diff --git a/.DS_Store b/.DS_Store new file mode 100644 index 00000000..f216e434 Binary files /dev/null and b/.DS_Store differ diff --git a/library/http.po b/library/http.po index 7b0af447..38a1baae 100644 --- a/library/http.po +++ b/library/http.po @@ -6,69 +6,85 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-05 11:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 14:09+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #: ../Doc/library/http.rst:2 msgid ":mod:`http` --- HTTP modules" -msgstr "" +msgstr ":mod:`http` --- modules HTTP" #: ../Doc/library/http.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/http/__init__.py`" -msgstr "" +msgstr "**Code source:** :source:`Lib/http/__init__.py`" #: ../Doc/library/http.rst:15 msgid "" ":mod:`http` is a package that collects several modules for working with the " "HyperText Transfer Protocol:" msgstr "" +":mod:`http` est un paquet qui rassemble plusieurs modules servant à " +"travailler avec le protocole HTTP (HyperText Transfer Procotol):" #: ../Doc/library/http.rst:18 msgid "" ":mod:`http.client` is a low-level HTTP protocol client; for high-level URL " "opening use :mod:`urllib.request`" msgstr "" +"Le module :mod:`http.client` est un client HTTP bas niveau. Pour accéder à " +"des ressources web, utiliser le module haut niveau :mod:`urllib.request`" #: ../Doc/library/http.rst:20 msgid "" ":mod:`http.server` contains basic HTTP server classes based on :mod:" "`socketserver`" msgstr "" +"Le module :mod:`http.server` contient des classes serveur HTTP basiques " +"basées sur :mod:`socketserver`" #: ../Doc/library/http.rst:21 msgid "" ":mod:`http.cookies` has utilities for implementing state management with " "cookies" msgstr "" +"Le module :mod:`http.cookies` contient des utilitaires liés à la gestion " +"d'état HTTP via les cookies" #: ../Doc/library/http.rst:22 msgid ":mod:`http.cookiejar` provides persistence of cookies" msgstr "" +"Le module :mod:`http.cookiejar` fournit un mécanisme de persistance des " +"cookies" #: ../Doc/library/http.rst:24 msgid "" ":mod:`http` is also a module that defines a number of HTTP status codes and " "associated messages through the :class:`http.HTTPStatus` enum:" msgstr "" +":mod:`http` est aussi un module qui définit une liste de codes d'état HTTP " +"et les messages associés par le biais de l'énumération :class:`http." +"HTTPStatus` :" #: ../Doc/library/http.rst:31 msgid "" "A subclass of :class:`enum.IntEnum` that defines a set of HTTP status codes, " "reason phrases and long descriptions written in English." msgstr "" +"Sous-classe de :class:`enum.IntEnum` qui définit un ensemble de codes d'état " +"HTTP, messages explicatifs et descriptions complètes écrites en anglais." #: ../Doc/library/http.rst:34 msgid "Usage::" -msgstr "" +msgstr "Utilisation::" #: ../Doc/library/http.rst:53 msgid "HTTP status codes" -msgstr "" +msgstr "Codes d'état HTTP" #: ../Doc/library/http.rst:55 msgid "" @@ -76,18 +92,21 @@ msgid "" "codes/http-status-codes.xhtml>`_ status codes available in :class:`http." "HTTPStatus` are:" msgstr "" +"Les codes d'état disponibles (`enregistrés auprès de l'IANA `_) dans :" +"class:`http.HTTPStatus` sont :" #: ../Doc/library/http.rst:60 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #: ../Doc/library/http.rst:60 msgid "Enum Name" -msgstr "" +msgstr "Message" #: ../Doc/library/http.rst:60 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Détails" #: ../Doc/library/http.rst:62 msgid "``100``" @@ -231,7 +250,7 @@ msgstr "``ALREADY_REPORTED``" #: ../Doc/library/http.rst:73 msgid "WebDAV Binding Extensions :rfc:`5842`, Section 7.1 (Experimental)" -msgstr "WebDAV Binding Extensions :rfc:`5842`, Section 7.1 (Experimental)" +msgstr "WebDAV Binding Extensions :rfc:`5842`, Section 7.1 (Expérimental)" #: ../Doc/library/http.rst:74 msgid "``226``" @@ -339,7 +358,7 @@ msgstr "``PERMANENT_REDIRECT``" #: ../Doc/library/http.rst:82 msgid "Permanent Redirect :rfc:`7238`, Section 3 (Experimental)" -msgstr "Permanent Redirect :rfc:`7238`, Section 3 (Experimental)" +msgstr "Permanent Redirect :rfc:`7238`, Section 3 (Expérimental)" #: ../Doc/library/http.rst:83 msgid "``400``" @@ -732,7 +751,7 @@ msgid "" "(Experimental)" msgstr "" "Transparent Content Negotiation in HTTP :rfc:`2295`, Section 8.1 " -"(Experimental)" +"(Expérimental)" #: ../Doc/library/http.rst:116 msgid "``507``" @@ -756,7 +775,7 @@ msgstr "``LOOP_DETECTED``" #: ../Doc/library/http.rst:117 msgid "WebDAV Binding Extensions :rfc:`5842`, Section 7.2 (Experimental)" -msgstr "WebDAV Binding Extensions :rfc:`5842`, Section 7.2 (Experimental)" +msgstr "WebDAV Binding Extensions :rfc:`5842`, Section 7.2 (Expérimental)" #: ../Doc/library/http.rst:118 msgid "``510``" @@ -768,7 +787,7 @@ msgstr "``NOT_EXTENDED``" #: ../Doc/library/http.rst:118 msgid "An HTTP Extension Framework :rfc:`2774`, Section 7 (Experimental)" -msgstr "An HTTP Extension Framework :rfc:`2774`, Section 7 (Experimental)" +msgstr "An HTTP Extension Framework :rfc:`2774`, Section 7 (Expérimental)" #: ../Doc/library/http.rst:119 msgid "``511``" @@ -780,7 +799,7 @@ msgstr "``NETWORK_AUTHENTICATION_REQUIRED``" #: ../Doc/library/http.rst:119 msgid "Additional HTTP Status Codes :rfc:`6585`, Section 6" -msgstr "" +msgstr "Codes d'état HTTP supplémentaires :rfc:`6585`, Section 6" #: ../Doc/library/http.rst:122 msgid "" @@ -789,7 +808,12 @@ msgid "" "equal to the constant name (i.e. ``http.HTTPStatus.OK`` is also available as " "``http.client.OK``)." msgstr "" +"Dans le but de préserver la compatibilité descendante, les valeurs " +"d'énumération sont aussi présentes dans le module :mod:`http.client` sous " +"forme de constantes. Les noms de valeurs de l'énumération sont accessibles " +"de deux manières : par exemple, le code HTTP 200 est accessible sous les " +"noms ``http.HTTPStatus.OK`` et ``http.client.OK``." #: ../Doc/library/http.rst:127 msgid "Added ``421 MISDIRECTED_REQUEST`` status code." -msgstr "" +msgstr "Ajouté le code d'état ``421 MISDIRECTED_REQUEST``." diff --git a/library/string.po b/library/string.po index e7b546e1..8a7b395f 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-13 15:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 14:15+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #: ../Doc/library/string.rst:2 msgid ":mod:`string` --- Common string operations" @@ -144,6 +144,8 @@ msgid "" "A format string argument is now :ref:`positional-only `." msgstr "" +"Une chaîne de caractères est maintenant :ref:`paramètre positionnel " +"uniquement `." #: ../Doc/library/string.rst:104 msgid "" @@ -1132,12 +1134,21 @@ msgid "" "Python. As an example of a library built on template strings for i18n, see " "the `flufl.i18n `_ package." msgstr "" +"Les chaînes modèles fournissent des substitutions de chaînes plus simples, " +"comme décrit dans :pep:`292`. L’internationalisation (i18n) est un cas " +"d’utilisation principal pour les chaînes modèles, car dans ce contexte, la " +"syntaxe et les fonctionnalités simplifiées facilitent la traduction par " +"rapport aux autres fonctions de formatage de chaînes intégrées en Python. " +"Comme exemple de bibliothèque construite sur des chaînes modèles pour i18n, " +"voir le paquet `flufl.i18n `." #: ../Doc/library/string.rst:671 msgid "" "Template strings support ``$``-based substitutions, using the following " "rules:" msgstr "" +"Les chaînes modèles prennent en charge les substitutions basées sur ``$`` en " +"utilisant les règles suivantes :" #: ../Doc/library/string.rst:673 msgid "``$$`` is an escape; it is replaced with a single ``$``." @@ -1311,6 +1322,8 @@ msgid "" "*braceidpattern* can be used to define separate patterns used inside and " "outside the braces." msgstr "" +"*braceidpattern* peut être utilisé pour définir des motifs des motifs " +"différents suivant qu’ils sont à l’intérieur ou à l’extérieur des accolades." #: ../Doc/library/string.rst:774 msgid "" @@ -1320,6 +1333,11 @@ msgid "" "If given, this allows you to define different patterns for braced and " "unbraced placeholders." msgstr "" +"*braceidpattern* — Similaire à *idpattern* mais décrit le motif quand il est " +"placé entre accolades. La valeur par défaut est ``None``` ce qui signifie " +"que seul *idpattern* est pris en compte (le motif est le même, qu’il soit à " +"l’intérieur ou pas d’accolades). S’il est donné, cela vous permet de définir " +"définir des motifs entre accolades différents des motifs sans accolades." #: ../Doc/library/string.rst:782 msgid "" @@ -1380,7 +1398,7 @@ msgid "" "single delimiter), and it should appear last in the regular expression." msgstr "" "*invalid* -- Ce groupe lie tout autre motif de délimitation (habituellement, " -"un seul délimiteur) et il devrait apparaître un dernier dans l'expression " +"un seul délimiteur) et il devrait apparaître en dernier dans l'expression " "rationnelle." #: ../Doc/library/string.rst:810