diff --git a/library/mmap.po b/library/mmap.po index 5d569c8b..5c985a47 100644 --- a/library/mmap.po +++ b/library/mmap.po @@ -6,21 +6,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-12 20:13+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: library/mmap.rst:2 msgid ":mod:`mmap` --- Memory-mapped file support" -msgstr "" +msgstr ":mod:`mmap`--- Prise en charge des fichiers mappés en mémoire" #: includes/wasm-notavail.rst:3 msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr "" +":ref:`Disponibilité `: non disponible avec Emscripten, non " +"disponible WASI." #: includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" @@ -28,6 +31,9 @@ msgid "" "``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for " "more information." msgstr "" +"Ce module ne fonctionne pas ou n'est pas disponible sur les plates-formes " +"``wasm32-emscripten`` et ``wasm32-wasi``. Consultez :ref:`wasm-availability` " +"pour plus d'informations." #: library/mmap.rst:11 msgid "" @@ -40,6 +46,16 @@ msgid "" "data starting at the current file position, and :meth:`seek` through the " "file to different positions." msgstr "" +"Les objets de fichiers mappés en mémoire se comportent à la fois comme des :" +"class:`bytearray` et comme des :terme:`objets de fichier `. " +"Vous pouvez utiliser des objets *mmap* à la plupart des endroits où des :" +"class:`bytearray` sont attendus ; par exemple, vous pouvez utiliser le " +"module :mod:`re` pour rechercher dans un fichier mappé en mémoire. Vous " +"pouvez également modifier un seul octet en faisant ``obj[index] = 97``, ou " +"modifier une sous-séquence en affectant à une tranche : ``obj[i1:i2] = " +"b'...'``. Vous pouvez également lire et écrire des données à partir de la " +"position actuelle du fichier et :meth:`seek` à différentes positions dans " +"le fichier." #: library/mmap.rst:19 msgid "" @@ -51,6 +67,14 @@ msgid "" "using the :func:`os.open` function, which returns a file descriptor directly " "(the file still needs to be closed when done)." msgstr "" +"Un fichier mappé en mémoire est créé par le constructeur :class:`~mmap." +"*mmap*` , qui est différent sur Unix et sur Windows. Dans les deux cas, vous " +"devez fournir un descripteur de fichier pour un fichier ouvert en mode mise " +"à jour. Si vous souhaitez mapper un objet fichier Python existant, utilisez " +"sa méthode :meth:`*fileno*` pour obtenir la valeur correcte du paramètre " +"*fileno*. Sinon, vous pouvez ouvrir le fichier en utilisant la fonction :func:" +"`os.open` , qui renvoie directement un descripteur de fichier (le fichier " +"doit toujours être fermé une fois terminé)." #: library/mmap.rst:28 msgid "" @@ -59,6 +83,11 @@ msgid "" "that local modifications to the buffers are actually available to the " "mapping." msgstr "" +"Si vous souhaitez créer une mémoire mappé pour un fichier tampon " +"inscriptible, vous devriez d'abord utiliser la fonction :func:`~io.IOBase." +"flush` sur le fichier. Cela est nécessaire pour garantir que les " +"modifications locales apportées aux tampons sont effectivement disponibles " +"pour la mappage." #: library/mmap.rst:33 msgid "" @@ -75,16 +104,33 @@ msgid "" "Assignment to an :const:`ACCESS_COPY` memory map affects memory but does not " "update the underlying file." msgstr "" +"Pour les versions Unix et Windows du constructeur , *access* peut être " +"spécifié en tant que paramètre facultatif. *access* accepte l'une des quatre " +"valeurs : :const:`ACCESS_READ`, :const:`ACCESS_WRITE`, ou :const:" +"`ACCESS_COPY` pour spécifier respectivement la mémoire en lecture seule, en " +"écriture ou en copie sur écriture, ou :const:`ACCESS_DEFAULT` pour reporter " +"à *prot*. *access* peut être utilisé à la fois sur Unix et Windows." +"Si *access* " +"n'est pas spécifier, la fonction *mmap* de Windows renvoie un mappage en " +"écriture. Les valeurs initiales de la mémoire pour les trois types *d'accés* " +"sont extraites du fichier spécifié. L'affectation à mémoire *map* en lecture " +"seule ( :const:`ACCESS_READ`) déclenche une exception :exc:`TypeError` " +"exception :exc:`TypeError`. L'affectation à une mémoire *map* en écriture :" +"const:`ACCESS_WRITE` affecte à la fois la mémoire et le fichier sous-" +"jacent. L'affectation à une mémoire *map* en copie sur écriture :const:" +"`ACCESS_COPY` affecte la mémoire mais n'actualise pas la fichier sous-jacent." #: library/mmap.rst:46 msgid "Added :const:`ACCESS_DEFAULT` constant." -msgstr "" +msgstr "AJout de la constante :const:`ACCESS_DEFAULT` ." #: library/mmap.rst:49 msgid "" "To map anonymous memory, -1 should be passed as the fileno along with the " "length." msgstr "" +"Pour mapper une mémoire anonyme, -1 doit être passé en tant que numéro de " +"descripteur de fichier *fileno* avec la longueur." #: library/mmap.rst:53 msgid "" @@ -95,6 +141,14 @@ msgid "" "size of the file, except that if the file is empty Windows raises an " "exception (you cannot create an empty mapping on Windows)." msgstr "" +"**(Windows version)** Mappe *length* octets depuis le fichier spécifié par " +"le descripteur de fichier *fileno*, et crée un objet *mmap* ." +"Si *length* est " +"plus grand que la taille actuelle du fichier est étendu pour contenir " +"*length* octets. Si *length* est ``0``, la longueur maximale de la carte " +"est la taille actuelle du fichier, à l'exception du cas où le fichier est " +"vide, auquel cas Windows génère une exception (il n'est pas possible de " +"créer une carte vide sur Windows)." #: library/mmap.rst:60 msgid "" @@ -106,6 +160,13 @@ msgid "" "tag parameter will assist in keeping your code portable between Unix and " "Windows." msgstr "" +"*tagname*, s'il est spécifié et différent de ``None``, est une chaîne de " +"caractères donnant un nom de balise pour le mappage. Sur Windows, vous " +"pouvez avoir de nombreuses mappages différentes vers le même fichier. Si " +"vous spécifiez le nom d'une balise existante, cette balise est ouverte ; " +"sinon, une nouvelle balise de ce nom est créée. S i l'utilisation du " +"paramètre de balise contribuera à maintenir la portabilité de votre code " +"entre Unix et Windows." #: library/mmap.rst:68 msgid "" @@ -114,12 +175,18 @@ msgid "" "defaults to 0. *offset* must be a multiple of the :const:" "`ALLOCATIONGRANULARITY`." msgstr "" +"*offset* peut être spécifié en tant que qu'entier non négatif. Les " +"références *mmap* seront relatives au décalage depuis le début du fichier. " +"offset est par défaut à 0. offset doit être un multiple de la :const:" +"`ALLOCATIONGRANULARITY`." #: library/mmap.rst:172 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``mmap.__new__`` with arguments " "``fileno``, ``length``, ``access``, ``offset``." msgstr "" +"Déclenche un :ref:`événement d'audit ` ``mmap.__new__`` avec les " +"arguments ``fileno``, ``length``, ``access``, ``offset``." #: library/mmap.rst:77 msgid "" @@ -128,6 +195,11 @@ msgid "" "maximum length of the map will be the current size of the file when :class:" "`~mmap.mmap` is called." msgstr "" +"**(Unix version)** mappe *length* octets depuis le fichier spécifié par le " +"descripteur de fichier *fileno*, et renvoie un objet *mmap*." +"Si taille est 0, la " +"longueur maximale de la carte sera la taille actuelle du fichier lorsque :" +"class:`~mmap.mmap` est appelée." #: library/mmap.rst:82 msgid "" @@ -139,6 +211,14 @@ msgid "" "possible flags with the full list specified in :ref:`MAP_* constants `." msgstr "" +"*flags* spécifie la nature du mappage. :const:`MAP_PRIVATE` crée un mappage " +"privé de copie sur écriture, donc les modifications apportées au contenu de " +"l'objet *mmap* seront privées de ce processus, et :const:`MAP_SHARED` crée un " +"mappage partagé avec tous les autres processus mappant les mêmes zones du " +"fichier. La valeur par défaut est :const:`MAP_SHARED`. Certains systèmes ont " +"des indicateurs supplémentaires possibles, la liste complète étant spécifiée " +"dans :ref:`MAP_* constants `." + #: library/mmap.rst:90 msgid "" @@ -147,6 +227,12 @@ msgid "" "that the pages may be read or written. *prot* defaults to :const:`PROT_READ " "\\| PROT_WRITE`." msgstr "" +"*prot*, s'il est spécifié, donne la protection mémoire souhaitée ; les deux " +"valeurs les plus utiles sont :constante:`PROT_READ` " +"et :constante:`PROT_WRITE`, " +"pour spécifier que les pages peuvent être lues ou écrites. *prot* a la valeur " +"par défaut :constante:`PROT_READ \\| PROT_WRITE`." + #: library/mmap.rst:95 msgid "" @@ -155,6 +241,11 @@ msgid "" "*access*. See the description of *access* above for information on how to " "use this parameter." msgstr "" +"*access* peut être spécifié à la place de *flags* et *prot* en tant que " +"paramètre optionnel par mot clé. ILest incorrect de spécifier à la fois " +"*flags*, *prot* et *access*." +" Consultez la description de *access* ci-dessus pour des " +"informations sur la manière d'utiliser ce paramètre." #: library/mmap.rst:100 msgid "" @@ -163,6 +254,11 @@ msgid "" "defaults to 0. *offset* must be a multiple of :const:`ALLOCATIONGRANULARITY` " "which is equal to :const:`PAGESIZE` on Unix systems." msgstr "" +"*offset* peut être spécifié comme un décalage offset entier non négatif. " +"Les références *mmap* seront relatives au décalage à partir du début du " +"fichier. offset a une valeur par défaut de 0. offset doit être un multiple " +"de :const:`ALLOCATIONGRANULARITY` , qui est égale :const:`PAGESIZE` sur les " +"systèmes Unix." #: library/mmap.rst:105 msgid "" @@ -170,40 +266,53 @@ msgid "" "descriptor *fileno* is internally automatically synchronized with the " "physical backing store on macOS." msgstr "" +"Pour garantir la validité de la mémoire mappé créée, le fichier spécifié par " +"le descripteur *fileno* est automatiquement synchronisé avec le support de " +"stockage physique de manière interne sur macOS." #: library/mmap.rst:109 msgid "This example shows a simple way of using :class:`~mmap.mmap`::" msgstr "" +"Cet exemple montre une manière simple d'utiliser :classe:`~mmap.mmap` ::" #: library/mmap.rst:134 msgid "" ":class:`~mmap.mmap` can also be used as a context manager in a :keyword:" "`with` statement::" msgstr "" +":classe:`~mmap.mmap` peut également être utilisé comme gestionnaire de " +"contexte dans une déclaration :mot de passe avec ::" #: library/mmap.rst:142 msgid "Context manager support." -msgstr "" +msgstr "Prise en charge du gestionnaire de contexte." #: library/mmap.rst:146 msgid "" "The next example demonstrates how to create an anonymous map and exchange " "data between the parent and child processes::" msgstr "" +"L'exemple suivant montre comment créer une carte anonyme et échanger des " +"données entre les processus parent et enfant ::" #: library/mmap.rst:165 msgid "Memory-mapped file objects support the following methods:" msgstr "" +"Les objets de fichiers mappés en mémoire prennent en charge les méthodes " +"suivantes:" #: library/mmap.rst:169 msgid "" "Closes the mmap. Subsequent calls to other methods of the object will result " "in a ValueError exception being raised. This will not close the open file." msgstr "" +"Ferme le *mmap*. Les appels ultérieurs à d'autres méthodes de l'objet " +"entraineront l'émission d'une exception ValueError. Cela ne fermera pas le " +"fichier ouvert." #: library/mmap.rst:176 msgid "``True`` if the file is closed." -msgstr "" +msgstr "`True`si le fichier est fermé." #: library/mmap.rst:183 msgid "" @@ -212,10 +321,15 @@ msgid "" "arguments *start* and *end* are interpreted as in slice notation. Returns " "``-1`` on failure." msgstr "" +"Renvoie l'indice le plus bas dans l'objet où la sous-séquence *sub* est " +"trouvée, de telle sorte que *sub* soit contenue dans la plage [début,fin]." +"Les arguments facultatifs début et fin sont interprétés" +" comme dans la notation " +"de découpe. Renvoie `-1`et cas d'échec." #: library/mmap.rst:277 library/mmap.rst:309 msgid "Writable :term:`bytes-like object` is now accepted." -msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté." +msgstr "N'importe quel :terme:`bytes-like object` est maintenant accepté." #: library/mmap.rst:194 msgid "" @@ -226,12 +340,21 @@ msgid "" "extent of the mapping is flushed. *offset* must be a multiple of the :const:" "`PAGESIZE` or :const:`ALLOCATIONGRANULARITY`." msgstr "" +"Vide les modifications apportées à la copie en mémoire d'un fichier sur le " +"disque. Sans l'utilisation de cet appel, il n'y a aucune garantie que les " +"modifications seront écrites avant que l'objet ne soit détruit. Si *offset* " +"et *size* sont spécifiés, seules les modifications à la plage donnée " +"d'octets seront vidées sur le disque ; sinon, toute l'étendue de la mise en " +"correspondance est vidée. *offset* doit être un multiple de :const:" +"`PAGESIZE` ou :const:`ALLOCATIONGRANULARITY`." #: library/mmap.rst:201 msgid "" "``None`` is returned to indicate success. An exception is raised when the " "call failed." msgstr "" +"``None`` est renvoyé pour indiquer le succès. Une exception est levée en " +"cas d'échec de l'appel." #: library/mmap.rst:204 msgid "" @@ -239,6 +362,10 @@ msgid "" "error under Windows. A zero value was returned on success; an exception was " "raised on error under Unix." msgstr "" +"Auparavant, une valeur non nulle était renvoyée en cas de réussite ; zéro " +"était renvoyé en cas d'erreur sous Windows. Une valeur nulle est désormais " +"renvoyée en cas de réussite ; une exception est levée en cas d'erreur sous " +"Unix." #: library/mmap.rst:212 msgid "" @@ -248,10 +375,16 @@ msgid "" "and *length* are omitted, the entire mapping is spanned. On some systems " "(including Linux), *start* must be a multiple of the :const:`PAGESIZE`." msgstr "" +"Envoyer l'option *option* au noyau concernant la région mémoire débutant à " +"l'adresse *start* et s'étendant sur *length* octets. *option* doit être " +"l'une des :ref:`MADV_* constants ` disponibles sur le " +"système. Si *start* et *length* sont omis, l'ensemble de la mise en " +"correspondance est ouvert. Sur certains systèmes (y compris Linux), *start* " +"doit être un multiple de :const:`PAGESIZE`." #: library/mmap.rst:219 msgid "Availability: Systems with the ``madvise()`` system call." -msgstr "" +msgstr "Disponibilité: Systèmes avec l'appel système ``madvise()``." #: library/mmap.rst:226 msgid "" @@ -259,6 +392,10 @@ msgid "" "*dest*. If the mmap was created with :const:`ACCESS_READ`, then calls to " "move will raise a :exc:`TypeError` exception." msgstr "" +"Copie les *count* octets à partir de l'offset " +"source vers l'index de destination " +"*dest*. Si la mémoire mappée a été créée avec :const:`ACCESS_READ`, alors les " +"appels à la fonction se déplacer lèveront une exception :exc:`TypeError`." #: library/mmap.rst:233 msgid "" @@ -267,16 +404,23 @@ msgid "" "bytes from the current file position to the end of the mapping. The file " "position is updated to point after the bytes that were returned." msgstr "" +"Renvoie un objet :classe:`bytes` contenant jusqu'à n octets à partir de la " +"position actuelle dans le fichier. Si l'argument est omis, égal à ``None`` " +"ou négatif , renvoie tous les octets de la position actuelle dans le fichier " +"jusqu'à la fin de la mémoire mappée. La position dans le fichier est mise à " +"jour pour pointer après les octets qui ont été renvoyés." #: library/mmap.rst:239 msgid "Argument can be omitted or ``None``." -msgstr "" +msgstr "L'argument peut être omis ou défini comme ``None``." #: library/mmap.rst:244 msgid "" "Returns a byte at the current file position as an integer, and advances the " "file position by 1." msgstr "" +"Renvoie un octet à la position actuelle du curseur dans le fichier sous " +"forme d'entier, et avance la position du curseur d'1." #: library/mmap.rst:250 msgid "" @@ -284,6 +428,10 @@ msgid "" "next newline. The file position is updated to point after the bytes that " "were returned." msgstr "" +"Renvoie une seule ligne, commençant à la position actuelle dans le fichier " +"et allant jusqu’à la prochaine occurrence d'un saut de ligne. La position " +"dans le fichier est mise à jour pour pointer après les octets qui ont été " +"renvoyés." #: library/mmap.rst:257 msgid "" @@ -291,6 +439,9 @@ msgid "" "with :const:`ACCESS_READ` or :const:`ACCESS_COPY`, resizing the map will " "raise a :exc:`TypeError` exception." msgstr "" +"Redimensionne la carte et le fichier sous-jacent, le cas échéant. Si la " +"carte mémoire a été créée avec :const:`ACCESS_READ` ou :const:" +"`ACCESS_COPY`,, la redimensionner déclenchera une exception :exc:`TypeError`." #: library/mmap.rst:261 msgid "" @@ -299,12 +450,20 @@ msgid "" "against the pagefile) will silently create a new map with the original data " "copied over up to the length of the new size." msgstr "" +"**On Windows**: Redimensionner la carte provoquera une :exc:`OSError` s'il " +"existe d'autre cartes sur le même fichier nommé. Redimensionner une carte " +"anonyme (c'est-à-dire contre le fichier d'échange) créera silencieusement " +"une nouvelle carte avec les données originales copiées jusqu'à la longueur " +"de la nouvelle taille." #: library/mmap.rst:266 msgid "" "Correctly fails if attempting to resize when another map is held Allows " "resize against an anonymous map on Windows" msgstr "" +"Échoue correctement en cas de tentative de redimensionnement lorsqu'une " +"autre carte est maintenue. Autorise le redimensionnement par rapport à " +"rapport à une carte anonyme sur Windows" #: library/mmap.rst:272 msgid "" @@ -313,6 +472,10 @@ msgid "" "arguments *start* and *end* are interpreted as in slice notation. Returns " "``-1`` on failure." msgstr "" +"Renvoie l'indice le plus élevé dans l'objet où la sous-séquence *sub* est " +"trouvée, de sorte que *sub* soit contenue dans la plage [*start*, *end*]. " +"Les arguments optionnels *start* et *end* sont interprétés comme dans la " +"notation de tranche. Renvoie ``-1`` en cas d'échec." #: library/mmap.rst:283 msgid "" @@ -321,16 +484,23 @@ msgid "" "``os.SEEK_CUR`` or ``1`` (seek relative to the current position) and ``os." "SEEK_END`` or ``2`` (seek relative to the file's end)." msgstr "" +"Définir la position actuelle du fichier. L'argument *whence* est facultatif " +"et a la valeur par défaut de ``os.SEEK_SET`` ou ``0`` (positionnement " +"absolu dans le fichier) ; les autres valeurs possibles sont ``os.SEEK_CUR`` " +"ou ``1`` (déplacement relatif par rapport à la position actuelle) et ``os." +"SEEK_END`` ou ``2`` (déplacement relatif par rapport à la fin du fichier)." #: library/mmap.rst:291 msgid "" "Return the length of the file, which can be larger than the size of the " "memory-mapped area." msgstr "" +"Renvoie la longueur du fichier, qui peut être supérieure à la taille de la " +"zone mappé en mémoire." #: library/mmap.rst:297 msgid "Returns the current position of the file pointer." -msgstr "" +msgstr "Renvoie la position actuelle du pointeur de fichier." #: library/mmap.rst:302 msgid "" @@ -341,10 +511,17 @@ msgid "" "written. If the mmap was created with :const:`ACCESS_READ`, then writing to " "it will raise a :exc:`TypeError` exception." msgstr "" +"Écrivez les octets contenus dans *bytes* dans la mémoire à la position " +"actuelle du pointeur de fichier et renvoyer le nombre d'octets écrits " +"(jamais moins que ``len(bytes)``, car en cas d'échec de l'écriture, une " +"exception :exc:`ValueError` sera levée). La position du fichier est mise à " +"jour pour pointer après les octets qui ont té écrits. Si la mémoire mappé a " +"été créée avec :const:`ACCESS_READ`, écrire dedans provoquera une exception :" +"exc:`TypeError`." #: library/mmap.rst:312 msgid "The number of bytes written is now returned." -msgstr "" +msgstr "Le nombre d'octets écrits est maintenant renvoyé." #: library/mmap.rst:318 msgid "" @@ -353,35 +530,45 @@ msgid "" "with :const:`ACCESS_READ`, then writing to it will raise a :exc:`TypeError` " "exception." msgstr "" +"Écrivez l'entier byte dans la mémoire à la position actuelle du pointeur de " +"fichier ; la position du fichier est avancée de ``1``." +"Si le *mmap* a été créé " +"avec :const:`ACCESS_READ`, écrire dedans déclenchera une exception :exc:" +"`TypeError` ." #: library/mmap.rst:326 msgid "MADV_* Constants" -msgstr "" +msgstr "Constant MADV_*" #: library/mmap.rst:353 msgid "" "These options can be passed to :meth:`mmap.madvise`. Not every option will " "be present on every system." msgstr "" +"Ces options peuvent être transmises à :meth:`mmap.madvise`. Toutes les " +"options ne seront pas présentes sur chaque système." #: library/mmap.rst:356 msgid "Availability: Systems with the madvise() system call." -msgstr "" +msgstr "Disponibilité : Systémes avec l'appel système *madvise()*." #: library/mmap.rst:363 msgid "MAP_* Constants" -msgstr "" +msgstr "Constant MAP_*" #: library/mmap.rst:374 msgid "" "These are the various flags that can be passed to :meth:`mmap.mmap`. Note " "that some options might not be present on some systems." msgstr "" +"Voici les différents indicateurs qui peuvent être transmis à la méthode :" +"meth:`mmap.mmap`. Notez que certaines options peuvent ne pas être " +"disponibles sur certains systèmes." #: library/mmap.rst:376 msgid "Added MAP_POPULATE constant." -msgstr "" +msgstr "Ajout de la constante MAP_POPULATE ." #: library/mmap.rst:379 msgid "Added MAP_STACK constant." -msgstr "" +msgstr "Ajout de la constante MAP_STACK."