2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2017-04-02 20:14:06 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
|
2017-11-08 19:05:24 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-15 14:34+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
2017-05-23 22:40:56 +00:00
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/linecache.rst:2
|
|
|
|
|
msgid ":mod:`linecache` --- Random access to text lines"
|
2017-11-08 19:05:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr ":mod:`linecache` --- Accès direct aux lignes d'un texte"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/linecache.rst:9
|
|
|
|
|
msgid "**Source code:** :source:`Lib/linecache.py`"
|
2017-11-08 19:05:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/linecache.py`"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/linecache.rst:13
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The :mod:`linecache` module allows one to get any line from a Python source "
|
|
|
|
|
"file, while attempting to optimize internally, using a cache, the common "
|
|
|
|
|
"case where many lines are read from a single file. This is used by the :mod:"
|
|
|
|
|
"`traceback` module to retrieve source lines for inclusion in the formatted "
|
|
|
|
|
"traceback."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-11-08 19:05:24 +00:00
|
|
|
|
"Le module :mod:`linecache` permet d'obtenir n'importe quelle ligne d'un "
|
|
|
|
|
"fichier source Python. Le cas classique où de nombreuses lignes sont "
|
|
|
|
|
"accédées est optimisé en utilisant un cache interne. C'est utilisé par le "
|
|
|
|
|
"module :mod:`traceback` pour récupérer les lignes à afficher dans les piles "
|
|
|
|
|
"d'appels."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/linecache.rst:18
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The :func:`tokenize.open` function is used to open files. This function "
|
|
|
|
|
"uses :func:`tokenize.detect_encoding` to get the encoding of the file; in "
|
|
|
|
|
"the absence of an encoding token, the file encoding defaults to UTF-8."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-11-08 19:05:24 +00:00
|
|
|
|
"Les fichiers sont ouverts par la fonction :func:`tokenize.open`. Cette "
|
|
|
|
|
"fonction utilise :func:`tokenize.detect_encoding` pour obtenir l'encodage du "
|
|
|
|
|
"fichier. En l'absence d'un BOM et d'un cookie d'encodage, c'est l'encodage "
|
|
|
|
|
"UTF-8 qui sera utilisé."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/linecache.rst:22
|
|
|
|
|
msgid "The :mod:`linecache` module defines the following functions:"
|
2017-11-08 19:05:24 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Le module :mod:`linecache` définit les fonctions suivantes :"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/linecache.rst:27
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Get line *lineno* from file named *filename*. This function will never raise "
|
|
|
|
|
"an exception --- it will return ``''`` on errors (the terminating newline "
|
|
|
|
|
"character will be included for lines that are found)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-11-08 19:05:24 +00:00
|
|
|
|
"Récupère la ligne *lineno* du fichier *filename*. Cette fonction ne lévera "
|
|
|
|
|
"jamais d'exception, elle préfèrera renvoyer ``''`` en cas d'erreur (le "
|
|
|
|
|
"caractère de retour à la ligne sera inclu pour les lignes existantes)."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/linecache.rst:33
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If a file named *filename* is not found, the function will look for it in "
|
|
|
|
|
"the module search path, ``sys.path``, after first checking for a :pep:`302` "
|
|
|
|
|
"``__loader__`` in *module_globals*, in case the module was imported from a "
|
|
|
|
|
"zipfile or other non-filesystem import source."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-11-08 19:05:24 +00:00
|
|
|
|
"Si le fichier *filename* n'est pas trouvé, la fonction le cherchera dans les "
|
|
|
|
|
"chemins de recherche de modules, ``sys.path`, après avoir vérifié si un "
|
|
|
|
|
"``__loader__`` (de la :pep:`302`) se trouve dans *module_globals*, dans le "
|
|
|
|
|
"cas où le module a été importé depuis un fichier zip, ou une autre source "
|
|
|
|
|
"hors du système de fichier."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/linecache.rst:41
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Clear the cache. Use this function if you no longer need lines from files "
|
|
|
|
|
"previously read using :func:`getline`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-11-08 19:05:24 +00:00
|
|
|
|
"Nettoie le cache. Utilisez cette fonction si vous n'avez plus besoin des "
|
|
|
|
|
"lignes des fichiers précédement lus via :func:`getline`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/linecache.rst:47
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check the cache for validity. Use this function if files in the cache may "
|
|
|
|
|
"have changed on disk, and you require the updated version. If *filename* is "
|
|
|
|
|
"omitted, it will check all the entries in the cache."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-11-08 19:05:24 +00:00
|
|
|
|
"Vérifie la validité du cache. Utilisez cette fonction si les fichiers du "
|
|
|
|
|
"cache pourraient avoir changé sur le disque, et que vous en voudriez une "
|
|
|
|
|
"version à jour. Sans *filename*, toutes les entrées du cache seront "
|
|
|
|
|
"vérifiées."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/linecache.rst:53
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Capture enough detail about a non-file-based module to permit getting its "
|
|
|
|
|
"lines later via :func:`getline` even if *module_globals* is ``None`` in the "
|
|
|
|
|
"later call. This avoids doing I/O until a line is actually needed, without "
|
|
|
|
|
"having to carry the module globals around indefinitely."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-11-08 19:05:24 +00:00
|
|
|
|
"Récupère suffisament d'informations sur un module situé hors du système de "
|
|
|
|
|
"fichiers pour récuperer ses lignes plus tard via :func:`getline`, même si "
|
|
|
|
|
"*module_globals* devient ``None``. Cela évite de lire le fichier avant "
|
|
|
|
|
"d'avoir besoin d'une ligne, tout en évitant de conserver les globales du "
|
|
|
|
|
"module indéfiniment."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/linecache.rst:60
|
|
|
|
|
msgid "Example::"
|
|
|
|
|
msgstr "Exemples ::"
|