# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation # For licence information, see README file. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-16 07:03+0200\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Last-Translator: Julien VITARD \n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../Doc/library/fnmatch.rst:2 msgid ":mod:`fnmatch` --- Unix filename pattern matching" msgstr ":mod:`fnmatch` --- Filtrage par motif des noms de fichier Unix" #: ../Doc/library/fnmatch.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/fnmatch.py`" msgstr "**Code source :** :source:`Lib/fnmatch.py`" #: ../Doc/library/fnmatch.rst:15 msgid "" "This module provides support for Unix shell-style wildcards, which are *not* " "the same as regular expressions (which are documented in the :mod:`re` " "module). The special characters used in shell-style wildcards are:" msgstr "" "Ce module fournit la gestion des caractères de remplacement de style shell " "Unix, qui ne sont *pas* identiques à ceux utilisés dans les expressions " "régulières (documentés dans le module :mod:`re`). Les caractères spéciaux " "utilisés comme caractères de remplacement de style shell sont :" #: ../Doc/library/fnmatch.rst:20 msgid "Pattern" msgstr "Motif" #: ../Doc/library/fnmatch.rst:20 msgid "Meaning" msgstr "Signification" #: ../Doc/library/fnmatch.rst:22 msgid "``*``" msgstr "``*``" #: ../Doc/library/fnmatch.rst:22 msgid "matches everything" msgstr "reconnaît tout caractère" #: ../Doc/library/fnmatch.rst:24 msgid "``?``" msgstr "``?``" #: ../Doc/library/fnmatch.rst:24 msgid "matches any single character" msgstr "reconnaît n'importe quel caractère unique" #: ../Doc/library/fnmatch.rst:26 msgid "``[seq]``" msgstr "``[seq]``" #: ../Doc/library/fnmatch.rst:26 msgid "matches any character in *seq*" msgstr "reconnaît n'importe quel caractère dans *seq*" #: ../Doc/library/fnmatch.rst:28 msgid "``[!seq]``" msgstr "``[!seq]``" #: ../Doc/library/fnmatch.rst:28 msgid "matches any character not in *seq*" msgstr "reconnaît n'importe quel caractère qui n'est pas dans *seq*" #: ../Doc/library/fnmatch.rst:31 msgid "" "For a literal match, wrap the meta-characters in brackets. For example, " "``'[?]'`` matches the character ``'?'``." msgstr "" "Pour une correspondance littérale, il faut entourer le métacaractère par des " "crochets. Par exemple, ``'[?]'`` reconnaît le caractère ``'?'``." #: ../Doc/library/fnmatch.rst:36 msgid "" "Note that the filename separator (``'/'`` on Unix) is *not* special to this " "module. See module :mod:`glob` for pathname expansion (:mod:`glob` uses :" "func:`fnmatch` to match pathname segments). Similarly, filenames starting " "with a period are not special for this module, and are matched by the ``*`` " "and ``?`` patterns." msgstr "" "Notons que le séparateur de nom de fichier (``'/'`` sous Unix) n'est *pas* " "spécial à ce module. Voir le module :mod:`glob` pour la recherche de chemins " "(:mod:`glob` utilise :func:`fnmatch` pour reconnaître les composants d'un " "chemin). De la même manière, les noms de fichiers commençant par une virgule " "ne sont pas supportés par ce module, et sont reconnus par les motifs ``*`` " "et ``?``." #: ../Doc/library/fnmatch.rst:45 msgid "" "Test whether the *filename* string matches the *pattern* string, returning :" "const:`True` or :const:`False`. Both parameters are case-normalized using :" "func:`os.path.normcase`. :func:`fnmatchcase` can be used to perform a case-" "sensitive comparison, regardless of whether that's standard for the " "operating system." msgstr "" "Teste si la chaîne de caractères *filename* correspond au motif *pattern*, " "en renvoyant :const:`True` ou :const:`False`. La casse de chacun des " "paramètres peut être normalisée en utilisant :func:`os.path.normcase`. :func:" "`fnmatchcase` pour réaliser une comparaison sensible à la casse, " "indépendamment du système d'exploitation." #: ../Doc/library/fnmatch.rst:51 msgid "" "This example will print all file names in the current directory with the " "extension ``.txt``::" msgstr "" "Cet exemple affiche tous les noms de fichier du répertoire courant ayant " "pour extension ``.txt`` : ::" #: ../Doc/library/fnmatch.rst:64 msgid "" "Test whether *filename* matches *pattern*, returning :const:`True` or :const:" "`False`; the comparison is case-sensitive and does not apply :func:`os.path." "normcase`." msgstr "" "Teste si *filename* correspond au motif *pattern*, en renvoyant :const:" "`True` ou :const:`False`; la comparaison est sensible à la casse et " "n'utilise pas la fonction :func:`os.path.normcase`." #: ../Doc/library/fnmatch.rst:71 msgid "" "Return the subset of the list of *names* that match *pattern*. It is the " "same as ``[n for n in names if fnmatch(n, pattern)]``, but implemented more " "efficiently." msgstr "" "Renvoie un sous-ensemble de la liste *names* correspondant au motif " "*pattern*. Similaire à ``[n for n in names if fnmatch(n, pattern)]``, mais " "implémenté plus efficacement." #: ../Doc/library/fnmatch.rst:77 msgid "" "Return the shell-style *pattern* converted to a regular expression for using " "with :func:`re.match`." msgstr "" "Renvoie le motif *pattern*, de style shell, converti en une expression " "régulière utilisable avec :func:`re.match`." #: ../Doc/library/fnmatch.rst:80 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" #: ../Doc/library/fnmatch.rst:94 msgid "Module :mod:`glob`" msgstr "Module :mod:`glob`" #: ../Doc/library/fnmatch.rst:95 msgid "Unix shell-style path expansion." msgstr "Recherche de chemins de style shell Unix"