forked from AFPy/python-docs-fr
Translated library/spwd.po
This commit is contained in:
parent
0279739457
commit
a99ae472c7
|
@ -6,29 +6,36 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-17 19:00+0100\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":mod:`spwd` --- The shadow password database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":mod:`spwd` --- La base de données *shadow*"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module provides access to the Unix shadow password database. It is "
|
||||
"available on various Unix versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce module permet d'accéder à la base de données UNIX de mots de passe "
|
||||
"*Shadow*. Il est disponible sur différentes versions d'UNIX."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must have enough privileges to access the shadow password database (this "
|
||||
"usually means you have to be root)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez disposer de suffisamment de privilèges pour accéder à la base de "
|
||||
"données de mot de passe *shadow* (cela signifie généralement que vous devez "
|
||||
"être *root*)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -36,6 +43,10 @@ msgid ""
|
|||
"attributes correspond to the members of the ``spwd`` structure (Attribute "
|
||||
"field below, see ``<shadow.h>``):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les entrées de la base de données de mots de passe *shadow* sont signalées "
|
||||
"comme un objet semblable à un tuple, dont les attributs correspondent aux "
|
||||
"membres de la structure ``spwd`` (champ attribut ci-dessous, voir ``<shadow."
|
||||
"h>``) :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:21
|
||||
msgid "Index"
|
||||
|
@ -59,7 +70,7 @@ msgstr "``sp_namp``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:23
|
||||
msgid "Login name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom d’utilisateur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:25
|
||||
msgid "1"
|
||||
|
@ -71,7 +82,7 @@ msgstr "``sp_pwdp``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:25
|
||||
msgid "Encrypted password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mot de passe chiffré"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:27
|
||||
msgid "2"
|
||||
|
@ -83,7 +94,7 @@ msgstr "``sp_lstchg``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:27
|
||||
msgid "Date of last change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date du dernier changement"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:29
|
||||
msgid "3"
|
||||
|
@ -95,7 +106,7 @@ msgstr "``sp_min``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:29
|
||||
msgid "Minimal number of days between changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre minimal de jours entre les modifications"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:32
|
||||
msgid "4"
|
||||
|
@ -107,7 +118,7 @@ msgstr "``sp_max``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:32
|
||||
msgid "Maximum number of days between changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre maximal de jours entre les modifications"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:35
|
||||
msgid "5"
|
||||
|
@ -120,6 +131,7 @@ msgstr "``sp_warn``"
|
|||
#: ../Doc/library/spwd.rst:35
|
||||
msgid "Number of days before password expires to warn user about it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de jours avant l'expiration du mot de passe pour avertir l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:38
|
||||
msgid "6"
|
||||
|
@ -132,6 +144,8 @@ msgstr "``sp_inact``"
|
|||
#: ../Doc/library/spwd.rst:38
|
||||
msgid "Number of days after password expires until account is disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de jours après l'expiration du mot de passe jusqu'à ce que le compte "
|
||||
"soit désactivé"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:42
|
||||
msgid "7"
|
||||
|
@ -143,7 +157,7 @@ msgstr "``sp_expire``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:42
|
||||
msgid "Number of days since 1970-01-01 when account expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de jours depuis 1970-01-01 lorsque le compte expire"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:45
|
||||
msgid "8"
|
||||
|
@ -162,39 +176,50 @@ msgid ""
|
|||
"The sp_namp and sp_pwdp items are strings, all others are integers. :exc:"
|
||||
"`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les items sp_namp et sp_pwdp sont des chaines de caractère, tous les autres "
|
||||
"sont des entiers. :exc:`KeyError` est levé si l’entrée demandée est "
|
||||
"introuvable."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:51
|
||||
msgid "The following functions are defined:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les fonctions suivantes sont définies :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:56
|
||||
msgid "Return the shadow password database entry for the given user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie l'entrée de base de données de mot de passe *shadow* pour le nom "
|
||||
"d'utilisateur donné."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raises a :exc:`PermissionError` instead of :exc:`KeyError` if the user "
|
||||
"doesn't have privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lève une :exc:`PermissionError` au lieu d’une :exc:`KeyError` si "
|
||||
"l’utilisateur n’a pas les droits."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a list of all available shadow password database entries, in "
|
||||
"arbitrary order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retourne une liste de toutes les entrées de base de données de mot de passe "
|
||||
"*shadow* disponibles, dans un ordre arbitraire."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:71
|
||||
msgid "Module :mod:`grp`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Module :mod:`grp`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:71
|
||||
msgid "An interface to the group database, similar to this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une interface à la base de données du groupe, similaire à celle-ci."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:73
|
||||
msgid "Module :mod:`pwd`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Module :mod:`pwd`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:74
|
||||
msgid "An interface to the normal password database, similar to this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une interface à la base de données de mots de passe normale, semblable à "
|
||||
"ceci."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user