From 6636465fe822e95d90ecbb7c43fd5a4adbc831ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Nuellas Date: Thu, 19 Jul 2018 18:36:27 +0200 Subject: [PATCH] premiere version de la traduction asyncio.po (#237) * premiere version de la traduction asyncio.po * Correction de la traduction d'asyncio.po * nouvelle correction de la traduction asyncio.po --- library/asyncio.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 38 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/asyncio.po b/library/asyncio.po index 02aea8c6..a1af470d 100644 --- a/library/asyncio.po +++ b/library/asyncio.po @@ -6,17 +6,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-16 09:40+0200\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.0.9\n" #: ../Doc/library/asyncio.rst:2 msgid ":mod:`asyncio` --- Asynchronous I/O, event loop, coroutines and tasks" msgstr "" +":mod:`asyncio` — Entrées/Sorties asynchrone, boucle d’évènements, co-" +"routines et tâches" #: ../Doc/library/asyncio.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/`" @@ -29,12 +32,20 @@ msgid "" "resources, running network clients and servers, and other related " "primitives. Here is a more detailed list of the package contents:" msgstr "" +"Ce module fournit l’infrastructure pour écrire des programmes à fil " +"d’exécution unique (*single-thread en anglais*) mais permettant l’exécution " +"de code concurrent en utilisant les co-routines, les accès multiplexés aux " +"entrées-sorties par l’intermédiaire de *sockets* ou autres ressources, la " +"gestion de clients et serveurs réseaux et d’autres fonctions primitives " +"associées. Voici une liste plus détaillée du contenu du paquet :" #: ../Doc/library/asyncio.rst:18 msgid "" "a pluggable :ref:`event loop ` with various system-" "specific implementations;" msgstr "" +"une :ref:`boucle d’évènements ` prête à l’emploi dont " +"les implémentations sont spécifiques à leur plateforme ;" #: ../Doc/library/asyncio.rst:21 msgid "" @@ -42,40 +53,57 @@ msgid "" "abstractions (similar to those in `Twisted `_);" msgstr "" +"Des abstractions pour les couches :ref:`transport ` et :" +"ref:`protocole ` (similaire à celles proposées par " +"`Twisted `_) ;" #: ../Doc/library/asyncio.rst:24 msgid "" "concrete support for TCP, UDP, SSL, subprocess pipes, delayed calls, and " "others (some may be system-dependent);" msgstr "" +"pour la gestion effective de TCP, UDP, SSL, la communication inter-processus " +"par tubes, les appels différés, et autres (certains peuvent être dépendant " +"du système) ;" #: ../Doc/library/asyncio.rst:27 msgid "" "a :class:`Future` class that mimics the one in the :mod:`concurrent.futures` " "module, but adapted for use with the event loop;" msgstr "" +"une classe :class:`Future` qui imite celle du :mod:`concurrent.futures` " +"module, mais qui est adaptée pour fonctionner avec la boucle d’évènements ;" #: ../Doc/library/asyncio.rst:30 msgid "" "coroutines and tasks based on ``yield from`` (:PEP:`380`), to help write " "concurrent code in a sequential fashion;" msgstr "" +"des co-routines et tâches qui se basent sur ``yield from`` (:PEP:`380`), " +"pour écrire du code concurrent de manière séquentielle ;" #: ../Doc/library/asyncio.rst:33 msgid "cancellation support for :class:`Future`\\s and coroutines;" msgstr "" +"annulation de la gestion de la classe :class:`Future`\\s et co-routines ;" #: ../Doc/library/asyncio.rst:35 msgid "" ":ref:`synchronization primitives ` for use between coroutines " "in a single thread, mimicking those in the :mod:`threading` module;" msgstr "" +":ref:`des primitives de synchronisation ` à utiliser entre des " +"co-routines dans un fil d’exécution unique, en imitant celles présentes dans " +"le module :mod:`threading` ;" #: ../Doc/library/asyncio.rst:38 msgid "" "an interface for passing work off to a threadpool, for times when you " "absolutely, positively have to use a library that makes blocking I/O calls." msgstr "" +"une interface pour déléguer des tâches à un groupe de fils d’exécutions, " +"lorsque vous avez absolument besoin d’utiliser une bibliothèque qui effectue " +"des entrées-sorties bloquantes." #: ../Doc/library/asyncio.rst:42 msgid "" @@ -84,6 +112,11 @@ msgid "" "lists common traps and explains how to avoid them. :ref:`Enable the debug " "mode ` during development to detect common issues." msgstr "" +"Programmer de façon asynchrone est plus complexe que programmer d’une façon " +"séquentielle : lisez la page :ref:`Develop with asyncio ` qui " +"liste les pièges fréquents et explique la manière de les éviter. :ref:" +"`Activer le mode de débogage d’asyncio ` pendant le " +"développement afin de détecter les problèmes courants." #: ../Doc/library/asyncio.rst:47 msgid "Table of contents:" @@ -94,3 +127,6 @@ msgid "" "The :mod:`asyncio` module was designed in :PEP:`3156`. For a motivational " "primer on transports and protocols, see :PEP:`3153`." msgstr "" +"Le module :mod:`asyncio` a été présenté dans la :PEP:`3156`. La :PEP:`3153` " +"décrit les motivations premières concernant les couches transports et " +"protocoles."