1
0
Fork 0

remplace "bassin" par "pool" (#1384)

Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Mathieu Dupuy 2020-08-24 14:42:14 +02:00 committed by GitHub
parent 490292a258
commit db20769d3f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 15 additions and 15 deletions

View File

@ -3142,15 +3142,15 @@ msgstr ""
#: library/multiprocessing.rst:2107
msgid "Process Pools"
msgstr "Bassins de processus"
msgstr "Pools de processus"
#: library/multiprocessing.rst:2112
msgid ""
"One can create a pool of processes which will carry out tasks submitted to "
"it with the :class:`Pool` class."
msgstr ""
"On peut créer un bassin de processus qui exécuteront les tâches qui lui "
"seront soumises avec la classe :class:`Pool`."
"On peut créer un pool de processus qui exécuteront les tâches qui lui seront "
"soumises avec la classe :class:`Pool`."
#: library/multiprocessing.rst:2117
msgid ""
@ -3158,7 +3158,7 @@ msgid ""
"jobs can be submitted. It supports asynchronous results with timeouts and "
"callbacks and has a parallel map implementation."
msgstr ""
"Un objet *process pool* qui contrôle un bassin de processus *workers* auquel "
"Un objet *process pool* qui contrôle un pool de processus *workers* auquel "
"sont soumises des tâches. Il supporte les résultats asynchrones avec des "
"*timeouts* et des *callabacks* et possède une implémentation parallèle de "
"*map*."
@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr ""
"accomplir avant de se fermer et d'être remplacé par un *worker* frais, pour "
"permettre aux ressources inutilisées d'être libérées. Par défaut "
"*maxtasksperchild* est ``None``, ce qui signifie que le *worker* vit aussi "
"longtemps que le bassin."
"longtemps que le pool."
#: library/multiprocessing.rst:2132
msgid ""
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgid ""
"both cases *context* is set appropriately."
msgstr ""
"*context* peut être utilisé pour préciser le contexte utilisé pour démarrer "
"les processus *workers*. Habituellement un bassin est créé à l'aide de la "
"les processus *workers*. Habituellement un pool est créé à l'aide de la "
"fonction :func:`multiprocessing.Pool` ou de la méthode :meth:`Pool` d'un "
"objet de contexte. Dans les deux cas *context* est réglé de façon appropriée."
@ -3254,10 +3254,10 @@ msgid ""
"ability to the end user."
msgstr ""
"Les processus *workers* à l'intérieur d'une :class:`Pool` vivent par défaut "
"aussi longtemps que la queue de travail du bassin. Un modèle fréquent chez "
"aussi longtemps que la queue de travail du pool. Un modèle fréquent chez "
"d'autres systèmes (tels qu'Apache, *mod_wsgi*, etc.) pour libérer les "
"ressources détenues par les *workers* est d'autoriser un *worker* dans le "
"bassin à accomplir seulement une certaine charge de travail avant de se "
"pool à accomplir seulement une certaine charge de travail avant de se "
"fermer, se retrouvant nettoyé et remplacé par un nouvelle processus "
"fraîchement lancé. L'argument *maxtasksperchild* de :class:`Pool` expose "
"cette fonctionnalité à l'utilisateur final."
@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr ""
"Appelle *func* avec les arguments *args* et les arguments nommés *kwds*. "
"Bloque jusqu'à ce que que le résultat soit prêt. En raison de ce blocage, :"
"meth:`apply_async` est préférable pour exécuter du travail en parallèle. De "
"plus, *func* est exécutée sur un seul des *workers* du bassin."
"plus, *func* est exécutée sur un seul des *workers* du pool."
#: library/multiprocessing.rst:2176
msgid "A variant of the :meth:`apply` method which returns a result object."
@ -3326,7 +3326,7 @@ msgid ""
"can be specified by setting *chunksize* to a positive integer."
msgstr ""
"La méthode découpe l'itérable en un nombre de morceaux qu'elle envoie au "
"bassin de processus comme des tâches séparées. La taille (approximative) de "
"pool de processus comme des tâches séparées. La taille (approximative) de "
"ces morceaux peut être précisée en passant à *chunksize* un entier positif."
#: library/multiprocessing.rst:2200
@ -3439,10 +3439,10 @@ msgid ""
"`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager.__enter__` returns the pool "
"object, and :meth:`~contextmanager.__exit__` calls :meth:`terminate`."
msgstr ""
"Les bassins de *workers* supportent maintenant le protocole des "
"gestionnaires de contexte voir :ref:`typecontextmanager`. :meth:"
"`~contextmanager.__enter__` renvoie l'objet *pool* et :meth:`~contextmanager."
"__exit__` appelle :meth:`terminate`."
"Les pools de *workers* supportent maintenant le protocole des gestionnaires "
"de contexte voir :ref:`typecontextmanager`. :meth:`~contextmanager."
"__enter__` renvoie l'objet *pool* et :meth:`~contextmanager.__exit__` "
"appelle :meth:`terminate`."
#: library/multiprocessing.rst:2282
msgid ""
@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr ""
#: library/multiprocessing.rst:2309
msgid "The following example demonstrates the use of a pool::"
msgstr ""
"Les exemples suivants présentent l'utilisation d'un bassin de *workers* ::"
"Les exemples suivants présentent l'utilisation d'un pool de *workers* ::"
#: library/multiprocessing.rst:2336
msgid "Listeners and Clients"