forked from AFPy/python-docs-fr
Compare commits
3 Commits
26ccd93ef1
...
b34eb4d05d
Author | SHA1 | Date |
---|---|---|
Thevenel | b34eb4d05d | |
Alan Zirek | fda2a021bd | |
Julien Palard | d7149ee267 |
2
Makefile
2
Makefile
|
@ -124,7 +124,7 @@ htmlview: all
|
|||
|
||||
.PHONY: todo
|
||||
todo: ensure_prerequisites
|
||||
potodo --exclude venv .venv $(EXCLUDED)
|
||||
potodo --offline --exclude venv .venv $(EXCLUDED)
|
||||
|
||||
.PHONY: wrap
|
||||
wrap: ensure_prerequisites
|
||||
|
|
6
about.po
6
about.po
|
@ -6,13 +6,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 17:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 12:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: about.rst:3
|
||||
msgid "About these documents"
|
||||
|
@ -52,12 +53,11 @@ msgstr ""
|
|||
"et rédacteur de la plupart de son contenu ;"
|
||||
|
||||
#: about.rst:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"the `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ project for creating "
|
||||
"reStructuredText and the Docutils suite;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le projet `Docutils <http://docutils.sourceforge.net/>`_ pour avoir créé "
|
||||
"le projet `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ pour avoir créé "
|
||||
"*reStructuredText* et la suite d'outils *Docutils* ;"
|
||||
|
||||
#: about.rst:26
|
||||
|
|
|
@ -16,109 +16,112 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: c-api/frame.rst:4
|
||||
msgid "Frame Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objets de *Frame*"
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:8
|
||||
msgid "The C structure of the objects used to describe frame objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La structure des objets de C est utilisée pour décrire les objets *frame*."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:10
|
||||
msgid "There are no public members in this structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de membres publics dans cette structure."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The members of this structure were removed from the public C API. Refer to "
|
||||
"the :ref:`What's New entry <pyframeobject-3.11-hiding>` for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les membres de cette structure ont été retirés de l'API public de C. Visiter "
|
||||
"le :ref:`What's New entry <pyframeobject-3.11-hiding>` pour plus détails."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :c:func:`PyEval_GetFrame` and :c:func:`PyThreadState_GetFrame` functions "
|
||||
"can be used to get a frame object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La fonction :func:`PyEval_GetFrame` and :c:func:`PyThreadState_GetFrame` "
|
||||
"peut être utilisée pour avoir un objet de *frame*."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:20
|
||||
msgid "See also :ref:`Reflection <reflection>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voir aussi :ref:`Reflection <reflection>`"
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The type of frame objects. It is the same object as :py:class:`types."
|
||||
"FrameType` in the Python layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le type des objets de *frame*. C'est le même objet que :py:class:`types."
|
||||
"FrameType` dans la couche de Python."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previously, this type was only available after including ``<frameobject.h>``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Previously, this type was only available after including ``<frameobject.h>``."
|
||||
msgstr "Précédemment, ce type était disponible uniquement après l'inclusion de ``<frameobject.h>``."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:34
|
||||
msgid "Return non-zero if *obj* is a frame object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie non nul si *obj* est un objet *frame*."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previously, this function was only available after including ``<frameobject."
|
||||
"h>``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Précédemment, ce type était disponible uniquement après l'inclusion de ``<frameobject.h>``."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:43
|
||||
msgid "Get the *frame* next outer frame."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtenir la *frame* après la *frame* externe."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a :term:`strong reference`, or ``NULL`` if *frame* has no outer frame."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Return a :term:`strong reference`, or ``NULL`` if *frame* has no outer frame."
|
||||
msgstr "Renvoie un :term:`strong reference`, ou ``NULL`` si *frame* n'a pas de *frame* externe."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:53
|
||||
msgid "Get the *frame*'s ``f_builtins`` attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtenir l'attribut ``f_buitins`` de *frame*."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:86
|
||||
msgid "Return a :term:`strong reference`. The result cannot be ``NULL``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie un :term:`strong reference`. Le résultat ne peut être ``NULL``."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:62
|
||||
msgid "Get the *frame* code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtenir le code *frame*. "
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:104
|
||||
msgid "Return a :term:`strong reference`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie un :term:`strong reference`."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:66
|
||||
msgid "The result (frame code) cannot be ``NULL``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le résultat (code *frame*) ne peut être ``NULL``."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Get the generator, coroutine, or async generator that owns this frame, or "
|
||||
"``NULL`` if this frame is not owned by a generator. Does not raise an "
|
||||
"exception, even if the return value is ``NULL``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtenir le générateur, coroutine, ou un générateur asynchrone qui maintient cette *frame*, ou "
|
||||
"``NULL`` si cette *frame* n'est pas maintenu par un générateur. Il ne lève pas "
|
||||
"d'exception, même si la valeur renvoyée est ``NULL``."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:77
|
||||
msgid "Return a :term:`strong reference`, or ``NULL``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie un :term:`strong reference`, ou ``NULL``."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:84
|
||||
msgid "Get the *frame*'s ``f_globals`` attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtenir l'attribut ``f_globals`` de *frame*."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:93
|
||||
msgid "Get the *frame*'s ``f_lasti`` attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtenir l'attribut ``f_lasti`` de *frame*."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:95
|
||||
msgid "Returns -1 if ``frame.f_lasti`` is ``None``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie -1 si ``frame.f_lasti`` est ``None``."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:102
|
||||
msgid "Get the *frame*'s ``f_locals`` attribute (:class:`dict`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtenir l'attribut (:class:`dict`) ``f_locals`` de *frame*."
|
||||
|
||||
#: c-api/frame.rst:111
|
||||
msgid "Return the line number that *frame* is currently executing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie la ligne où cette *frame* est en train d'exécuter."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 14:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 11:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue