relecture library/re.po (backport 3.8) (#1430)

This commit is contained in:
Mathieu Dupuy 2020-09-29 08:55:17 +02:00 committed by GitHub
parent 40db2fea18
commit d0a70ccb41
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -4,15 +4,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n" "Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-23 11:38+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-28 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../Doc/library/re.rst:2 #: ../Doc/library/re.rst:2
msgid ":mod:`re` --- Regular expression operations" msgid ":mod:`re` --- Regular expression operations"
@ -955,7 +955,7 @@ msgid ""
"baz'`` but not ``'foobar'`` or ``'foo3'``." "baz'`` but not ``'foobar'`` or ``'foo3'``."
msgstr "" msgstr ""
"Correspond à la chaîne vide, mais uniquement au début ou à la fin d'un mot. " "Correspond à la chaîne vide, mais uniquement au début ou à la fin d'un mot. "
"Un mot est défini comme une séquence de \"caractères de mots\". Notez que " "Un mot est défini comme une séquence de « caractères de mots ». Notez que "
"formellement, ``\\b`` est défini comme la liaison entre ``\\w`` et ``\\W`` " "formellement, ``\\b`` est défini comme la liaison entre ``\\w`` et ``\\W`` "
"(et inversement), ou entre ``\\w`` et le début/fin d'un mot. Cela signifie " "(et inversement), ou entre ``\\w`` et le début/fin d'un mot. Cela signifie "
"que ``r'\\bfoo\\b'`` validera ``'foo'``, ``'foo.'``, ``'(foo)'`` ou ``'bar " "que ``r'\\bfoo\\b'`` validera ``'foo'``, ``'foo.'``, ``'(foo)'`` ou ``'bar "
@ -973,8 +973,8 @@ msgstr ""
"motifs Unicode, mais cela peut être changé en utilisant l'option :const:" "motifs Unicode, mais cela peut être changé en utilisant l'option :const:"
"`ASCII`. Les délimitations de mots sont déterminées par la locale si " "`ASCII`. Les délimitations de mots sont déterminées par la locale si "
"l'option :const:`LOCALE` est utilisée. À l'intérieur d'un intervalle de " "l'option :const:`LOCALE` est utilisée. À l'intérieur d'un intervalle de "
"caractères, ``\\b`` représente le caractère *backspace*, par compatibilité " "caractères, ``\\b`` représente le caractère *retour arrière*, par "
"avec les chaînes littérales Python." "compatibilité avec les chaînes littérales Python."
#: ../Doc/library/re.rst:480 #: ../Doc/library/re.rst:480
msgid "``\\B``" msgid "``\\B``"
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "``\\d``"
#: ../Doc/library/re.rst:489 ../Doc/library/re.rst:509 #: ../Doc/library/re.rst:489 ../Doc/library/re.rst:509
#: ../Doc/library/re.rst:529 #: ../Doc/library/re.rst:529
msgid "For Unicode (str) patterns:" msgid "For Unicode (str) patterns:"
msgstr "Pour les motifs Unicode (``str``) :" msgstr "Pour les motifs Unicode (*str*) :"
#: ../Doc/library/re.rst:486 #: ../Doc/library/re.rst:486
msgid "" msgid ""
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/re.rst:492 ../Doc/library/re.rst:513 #: ../Doc/library/re.rst:492 ../Doc/library/re.rst:513
#: ../Doc/library/re.rst:535 #: ../Doc/library/re.rst:535
msgid "For 8-bit (bytes) patterns:" msgid "For 8-bit (bytes) patterns:"
msgstr "Pour les motifs 8-bit (bytes) :" msgstr "Pour les motifs 8-bit (*bytes*) :"
#: ../Doc/library/re.rst:492 #: ../Doc/library/re.rst:492
msgid "Matches any decimal digit; this is equivalent to ``[0-9]``." msgid "Matches any decimal digit; this is equivalent to ``[0-9]``."
@ -1146,8 +1146,8 @@ msgid ""
"\"backspace\" only inside character classes.)" "\"backspace\" only inside character classes.)"
msgstr "" msgstr ""
"(Notez que ``\\b`` est utilisé pour représenter les bornes d'un mot, et " "(Notez que ``\\b`` est utilisé pour représenter les bornes d'un mot, et "
"signifie « *backspace* » uniquement à l'intérieur d'une classe de " "signifie « *retour arrière* » uniquement à l'intérieur d'une classe de "
"caractères.)" "caractères)"
#: ../Doc/library/re.rst:575 #: ../Doc/library/re.rst:575
msgid "" msgid ""
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/re.rst:817 ../Doc/library/re.rst:897 #: ../Doc/library/re.rst:817 ../Doc/library/re.rst:897
#: ../Doc/library/re.rst:921 #: ../Doc/library/re.rst:921
msgid "Added the optional flags argument." msgid "Added the optional flags argument."
msgstr "Ajout de l'argument optionnel *flags*." msgstr "ajout de l'argument optionnel *flags*."
#: ../Doc/library/re.rst:820 #: ../Doc/library/re.rst:820
msgid "" msgid ""
@ -2201,9 +2201,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Supposez que vous écriviez un jeu de poker où la main d'un joueur est " "Supposez que vous écriviez un jeu de poker où la main d'un joueur est "
"représentée par une chaîne de 5 caractères avec chaque caractère " "représentée par une chaîne de 5 caractères avec chaque caractère "
"représentant une carte, \"a\" pour l'as, \"k\" pour le roi (*king*), \"q\" " "représentant une carte, « a » pour l'as, « k » pour le roi (*king*), « q » "
"pour la reine (*queen*), \"j\" pour le valet (*jack*), \"t\" pour 10 " "pour la reine (*queen*), « j » pour le valet (*jack*), « t » pour 10 "
"(*ten*), et les caractères de \"2\" à \"9\" représentant les cartes avec ces " "(*ten*), et les caractères de « 2 »à « 9 » représentant les cartes avec ces "
"valeurs." "valeurs."
#: ../Doc/library/re.rst:1357 #: ../Doc/library/re.rst:1357