From c625a526a85609c3102d6982a950c101088b16e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: p13773 Date: Thu, 19 Jul 2018 18:36:01 +0200 Subject: [PATCH] Translate Library/shelve (#236) * start translate * translate * changes after Julien Palard review * changes after christopheNan review * update after second review of christopheNan --- library/shelve.po | 261 ++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 161 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/library/shelve.po b/library/shelve.po index 9e5c7ab3..f2ede08a 100644 --- a/library/shelve.po +++ b/library/shelve.po @@ -6,17 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: FRENCH \n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-16 09:27+0200\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" #: ../Doc/library/shelve.rst:2 msgid ":mod:`shelve` --- Python object persistence" -msgstr "" +msgstr ":mod:`shelve` --- Objet Python persistant" #: ../Doc/library/shelve.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/shelve.py`" @@ -24,154 +25,204 @@ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/shelve.py`" #: ../Doc/library/shelve.rst:13 msgid "" -"A \"shelf\" is a persistent, dictionary-like object. The difference with " -"\"dbm\" databases is that the values (not the keys!) in a shelf can be " -"essentially arbitrary Python objects --- anything that the :mod:`pickle` " -"module can handle. This includes most class instances, recursive data types, " -"and objects containing lots of shared sub-objects. The keys are ordinary " -"strings." +"A \"shelf\" is a persistent, dictionary-like object. The difference with \"dbm\" databases " +"is that the values (not the keys!) in a shelf can be essentially arbitrary Python objects " +"--- anything that the :mod:`pickle` module can handle. This includes most class instances, " +"recursive data types, and objects containing lots of shared sub-objects. The keys are " +"ordinary strings." msgstr "" +"Un *shelf* est un objet persistant, dictionnaire-compatible. La différence avec les bases de " +"données \"dbm\" est que les valeurs (pas les clés !) dans un *shelf* peuvent être des objets " +"Python arbitraires --- n'importe quoi que le module :mod:`pickle` peut gérer. Cela inclut la " +"plupart des instances de classe, des types de données récursives, et les objets contenant " +"beaucoup de sous-objets partagés. Les clés sont des chaînes de caractères ordinaires." #: ../Doc/library/shelve.rst:22 msgid "" -"Open a persistent dictionary. The filename specified is the base filename " -"for the underlying database. As a side-effect, an extension may be added to " -"the filename and more than one file may be created. By default, the " -"underlying database file is opened for reading and writing. The optional " -"*flag* parameter has the same interpretation as the *flag* parameter of :" -"func:`dbm.open`." +"Open a persistent dictionary. The filename specified is the base filename for the " +"underlying database. As a side-effect, an extension may be added to the filename and more " +"than one file may be created. By default, the underlying database file is opened for " +"reading and writing. The optional *flag* parameter has the same interpretation as the " +"*flag* parameter of :func:`dbm.open`." msgstr "" +"Ouvre un dictionnaire persistant. Le nom de fichier spécifié est le nom de fichier sans " +"(son) extension pour la base de données sous-jacente. Comme effet de bord, une extension " +"peut être ajoutée au nom de fichier et plus d'un fichier peut être créé. Par défaut, le " +"fichier de base de données sous-jacente est ouvert en lecture et en écriture. Le paramètre " +"optionnel *flag* possède la même interprétation que le paramètre *flag* de :func:`dbm.open`." #: ../Doc/library/shelve.rst:28 msgid "" -"By default, version 3 pickles are used to serialize values. The version of " -"the pickle protocol can be specified with the *protocol* parameter." +"By default, version 3 pickles are used to serialize values. The version of the pickle " +"protocol can be specified with the *protocol* parameter." msgstr "" +"Par défaut, les *pickles* de version 3 sont utilisés pour sérialiser des valeurs. La version " +"du protocole de *pickle* peut être spécifiée avec le paramètre *protocol*." #: ../Doc/library/shelve.rst:31 msgid "" -"Because of Python semantics, a shelf cannot know when a mutable persistent-" -"dictionary entry is modified. By default modified objects are written " -"*only* when assigned to the shelf (see :ref:`shelve-example`). If the " -"optional *writeback* parameter is set to ``True``, all entries accessed are " -"also cached in memory, and written back on :meth:`~Shelf.sync` and :meth:" -"`~Shelf.close`; this can make it handier to mutate mutable entries in the " -"persistent dictionary, but, if many entries are accessed, it can consume " -"vast amounts of memory for the cache, and it can make the close operation " -"very slow since all accessed entries are written back (there is no way to " -"determine which accessed entries are mutable, nor which ones were actually " -"mutated)." +"Because of Python semantics, a shelf cannot know when a mutable persistent-dictionary entry " +"is modified. By default modified objects are written *only* when assigned to the shelf " +"(see :ref:`shelve-example`). If the optional *writeback* parameter is set to ``True``, all " +"entries accessed are also cached in memory, and written back on :meth:`~Shelf.sync` and :" +"meth:`~Shelf.close`; this can make it handier to mutate mutable entries in the persistent " +"dictionary, but, if many entries are accessed, it can consume vast amounts of memory for the " +"cache, and it can make the close operation very slow since all accessed entries are written " +"back (there is no way to determine which accessed entries are mutable, nor which ones were " +"actually mutated)." msgstr "" +"À cause de la sémantique Python, un *shelf* ne peut pas savoir lorsqu'une entrée modifiable " +"de dictionnaire persistant est modifiée. Par défaut les objets modifiés sont écrits " +"*seulement* lorsqu'ils sont assignés à une \"shelf\" (voir :ref:`shelve-example`). Si le " +"paramètre optionnel *writeback* est mis à ``True``, toutes les entrées déjà accédées sont " +"aussi mises en cache en mémoire, et ré-écrites sur :meth:`~Shelf.sync` et :meth:`~Shelf." +"close` ; cela peut faciliter la modification des entrées modifiables dans le dictionnaire " +"persistant, mais, si vous accédez à beaucoup d'entrées, cela peut consommer beaucoup de " +"mémoire cache, et cela peut rendre l'opération de fermeture très lente puisque toutes les " +"entrées déjà accédées sont ré-écrites (il n'y a aucun moyen de savoir quelles entrées déjà " +"accédées sont mutables, ni lesquelles ont été vraiment modifiées)." #: ../Doc/library/shelve.rst:45 msgid "" -"Do not rely on the shelf being closed automatically; always call :meth:" -"`~Shelf.close` explicitly when you don't need it any more, or use :func:" -"`shelve.open` as a context manager::" +"Do not rely on the shelf being closed automatically; always call :meth:`~Shelf.close` " +"explicitly when you don't need it any more, or use :func:`shelve.open` as a context manager::" msgstr "" +"Ne pas se fier à la fermeture automatique de *shelf* ; appelez toujours :meth:`~Shelf.close` " +"explicitement quand vous n'en avez plus besoin, ou utilisez :func:`shelve.open` comme un " +"gestionnaire de contexte ::" #: ../Doc/library/shelve.rst:54 msgid "" -"Because the :mod:`shelve` module is backed by :mod:`pickle`, it is insecure " -"to load a shelf from an untrusted source. Like with pickle, loading a shelf " -"can execute arbitrary code." +"Because the :mod:`shelve` module is backed by :mod:`pickle`, it is insecure to load a shelf " +"from an untrusted source. Like with pickle, loading a shelf can execute arbitrary code." msgstr "" +"Puisque le module :mod:`shelve` utilise en arrière plan :mod:`pickle`, il n'est pas sûr de " +"charger un *shelf* depuis une source non fiable. Comme avec \"pickle\", charger un *shelf* " +"peut exécuter du code arbitraire." #: ../Doc/library/shelve.rst:58 msgid "" -"Shelf objects support all methods supported by dictionaries. This eases the " -"transition from dictionary based scripts to those requiring persistent " -"storage." +"Shelf objects support all methods supported by dictionaries. This eases the transition from " +"dictionary based scripts to those requiring persistent storage." msgstr "" +"Les objets *shelf* gèrent toutes les méthodes des dictionnaires. Cela facilite la transition " +"depuis les scripts utilsant des dictionnaires à ceux nécessitant un stockage persistant." #: ../Doc/library/shelve.rst:61 msgid "Two additional methods are supported:" -msgstr "" +msgstr "Deux méthodes supplémentaires sont supportées :" #: ../Doc/library/shelve.rst:65 msgid "" -"Write back all entries in the cache if the shelf was opened with *writeback* " -"set to :const:`True`. Also empty the cache and synchronize the persistent " -"dictionary on disk, if feasible. This is called automatically when the " -"shelf is closed with :meth:`close`." +"Write back all entries in the cache if the shelf was opened with *writeback* set to :const:" +"`True`. Also empty the cache and synchronize the persistent dictionary on disk, if " +"feasible. This is called automatically when the shelf is closed with :meth:`close`." msgstr "" +"Réécrit toutes les entrées dans le cache si le *shelf* a été ouvert avec *writeback* passé " +"à :const:`True`. Vide le cache et synchronise le dictionnaire persistant sur le disque, si " +"faisable. Elle est appelée automatiquement quand le *shelf* est fermé avec :meth:`close`." #: ../Doc/library/shelve.rst:72 msgid "" -"Synchronize and close the persistent *dict* object. Operations on a closed " -"shelf will fail with a :exc:`ValueError`." +"Synchronize and close the persistent *dict* object. Operations on a closed shelf will fail " +"with a :exc:`ValueError`." msgstr "" +"Synchronise et ferme l'objet *dict* persistant. Les opérations sur un *shelf* fermé échouent " +"avec une :exc:`ValueError`." #: ../Doc/library/shelve.rst:78 msgid "" -"`Persistent dictionary recipe `_ with widely supported storage formats and having the speed of native " -"dictionaries." +"`Persistent dictionary recipe `_ with widely " +"supported storage formats and having the speed of native dictionaries." msgstr "" +"`Recette pour un dictionnaire persistant `_ " +"avec un large panel de formats de stockage et ayant la vitesse des dictionnaires natifs." #: ../Doc/library/shelve.rst:84 msgid "Restrictions" -msgstr "" +msgstr "Limites" #: ../Doc/library/shelve.rst:90 msgid "" -"The choice of which database package will be used (such as :mod:`dbm.ndbm` " -"or :mod:`dbm.gnu`) depends on which interface is available. Therefore it is " -"not safe to open the database directly using :mod:`dbm`. The database is " -"also (unfortunately) subject to the limitations of :mod:`dbm`, if it is used " -"--- this means that (the pickled representation of) the objects stored in " -"the database should be fairly small, and in rare cases key collisions may " -"cause the database to refuse updates." +"The choice of which database package will be used (such as :mod:`dbm.ndbm` or :mod:`dbm." +"gnu`) depends on which interface is available. Therefore it is not safe to open the " +"database directly using :mod:`dbm`. The database is also (unfortunately) subject to the " +"limitations of :mod:`dbm`, if it is used --- this means that (the pickled representation of) " +"the objects stored in the database should be fairly small, and in rare cases key collisions " +"may cause the database to refuse updates." msgstr "" +"Le choix du paquet de base de données à utiliser (comme :mod:`dbm.ndbm` ou :mod:`dbm.gnu`) " +"dépend de l'interface disponible. Donc c'est risqué d'ouvrir la base de données directement " +"en utilisant :mod:`dbm`. La base de données est également (malheureusement) sujette à des " +"limitations de :mod:`dbm`, si c'est utilisé --- cela signifie que (la représentation " +"*pickled* de) l'objet stocké dans la base de données doit être assez petit et, dans de rare " +"cas des collisions de clés peuvent entraîner le refus de mises à jour de la base de données." #: ../Doc/library/shelve.rst:98 msgid "" -"The :mod:`shelve` module does not support *concurrent* read/write access to " -"shelved objects. (Multiple simultaneous read accesses are safe.) When a " -"program has a shelf open for writing, no other program should have it open " -"for reading or writing. Unix file locking can be used to solve this, but " -"this differs across Unix versions and requires knowledge about the database " -"implementation used." +"The :mod:`shelve` module does not support *concurrent* read/write access to shelved " +"objects. (Multiple simultaneous read accesses are safe.) When a program has a shelf open " +"for writing, no other program should have it open for reading or writing. Unix file locking " +"can be used to solve this, but this differs across Unix versions and requires knowledge " +"about the database implementation used." msgstr "" +"Le module :mod:`shelve` ne gère pas l'accès *concurrent* en lecture/écriture sur les objets " +"stockés (les accès simultanés en lecture sont sûrs). Lorsqu'un programme a un *shelf* ouvert " +"en écriture, aucun autre programme ne doit l'avoir ouvert en écriture ou lecture. Le " +"verrouillage des fichier Unix peut être utilisé pour résoudre ce problème, mais cela dépend " +"de la version Unix et nécessite des connaissances à propos de l'implémentation de la base de " +"données utilisée." #: ../Doc/library/shelve.rst:108 msgid "" -"A subclass of :class:`collections.abc.MutableMapping` which stores pickled " -"values in the *dict* object." +"A subclass of :class:`collections.abc.MutableMapping` which stores pickled values in the " +"*dict* object." msgstr "" +"Sous-classe de :class:`collections.abc.MutableMapping` qui stocke les valeurs sérialisées " +"par *pickle* dans l'objet *dict*." #: ../Doc/library/shelve.rst:111 msgid "" -"By default, version 3 pickles are used to serialize values. The version of " -"the pickle protocol can be specified with the *protocol* parameter. See the :" -"mod:`pickle` documentation for a discussion of the pickle protocols." +"By default, version 3 pickles are used to serialize values. The version of the pickle " +"protocol can be specified with the *protocol* parameter. See the :mod:`pickle` documentation " +"for a discussion of the pickle protocols." msgstr "" +"Par défaut, les *pickles* de version 3 sont utilisés pour sérialiser les valeurs. La version " +"du protocole pickle peut être spécifiée avec le paramètre *protocol*. Voir la documentation " +"de :mod:`pickle` pour plus d'informations sur les protocoles *pickle*." #: ../Doc/library/shelve.rst:115 msgid "" -"If the *writeback* parameter is ``True``, the object will hold a cache of " -"all entries accessed and write them back to the *dict* at sync and close " -"times. This allows natural operations on mutable entries, but can consume " -"much more memory and make sync and close take a long time." +"If the *writeback* parameter is ``True``, the object will hold a cache of all entries " +"accessed and write them back to the *dict* at sync and close times. This allows natural " +"operations on mutable entries, but can consume much more memory and make sync and close take " +"a long time." msgstr "" +"Si le paramètre *writeback* est ``True``, l'objet garde en cache toutes les entrées accédées " +"et les écrit dans le *dict* aux moments de synchronisation et de fermeture. Cela permet des " +"opérations naturelles sur les entrées modifiables, mais peut consommer beaucoup plus de " +"mémoire et rendre les temps de synchronisation et de fermeture très longs." #: ../Doc/library/shelve.rst:120 msgid "" -"The *keyencoding* parameter is the encoding used to encode keys before they " -"are used with the underlying dict." +"The *keyencoding* parameter is the encoding used to encode keys before they are used with " +"the underlying dict." msgstr "" +"Le paramètre *keyencoding* est l'encodage utilisé pour encoder les clés avant qu'elles " +"soient utilisées avec le dictionnaire sous-jacent." #: ../Doc/library/shelve.rst:123 msgid "" -"A :class:`Shelf` object can also be used as a context manager, in which case " -"it will be automatically closed when the :keyword:`with` block ends." +"A :class:`Shelf` object can also be used as a context manager, in which case it will be " +"automatically closed when the :keyword:`with` block ends." msgstr "" +"Un objet :class:`Shelf` peut également être utilisé comme un gestionnaire de contexte ; il " +"est automatiquement fermé lorsque le block :keyword:`with` est terminé." #: ../Doc/library/shelve.rst:126 -msgid "" -"Added the *keyencoding* parameter; previously, keys were always encoded in " -"UTF-8." +msgid "Added the *keyencoding* parameter; previously, keys were always encoded in UTF-8." msgstr "" +"Ajout du paramètre *keyencoding* ; précédemment, les clés étaient toujours encodées en UTF-8." #: ../Doc/library/shelve.rst:130 msgid "Added context manager support." @@ -179,49 +230,59 @@ msgstr "Ajout du support des gestionnaires de contexte." #: ../Doc/library/shelve.rst:136 msgid "" -"A subclass of :class:`Shelf` which exposes :meth:`first`, :meth:`!next`, :" -"meth:`previous`, :meth:`last` and :meth:`set_location` which are available " -"in the third-party :mod:`bsddb` module from `pybsddb `_ but not in other database modules. The *dict* " -"object passed to the constructor must support those methods. This is " -"generally accomplished by calling one of :func:`bsddb.hashopen`, :func:" -"`bsddb.btopen` or :func:`bsddb.rnopen`. The optional *protocol*, " -"*writeback*, and *keyencoding* parameters have the same interpretation as " -"for the :class:`Shelf` class." +"A subclass of :class:`Shelf` which exposes :meth:`first`, :meth:`!next`, :meth:`previous`, :" +"meth:`last` and :meth:`set_location` which are available in the third-party :mod:`bsddb` " +"module from `pybsddb `_ but not in other " +"database modules. The *dict* object passed to the constructor must support those methods. " +"This is generally accomplished by calling one of :func:`bsddb.hashopen`, :func:`bsddb." +"btopen` or :func:`bsddb.rnopen`. The optional *protocol*, *writeback*, and *keyencoding* " +"parameters have the same interpretation as for the :class:`Shelf` class." msgstr "" +"Sous-classe de :class:`Shelf` qui propose :meth:`first`, :meth:`!next`, :meth:`previous`, :" +"meth:`last` et :meth:`set_location` qui sont disponibles dans le module tiers :mod:`bsddb` " +"de `pybsddb `_ mais non dans les autres " +"modules de base de données. L'objet *dict* passé au constructeur doit savoir gérer ces " +"méthodes. Cela est généralement fait en appelant une des fonctions suivantes : :func:`bsddb." +"hashopen`, :func:`bsddb.btopen` ou :func:`bsddb.rnopen`. Les paramètres optionnels " +"*protocol*, *writeback*, et *keyencoding* ont la même signification que pour la classe :" +"class:`Shelf`." #: ../Doc/library/shelve.rst:149 msgid "" -"A subclass of :class:`Shelf` which accepts a *filename* instead of a dict-" -"like object. The underlying file will be opened using :func:`dbm.open`. By " -"default, the file will be created and opened for both read and write. The " -"optional *flag* parameter has the same interpretation as for the :func:`." -"open` function. The optional *protocol* and *writeback* parameters have the " -"same interpretation as for the :class:`Shelf` class." +"A subclass of :class:`Shelf` which accepts a *filename* instead of a dict-like object. The " +"underlying file will be opened using :func:`dbm.open`. By default, the file will be created " +"and opened for both read and write. The optional *flag* parameter has the same " +"interpretation as for the :func:`.open` function. The optional *protocol* and *writeback* " +"parameters have the same interpretation as for the :class:`Shelf` class." msgstr "" +"Sous-classe de :class:`Shelf` qui accepte un *filename* au lieu d'un objet dictionnaire-" +"compatible. Le fichier sous-jacent est ouvert avec :func:`dbm.open`. Par défaut le fichier " +"est créé en lecture et en écriture. Le paramètre optionnel *flag* peut être interprété de la " +"même manière que pour la fonction :func:`.open`. Les paramètres optionnels *protocol* et " +"*writeback* s'interprètent de la même manière que pour la classe :class:`Shelf`." #: ../Doc/library/shelve.rst:160 msgid "Example" msgstr "Exemple" #: ../Doc/library/shelve.rst:162 -msgid "" -"To summarize the interface (``key`` is a string, ``data`` is an arbitrary " -"object)::" +msgid "To summarize the interface (``key`` is a string, ``data`` is an arbitrary object)::" msgstr "" +"Pour résumer l'interface (``key`` est une chaîne de caractère, ``data`` est un objet " +"arbitraire) ::" #: ../Doc/library/shelve.rst:199 msgid "Module :mod:`dbm`" -msgstr "" +msgstr "Module :mod:`dbm`" #: ../Doc/library/shelve.rst:199 msgid "Generic interface to ``dbm``-style databases." -msgstr "" +msgstr "Interface générique de base de données style ``dbm``." #: ../Doc/library/shelve.rst:201 msgid "Module :mod:`pickle`" -msgstr "" +msgstr "Module :mod:`pickle`" #: ../Doc/library/shelve.rst:202 msgid "Object serialization used by :mod:`shelve`." -msgstr "" +msgstr "Serialisation d'objet utilisé par :mod:`shelve`."