From afb088e21c0a3039d42cdcd676d4caee5d4b73ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pshop Date: Thu, 4 Oct 2018 10:47:11 +0200 Subject: [PATCH 1/5] tuto inputoutput --- README.rst | 3 ++- tutorial/inputoutput.po | 37 +++++++++++++++++++++++++++++++------ 2 files changed, 33 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/README.rst b/README.rst index d4f4da2d..c94bf516 100644 --- a/README.rst +++ b/README.rst @@ -219,7 +219,7 @@ identifier identifiant immutable immuable interpreter interpréteur library bibliothèque -list comprehension liste en compréhension (liste en intension est +list comprehension liste en compréhension (liste en intensions est valide, mais nous ne l'utilisons pas) little-endian, big-endian `petit-boutiste, gros-boutiste `_ @@ -237,6 +237,7 @@ socket *socket* statement instruction thread fil d'exécution underscore tiret bas, *underscore* +expression expression ========================== =========================================== diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index 233d690a..9d241993 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-03 19:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-04 10:41+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:5 msgid "Input and Output" @@ -53,6 +53,9 @@ msgid "" "simply printing space-separated values. There are several ways to format " "output." msgstr "" +"Souvent vous voudrez plus de contrôle sur le formatage de vos sorties et " +"aller au delà d’un affichage de valeurs séparées par des espaces. Il y a " +"plusieurs moyens de les formater." #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:25 msgid "" @@ -61,6 +64,11 @@ msgid "" "Inside this string, you can write a Python expression between ``{`` and ``}" "`` characters that can refer to variables or literal values." msgstr "" +"Pour utiliser :ref: `les expressions formatées `, commencez " +"une chaine de caractère avec ``f``ou ``F`` avant d’ouvrir vos guillemets " +"doubles ou triples. Dans ces chaines de caractère, vous pouvez entrer des " +"expressions Python entre les caractères ``{``et ``}`` qui peuvent contenir " +"des variables ou des valeurs littérales." #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:36 msgid "" @@ -69,6 +77,11 @@ msgid "" "substituted and can provide detailed formatting directives, but you'll also " "need to provide the information to be formatted." msgstr "" +"La méthode :meth: `str.format` sur les chaines de caractères exige un plus " +"grand effort manuel. Vous utiliserez toujours les caractères ``{``et ``}" +"``pour indiquer où une variable sera substituée et donner des détails sur " +"son formatage, mais vous devrez également fournir les informations à " +"formater." #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:48 msgid "" @@ -90,7 +103,7 @@ msgstr "" "Lorsque qu'un affichage basique suffit, pour afficher simplement une " "variable pour en inspecter le contenu, vous pouvez convertir n'importe " "quelle valeur en chaîne de caractères en utilisant la fonction :func:`repr` " -"ou la fonction :func:`str`.\n" +"ou la fonction :func:`str`." #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:57 msgid "" @@ -132,7 +145,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:98 msgid "Formatted String Literals" -msgstr "" +msgstr "Les chaines de caractère formatées (*f-strings*)" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:100 msgid "" @@ -141,6 +154,10 @@ msgid "" "prefixing the string with ``f`` or ``F`` and writing expressions as " "``{expression}``." msgstr "" +":ref:`Les chaines de caractère formatées ` (aussi appelées f-" +"strings) vous permettent d’inclure la valeur d’expressions Python dans des " +"chaines de caractères en les préfixant avec ``f`` ou ``F`` et écrire des " +"expressions comme ``{expression}``." #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:105 msgid "" @@ -166,16 +183,21 @@ msgid "" "a'`` applies :func:`ascii`, ``'!s'`` applies :func:`str`, and ``'!r'`` " "applies :func:`repr`::" msgstr "" +"D’autres modificateurs peuvent être utilisés pour convertir la valeur avant " +"son formatage. ``’!a’`` applique :func:`ascii`, ``’!s’`` applique :func:" +"`str`, and ``’!r’`` applique :func:`repr`::" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:133 msgid "" "For a reference on these format specifications, see the reference guide for " "the :ref:`formatspec`." msgstr "" +"Pour une référence sur ces spécifications de formats, voir le guide de " +"référence pour les :ref:`formatspec`." #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:139 msgid "The String format() Method" -msgstr "" +msgstr "La méthode de chaine de caractères format()" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:141 msgid "Basic usage of the :meth:`str.format` method looks like this::" @@ -224,7 +246,7 @@ msgid "" "This could also be done by passing the table as keyword arguments with the " "'**' notation. ::" msgstr "" -"vous pouvez obtenir le même résultat en passant le tableau comme des " +"Vous pouvez obtenir le même résultat en passant le tableau comme des " "arguments nommés en utilisant la notation ``**`` ::" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:186 @@ -240,6 +262,9 @@ msgid "" "As an example, the following lines produce a tidily-aligned set of columns " "giving integers and their squares and cubes::" msgstr "" +"A titre d’exemple, les lignes suivantes produisent un ensemble de colonnes " +"alignées de façon ordonnée donnant les entiers, leurs carrés et leurs " +"cubes ::" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:206 msgid "" From 70666404fff85a29f9491250f0963d8d670c1254 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pshop Date: Thu, 4 Oct 2018 11:10:28 +0200 Subject: [PATCH 2/5] tuto inputoutput --- tutorial/inputoutput.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index 9d241993..2bfdd449 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 10:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-04 11:06+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" "Inside this string, you can write a Python expression between ``{`` and ``}" "`` characters that can refer to variables or literal values." msgstr "" -"Pour utiliser :ref: `les expressions formatées `, commencez " +"Pour utiliser :ref:`les expressions formatées `, commencez " "une chaine de caractère avec ``f``ou ``F`` avant d’ouvrir vos guillemets " "doubles ou triples. Dans ces chaines de caractère, vous pouvez entrer des " "expressions Python entre les caractères ``{``et ``}`` qui peuvent contenir " @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" "substituted and can provide detailed formatting directives, but you'll also " "need to provide the information to be formatted." msgstr "" -"La méthode :meth: `str.format` sur les chaines de caractères exige un plus " +"La méthode :meth:`str.format` sur les chaines de caractères exige un plus " "grand effort manuel. Vous utiliserez toujours les caractères ``{``et ``}" "``pour indiquer où une variable sera substituée et donner des détails sur " "son formatage, mais vous devrez également fournir les informations à " @@ -185,7 +185,7 @@ msgid "" msgstr "" "D’autres modificateurs peuvent être utilisés pour convertir la valeur avant " "son formatage. ``’!a’`` applique :func:`ascii`, ``’!s’`` applique :func:" -"`str`, and ``’!r’`` applique :func:`repr`::" +"`str`, et ``’!r’`` applique :func:`repr`::" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:133 msgid "" From 85140feff7cdb72b60d626356f18fb13233ba881 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pshop Date: Thu, 4 Oct 2018 11:26:58 +0200 Subject: [PATCH 3/5] tuto inputoutput --- tutorial/inputoutput.po | 9 ++++----- 1 file changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index 2bfdd449..8446a315 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 11:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-04 11:26+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -78,10 +78,9 @@ msgid "" "need to provide the information to be formatted." msgstr "" "La méthode :meth:`str.format` sur les chaines de caractères exige un plus " -"grand effort manuel. Vous utiliserez toujours les caractères ``{``et ``}" -"``pour indiquer où une variable sera substituée et donner des détails sur " -"son formatage, mais vous devrez également fournir les informations à " -"formater." +"grand effort manuel. Vous utiliserez toujours les caractères ``{``et ``}`` " +"pour indiquer où une variable sera substituée et donner des détails sur son " +"formatage, mais vous devrez également fournir les informations à formater." #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:48 msgid "" From 1a9b246f7a4105d7e733e5b4a06d7236a42430fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pshop Date: Thu, 4 Oct 2018 11:59:09 +0200 Subject: [PATCH 4/5] tuto inputoutput --- README.rst | 4 ++-- tutorial/inputoutput.po | 4 ++-- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/README.rst b/README.rst index c94bf516..30807359 100644 --- a/README.rst +++ b/README.rst @@ -219,7 +219,7 @@ identifier identifiant immutable immuable interpreter interpréteur library bibliothèque -list comprehension liste en compréhension (liste en intensions est +list comprehension liste en compréhension (liste en intension est valide, mais nous ne l'utilisons pas) little-endian, big-endian `petit-boutiste, gros-boutiste `_ @@ -237,7 +237,7 @@ socket *socket* statement instruction thread fil d'exécution underscore tiret bas, *underscore* -expression expression +expression expression ========================== =========================================== diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index 8446a315..8e5ed339 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 11:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-04 11:58+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" "`` characters that can refer to variables or literal values." msgstr "" "Pour utiliser :ref:`les expressions formatées `, commencez " -"une chaine de caractère avec ``f``ou ``F`` avant d’ouvrir vos guillemets " +"une chaine de caractère avec ``f`` ou ``F`` avant d’ouvrir vos guillemets " "doubles ou triples. Dans ces chaines de caractère, vous pouvez entrer des " "expressions Python entre les caractères ``{``et ``}`` qui peuvent contenir " "des variables ou des valeurs littérales." From a061a7decc5b01d1569145e35bc44fdee5ccdca9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pshop Date: Thu, 4 Oct 2018 15:17:49 +0200 Subject: [PATCH 5/5] tuto inputoutput --- library/termios.po | 37 +++++++++++++++++++++++++++++++++---- tutorial/inputoutput.po | 16 ++++++++-------- 2 files changed, 41 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/library/termios.po b/library/termios.po index 6489e113..e82a7d26 100644 --- a/library/termios.po +++ b/library/termios.po @@ -6,17 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-04 14:54+0200\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #: ../Doc/library/termios.rst:2 msgid ":mod:`termios` --- POSIX style tty control" -msgstr "" +msgstr ":mod:`termios` — Le style POSIX le contrôle tty" #: ../Doc/library/termios.rst:14 msgid "" @@ -25,6 +26,11 @@ msgid "" "manual page. It is only available for those Unix versions that support " "POSIX *termios* style tty I/O control configured during installation." msgstr "" +"Ce module fournit une interface aux appels POSIX pour le contrôle des E/S " +"tty. Pour une description complète de ces appels, voir la page du manuel " +"UNIX :manpage:`termios(3)`. C’est disponible uniquement pour les versions " +"Unix qui supportent le style POSIX *termios* et les contrôles d’E/S tty " +"configurés à l’installation." #: ../Doc/library/termios.rst:19 msgid "" @@ -32,6 +38,10 @@ msgid "" "argument. This can be an integer file descriptor, such as returned by ``sys." "stdin.fileno()``, or a :term:`file object`, such as ``sys.stdin`` itself." msgstr "" +"Toutes les fonctions de ce module prennent un descripteur de fichier *fd* " +"comme premier argument. Ça peut être un descripteur de fichiers entier, tel " +"que le retourne ``sys.stdin.fileno()``, ou un :term:`file object`, tel que " +"``sys.stdin``." #: ../Doc/library/termios.rst:23 msgid "" @@ -40,10 +50,14 @@ msgid "" "refer to your system documentation for more information on using these " "terminal control interfaces." msgstr "" +"Ce module définit aussi toutes les constantes nécessaires pour travailler " +"avec les fonctions fournies ici; elles ont les mêmes noms que leurs " +"équivalents en C. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces " +"terminaux, veuillez vous référer à votre documentation système." #: ../Doc/library/termios.rst:28 msgid "The module defines the following functions:" -msgstr "" +msgstr "Le module définit les fonctions suivantes:" #: ../Doc/library/termios.rst:33 msgid "" @@ -55,6 +69,14 @@ msgid "" "as well as the indexing in the *cc* array must be done using the symbolic " "constants defined in the :mod:`termios` module." msgstr "" +"Retourne une liste contenant les attributs tty pour le descripteur de " +"fichier *fd*, tel que: ``[iflag, oflag, cflag, lflag, ispeed, ospeed, cc]`` " +"où *cc* est une liste de caractères spéciaux tty (chacun est une chaine de " +"caractère de longueur 1, à l’exception des éléments ayant les indices :const:" +"`VMIN` et :const:`VTIME`, ceux-ci sont alors des entiers quand ces champs " +"sont définis). L’interprétation des options (*flags* en anglais) et des " +"vitesses ainsi que l’indexation dans le tableau *cc* doit être fait en " +"utilisant les constantes symboliques définies dans le module :mod:`termios`." #: ../Doc/library/termios.rst:44 msgid "" @@ -65,6 +87,13 @@ msgid "" "output, or :const:`TCSAFLUSH` to change after transmitting all queued output " "and discarding all queued input." msgstr "" +"Définit les attributs tty pour le descripteur de fichiers *fd* à partir des " +"*attributs*, qui est une liste comme celle retournée par :func:`tcgetattr`. " +"L’argument *when* détermine quand les attributs sont changés: :const:" +"`TCSANOW` pour un changement immédiat, :const:`TCSADRAIN` pour un changement " +"après la transmission de toute sortie en file d’attente, ou :const:" +"`TCSAFLUSH` pour un changement après avoir transmis toute sortie en file " +"d’attente et rejeté toutes entrée en file d’attente." #: ../Doc/library/termios.rst:54 msgid "" diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index 8e5ed339..0d4b725f 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-04 11:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-04 15:09+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "Pour utiliser :ref:`les expressions formatées `, commencez " "une chaine de caractère avec ``f`` ou ``F`` avant d’ouvrir vos guillemets " "doubles ou triples. Dans ces chaines de caractère, vous pouvez entrer des " -"expressions Python entre les caractères ``{``et ``}`` qui peuvent contenir " +"expressions Python entre les caractères ``{`` et ``}`` qui peuvent contenir " "des variables ou des valeurs littérales." #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:36 @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "" "need to provide the information to be formatted." msgstr "" "La méthode :meth:`str.format` sur les chaines de caractères exige un plus " -"grand effort manuel. Vous utiliserez toujours les caractères ``{``et ``}`` " +"grand effort manuel. Vous utiliserez toujours les caractères ``{`` et ``}`` " "pour indiquer où une variable sera substituée et donner des détails sur son " "formatage, mais vous devrez également fournir les informations à formater." @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "" "prefixing the string with ``f`` or ``F`` and writing expressions as " "``{expression}``." msgstr "" -":ref:`Les chaines de caractère formatées ` (aussi appelées f-" +":ref:`Les chaines de caractère formatées **` (aussi appelées f-" "strings) vous permettent d’inclure la valeur d’expressions Python dans des " "chaines de caractères en les préfixant avec ``f`` ou ``F`` et écrire des " "expressions comme ``{expression}``." @@ -183,8 +183,8 @@ msgid "" "applies :func:`repr`::" msgstr "" "D’autres modificateurs peuvent être utilisés pour convertir la valeur avant " -"son formatage. ``’!a’`` applique :func:`ascii`, ``’!s’`` applique :func:" -"`str`, et ``’!r’`` applique :func:`repr`::" +"son formatage. ``'!a'`` applique :func:`ascii`, ``'!s'`` applique :func:" +"`str`, et ``'!r'`` applique :func:`repr`::" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:133 msgid "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:139 msgid "The String format() Method" -msgstr "La méthode de chaine de caractères format()" +msgstr "La méthode de chaine de caractères ``format()``" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:141 msgid "Basic usage of the :meth:`str.format` method looks like this::" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "" msgstr "" "A titre d’exemple, les lignes suivantes produisent un ensemble de colonnes " "alignées de façon ordonnée donnant les entiers, leurs carrés et leurs " -"cubes ::" +"cubes: ::" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:206 msgid ""