diff --git a/library/gettext.po b/library/gettext.po index f6ff176d..ab37eea8 100644 --- a/library/gettext.po +++ b/library/gettext.po @@ -308,7 +308,7 @@ msgid "" "change the charset used to encode translated strings in the :meth:" "`~NullTranslations.lgettext` and :meth:`~NullTranslations.lngettext` methods." msgstr "" -"Renvoie une instance de la classe :class:`Translations` en se basant sur " +"Renvoie une instance de la classe :class:`*Translations` en se basant sur " "*domain*, *localedir* et *languages*, qui sont d'abord passés en argument " "de :func:`find` afin d'obtenir une liste de chemin des fichiers :file:`.mo` " "associés. Les instances avec des noms de fichiers :file:`.mo` identiques " @@ -483,7 +483,7 @@ msgid "" "Return the \"protected\" :attr:`_info` variable, a dictionary containing the " "metadata found in the message catalog file." msgstr "" -"Retourne la variable “protégée” :attr:`_info`, in dictionnaire contenant " +"Renvoie l'attribut “protégé” :attr:`_info`, dictionnaire contenant " "les métadonnées trouvées dans le fichier de catalogue de messages." #: ../Doc/library/gettext.rst:283 @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "" "Le dossier par défaut pour les localisations dépend du système : par " "exemple, sur RedHat c'est :file:`/usr/share/locale`, mais sur Solaris c'est :" "file:`/usr/lib/locale`. Le module :mod:`gettext` n'essaie pas de prendre en " -"charge ce paramètre système dépendant de l’OS, mais utilise le dossier :file:" +"charge ce paramètre système dépendant du système d'exploitation, mais utilise le dossier :file:" "`{sys.prefix}/share/locale` (voir :data:`sys.prefix`). C'est pour cette " "raison qu'il est toujours préférable d'appeler :func:`bindtextdomain` en " "donnant explicitement un chemin absolu au début de votre application."