# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation # For licence information, see README file. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:51+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: library/othergui.rst:4 msgid "Other Graphical User Interface Packages" msgstr "Autres paquets d'interface graphique utilisateur" #: library/othergui.rst:6 msgid "" "Major cross-platform (Windows, Mac OS X, Unix-like) GUI toolkits are " "available for Python:" msgstr "" "Des boîtes à outils multiplateformes (Windows, Mac OS X ou Unix et assimilé) " "majeures sont disponibles pour Python :" #: library/othergui.rst:17 msgid "`PyGObject `_" msgstr "`PyGObject `_" #: library/othergui.rst:12 msgid "" "PyGObject provides introspection bindings for C libraries using `GObject " "`_. One of these libraries is " "the `GTK+ 3 `_ widget set. GTK+ comes with many more " "widgets than Tkinter provides. An online `Python GTK+ 3 Tutorial `_ is available." msgstr "" "*PyGObject* fournit une surcouche introspective pour les bibliothèques C " "utilisant `GObject `_. Une de " "ces bibliothèques est la collection de composants graphiques `GTK+ 3 " "`_" #: library/othergui.rst:24 msgid "`PyGTK `_" msgstr "`PyGTK `_" #: library/othergui.rst:20 msgid "" "PyGTK provides bindings for an older version of the library, GTK+ 2. It " "provides an object oriented interface that is slightly higher level than the " "C one. There are also bindings to `GNOME `_. An " "online `tutorial `_ is " "available." msgstr "" "*PyGTK* fournit une surcouche pour une version plus ancienne de la " "bibliothèque, GTK+ 2. Cette dernière fournit une interface orientée objet " "qui est légèrement plus haut niveau que son équivalent C. Il y a également " "une surcouche pour `GNOME `_. Un `tutoriel `_ en ligne est disponible." #: library/othergui.rst:31 msgid "`PyQt `_" msgstr "`PyQt `_" #: library/othergui.rst:27 msgid "" "PyQt is a :program:`sip`\\ -wrapped binding to the Qt toolkit. Qt is an " "extensive C++ GUI application development framework that is available for " "Unix, Windows and Mac OS X. :program:`sip` is a tool for generating bindings " "for C++ libraries as Python classes, and is specifically designed for Python." msgstr "" "*PyQt* est une surcouche de la boite à outils *Qt* basée sur :program:`sip`. " "*Qt* est un *framework* complet de développement d'interface graphique en C+" "+ , disponible pour Unix, Windows et Mac OS X. :program:`sip` est un outil " "pour générer une surcouche de classes Python au dessus de bibliothèques C++, " "et est spécifiquement conçu pour Python." #: library/othergui.rst:37 #, fuzzy msgid "`PySide2 `_" msgstr "`PySide `_" #: library/othergui.rst:34 #, fuzzy msgid "" "Also known as the Qt for Python project, PySide2 is a newer binding to the " "Qt toolkit. It is provided by The Qt Company and aims to provide a complete " "port of PySide to Qt 5. Compared to PyQt, its licensing scheme is friendlier " "to non-open source applications." msgstr "" "*PySide* est une nouvelle surcouche de la boîte à outils *Qt*, fournie par " "Nokia. Comparée à *PyQT*, son système de licence est plus accommodant pour " "les application non open source." #: library/othergui.rst:48 msgid "`wxPython `_" msgstr "`wxPython `_" #: library/othergui.rst:40 msgid "" "wxPython is a cross-platform GUI toolkit for Python that is built around the " "popular `wxWidgets `_ (formerly wxWindows) C++ " "toolkit. It provides a native look and feel for applications on Windows, " "Mac OS X, and Unix systems by using each platform's native widgets where " "ever possible, (GTK+ on Unix-like systems). In addition to an extensive set " "of widgets, wxPython provides classes for online documentation and context " "sensitive help, printing, HTML viewing, low-level device context drawing, " "drag and drop, system clipboard access, an XML-based resource format and " "more, including an ever growing library of user-contributed modules." msgstr "" "*wxPython* est une boîte à outils d'interface graphique multiplateforme pour " "Python qui est construite autour de la populaire boîte à outils `wxWidgets " "`_ (anciennement *wxWindows*). En plus d'un " "ensemble de composants graphiques complet, *wxPython* fournit des classes " "pour de la documentation en ligne, de l'aide contextuelle, de l'impression, " "de la consultation de HTML, du rendu graphique bas niveau, du glisser-" "déposer, l'accès au système de presse-papier, un DSL de description de " "ressources en XML et même plus, y compris une collection de modules " "contribués par la communauté qui grandit sans cesse. Elle fournit un aspect " "et une expérience native pour les applications sur Windows, Mac OS X et " "systèmes Unix en utilisant les composants natifs de chaque plateforme quand " "cela est possible (GTK+ sur les systèmes Unix et assimilés). " #: library/othergui.rst:51 #, fuzzy msgid "" "PyGTK, PyQt, PySide2, and wxPython, all have a modern look and feel and more " "widgets than Tkinter. In addition, there are many other GUI toolkits for " "Python, both cross-platform, and platform-specific. See the `GUI Programming " "`_ page in the Python Wiki for " "a much more complete list, and also for links to documents where the " "different GUI toolkits are compared." msgstr "" "*PyGTK*, *PyQt*, et *wxPython* fournissent tous un aspect et une expérience " "moderne ainsi que plus de composants graphiques que Tkinter. De plus, il y a " "de nombreuses autres boîtes à outils pour Python, que ce soit " "multiplateformes ou spécifiques à une plateforme. Consultez la page sur la " "`programmation d'interface graphique `_ du Wiki Python pour une liste bien plus complète, ainsi " "que des liens vers des documents où les différentes boîtes à outils " "graphiques sont comparées."