2018-07-04 09:06:45 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
2018-07-04 09:08:42 +00:00
|
|
|
|
# For licence information, see README file.
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-12-05 22:15:54 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2018-06-10 09:32:30 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
|
2018-06-10 13:37:51 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:35+0200\n"
|
2017-10-19 15:12:50 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
2018-07-04 09:14:25 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
2017-05-23 22:40:56 +00:00
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2017-10-19 15:12:50 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/urllib.error.rst:2
|
|
|
|
|
msgid ":mod:`urllib.error` --- Exception classes raised by urllib.request"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-10-19 15:12:50 +00:00
|
|
|
|
":mod:`urllib.error` --- Classes d'exceptions levées par *urllib.request*"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/urllib.error.rst:10
|
|
|
|
|
msgid "**Source code:** :source:`Lib/urllib/error.py`"
|
2017-10-19 15:12:50 +00:00
|
|
|
|
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/urllib/error.py`"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/urllib.error.rst:14
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The :mod:`urllib.error` module defines the exception classes for exceptions "
|
|
|
|
|
"raised by :mod:`urllib.request`. The base exception class is :exc:"
|
|
|
|
|
"`URLError`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-10-19 15:12:50 +00:00
|
|
|
|
"Le module :mod:`urllib.error` définit les classes des exceptions levées par :"
|
|
|
|
|
"mod:`urllib.request`. La classe de base de ces exceptions est :exc:"
|
|
|
|
|
"`URLError`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/urllib.error.rst:17
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following exceptions are raised by :mod:`urllib.error` as appropriate:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-10-19 15:12:50 +00:00
|
|
|
|
"Les exceptions suivantes sont levées par :mod:`urllib.error` aux cas "
|
|
|
|
|
"appropriés :"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/urllib.error.rst:21
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The handlers raise this exception (or derived exceptions) when they run into "
|
|
|
|
|
"a problem. It is a subclass of :exc:`OSError`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-10-19 15:12:50 +00:00
|
|
|
|
"Les gestionnaires lèvent cette exception (ou des exceptions dérivées) quand "
|
|
|
|
|
"ils rencontrent un problème. Elle est une sous-classe de :exc:`OSError`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/urllib.error.rst:26
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The reason for this error. It can be a message string or another exception "
|
|
|
|
|
"instance."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-10-19 15:12:50 +00:00
|
|
|
|
"La raison de cette erreur. Il peut s'agir d'un message textuel ou d'une "
|
|
|
|
|
"autre instance d'exception."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/urllib.error.rst:29
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
":exc:`URLError` has been made a subclass of :exc:`OSError` instead of :exc:"
|
|
|
|
|
"`IOError`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-10-19 15:12:50 +00:00
|
|
|
|
":exc:`URLError` est maintenant une sous-classe de :exc:`OSError` plutôt que :"
|
|
|
|
|
"exc:`IOError`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/urllib.error.rst:36
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Though being an exception (a subclass of :exc:`URLError`), an :exc:"
|
|
|
|
|
"`HTTPError` can also function as a non-exceptional file-like return value "
|
|
|
|
|
"(the same thing that :func:`~urllib.request.urlopen` returns). This is "
|
|
|
|
|
"useful when handling exotic HTTP errors, such as requests for authentication."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-10-19 15:12:50 +00:00
|
|
|
|
"Bien qu'étant une exception (une sous-classe de :exc:`URLError`), une :exc:"
|
|
|
|
|
"`HTTPError` peut aussi fonctionner comme une valeur de retour normale et "
|
|
|
|
|
"fichier-compatible (la même chose que renvoyé par :func:`~urllib.request."
|
|
|
|
|
"urlopen`). Cela est utile pour gérer les erreurs HTTP exotiques, comme les "
|
|
|
|
|
"requêtes d'authentification."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/urllib.error.rst:44
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2018-06-10 09:32:30 +00:00
|
|
|
|
"An HTTP status code as defined in :rfc:`2616`. This numeric value "
|
|
|
|
|
"corresponds to a value found in the dictionary of codes as found in :attr:"
|
|
|
|
|
"`http.server.BaseHTTPRequestHandler.responses`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-06-10 13:37:51 +00:00
|
|
|
|
"Un statut HTTP comme défini dans la :rfc:`2616`. Cette valeur numérique "
|
|
|
|
|
"correspond à une valeur trouvée dans le dictionnaire des codes comme dans :"
|
|
|
|
|
"attr:`http.server.BaseHTTPRequestHandler.responses`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-10 09:32:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/urllib.error.rst:50
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is usually a string explaining the reason for this error."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-10-19 15:12:50 +00:00
|
|
|
|
"Il s'agit habituellement d'une chaîne de caractères expliquant la raison de "
|
|
|
|
|
"l'erreur."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-10 09:32:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/urllib.error.rst:54
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The HTTP response headers for the HTTP request that caused the :exc:"
|
|
|
|
|
"`HTTPError`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-10-19 15:12:50 +00:00
|
|
|
|
"Les en-têtes de la réponse HTTP correspondant à la requête HTTP qui a causé "
|
|
|
|
|
"la :exc:`HTTPError`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2018-06-10 09:32:30 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/urllib.error.rst:61
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This exception is raised when the :func:`~urllib.request.urlretrieve` "
|
|
|
|
|
"function detects that the amount of the downloaded data is less than the "
|
|
|
|
|
"expected amount (given by the *Content-Length* header). The :attr:`content` "
|
|
|
|
|
"attribute stores the downloaded (and supposedly truncated) data."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-10-19 15:12:50 +00:00
|
|
|
|
"Cette exception est levée quand la fonction :func:`~urllib.request."
|
|
|
|
|
"urlretrieve` détecte que le montant des données téléchargées est inférieur "
|
|
|
|
|
"au montant attendu (donné par l'en-tête *Content-Length*). L'attribut :attr:"
|
|
|
|
|
"`content` stocke les données téléchargées (et supposément tronquées)."
|