From c1429f86094d9d551d0d00ddba187243a833405b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pshop Date: Fri, 5 Oct 2018 10:00:45 +0200 Subject: [PATCH] library/pydoc --- library/pydoc.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 79 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/pydoc.po b/library/pydoc.po index 273d0c8e..8ada89c3 100644 --- a/library/pydoc.po +++ b/library/pydoc.po @@ -6,17 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 09:58+0200\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #: ../Doc/library/pydoc.rst:2 msgid ":mod:`pydoc` --- Documentation generator and online help system" -msgstr "" +msgstr ":mod:`pydoc` — Générateur de documentation et système d’aide en ligne" #: ../Doc/library/pydoc.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/pydoc.py`" @@ -28,6 +29,10 @@ msgid "" "modules. The documentation can be presented as pages of text on the " "console, served to a Web browser, or saved to HTML files." msgstr "" +"Le module :mod:`pydoc` génère automatiquement de la documentation à partir " +"de modules Python. La documentation peut se présenter sous forme de pages de " +"texte dans la console, rendue dans un navigateur web, ou sauvegardée dans " +"des fichiers HTML." #: ../Doc/library/pydoc.rst:23 msgid "" @@ -39,6 +44,13 @@ msgid "" "the source file, or at the top of the module (see :func:`inspect." "getcomments`)." msgstr "" +"Pour les modules, classes, fonctions et méthodes, la documentation affichée " +"est tirée de la *docstring* (c.à.d de l’attribut :attr:`__doc__`) de l’objet " +"et ce, de manière récursive pour ses membres documentables. S’il n’y a pas " +"de *docstring*, :mod:`pydoc` essaie d’obtenir une description à partir du " +"bloc de commentaires juste au-dessus de la définition de la classe, fonction " +"ou méthode du fichier source, ou en haut du module (voir :func:`inspect." +"getcomments`)." #: ../Doc/library/pydoc.rst:30 msgid "" @@ -48,6 +60,12 @@ msgid "" "be viewed from outside the Python interpreter by running :program:`pydoc` as " "a script at the operating system's command prompt. For example, running ::" msgstr "" +"La fonction intégrée :func:`help` appelle le système d’aide en ligne dans " +"l’interpréteur Python qui utilise :mod:`pydoc` pour générer sa documentation " +"sous forme textuelle dans la console. Cette même documentation peut aussi " +"être consultée à l’extérieur de l’interpréteur Python en lançant :program:" +"`pydoc` dans le terminal de commande du système d’exploitation. Par exemple " +"en lançant ::" #: ../Doc/library/pydoc.rst:38 msgid "" @@ -60,6 +78,14 @@ msgid "" "system, such as a slash in Unix), and refers to an existing Python source " "file, then documentation is produced for that file." msgstr "" +"dans un terminal de commande, cela affichera la documentation du module :mod:" +"`sys` dans un style similaire à la commande Unix :program:`man`. On peut " +"passer comme argument à :program:`pydoc` le nom d’une fonction, d’un module, " +"d’un package, ou une référence pointant vers une classe, une méthode, ou une " +"fonction dans un module ou dans un paquet. Si l’argument passé à :program:" +"`pydoc` est un chemin (c.à.d qu’il contient des séparateurs de chemin tels " +"que la barre oblique ``/`` dans Unix), et réfère à un fichier source Python " +"existant, alors la documentation est générée pour ce fichier." #: ../Doc/library/pydoc.rst:49 msgid "" @@ -68,6 +94,11 @@ msgid "" "executed on that occasion. Use an ``if __name__ == '__main__':`` guard to " "only execute code when a file is invoked as a script and not just imported." msgstr "" +"Afin de trouver des objets et leur documentation, :mod:`pydoc` importe le.s " +"module.s à documenter. Par conséquent tout code au niveau du module sera " +"exécuté à cette occasion. Utiliser ``if __name__ == ‘__main__’:`` évite " +"d’exécuter du code lorsqu’un fichier est appelé directement et non pas " +"importé." #: ../Doc/library/pydoc.rst:54 msgid "" @@ -75,6 +106,10 @@ msgid "" "the output for easier reading. If the :envvar:`PAGER` environment variable " "is set, :program:`pydoc` will use its value as a pagination program." msgstr "" +"Lorsque l’on affiche une sortie sur la console, :program:`pydoc` essaye de " +"créer une pagination pour faciliter la lecture. Si la variable " +"d’environnement :envvar:`PAGER` est configurée, :program:`pydoc` utilisera " +"sa valeur comme programme de pagination." #: ../Doc/library/pydoc.rst:58 msgid "" @@ -82,6 +117,9 @@ msgid "" "to be written out to a file in the current directory, instead of displaying " "text on the console." msgstr "" +"Ajouter une option ``-w``avant l’argument entrainera l’enregistrement de la " +"documentation HTML générée dans un fichier du répertoire courant au lieu de " +"l’afficher dans la console." #: ../Doc/library/pydoc.rst:62 msgid "" @@ -90,6 +128,10 @@ msgid "" "manner similar to the Unix :program:`man` command. The synopsis line of a " "module is the first line of its documentation string." msgstr "" +"Ajouter une option ``-w``avant l’argument cherchera les lignes de résumé de " +"tous les modules disponibles pour le mot clé donné comme argument, ceci à la " +"manière de la commande Unix :program:`man`. Les lignes de résumé d’un module " +"sont les premières lignes de sa *docstring*." #: ../Doc/library/pydoc.rst:67 msgid "" @@ -100,6 +142,12 @@ msgid "" "browser. Specifying ``0`` as the port number will select an arbitrary unused " "port." msgstr "" +"Vous pouvez aussi utiliser :program:`pydoc` pour lancer un serveur HTTP sur " +"votre machine locale qui rendra la documentation consultable sur votre " +"navigateur Web. :program:`pydoc -p 1234` lancera un serveur HTTP sur le port " +"1234, permettant de consulter la documentation à l’adresse ``http://" +"localhost:1234/`` dans votre navigateur web préféré. En précisant ``0``comme " +"numéro de port, un port non utilisé sera aléatoirement alloué." #: ../Doc/library/pydoc.rst:73 msgid "" @@ -109,6 +157,12 @@ msgid "" "the server responds to. During development this is especially useful if you " "want to run pydoc from within a container." msgstr "" +":program:`pydoc -n ` démarrera le serveur en écoutant sur le port " +"donné en argument. Par défaut le nom d’hôte est ‘*localhost*’ mais si vous " +"voulez que le serveur soit joignable par d’autres machines, vous pourriez " +"vouloir changer le nom de l’hôte auquel le serveur répond. Dans le " +"développement, c’est particulièrement utile si vous souhaitez exécuter :" +"program:`pydoc` depuis un conteneur." #: ../Doc/library/pydoc.rst:79 msgid "" @@ -118,6 +172,11 @@ msgid "" "with a keyword in their synopsis line, and go to the *Module index*, " "*Topics* and *Keywords* pages." msgstr "" +":program:`pydoc -b` démarrera le serveur et ouvrira en plus un navigateur " +"web vers une page d’index de module. Chaque page affichée a une barre de " +"navigation en haut où vous pouvez *Obtenir* de l’aide sur un élément " +"individuel, *Rechercher* tous les modules avec un mot-clé dans leur ligne de " +"résumé, et aller dans les pages *Index des modules*, *Thèmes* et *Mots clés*." #: ../Doc/library/pydoc.rst:85 msgid "" @@ -126,6 +185,11 @@ msgid "" "spam` documents precisely the version of the module you would get if you " "started the Python interpreter and typed ``import spam``." msgstr "" +"Quand :program:`pydoc` génère de la documentation, il utilise " +"l’environnement et le chemin courant pour localiser les modules. Ainsi, en " +"invoquant les documents :program:`pydoc spam` en précisant la version du " +"module, vous devriez obtenir le même résultat qu’en lançant l’interpréteur " +"Python et en tapant la commande ``import spam``." #: ../Doc/library/pydoc.rst:90 msgid "" @@ -135,21 +199,30 @@ msgid "" "envvar:`PYTHONDOCS` environment variable to a different URL or to a local " "directory containing the Library Reference Manual pages." msgstr "" +"La documentation des modules principaux est supposée être hébergée sur " +"``https://docs.python.org/X.Y/library/`` où ``X`` et ``Y`` sont les versions " +"respectivement majeures et mineures de l’interpréteur Python. Ces valeurs " +"peuvent être redéfinies en configurant la variable d’environnement :envvar:" +"`PYTHONDOCS` sur une URL différente ou un répertoire local contenant les " +"pages du manuel de la bibliothèque de référence." #: ../Doc/library/pydoc.rst:97 msgid "Added the ``-b`` option." -msgstr "" +msgstr "Ajout de l’option ``-b`." #: ../Doc/library/pydoc.rst:100 msgid "The ``-g`` command line option was removed." -msgstr "" +msgstr "Suppression de l’option ``-g`." #: ../Doc/library/pydoc.rst:103 msgid "" ":mod:`pydoc` now uses :func:`inspect.signature` rather than :func:`inspect." "getfullargspec` to extract signature information from callables." msgstr "" +":mod:`pydoc` utilise à présent :func:`inspect.signature` plutôt que :func:" +"`inspect.getfullargspec` pour extraire les informations de signatures des " +"*callables*." #: ../Doc/library/pydoc.rst:108 msgid "Added the ``-n`` option." -msgstr "" +msgstr "Ajout de l’option ``-n``."