forked from AFPy/python-docs-fr
Reviewing 3.7 fuzzy strings. (#203)
This commit is contained in:
parent
c0a46c017f
commit
d59fab9118
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 15:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -337,10 +337,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Packaging User Guide* pour plus d'informations et de recommandations."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distributing/index.rst:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python."
|
||||
"org/guides/packaging-binary-extensions/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python."
|
||||
"org/en/latest/extensions>`__"
|
||||
"org/guides/packaging-binary-extensions/>`__"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 08:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -56,7 +56,6 @@ msgstr ""
|
|||
"construction, déploiement et installation."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/distutils/index.rst:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide only covers the basic tools for building and distributing "
|
||||
"extensions that are provided as part of this version of Python. Third party "
|
||||
|
@ -67,5 +66,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Ce guide ne couvre que les outils de base, fournis avec cette version de "
|
||||
"Python, pour construire et distribuer des extensions. D'autres outils "
|
||||
"peuvent être plus sécurisés et plus simple à utiliser. Consultez `quick "
|
||||
"recommendations section <https://packaging.python.org/en/latest/current/>`__ "
|
||||
"dans le *Python Packaging User Guide* pour plus d'informations."
|
||||
"recommendations section <https://packaging.python.org/guides/tool-"
|
||||
"recommendations/>`__ dans le *Python Packaging User Guide* pour plus "
|
||||
"d'informations."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 17:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -54,7 +54,6 @@ msgstr ""
|
|||
"chapitres suivants."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The C extension interface is specific to CPython, and extension modules do "
|
||||
"not work on other Python implementations. In many cases, it is possible to "
|
||||
|
@ -72,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
|||
"et ainsi préserver la portabilité vers d'autres implémentations. Par "
|
||||
"exemple, si vous devez appeler une fonction de la bibliothèque C ou faire un "
|
||||
"appel système, vous devriez envisager d'utiliser le module :mod:`ctypes` ou "
|
||||
"d'utiliser la bibliothèque `cffi <https://cffi.readthedocs.org>`_ plutôt que "
|
||||
"d'utiliser la bibliothèque `cffi <https://cffi.readthedocs.io>`_ plutôt que "
|
||||
"d'écrire du code C sur mesure. Ces modules vous permettent d'écrire du code "
|
||||
"Python s'interfaçant avec le code C et sont plus portables entre les "
|
||||
"implémentations de Python que l'écriture et la compilation d'une d'extension "
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 12:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -82,13 +82,12 @@ msgstr ""
|
|||
"pour Python."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/index.rst:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python."
|
||||
"org/guides/packaging-binary-extensions/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Guide d'utilisation de l'empaquetage Python : Extensions binaires <https://"
|
||||
"packaging.python.org/en/latest/extensions/>`_"
|
||||
"packaging.python.org/guides/packaging-binary-extensions/>`_"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/index.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 16:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -595,7 +595,6 @@ msgid "Where in the world is www.python.org located?"
|
|||
msgstr "Où www.python.org est-il localisé dans le monde ?"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/general.rst:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Python project's infrastructure is located all over the world. `www."
|
||||
"python.org <https://www.python.org>`_ is graciously hosted by `Rackspace "
|
||||
|
@ -609,7 +608,7 @@ msgstr ""
|
|||
"python.org <https://www.python.org>`_ est gracieusement hébergé par "
|
||||
"`Rackspace <https://www.rackspace.com>`_, avec un cache *CDN* fourni par "
|
||||
"`Fastly <https://www.fastly.com>`_. `Upfront Systems <http://www."
|
||||
"upfrontsystems.co.za/>`_ héberge `bugs.python.org <https://bugs.python."
|
||||
"upfrontsoftware.co.za/>`_ héberge `bugs.python.org <https://bugs.python."
|
||||
"org>`_."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/faq/general.rst:282
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 09:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -31,14 +31,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/_dummy_thread.rst:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module provides a duplicate interface to the :mod:`_thread` module. It "
|
||||
"was meant to be imported when the :mod:`_thread` module was not provided on "
|
||||
"a platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce module fournit un réplicat de l'interface du module :mod:`_thread`. Son "
|
||||
"but est d'être importé lorsque le module :mod:`_thread` n'est pas fournit "
|
||||
"Ce module fournit une imitation de l'interface du module :mod:`_thread`. Son "
|
||||
"but était d'être importé lorsque le module :mod:`_thread` n'était pas fourni "
|
||||
"par la plateforme."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/_dummy_thread.rst:19
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 10:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -34,9 +34,8 @@ msgid "This module used to be optional, it is now always available."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/_thread.rst:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This module defines the following constants and functions:"
|
||||
msgstr "Elle définit les constantes et fonctions suivantes :"
|
||||
msgstr "Ce module définit les constantes et fonctions suivantes :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/_thread.rst:33
|
||||
msgid "Raised on thread-specific errors."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -1609,9 +1609,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/argparse.rst:1995
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Intermixed parsing"
|
||||
msgstr "*Parsing* partiel"
|
||||
msgstr "Analyse entremêlée"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/argparse.rst:2000
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -653,9 +653,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Return a set of :class:`Task` objects created for the loop."
|
||||
msgstr "Donne l'ensemble des tâches d'une boucle d'évènements."
|
||||
msgstr "Donne un ensemble contenant les :class:`Task` crées pour la boucle."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/asyncio-task.rst:572
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -93,7 +93,6 @@ msgstr ""
|
|||
"versa."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/cmath.rst:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the phase of *x* (also known as the *argument* of *x*), as a float. "
|
||||
"``phase(x)`` is equivalent to ``math.atan2(x.imag, x.real)``. The result "
|
||||
|
@ -105,11 +104,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie l'argument de *x*, dans un nombre flottant. ``phase(x)`` est "
|
||||
"équivalent à ``math.atan2(x.imag, x.real)``. Le résultat se situe dans "
|
||||
"l'intervalle [-π, +π], et la coupure par cette opération se situe sur l'axe "
|
||||
"X négatif, continue par au-dessus. Sur les systèmes supportant les zéros "
|
||||
"signés (ce qui inclut la plupart des systèmes utilisés actuellement), cela "
|
||||
"signifie que le signe du résultat est le même que ``x.imag`` même quand ``x."
|
||||
"imag`` vaut zéro : ::"
|
||||
"l'intervalle [-\\ *π*, *π*], et la coupure par cette opération se situe sur "
|
||||
"l'axe X négatif, continue par au-dessus. Sur les systèmes supportant les "
|
||||
"zéros signés (ce qui inclut la plupart des systèmes utilisés actuellement), "
|
||||
"cela signifie que le signe du résultat est le même que ``x.imag`` même quand "
|
||||
"``x.imag`` vaut zéro : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/cmath.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -269,9 +269,8 @@ msgid ":class:`ValuesView`"
|
|||
msgstr ":class:`ValuesView`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/collections.abc.rst:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":class:`MappingView`, :class:`Collection`"
|
||||
msgstr ":class:`MappingView`, :class:`Set`"
|
||||
msgstr ":class:`MappingView`, :class:`Collection`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/collections.abc.rst:92 ../Doc/library/collections.abc.rst:93
|
||||
msgid ":class:`Awaitable`"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 09:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -44,15 +44,14 @@ msgstr ""
|
|||
"toutes comprises entre 0 et 1."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/colorsys.rst:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"More information about color spaces can be found at http://poynton.ca/"
|
||||
"ColorFAQ.html and https://www.cambridgeincolour.com/tutorials/color-spaces."
|
||||
"htm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consultez http://www.poynton.com/ColorFAQ.html et https://www."
|
||||
"cambridgeincolour.com/tutorials/color-spaces.htm pour plus d'informations "
|
||||
"concernant les espaces colorimétrique."
|
||||
"Consultez http://poynton.ca/ColorFAQ.html et https://www.cambridgeincolour."
|
||||
"com/tutorials/color-spaces.htm pour plus d'informations concernant les "
|
||||
"espaces colorimétriques."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/colorsys.rst:27
|
||||
msgid "The :mod:`colorsys` module defines the following functions:"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -123,9 +123,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/contextlib.rst:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A simple example::"
|
||||
msgstr "Par exemple ::"
|
||||
msgstr "Un exemple simple ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/contextlib.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 11:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -305,16 +305,12 @@ msgstr ""
|
|||
"ou nommés sont passés à l'instance :class:`writer` sous-jacente."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/csv.rst:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that unlike the :class:`DictReader` class, the *fieldnames* parameter "
|
||||
"of the :class:`DictWriter` class is not optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez que contrairement à la classe :class:`DictReader`, le paramètre "
|
||||
"*fieldnames* de :class:`DictWriter` n'est pas optionnel. Puisque les "
|
||||
"objets :class:`dict` de Python ne sont pas ordonnés, il n'y a pas "
|
||||
"d'information suffisante pour déduire l'ordre dans lequel la ligne devrait "
|
||||
"être transcrite vers le fichier *f*."
|
||||
"*fieldnames* de :class:`DictWriter` n'est pas optionnel."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/csv.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -1491,9 +1491,8 @@ msgid "Invisible or blank mode"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/curses.rst:1310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "``A_ITALIC``"
|
||||
msgstr "``A_HORIZONTAL``"
|
||||
msgstr "``A_ITALIC``"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/curses.rst:1310
|
||||
msgid "Italic mode"
|
||||
|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 13:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 13:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -32,15 +32,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/dummy_threading.rst:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module provides a duplicate interface to the :mod:`threading` module. "
|
||||
"It was meant to be imported when the :mod:`_thread` module was not provided "
|
||||
"on a platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce module fournit un duplicat de l'interface du module :mod:`threading`. Son "
|
||||
"but est d'être importé lorsque le module :mod:`_thread` n'est pas fournit "
|
||||
"par la plateforme."
|
||||
"Ce module fournit une imitation de l'interface du module :mod:`threading`. "
|
||||
"Son but était d'être importé lorsque le module :mod:`_thread` n'était pas "
|
||||
"fourni par la plateforme."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/dummy_threading.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 23:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -148,9 +148,8 @@ msgid "|func-str|_"
|
|||
msgstr "|func-str|_"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":func:`breakpoint`"
|
||||
msgstr ":func:`print`"
|
||||
msgstr ":func:`breakpoint`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/functions.rst:19
|
||||
msgid ":func:`exec`"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 09:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -145,19 +145,21 @@ msgstr ""
|
|||
"est ``None`` (compare les éléments directement)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"*reverse* is a boolean value. If set to ``True``, then the input elements "
|
||||
"are merged as if each comparison were reversed. To achieve behavior similar "
|
||||
"to ``sorted(itertools.chain(*iterables), reverse=True)``, all iterables must "
|
||||
"be sorted from largest to smallest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*reverse*, une valeur booléenne. Si elle est ``True``, la liste d'éléments "
|
||||
"est triée comme si toutes les comparaisons étaient inversées."
|
||||
"*reverse* est une valeur booléenne. Si elle est ``True``, la liste "
|
||||
"d'éléments est fusionnée comme si toutes les comparaisons étaient inversées. "
|
||||
"Pour obtenir un comportement similaire à ``sorted(itertools."
|
||||
"chain(*iterables), reverse=True)``, tous les itérables doivent être classés "
|
||||
"par ordre décroissant."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:107
|
||||
msgid "Added the optional *key* and *reverse* parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajout des paramètres optionnels *key* et *reverse*."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/heapq.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 01:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -146,9 +146,8 @@ msgid "Multi-phase extension module initialization"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/importlib.rst:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":pep:`552`"
|
||||
msgstr ":pep:`235`"
|
||||
msgstr ":pep:`552`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/importlib.rst:71
|
||||
msgid "Deterministic pycs"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-21 23:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-21 10:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -56,22 +56,25 @@ msgstr ""
|
|||
"et l'élément ayant la valeur la plus faible est extrait en premier."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/queue.rst:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internally, those three types of queues use locks to temporarily block "
|
||||
"competing threads; however, they are not designed to handle reentrancy "
|
||||
"within a thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En interne, le module utilise des verrous pour bloquer temporairement des "
|
||||
"fils d'exécution concurrents. Cependant, il n'a pas été conçu pour être "
|
||||
"réentrant au sein d'un fil d'exécution."
|
||||
"En interne, ces trois types de files utilisent des verrous pour bloquer "
|
||||
"temporairement des fils d'exécution concurrents. Cependant, ils n'ont pas "
|
||||
"été conçus pour être réentrants au sein d'un fil d'exécution."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/queue.rst:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition, the module implements a \"simple\" :abbr:`FIFO (first-in, first-"
|
||||
"out)` queue type where specific implementations can provide additional "
|
||||
"guarantees in exchange for the smaller functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De plus, ce module implémente une \"simple\" :abbr:`FIFO (first-in, first-"
|
||||
"out)`, dont l'implémentation spécifique fournit plus de garanties au "
|
||||
"détriment des fonctionalités."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/queue.rst:35
|
||||
msgid "The :mod:`queue` module defines the following classes and exceptions:"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 09:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -56,7 +56,6 @@ msgid "The :mod:`uu` module defines the following functions:"
|
|||
msgstr "Le module :mod:`uu` définit les fonctions suivantes :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/uu.rst:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uuencode file *in_file* into file *out_file*. The uuencoded file will have "
|
||||
"the header specifying *name* and *mode* as the defaults for the results of "
|
||||
|
@ -67,7 +66,8 @@ msgstr ""
|
|||
"*Uuencode* le fichier *in_file* dans le fichier *out_file*. Le fichier "
|
||||
"*uuencodé* contiendra une entête spécifiant les valeurs de *name* et *mode* "
|
||||
"par défaut pour le décodage du fichier. Par défaut ces valeurs sont prises "
|
||||
"de *in_file* ou valent respectivement ``'-'`` et ``0o666``."
|
||||
"de *in_file* ou valent respectivement ``'-'`` et ``0o666``. Si *backtick* "
|
||||
"est vrai, les zéros sont représentés par des ``'`'`` plutôt que des espaces."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/uu.rst:39
|
||||
msgid "Added the *backtick* parameter."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user