Compare commits

...

3 Commits

Author SHA1 Message Date
Thevenel b34eb4d05d Worked on frame.po file 2023-02-16 16:57:40 +01:00
Alan Zirek fda2a021bd fix fuzzy closes #39 (#42)
Co-authored-by: alan <alanzirek@gmail.com>
Reviewed-on: AFPy/python-docs-fr#42
Reviewed-by: Julien Palard <julien@palard.fr>
Co-authored-by: Alan Zirek <alanzirek@gmail.com>
Co-committed-by: Alan Zirek <alanzirek@gmail.com>
2023-02-16 12:00:16 +00:00
Julien Palard d7149ee267
potodo: Work offline (it only know to query github for the moment) 2023-02-16 12:58:37 +01:00
4 changed files with 36 additions and 33 deletions

View File

@ -124,7 +124,7 @@ htmlview: all
.PHONY: todo
todo: ensure_prerequisites
potodo --exclude venv .venv $(EXCLUDED)
potodo --offline --exclude venv .venv $(EXCLUDED)
.PHONY: wrap
wrap: ensure_prerequisites

View File

@ -6,13 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 12:02+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: about.rst:3
msgid "About these documents"
@ -52,12 +53,11 @@ msgstr ""
"et rédacteur de la plupart de son contenu ;"
#: about.rst:24
#, fuzzy
msgid ""
"the `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ project for creating "
"reStructuredText and the Docutils suite;"
msgstr ""
"le projet `Docutils <http://docutils.sourceforge.net/>`_ pour avoir créé "
"le projet `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ pour avoir créé "
"*reStructuredText* et la suite d'outils *Docutils* ;"
#: about.rst:26

View File

@ -16,109 +16,112 @@ msgstr ""
#: c-api/frame.rst:4
msgid "Frame Objects"
msgstr ""
msgstr "Objets de *Frame*"
#: c-api/frame.rst:8
msgid "The C structure of the objects used to describe frame objects."
msgstr ""
msgstr "La structure des objets de C est utilisée pour décrire les objets *frame*."
#: c-api/frame.rst:10
msgid "There are no public members in this structure."
msgstr ""
msgstr "Il n'y a pas de membres publics dans cette structure."
#: c-api/frame.rst:12
msgid ""
"The members of this structure were removed from the public C API. Refer to "
"the :ref:`What's New entry <pyframeobject-3.11-hiding>` for details."
msgstr ""
msgstr "Les membres de cette structure ont été retirés de l'API public de C. Visiter "
"le :ref:`What's New entry <pyframeobject-3.11-hiding>` pour plus détails."
#: c-api/frame.rst:17
msgid ""
"The :c:func:`PyEval_GetFrame` and :c:func:`PyThreadState_GetFrame` functions "
"can be used to get a frame object."
msgstr ""
msgstr "La fonction :func:`PyEval_GetFrame` and :c:func:`PyThreadState_GetFrame` "
"peut être utilisée pour avoir un objet de *frame*."
#: c-api/frame.rst:20
msgid "See also :ref:`Reflection <reflection>`."
msgstr ""
msgstr "Voir aussi :ref:`Reflection <reflection>`"
#: c-api/frame.rst:24
msgid ""
"The type of frame objects. It is the same object as :py:class:`types."
"FrameType` in the Python layer."
msgstr ""
msgstr "Le type des objets de *frame*. C'est le même objet que :py:class:`types."
"FrameType` dans la couche de Python."
#: c-api/frame.rst:29
msgid ""
"Previously, this type was only available after including ``<frameobject.h>``."
msgstr ""
msgid "Previously, this type was only available after including ``<frameobject.h>``."
msgstr "Précédemment, ce type était disponible uniquement après l'inclusion de ``<frameobject.h>``."
#: c-api/frame.rst:34
msgid "Return non-zero if *obj* is a frame object."
msgstr ""
msgstr "Renvoie non nul si *obj* est un objet *frame*."
#: c-api/frame.rst:38
msgid ""
"Previously, this function was only available after including ``<frameobject."
"h>``."
msgstr ""
msgstr "Précédemment, ce type était disponible uniquement après l'inclusion de ``<frameobject.h>``."
#: c-api/frame.rst:43
msgid "Get the *frame* next outer frame."
msgstr ""
msgstr "Obtenir la *frame* après la *frame* externe."
#: c-api/frame.rst:45
msgid ""
"Return a :term:`strong reference`, or ``NULL`` if *frame* has no outer frame."
msgstr ""
msgid "Return a :term:`strong reference`, or ``NULL`` if *frame* has no outer frame."
msgstr "Renvoie un :term:`strong reference`, ou ``NULL`` si *frame* n'a pas de *frame* externe."
#: c-api/frame.rst:53
msgid "Get the *frame*'s ``f_builtins`` attribute."
msgstr ""
msgstr "Obtenir l'attribut ``f_buitins`` de *frame*."
#: c-api/frame.rst:86
msgid "Return a :term:`strong reference`. The result cannot be ``NULL``."
msgstr ""
msgstr "Renvoie un :term:`strong reference`. Le résultat ne peut être ``NULL``."
#: c-api/frame.rst:62
msgid "Get the *frame* code."
msgstr ""
msgstr "Obtenir le code *frame*. "
#: c-api/frame.rst:104
msgid "Return a :term:`strong reference`."
msgstr ""
msgstr "Renvoie un :term:`strong reference`."
#: c-api/frame.rst:66
msgid "The result (frame code) cannot be ``NULL``."
msgstr ""
msgstr "Le résultat (code *frame*) ne peut être ``NULL``."
#: c-api/frame.rst:73
msgid ""
"Get the generator, coroutine, or async generator that owns this frame, or "
"``NULL`` if this frame is not owned by a generator. Does not raise an "
"exception, even if the return value is ``NULL``."
msgstr ""
msgstr "Obtenir le générateur, coroutine, ou un générateur asynchrone qui maintient cette *frame*, ou "
"``NULL`` si cette *frame* n'est pas maintenu par un générateur. Il ne lève pas "
"d'exception, même si la valeur renvoyée est ``NULL``."
#: c-api/frame.rst:77
msgid "Return a :term:`strong reference`, or ``NULL``."
msgstr ""
msgstr "Renvoie un :term:`strong reference`, ou ``NULL``."
#: c-api/frame.rst:84
msgid "Get the *frame*'s ``f_globals`` attribute."
msgstr ""
msgstr "Obtenir l'attribut ``f_globals`` de *frame*."
#: c-api/frame.rst:93
msgid "Get the *frame*'s ``f_lasti`` attribute."
msgstr ""
msgstr "Obtenir l'attribut ``f_lasti`` de *frame*."
#: c-api/frame.rst:95
msgid "Returns -1 if ``frame.f_lasti`` is ``None``."
msgstr ""
msgstr "Renvoie -1 si ``frame.f_lasti`` est ``None``."
#: c-api/frame.rst:102
msgid "Get the *frame*'s ``f_locals`` attribute (:class:`dict`)."
msgstr ""
msgstr "Obtenir l'attribut (:class:`dict`) ``f_locals`` de *frame*."
#: c-api/frame.rst:111
msgid "Return the line number that *frame* is currently executing."
msgstr ""
msgstr "Renvoie la ligne où cette *frame* est en train d'exécuter."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 14:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 11:51+0100\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"