From 670db3717d1503f43aabd7c730e5381ac39dfe01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pshop Date: Fri, 5 Oct 2018 11:40:22 +0200 Subject: [PATCH] library/pydoc --- library/pydoc.po | 31 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/library/pydoc.po b/library/pydoc.po index c0ee35e6..f5842bd0 100644 --- a/library/pydoc.po +++ b/library/pydoc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 10:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 11:39+0200\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,8 +78,8 @@ msgid "" "system, such as a slash in Unix), and refers to an existing Python source " "file, then documentation is produced for that file." msgstr "" -"dans un terminal, cela affichera la documentation du module :mod:`sys` dans " -"un style similaire à la commande Unix :program:`man`. On peut passer comme " +"dans un terminal, cela affiche la documentation du module :mod:`sys` dans un " +"style similaire à la commande Unix :program:`man`. On peut passer comme " "argument à :program:`pydoc` le nom d’une fonction, d’un module, d’un paquet, " "ou une référence pointant vers une classe, une méthode, ou une fonction dans " "un module ou dans un paquet. Si l’argument passé à :program:`pydoc` est un " @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "" msgstr "" "Lorsque l’on affiche une sortie sur la console, :program:`pydoc` essaye de " "créer une pagination pour faciliter la lecture. Si la variable " -"d’environnement :envvar:`PAGER` est configurée, :program:`pydoc` utilisera " -"sa valeur comme programme de pagination." +"d’environnement :envvar:`PAGER` est configurée, :program:`pydoc` utilise sa " +"valeur comme programme de pagination." #: ../Doc/library/pydoc.rst:58 msgid "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "" "to be written out to a file in the current directory, instead of displaying " "text on the console." msgstr "" -"Ajouter une option ``-w`` avant l’argument entrainera l’enregistrement de la " +"Ajouter une option ``-w`` avant l’argument entraine l’enregistrement de la " "documentation HTML générée dans un fichier du répertoire courant au lieu de " "l’afficher dans la console." @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" "manner similar to the Unix :program:`man` command. The synopsis line of a " "module is the first line of its documentation string." msgstr "" -"Ajouter une option ``-w`` avant l’argument cherchera les lignes de résumé de " +"Ajouter une option ``-w`` avant l’argument cherche les lignes de résumé de " "tous les modules disponibles pour le mot clé donné comme argument, ceci à la " "manière de la commande Unix :program:`man`. Les lignes de résumé d’un module " "sont les premières lignes de sa *docstring*." @@ -157,10 +157,10 @@ msgid "" "the server responds to. During development this is especially useful if you " "want to run pydoc from within a container." msgstr "" -":program:`pydoc -n ` démarrera le serveur en écoutant sur le port " +":program:`pydoc -n ` démarre le serveur en écoutant sur le port " "donné en argument. Par défaut le nom d’hôte est ‘*localhost*’ mais si vous " -"voulez que le serveur soit joignable par d’autres machines, vous pourriez " -"vouloir changer le nom de l’hôte auquel le serveur répond. Dans le " +"voulez que le serveur soit joignable par d’autres machines, vous avez la " +"possibilité de changer le nom de l’hôte auquel le serveur répond. Dans le " "développement, c’est particulièrement utile si vous souhaitez exécuter :" "program:`pydoc` depuis un conteneur." @@ -172,8 +172,8 @@ msgid "" "with a keyword in their synopsis line, and go to the *Module index*, " "*Topics* and *Keywords* pages." msgstr "" -":program:`pydoc -b` démarrera le serveur et ouvrira en plus un navigateur " -"web vers une page d’index de module. Chaque page affichée a une barre de " +":program:`pydoc -b` démarre le serveur et ouvrira en plus un navigateur web " +"vers une page d’index de module. Chaque page affichée a une barre de " "navigation en haut où vous pouvez *Obtenir* de l’aide sur un élément " "individuel, *Rechercher* tous les modules avec un mot-clé dans leur ligne de " "résumé, et aller dans les pages *Index des modules*, *Thèmes* et *Mots clés*." @@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "" "Quand :program:`pydoc` génère de la documentation, il utilise " "l’environnement et le chemin courant pour localiser les modules. Ainsi, en " "invoquant les documents :program:`pydoc spam` en précisant la version du " -"module, vous devriez obtenir le même résultat qu’en lançant l’interpréteur " -"Python et en tapant la commande ``import spam``." +"module, vous obtenez le même résultat qu’en lançant l’interpréteur Python et " +"en tapant la commande ``import spam``." #: ../Doc/library/pydoc.rst:90 msgid "" @@ -200,7 +200,8 @@ msgid "" "directory containing the Library Reference Manual pages." msgstr "" "La documentation des modules principaux est supposée être hébergée sur " -"``https://docs.python.org/X.Y/library/`` où ``X`` et ``Y`` sont les versions " +"``https://docs.python.org/X.Y/library/`` et ``https://docs.python.org/fr/X.Y/" +"library/`` pour la version française, où ``X`` et ``Y`` sont les versions " "respectivement majeures et mineures de l’interpréteur Python. Ces valeurs " "peuvent être redéfinies en configurant la variable d’environnement :envvar:" "`PYTHONDOCS` sur une URL différente ou un répertoire local contenant les "