Fixed fuzzys in library/zipfile.po (#483)

This commit is contained in:
Jules Lasne (jlasne) 2018-12-17 18:28:21 +01:00 committed by Julien Palard
parent 1615e14889
commit 3faff7c456

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-12 22:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-06 13:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-12 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Lomanic <lomanic@hotmail.fr>\n" "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: ../Doc/library/zipfile.rst:2 #: ../Doc/library/zipfile.rst:2
msgid ":mod:`zipfile` --- Work with ZIP archives" msgid ":mod:`zipfile` --- Work with ZIP archives"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/zipfile.rst:78 #: ../Doc/library/zipfile.rst:78
msgid "Support for file and file-like objects." msgid "Support for file and file-like objects."
msgstr "Gestion des objets fichier et fichier-compatibles" msgstr "Gestion des objets fichier et fichier-compatibles."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:84 #: ../Doc/library/zipfile.rst:84
msgid "The numeric constant for an uncompressed archive member." msgid "The numeric constant for an uncompressed archive member."
@ -596,12 +596,11 @@ msgstr ""
"têtes. Retourne le nom du premier fichier mauvais ou retourne ``None`` sinon." "têtes. Retourne le nom du premier fichier mauvais ou retourne ``None`` sinon."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:365 #: ../Doc/library/zipfile.rst:365
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Calling :meth:`testzip` on a closed ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. " "Calling :meth:`testzip` on a closed ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. "
"Previously, a :exc:`RuntimeError` was raised." "Previously, a :exc:`RuntimeError` was raised."
msgstr "" msgstr ""
"Appeler :meth:`.testfile` sur un fichier ZipFile fermé lève une erreur :exc:" "Appeler :meth:`testzip` sur un fichier ZipFile fermé lève une erreur :exc:"
"`ValueError`. Précédemment, une erreur :exc:`RuntimeError` était levée." "`ValueError`. Précédemment, une erreur :exc:`RuntimeError` était levée."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:373 #: ../Doc/library/zipfile.rst:373
@ -662,7 +661,6 @@ msgstr ""
"`ValueError`. Précédemment, une erreur :exc:`RuntimeError` était levée." "`ValueError`. Précédemment, une erreur :exc:`RuntimeError` était levée."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:407 #: ../Doc/library/zipfile.rst:407
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Write the string *data* to the archive; *zinfo_or_arcname* is either the " "Write the string *data* to the archive; *zinfo_or_arcname* is either the "
"file name it will be given in the archive, or a :class:`ZipInfo` instance. " "file name it will be given in the archive, or a :class:`ZipInfo` instance. "
@ -670,12 +668,14 @@ msgid ""
"If it's a name, the date and time is set to the current date and time. The " "If it's a name, the date and time is set to the current date and time. The "
"archive must be opened with mode ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``." "archive must be opened with mode ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``."
msgstr "" msgstr ""
"Écrit la chaîne de caractères *data* dans l'archive ; *zinfo_or_arcname* est " "Écrit un fichier dans l'archive. Le contenu est *data*, qui peut être soit "
"soit le nom de fichier qui lui sera donné dans l'archive soit une instance " "une instance de :class:`str` ou une instance de :class:`bytes` ; s'il s'agit "
"de :class:`ZipInfo`. Si c'est une instance, au moins le nom de fichier, la " "d'une :class:`str`, il est encodé en UTF-8 au préalable. *zinfo_or_arcname* "
"date et l'horodatage doivent être donnés. Si c'est un nom, l'horodatage est " "est soit le nom de fichier qu'il sera donné dans l'archive, soit une "
"défini à la date et l'heure actuelles. L'archive doit être ouverte avec le " "instance de :class:`ZipInfo`. Si c'est une instance, au moins le "
"mode ``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'``." "nom de fichier, la date et l'heure doivent être donnés. S'il s'agit d'un "
"nom, la date et l'heure sont définies sur la date et l'heure actuelles. "
"L'archive doit être ouverte avec le mode ``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'``."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:413 #: ../Doc/library/zipfile.rst:413
msgid "" msgid ""
@ -734,18 +734,16 @@ msgstr ""
"informations de débogage sont affichées sur ``sys.stdout``." "informations de débogage sont affichées sur ``sys.stdout``."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:448 #: ../Doc/library/zipfile.rst:448
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The comment text associated with the ZIP file. If assigning a comment to a :" "The comment text associated with the ZIP file. If assigning a comment to a :"
"class:`ZipFile` instance created with mode ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``, this " "class:`ZipFile` instance created with mode ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``, this "
"should be a string no longer than 65535 bytes. Comments longer than this " "should be a string no longer than 65535 bytes. Comments longer than this "
"will be truncated in the written archive when :meth:`close` is called." "will be truncated in the written archive when :meth:`close` is called."
msgstr "" msgstr ""
"Le texte de commentaire associé avec le fichier ZIP. Si vous assignez un " "Le commentaire associé au fichier ZIP en tant qu'objet :class:`bytes`. Si "
"commentaire à une instance :class:`ZipFile` créée en mode ``'w'``, ``'x'`` " "vous affectez un commentaire à une instance de :class:`ZipFile` créée avec "
"ou ``'a'``, la longueur de cette chaîne de caractères ne doit pas excéder " "le mode ``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'``, elle ne doit pas dépasser 65535 octets. "
"65535 octets. Les commentaires plus longs sont tronqués dans l'archive " "Les commentaires plus longs que cette taille seront tronqués."
"écrite lors de l'appel à :meth:`close`."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:458 #: ../Doc/library/zipfile.rst:458
msgid "PyZipFile Objects" msgid "PyZipFile Objects"
@ -1006,19 +1004,19 @@ msgid "Type of compression for the archive member."
msgstr "Type de compression du membre d'archive." msgstr "Type de compression du membre d'archive."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:609 #: ../Doc/library/zipfile.rst:609
#, fuzzy msgid "Comment for the individual archive member as a :class:`bytes` object."
msgid "Comment for the individual archive member." msgstr ""
msgstr "Commentaire pour le membre de l'archive." "Commentaire pour le membre d'archive individuel en tant qu'objet :class:"
"`bytes`."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:614 #: ../Doc/library/zipfile.rst:614
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Expansion field data. The `PKZIP Application Note`_ contains some comments " "Expansion field data. The `PKZIP Application Note`_ contains some comments "
"on the internal structure of the data contained in this string." "on the internal structure of the data contained in this string."
msgstr "" msgstr ""
"Données du champ d'extension. La documentation `PKZIP Application Note`_ " "Données du champ d'extension. La documentation `PKZIP Application Note`_ "
"contient quelques commentaires sur la structure interne des données " "contient quelques commentaires sur la structure interne des données "
"contenues dans cette chaîne." "contenues dans cet objet :class:`bytes`."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:620 #: ../Doc/library/zipfile.rst:620
msgid "System which created ZIP archive." msgid "System which created ZIP archive."
@ -1038,7 +1036,7 @@ msgstr "Doit être à zéro."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:640 #: ../Doc/library/zipfile.rst:640
msgid "ZIP flag bits." msgid "ZIP flag bits."
msgstr "Bits d'options ZIP" msgstr "Bits d'options ZIP."
#: ../Doc/library/zipfile.rst:645 #: ../Doc/library/zipfile.rst:645
msgid "Volume number of file header." msgid "Volume number of file header."
@ -1098,13 +1096,13 @@ msgid ""
"option:`-e` option:" "option:`-e` option:"
msgstr "" msgstr ""
"Si vous voulez extraire une archive ZIP dans un répertoire donné, utilisez " "Si vous voulez extraire une archive ZIP dans un répertoire donné, utilisez "
"l'option :option:`-e`." "l'option :option:`-e` :"
#: ../Doc/library/zipfile.rst:707 #: ../Doc/library/zipfile.rst:707
msgid "For a list of the files in a ZIP archive, use the :option:`-l` option:" msgid "For a list of the files in a ZIP archive, use the :option:`-l` option:"
msgstr "" msgstr ""
"Pour une liste des fichiers dans une archive ZIP, utilisez l'option :option:" "Pour une liste des fichiers dans une archive ZIP, utilisez l'option :option:"
"`-l`." "`-l` :"
#: ../Doc/library/zipfile.rst:715 #: ../Doc/library/zipfile.rst:715
msgid "Command-line options" msgid "Command-line options"