howto/ipadress - relecture (#536)

This commit is contained in:
Christophe Nanteuil 2019-01-17 00:52:43 +01:00 committed by Julien Palard
parent 7a0b338997
commit c16828d2b9

View File

@ -6,13 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-18 23:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-11 23:02+0100\n"
"Last-Translator: BAILLY Geoffroy <dev@zest-labs.fr>\n" "Last-Translator: BAILLY Geoffroy <dev@zest-labs.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: ../Doc/howto/ipaddress.rst:9 #: ../Doc/howto/ipaddress.rst:9
msgid "An introduction to the ipaddress module" msgid "An introduction to the ipaddress module"
@ -176,11 +177,11 @@ msgid ""
"network and are described further in the next section." "network and are described further in the next section."
msgstr "" msgstr ""
"Il est interdit pour des objets réseaux d'avoir des bits affectés à leurs " "Il est interdit pour des objets réseaux d'avoir des bits affectés à leurs "
"hôtes mis à 1. Ainsi la chaine de caractère ``192.0.2.1/24`` ne peut définir " "hôtes mis à 1. Ainsi la chaine de caractères ``192.0.2.1/24`` ne peut "
"un réseau. Ces objets réseaux sont aussi appelés objets d'interfaces car la " "définir un réseau. Ces objets réseaux sont aussi appelés objets d'interfaces "
"notation ``adresse ip / réseau`` est couramment utilisée pour décrire les " "car la notation ``adresse ip / réseau`` est couramment utilisée pour décrire "
"interfaces réseau d'un ordinateur sur un réseau donné (nous les détaillons " "les interfaces réseau d'un ordinateur sur un réseau donné (nous les "
"plus loin dans cette section)." "détaillons plus loin dans cette section)."
#: ../Doc/howto/ipaddress.rst:107 #: ../Doc/howto/ipaddress.rst:107
msgid "" msgid ""
@ -213,7 +214,7 @@ msgid ""
"calling the class constructor directly instead of using the factory function." "calling the class constructor directly instead of using the factory function."
msgstr "" msgstr ""
"Comme avec les adresses, la création d'un type de réseau particulier peut " "Comme avec les adresses, la création d'un type de réseau particulier peut "
"être forcé en appelant directement le constructeur de la classe plutôt que " "être forcée en appelant directement le constructeur de la classe plutôt que "
"d'utiliser la fonction de fabrication." "d'utiliser la fonction de fabrication."
#: ../Doc/howto/ipaddress.rst:135 #: ../Doc/howto/ipaddress.rst:135
@ -248,7 +249,7 @@ msgid ""
"Integer inputs are accepted (as with networks), and use of a particular IP " "Integer inputs are accepted (as with networks), and use of a particular IP "
"version can be forced by calling the relevant constructor directly." "version can be forced by calling the relevant constructor directly."
msgstr "" msgstr ""
"Les entiers sont acceptés en entrée (comme avec les réseaux), et " "Les entiers sont acceptés en entrée (comme avec les réseaux) et "
"l'utilisation d'une version d'IP peut être forcée en appelant directement le " "l'utilisation d'une version d'IP peut être forcée en appelant directement le "
"constructeur adapté." "constructeur adapté."
@ -343,8 +344,8 @@ msgid ""
":mod:`ipaddress` provides some simple, hopefully intuitive ways to compare " ":mod:`ipaddress` provides some simple, hopefully intuitive ways to compare "
"objects, where it makes sense::" "objects, where it makes sense::"
msgstr "" msgstr ""
":mod:`ipaddress` fournit des moyens simples, et heureusement intuitifs de " ":mod:`ipaddress` fournit des moyens simples et intuitifs (du moins nous "
"comparer les objets, quand cela fait sens ::" "l'espérons) pour comparer les objets, quand cela fait sens ::"
#: ../Doc/howto/ipaddress.rst:277 #: ../Doc/howto/ipaddress.rst:277
msgid "" msgid ""
@ -386,9 +387,9 @@ msgstr ""
"fonctions de fabrication agnostiques à la version, n'importe quelle erreur " "fonctions de fabrication agnostiques à la version, n'importe quelle erreur "
"va être signalée en tant que :exc:`ValueError` avec un message d'erreur " "va être signalée en tant que :exc:`ValueError` avec un message d'erreur "
"générique qui dit simplement que la valeur entrée n'a pas été reconnue en " "générique qui dit simplement que la valeur entrée n'a pas été reconnue en "
"tant qu'objet de ce type. Le manque de spécificité de l'erreur est dû à la " "tant qu'objet de ce type. Pour fournir plus de détails sur la cause du "
"nécessité de de connaitre ce que la valeur est *supposée* être entre une " "rejet, il faudrait reconnaitre si la valeur est *supposée* être une adresse "
"IPv4 ou IPv6 dans le but de fournir plus de détails sur la cause du rejet." "IPv4 ou IPv6."
#: ../Doc/howto/ipaddress.rst:305 #: ../Doc/howto/ipaddress.rst:305
msgid "" msgid ""
@ -418,7 +419,6 @@ msgid ""
"their parent class, so if you're not concerned with the particular type of " "their parent class, so if you're not concerned with the particular type of "
"error, you can still write code like the following::" "error, you can still write code like the following::"
msgstr "" msgstr ""
"Cependant, les exceptions spécifiques des deux modules ont :exc:" "Cependant, les exceptions spécifiques des deux modules ont :exc:`ValueError` "
"`ValueError`, tout comme leur classe parent, donc si vous n'êtes pas " "comme classe parent ; donc si vous n'êtes pas intéressé par le type "
"concerné par le type particulier de l'erreur vous pouvez écrire votre code " "particulier d'erreur remontée, vous pouvez écrire votre code comme suit ::"
"comme il suit ::"