*"
msgstr ""
msgstr "dfn:`ou <or>` binaire de *x* et *y*"
#: library/stdtypes.rst:444
msgid "``x ^ y``"
@ -91955,7 +91963,7 @@ msgstr "``x ^ y``"
#: library/stdtypes.rst:444
msgid "bitwise :dfn:`exclusive or` of *x* and *y*"
msgstr ""
msgstr ":dfn:`ou <or>` exclusive binaire de *x* et *y*"
#: library/stdtypes.rst:447
msgid "``x & y``"
@ -91963,7 +91971,7 @@ msgstr "``x & y``"
#: library/stdtypes.rst:447
msgid "bitwise :dfn:`and` of *x* and *y*"
msgstr ""
msgstr ":dfn:`et binaire <and>` de *x* et *y*"
#: library/stdtypes.rst:450
msgid "``x << n``"
@ -91971,7 +91979,7 @@ msgstr "``x << n``"
#: library/stdtypes.rst:450
msgid "*x* shifted left by *n* bits"
msgstr ""
msgstr "*x* décalé vers la gauche de *n* bits"
#: library/stdtypes.rst:450
msgid "(1)(2)"
@ -91983,7 +91991,7 @@ msgstr "``x >> n``"
#: library/stdtypes.rst:452
msgid "*x* shifted right by *n* bits"
msgstr ""
msgstr "*x* décalé vers la droite de *n* bits"
#: library/stdtypes.rst:452
msgid "(1)(3)"
@ -91995,12 +92003,14 @@ msgstr "``~x``"
#: library/stdtypes.rst:454
msgid "the bits of *x* inverted"
msgstr ""
msgstr "les bits de *x*, inversés"
#: library/stdtypes.rst:460
msgid ""
"Negative shift counts are illegal and cause a :exc:`ValueError` to be raised."
msgstr ""
"Des valeurs de décalage négatives sont illégales et provoquent une "
"exception :exc:`ValueError`."
#: library/stdtypes.rst:463
msgid ""
@ -92014,7 +92024,7 @@ msgstr ""
#: library/stdtypes.rst:471
msgid "Additional Methods on Integer Types"
msgstr ""
msgstr "Méthodes supplémentaires sur les entiers"
#: library/stdtypes.rst:473
msgid ""
@ -92027,6 +92037,8 @@ msgid ""
"Return the number of bits necessary to represent an integer in binary, "
"excluding the sign and leading zeros::"
msgstr ""
"Retourne le nombre de bits nécessaires pour représenter un nombre entier en "
"binaire, à l'exclusion du signe et des zéros non significatifs : ::"
#: library/stdtypes.rst:488
msgid ""
@ -92036,16 +92048,23 @@ msgid ""
"logarithm, then ``k = 1 + int(log(abs(x), 2))``. If ``x`` is zero, then ``x."
"bit_length()`` returns ``0``."
msgstr ""
"Plus précisément, si ``x`` est différent de zéro, ``x.bit_length()`` est le "
"nombre entier positif unique, ``k`` tel que ``2**(k-1) <= abs(x) < 2**k``. "
"Équivalemment, quand ``abs(x)`` est assez petit pour avoir un logarithme "
"correctement arrondi, ``k = 1 + int(log(abs(x), 2))``. Si ``x`` est nul, "
"alors ``x.bit_length()`` retourne ``0``."
#: library/stdtypes.rst:505
msgid "Additional Methods on Float"
msgstr ""
msgstr "Méthodes supplémentaires sur les nombres à virgule flottante"
#: library/stdtypes.rst:507
msgid ""
"The float type implements the :class:`numbers.Real` :term:`abstract base "
"class`. float also has the following additional methods."
msgstr ""
"Le type *float* implémente la :term:`abstract base class` :class:`numbers."
"Real` et a également les méthodes suivantes."
#: library/stdtypes.rst:512
msgid ""
@ -92053,12 +92072,17 @@ msgid ""
"and with a positive denominator. Raises :exc:`OverflowError` on infinities "
"and a :exc:`ValueError` on NaNs."
msgstr ""
"Retourne une paire de nombres entiers dont le rappot est exactement égal au "
"nombre d'origine et avec un dénominateur positif. Lève :exc:`OverflowError` "
"avec un infini et :exc:`ValueError` avec un NaN."
#: library/stdtypes.rst:521
msgid ""
"Return ``True`` if the float instance is finite with integral value, and "
"``False`` otherwise::"
msgstr ""
"Donne ``True`` si l'instance de *float* est finie avec une valeur entière, "
"et ``False`` autrement : ::"
#: library/stdtypes.rst:531
msgid ""
@ -92069,6 +92093,13 @@ msgid ""
"of floating-point numbers. This can be useful when debugging, and in "
"numerical work."
msgstr ""
"Deux méthodes prennent en charge la conversion vers et à partir de chaînes "
"hexadécimales. Étant donné que les *float* de Python sont stockés en interne "
"sous forme de nombres binaires, la conversion d'un *float* depuis ou vers "
"une chaine décimale implique généralement une petite erreur d'arrondi. "
"En revanche, les chaînes hexadécimales permettent de représenter exactement "
"les nombres à virgule flottante. Cela peut être utile lorsdu débogage, et "
"dans un travail numérique."
#: library/stdtypes.rst:542
msgid ""
@ -92076,22 +92107,31 @@ msgid ""
"For finite floating-point numbers, this representation will always include a "
"leading ``0x`` and a trailing ``p`` and exponent."
msgstr ""
"Donne une représentation d'un nombre à virgule flottante sous forme de "
"chaîne hexadécimale. Pour les nombres à virgule flottante finis, cette "
"représentation comprendra toujours un préfixe ``0x``, un suffixe ``p``, et "
"exposant."
#: library/stdtypes.rst:552
msgid ""
"Class method to return the float represented by a hexadecimal string *s*. "
"The string *s* may have leading and trailing whitespace."
msgstr ""
"Méthode de classe pour obtenir le *float* représenté par une chaîne de "
"caractères hexadécimale *s*. La chaîne *s* peut contenir des espaces avant "
"et après le chiffre."
#: library/stdtypes.rst:559
msgid ""
"Note that :meth:`float.hex` is an instance method, while :meth:`float."
"fromhex` is a class method."
msgstr ""
"Notez que :meth:`float.hex` est une méthode d'instance, alors que :meth:"
"`float.fromhex` est une méthode de classe."
#: library/stdtypes.rst:562
msgid "A hexadecimal string takes the form::"
msgstr ""
msgstr "Une chaîne hexadécimale prend la forme : ::"
#: library/stdtypes.rst:566
msgid ""