forked from AFPy/python-docs-fr
Traduction de library/heapq.po (#879)
* Translate library/heapq.po * Emojis + syntax * syntax * Apply suggestions from code review Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Wrapping * Apply suggestions from code review Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Wrapping
This commit is contained in:
parent
9ad792a11f
commit
2d9cd7259a
189
library/heapq.po
189
library/heapq.po
|
@ -6,17 +6,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 09:53+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:2
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:2
|
||||||
msgid ":mod:`heapq` --- Heap queue algorithm"
|
msgid ":mod:`heapq` --- Heap queue algorithm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ":mod:`heapq` — File de priorité basée sur un tas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:12
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:12
|
||||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/heapq.py`"
|
msgid "**Source code:** :source:`Lib/heapq.py`"
|
||||||
|
@ -27,6 +28,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This module provides an implementation of the heap queue algorithm, also "
|
"This module provides an implementation of the heap queue algorithm, also "
|
||||||
"known as the priority queue algorithm."
|
"known as the priority queue algorithm."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ce module expose une implémentation de l'algorithme de file de priorité, "
|
||||||
|
"basée sur un tas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:19
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -37,6 +40,13 @@ msgid ""
|
||||||
"elements are considered to be infinite. The interesting property of a heap "
|
"elements are considered to be infinite. The interesting property of a heap "
|
||||||
"is that its smallest element is always the root, ``heap[0]``."
|
"is that its smallest element is always the root, ``heap[0]``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Les tas sont des arbres binaires pour lesquels chaque valeur portée par un "
|
||||||
|
"nœud est inférieure ou égale à celle de ses deux fils. Cette implémentation "
|
||||||
|
"utilise des tableaux pour lesquels ``tas[k] <= tas[2*k+1]`` et ``tas[k] <= "
|
||||||
|
"tas[2*k+2]`` pour tout *k*, en commençant la numérotation à zéro. Pour "
|
||||||
|
"contenter l'opérateur de comparaison, les éléments inexistants sont "
|
||||||
|
"considérés comme porteur d'une valeur infinie. L'intérêt du tas est que son "
|
||||||
|
"plus petit élément est toujours la racine, ``tas[0]``."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:26
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -48,6 +58,13 @@ msgid ""
|
||||||
"\"max heap\" is more common in texts because of its suitability for in-place "
|
"\"max heap\" is more common in texts because of its suitability for in-place "
|
||||||
"sorting)."
|
"sorting)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'API ci-dessous diffère de la file de priorité classique par deux aspects : "
|
||||||
|
"(a) L'indiçage commence à zéro. Cela complexifie légèrement la relation "
|
||||||
|
"entre l'indice d'un nœud et les indices de ses fils mais est alignée avec "
|
||||||
|
"l'indiçage commençant à zéro que Python utilise. (b) La méthode *pop* "
|
||||||
|
"renvoie le plus petit élément et non le plus grand (appelé « tas-min » dans "
|
||||||
|
"les manuels scolaires ; le « tas-max » étant généralement plus courant dans "
|
||||||
|
"la littérature car il permet le classement sans tampon)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:33
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:33
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -55,12 +72,18 @@ msgid ""
|
||||||
"surprises: ``heap[0]`` is the smallest item, and ``heap.sort()`` maintains "
|
"surprises: ``heap[0]`` is the smallest item, and ``heap.sort()`` maintains "
|
||||||
"the heap invariant!"
|
"the heap invariant!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ces deux points permettent d'aborder le tas comme une liste Python standard "
|
||||||
|
"sans surprise : ``heap[0]`` est le plus petit élément tandis que ``heap."
|
||||||
|
"sort()`` ne modifie pas le tas !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:37
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:37
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To create a heap, use a list initialized to ``[]``, or you can transform a "
|
"To create a heap, use a list initialized to ``[]``, or you can transform a "
|
||||||
"populated list into a heap via function :func:`heapify`."
|
"populated list into a heap via function :func:`heapify`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pour créer un tas, utilisez une liste initialisée à ``[]`` ou bien utilisez "
|
||||||
|
"une liste existante et transformez la en tas à l'aide de la fonction :func:"
|
||||||
|
"`heapify`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:40
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:40
|
||||||
msgid "The following functions are provided:"
|
msgid "The following functions are provided:"
|
||||||
|
@ -69,6 +92,8 @@ msgstr "Les fonctions suivantes sont fournies :"
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:45
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:45
|
||||||
msgid "Push the value *item* onto the *heap*, maintaining the heap invariant."
|
msgid "Push the value *item* onto the *heap*, maintaining the heap invariant."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Introduit la valeur *item* dans le tas *heap*, en conservant l'invariance du "
|
||||||
|
"tas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:50
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -76,6 +101,9 @@ msgid ""
|
||||||
"invariant. If the heap is empty, :exc:`IndexError` is raised. To access "
|
"invariant. If the heap is empty, :exc:`IndexError` is raised. To access "
|
||||||
"the smallest item without popping it, use ``heap[0]``."
|
"the smallest item without popping it, use ``heap[0]``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Extraie le plus petit élément de *heap* en préservant l'invariant du tas. Si "
|
||||||
|
"le tas est vide, une exception :exc:`IndexError` est levée. Pour accéder au "
|
||||||
|
"plus petit élément sans le retirer, utilisez ``heap[0]``."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:57
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:57
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -83,10 +111,15 @@ msgid ""
|
||||||
"*heap*. The combined action runs more efficiently than :func:`heappush` "
|
"*heap*. The combined action runs more efficiently than :func:`heappush` "
|
||||||
"followed by a separate call to :func:`heappop`."
|
"followed by a separate call to :func:`heappop`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Introduit l'élément *item* dans le tas, puis extraie le plus petit élément "
|
||||||
|
"de *heap*. Cette action combinée est plus efficace que :func:`heappush` "
|
||||||
|
"suivie par un appel séparé à :func:`heappop`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:64
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:64
|
||||||
msgid "Transform list *x* into a heap, in-place, in linear time."
|
msgid "Transform list *x* into a heap, in-place, in linear time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Transforme une liste *x* en un tas, sans utiliser de tampon et en temps "
|
||||||
|
"linéaire."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:69
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -94,6 +127,9 @@ msgid ""
|
||||||
"*item*. The heap size doesn't change. If the heap is empty, :exc:"
|
"*item*. The heap size doesn't change. If the heap is empty, :exc:"
|
||||||
"`IndexError` is raised."
|
"`IndexError` is raised."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Extraie le plus petit élément de *heap* et introduit le nouvel élément "
|
||||||
|
"*item*. La taille du tas ne change pas. Si le tas est vide, une exception :"
|
||||||
|
"exc:`IndexError` est levée."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:72
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -102,6 +138,10 @@ msgid ""
|
||||||
"heap. The pop/push combination always returns an element from the heap and "
|
"heap. The pop/push combination always returns an element from the heap and "
|
||||||
"replaces it with *item*."
|
"replaces it with *item*."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cette opération en une étape est plus efficace qu'un appel à :func:`heappop` "
|
||||||
|
"suivi d'un appel à :func:`heappush` et est plus appropriée lorsque le tas "
|
||||||
|
"est de taille fixe. La combinaison *pop*/*push* renvoie toujours un élément "
|
||||||
|
"du tas et le remplace par *item*."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:77
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:77
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -110,10 +150,15 @@ msgid ""
|
||||||
"combination returns the smaller of the two values, leaving the larger value "
|
"combination returns the smaller of the two values, leaving the larger value "
|
||||||
"on the heap."
|
"on the heap."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La valeur renvoyée peut être plus grande que l'élément *item* ajouté. Si "
|
||||||
|
"cela n'est pas souhaitable, utilisez plutôt :func:`heappushpop` à la place. "
|
||||||
|
"Sa combinaison *push*/*pop* renvoie le plus petit élément des deux valeurs "
|
||||||
|
"et laisse la plus grande sur le tas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:83
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:83
|
||||||
msgid "The module also offers three general purpose functions based on heaps."
|
msgid "The module also offers three general purpose functions based on heaps."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ce module contient également trois fonctions génériques utilisant les tas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:88
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:88
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -121,6 +166,9 @@ msgid ""
|
||||||
"timestamped entries from multiple log files). Returns an :term:`iterator` "
|
"timestamped entries from multiple log files). Returns an :term:`iterator` "
|
||||||
"over the sorted values."
|
"over the sorted values."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fusionne plusieurs entrées ordonnées en une unique sortie ordonnée (par "
|
||||||
|
"exemple, fusionne des entrées datées provenant de multiples journaux "
|
||||||
|
"applicatifs). Renvoie un :term:`iterator` sur les valeurs ordonnées."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:92
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:92
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -128,6 +176,9 @@ msgid ""
|
||||||
"does not pull the data into memory all at once, and assumes that each of the "
|
"does not pull the data into memory all at once, and assumes that each of the "
|
||||||
"input streams is already sorted (smallest to largest)."
|
"input streams is already sorted (smallest to largest)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Similaire à ``sorted(itertools.chain(*iterables))`` mais renvoie un "
|
||||||
|
"itérable, ne stocke pas toutes les données en mémoire en une fois et suppose "
|
||||||
|
"que chaque flux d'entrée est déjà classé (en ordre croissant)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:96
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -169,6 +220,11 @@ msgid ""
|
||||||
"example, ``key=str.lower``). Equivalent to: ``sorted(iterable, key=key, "
|
"example, ``key=str.lower``). Equivalent to: ``sorted(iterable, key=key, "
|
||||||
"reverse=True)[:n]``."
|
"reverse=True)[:n]``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Renvoie une liste contenant les *n* plus grands éléments du jeu de données "
|
||||||
|
"défini par *iterable*. Si l'option *key* est fournie, celle-ci spécifie une "
|
||||||
|
"fonction à un argument qui est utilisée pour extraire la clé de comparaison "
|
||||||
|
"de chaque élément dans *iterable* (par exemple, ``key=str.lower``). "
|
||||||
|
"Équivalent à : ``sorted(iterable, key=key, reverse=True)[:n]``."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:122
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -178,6 +234,11 @@ msgid ""
|
||||||
"example, ``key=str.lower``). Equivalent to: ``sorted(iterable, key=key)[:"
|
"example, ``key=str.lower``). Equivalent to: ``sorted(iterable, key=key)[:"
|
||||||
"n]``."
|
"n]``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Renvoie une liste contenant les *n* plus petits éléments du jeu de données "
|
||||||
|
"défini par *iterable*. Si l'option *key* est fournie, celle-ci spécifie une "
|
||||||
|
"fonction à un argument qui est utilisée pour extraire la clé de comparaison "
|
||||||
|
"de chaque élément dans *iterable* (par exemple, ``key=str.lower``). "
|
||||||
|
"Équivalent à : ``sorted(iterable, key=key)[:n]``."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:128
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -187,6 +248,12 @@ msgid ""
|
||||||
"`max` functions. If repeated usage of these functions is required, consider "
|
"`max` functions. If repeated usage of these functions is required, consider "
|
||||||
"turning the iterable into an actual heap."
|
"turning the iterable into an actual heap."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Les deux fonctions précédentes sont les plus efficaces pour des petites "
|
||||||
|
"valeurs de *n*. Pour de grandes valeurs, il est préférable d'utiliser la "
|
||||||
|
"fonction :func:`sorted`. En outre, lorsque ``n==1``, il est plus efficace "
|
||||||
|
"d'utiliser les fonctions natives :func:`min` et :func:`max`. Si vous devez "
|
||||||
|
"utiliser ces fonctions de façon répétée, il est préférable de transformer "
|
||||||
|
"l'itérable en tas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:136
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:136
|
||||||
msgid "Basic Examples"
|
msgid "Basic Examples"
|
||||||
|
@ -198,52 +265,71 @@ msgid ""
|
||||||
"pushing all values onto a heap and then popping off the smallest values one "
|
"pushing all values onto a heap and then popping off the smallest values one "
|
||||||
"at a time::"
|
"at a time::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Un `tri par tas <https://fr.wikipedia.org/wiki/Tri_par_tas>`_ peut être "
|
||||||
|
"implémenté en introduisant toutes les valeurs dans un tas puis en effectuant "
|
||||||
|
"l'extraction des éléments un par un ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:151
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is similar to ``sorted(iterable)``, but unlike :func:`sorted`, this "
|
"This is similar to ``sorted(iterable)``, but unlike :func:`sorted`, this "
|
||||||
"implementation is not stable."
|
"implementation is not stable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ceci est similaire à ``sorted(iterable)`` mais, contrairement à :func:"
|
||||||
|
"`sorted`, cette implémentation n'est pas stable."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:154
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:154
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Heap elements can be tuples. This is useful for assigning comparison values "
|
"Heap elements can be tuples. This is useful for assigning comparison values "
|
||||||
"(such as task priorities) alongside the main record being tracked::"
|
"(such as task priorities) alongside the main record being tracked::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Les éléments d'un tas peuvent être des n-uplets. C'est pratique pour "
|
||||||
|
"assigner des valeurs de comparaison (par exemple, des priorités de tâches) "
|
||||||
|
"en plus de l'élément qui est suivi ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:167
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:167
|
||||||
msgid "Priority Queue Implementation Notes"
|
msgid "Priority Queue Implementation Notes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Notes d'implémentation de la file de priorité"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:169
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A `priority queue <https://en.wikipedia.org/wiki/Priority_queue>`_ is common "
|
"A `priority queue <https://en.wikipedia.org/wiki/Priority_queue>`_ is common "
|
||||||
"use for a heap, and it presents several implementation challenges:"
|
"use for a heap, and it presents several implementation challenges:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Une `file de priorité <https://fr.wikipedia.org/wiki/File_de_priorit"
|
||||||
|
"%C3%A9>`_ est une application courante des tas et présente plusieurs défis "
|
||||||
|
"d'implémentation :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:172
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:172
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sort stability: how do you get two tasks with equal priorities to be "
|
"Sort stability: how do you get two tasks with equal priorities to be "
|
||||||
"returned in the order they were originally added?"
|
"returned in the order they were originally added?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Stabilité du classement : comment s'assurer que deux tâches avec la même "
|
||||||
|
"priorité sont renvoyées dans l'ordre de leur ajout ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:175
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:175
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Tuple comparison breaks for (priority, task) pairs if the priorities are "
|
"Tuple comparison breaks for (priority, task) pairs if the priorities are "
|
||||||
"equal and the tasks do not have a default comparison order."
|
"equal and the tasks do not have a default comparison order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La comparaison des couples (priorité, tâche) échoue si les priorités sont "
|
||||||
|
"identiques et que les tâches n'ont pas de relation d'ordre par défaut."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:178
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:178
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the priority of a task changes, how do you move it to a new position in "
|
"If the priority of a task changes, how do you move it to a new position in "
|
||||||
"the heap?"
|
"the heap?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si la priorité d'une tâche change, comment la déplacer à sa nouvelle "
|
||||||
|
"position dans le tas ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:181
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Or if a pending task needs to be deleted, how do you find it and remove it "
|
"Or if a pending task needs to be deleted, how do you find it and remove it "
|
||||||
"from the queue?"
|
"from the queue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si une tâche en attente doit être supprimée, comment la trouver et la "
|
||||||
|
"supprimer de la file ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:184
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:184
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -253,6 +339,13 @@ msgid ""
|
||||||
"returned in the order they were added. And since no two entry counts are the "
|
"returned in the order they were added. And since no two entry counts are the "
|
||||||
"same, the tuple comparison will never attempt to directly compare two tasks."
|
"same, the tuple comparison will never attempt to directly compare two tasks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Une solution aux deux premiers problèmes consiste à stocker les entrées sous "
|
||||||
|
"forme de liste à 3 éléments incluant la priorité, le numéro d'ajout et la "
|
||||||
|
"tâche. Le numéro d'ajout sert à briser les égalités de telle sorte que deux "
|
||||||
|
"tâches avec la même priorité sont renvoyées dans l'ordre de leur insertion. "
|
||||||
|
"Puisque deux tâches ne peuvent jamais avoir le même numéro d'ajout, la "
|
||||||
|
"comparaison des triplets ne va jamais chercher à comparer des tâches entre "
|
||||||
|
"elles."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:190
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:190
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -260,6 +353,9 @@ msgid ""
|
||||||
"wrapper class that ignores the task item and only compares the priority "
|
"wrapper class that ignores the task item and only compares the priority "
|
||||||
"field::"
|
"field::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Une autre solution au fait que les tâches ne possèdent pas de relation "
|
||||||
|
"d'ordre est de créer une classe d'encapsulation qui ignore l'élément tâche "
|
||||||
|
"et ne compare que le champ priorité ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:201
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:201
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -267,6 +363,9 @@ msgid ""
|
||||||
"changes to its priority or removing it entirely. Finding a task can be done "
|
"changes to its priority or removing it entirely. Finding a task can be done "
|
||||||
"with a dictionary pointing to an entry in the queue."
|
"with a dictionary pointing to an entry in the queue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le problème restant consiste à trouver une tâche en attente et modifier sa "
|
||||||
|
"priorité ou la supprimer. Trouver une tâche peut être réalisé à l'aide d'un "
|
||||||
|
"dictionnaire pointant vers une entrée dans la file."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:205
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -274,10 +373,14 @@ msgid ""
|
||||||
"would break the heap structure invariants. So, a possible solution is to "
|
"would break the heap structure invariants. So, a possible solution is to "
|
||||||
"mark the entry as removed and add a new entry with the revised priority::"
|
"mark the entry as removed and add a new entry with the revised priority::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Supprimer une entrée ou changer sa priorité est plus difficile puisque cela "
|
||||||
|
"romprait l'invariant de la structure de tas. Une solution possible est de "
|
||||||
|
"marquer l'entrée comme supprimée et d'ajouter une nouvelle entrée avec sa "
|
||||||
|
"priorité modifiée ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:239
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:239
|
||||||
msgid "Theory"
|
msgid "Theory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Théorie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:241
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:241
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -286,12 +389,19 @@ msgid ""
|
||||||
"elements are considered to be infinite. The interesting property of a heap "
|
"elements are considered to be infinite. The interesting property of a heap "
|
||||||
"is that ``a[0]`` is always its smallest element."
|
"is that ``a[0]`` is always its smallest element."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Les tas sont des tableaux pour lesquels ``a[k] <= a[2*k+1]`` et ``a[k] <= "
|
||||||
|
"a[2*k+2]`` pour tout *k* en comptant les éléments à partir de 0. Pour "
|
||||||
|
"simplifier la comparaison, les éléments inexistants sont considérés comme "
|
||||||
|
"étant infinis. L'intérêt des tas est que ``a[0]`` est toujours leur plus "
|
||||||
|
"petit élément."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:246
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:246
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The strange invariant above is meant to be an efficient memory "
|
"The strange invariant above is meant to be an efficient memory "
|
||||||
"representation for a tournament. The numbers below are *k*, not ``a[k]``::"
|
"representation for a tournament. The numbers below are *k*, not ``a[k]``::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'invariant étrange ci-dessus est une représentation efficace en mémoire "
|
||||||
|
"d'un tournoi. Les nombres ci-dessous sont *k* et non ``a[k]`` ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:259
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:259
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -305,6 +415,17 @@ msgid ""
|
||||||
"two cells it tops contain three different items, but the top cell \"wins\" "
|
"two cells it tops contain three different items, but the top cell \"wins\" "
|
||||||
"over the two topped cells."
|
"over the two topped cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dans l'arbre ci-dessus, chaque nœud *k* a pour enfants ``2*k+1`` et ``2*k"
|
||||||
|
"+2``. Dans les tournois binaires habituels dans les compétitions sportives, "
|
||||||
|
"chaque nœud est le vainqueur des deux nœuds inférieurs et nous pouvons "
|
||||||
|
"tracer le chemin du vainqueur le long de l'arbre afin de voir qui étaient "
|
||||||
|
"ses adversaires. Cependant, dans de nombreuses applications informatiques de "
|
||||||
|
"ces tournois, nous n'avons pas besoin de produire l'historique du vainqueur. "
|
||||||
|
"Afin d'occuper moins de mémoire, on remplace le vainqueur lors de sa "
|
||||||
|
"promotion par un autre élément à un plus bas niveau. La règle devient alors "
|
||||||
|
"qu'un nœud et les deux nœuds qu'il chapeaute contiennent trois éléments "
|
||||||
|
"différents, mais le nœud supérieur « gagne » contre les deux nœuds "
|
||||||
|
"inférieurs."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:268
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:268
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -316,6 +437,15 @@ msgid ""
|
||||||
"logarithmic on the total number of items in the tree. By iterating over all "
|
"logarithmic on the total number of items in the tree. By iterating over all "
|
||||||
"items, you get an O(n log n) sort."
|
"items, you get an O(n log n) sort."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si cet invariant de tas est vérifié à tout instant, alors l'élément à "
|
||||||
|
"l'indice 0 est le vainqueur global. L'algorithme le plus simple pour le "
|
||||||
|
"retirer et trouver le vainqueur « suivant » consiste à déplacer un perdant "
|
||||||
|
"(par exemple le nœud 30 dans le diagramme ci-dessus) à la position 0, puis à "
|
||||||
|
"faire redescendre cette nouvelle racine dans l'arbre en échangeant sa valeur "
|
||||||
|
"avec celle d'un de ses fils jusqu'à ce que l'invariant soit rétabli. Cette "
|
||||||
|
"approche a un coût logarithmique par rapport au nombre total d'éléments dans "
|
||||||
|
"l'arbre. En itérant sur tous les éléments, le classement s'effectue en O(n "
|
||||||
|
"log n) opérations."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:275
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:275
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -328,6 +458,16 @@ msgid ""
|
||||||
"easily go into the heap. So, a heap is a good structure for implementing "
|
"easily go into the heap. So, a heap is a good structure for implementing "
|
||||||
"schedulers (this is what I used for my MIDI sequencer :-)."
|
"schedulers (this is what I used for my MIDI sequencer :-)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Une propriété agréable de cet algorithme est qu'il possible d'insérer "
|
||||||
|
"efficacement de nouveaux éléments en cours de classement, du moment que les "
|
||||||
|
"éléments insérés ne sont pas « meilleurs » que le dernier élément qui a été "
|
||||||
|
"extrait. Ceci s'avère très utile dans des simulations où l'arbre contient la "
|
||||||
|
"liste des événements arrivants et que la condition de « victoire » est le "
|
||||||
|
"plus petit temps d'exécution planifié. Lorsqu'un événement programme "
|
||||||
|
"l'exécution d'autres événements, ceux-ci sont planifiés pour le futur et "
|
||||||
|
"peuvent donc rejoindre le tas. Ainsi, le tas est une bonne structure pour "
|
||||||
|
"implémenter un ordonnanceur (et c'est ce que j'ai utilisé pour mon "
|
||||||
|
"séquenceur MIDI ☺)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:284
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:284
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -337,6 +477,11 @@ msgid ""
|
||||||
"average case. However, there are other representations which are more "
|
"average case. However, there are other representations which are more "
|
||||||
"efficient overall, yet the worst cases might be terrible."
|
"efficient overall, yet the worst cases might be terrible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Plusieurs structures ont été étudiées en détail pour implémenter des "
|
||||||
|
"ordonnanceurs et les tas sont bien adaptés : ils sont raisonnablement "
|
||||||
|
"rapides, leur vitesse est presque constante et le pire cas ne diffère pas "
|
||||||
|
"trop du cas moyen. S'il existe des représentations qui sont plus efficaces "
|
||||||
|
"en général, les pires cas peuvent être terriblement mauvais."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:290
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:290
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -351,6 +496,18 @@ msgid ""
|
||||||
"which are twice the size of the memory for random input, and much better for "
|
"which are twice the size of the memory for random input, and much better for "
|
||||||
"input fuzzily ordered."
|
"input fuzzily ordered."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Les tas sont également très utiles pour ordonner les données sur de gros "
|
||||||
|
"disques. Vous savez probablement qu'un gros tri implique la production de "
|
||||||
|
"séquences pré-classées (dont la taille est généralement liée à la quantité "
|
||||||
|
"de mémoire CPU disponible), suivie par une passe de fusion qui est "
|
||||||
|
"généralement organisée de façon très intelligente [#]_. Il est très "
|
||||||
|
"important que le classement initial produise des séquences les plus longues "
|
||||||
|
"possibles. Les tournois sont une bonne façon d'arriver à ce résultat. Si, en "
|
||||||
|
"utilisant toute la mémoire disponible pour stocker un tournoi, vous "
|
||||||
|
"remplacez et faites percoler les éléments qui s'avèrent acceptables pour la "
|
||||||
|
"séquence courante, vous produirez des séquences d'une taille égale au double "
|
||||||
|
"de la mémoire pour une entrée aléatoire et bien mieux pour une entrée "
|
||||||
|
"approximativement triée."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:300
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:300
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -362,12 +519,23 @@ msgid ""
|
||||||
"the first heap is melting. When the first heap completely vanishes, you "
|
"the first heap is melting. When the first heap completely vanishes, you "
|
||||||
"switch heaps and start a new run. Clever and quite effective!"
|
"switch heaps and start a new run. Clever and quite effective!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Qui plus est, si vous écrivez l'élément 0 sur le disque et que vous recevez "
|
||||||
|
"en entrée un élément qui n'est pas adapté au tournoi actuel (parce que sa "
|
||||||
|
"valeur « gagne » par rapport à la dernière valeur de sortie), alors il ne "
|
||||||
|
"peut pas être stocké dans le tas donc la taille de ce dernier diminue. La "
|
||||||
|
"mémoire libérée peut être réutilisée immédiatement pour progressivement "
|
||||||
|
"construire un deuxième tas, qui croit à la même vitesse que le premier "
|
||||||
|
"décroît. Lorsque le premier tas a complètement disparu, vous échangez les "
|
||||||
|
"tas et démarrez une nouvelle séquence. Malin et plutôt efficace !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:308
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In a word, heaps are useful memory structures to know. I use them in a few "
|
"In a word, heaps are useful memory structures to know. I use them in a few "
|
||||||
"applications, and I think it is good to keep a 'heap' module around. :-)"
|
"applications, and I think it is good to keep a 'heap' module around. :-)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pour résumer, les tas sont des structures de données qu'il est bon de "
|
||||||
|
"connaître. Je les utilise dans quelques applications et je pense qu'il est "
|
||||||
|
"bon de garder le module *heap* sous le coude. ☺"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:312
|
#: ../Doc/library/heapq.rst:312
|
||||||
msgid "Footnotes"
|
msgid "Footnotes"
|
||||||
|
@ -385,3 +553,14 @@ msgid ""
|
||||||
"Believe me, real good tape sorts were quite spectacular to watch! From all "
|
"Believe me, real good tape sorts were quite spectacular to watch! From all "
|
||||||
"times, sorting has always been a Great Art! :-)"
|
"times, sorting has always been a Great Art! :-)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Les algorithmes de répartition de charge pour les disques, courants de nos "
|
||||||
|
"jours, sont plus embêtants qu'utiles, en raison de la capacité des disques à "
|
||||||
|
"réaliser des accès aléatoires. Sur les périphériques qui ne peuvent faire "
|
||||||
|
"que de la lecture séquentielle, comme les gros lecteurs à bandes, le besoin "
|
||||||
|
"était différent et il fallait être malin pour s'assurer (bien à l'avance) "
|
||||||
|
"que chaque mouvement de bande serait le plus efficace possible (c'est-à-dire "
|
||||||
|
"participerait au mieux à l'« avancée » de la fusion). Certaines cassettes "
|
||||||
|
"pouvaient même lire à l'envers et cela était aussi utilisé pour éviter de "
|
||||||
|
"remonter dans le temps. Croyez-moi, les bons tris sur bandes étaient "
|
||||||
|
"spectaculaires à regarder ! Depuis la nuit des temps, trier a toujours été "
|
||||||
|
"le Grand Art ! ☺"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user