Translated using/mac.po (#425)

This commit is contained in:
Jules Lasne (jlasne) 2018-11-23 14:40:31 +01:00 committed by Julien Palard
parent 57e975ff5f
commit 12012db976

View File

@ -6,13 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 18:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-23 10:07+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: ../Doc/using/mac.rst:6 #: ../Doc/using/mac.rst:6
msgid "Using Python on a Macintosh" msgid "Using Python on a Macintosh"
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Auteur"
#: ../Doc/using/mac.rst:8 #: ../Doc/using/mac.rst:8
msgid "Bob Savage <bobsavage@mac.com>" msgid "Bob Savage <bobsavage@mac.com>"
msgstr "" msgstr "Bob Savage <bobsavage@mac.com>"
#: ../Doc/using/mac.rst:11 #: ../Doc/using/mac.rst:11
msgid "" msgid ""
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Python sur un Macintosh exécutant Mac OS X est en principe très similaire à " "Python sur un Macintosh exécutant Mac OS X est en principe très similaire à "
"Python sur n'importe quelle autre plateforme Unix, mais il y a un certain " "Python sur n'importe quelle autre plateforme Unix, mais il y a un certain "
"nombre de fonctionnalités additionnelle telle que l'IDE et le gestionnaire " "nombre de fonctionnalités additionnelle telle que l'IDE et le gestionnaire "
"de packages qui méritent d'être soulignées." "de paquets qui méritent d'être soulignées."
#: ../Doc/using/mac.rst:18 #: ../Doc/using/mac.rst:18
msgid "Getting and Installing MacPython" msgid "Getting and Installing MacPython"
@ -50,10 +51,10 @@ msgid ""
"CPU's, is available there." "CPU's, is available there."
msgstr "" msgstr ""
"Mac OS X 10.8 contient déjà Python 2.7 pré-installé par Apple. Si vous le " "Mac OS X 10.8 contient déjà Python 2.7 pré-installé par Apple. Si vous le "
"souhaitez,vous êtes invités à installer la version la plus récente de Python " "souhaitez, vous êtes invités à installer la version la plus récente de "
"3 à partir du site de Python (https://www.python.org). Une version \"binaire " "Python 3 à partir du site de Python (https://www.python.org). Une version "
"universelle\" de Python, qui s'exécute nativement sur les nouveaux " "\"binaire universelle\" de Python, qui s'exécute nativement sur les nouveaux "
"processeurs Intel de Macet les processeurs PPC, CPUs hérités de Mac, y est " "processeurs Intel de Mac et les processeurs PPC, CPUs hérités de Mac, y est "
"disponible." "disponible."
#: ../Doc/using/mac.rst:26 #: ../Doc/using/mac.rst:26
@ -68,6 +69,12 @@ msgid ""
"Python scripts from the Finder; and the \"Build Applet\" tool, which allows " "Python scripts from the Finder; and the \"Build Applet\" tool, which allows "
"you to package Python scripts as standalone applications on your system." "you to package Python scripts as standalone applications on your system."
msgstr "" msgstr ""
"Un dossier :file:`MacPython 3.6` dans votre dossier :file:`Applications`. "
"Dedans vous trouverez **IDLE**, l'environnement de développement qui fait "
"partie des distributions Python officielles ; **PythonLauncher**, qui gère "
"le lancement de scripts Python depuis le ``Finder`` ; et l'outil **\"Build "
"Applet\"**, qui permets d'empaqueter des scripts Python en tant "
"qu'applications à part entière sur votre système."
#: ../Doc/using/mac.rst:34 #: ../Doc/using/mac.rst:34
msgid "" msgid ""
@ -76,6 +83,11 @@ msgid ""
"shell path. To uninstall MacPython, you can simply remove these three " "shell path. To uninstall MacPython, you can simply remove these three "
"things. A symlink to the Python executable is placed in /usr/local/bin/." "things. A symlink to the Python executable is placed in /usr/local/bin/."
msgstr "" msgstr ""
"Un **framework** :file:`/Library/Frameworks/Python.framework`, qui inclut "
"lexécutable Python et ses bibliothèques. Linstallateur ajoute ce chemin à "
"votre **PATH**. Pour désinstaller MacPython, vous pouvez simplement "
"supprimer ces trois choses. Un lien symbolique vers l'exécutable Python est "
"placé dans ``/usr/local/bin/``."
#: ../Doc/using/mac.rst:39 #: ../Doc/using/mac.rst:39
msgid "" msgid ""
@ -87,6 +99,14 @@ msgid ""
"but functional Python installations on your computer, so it will be " "but functional Python installations on your computer, so it will be "
"important that your paths and usages are consistent with what you want to do." "important that your paths and usages are consistent with what you want to do."
msgstr "" msgstr ""
"Le **build** Python fourni par Apple est installé dans :file:`/System/"
"Library/Frameworks/Python.framework` et :file:`/usr/bin/python`. Vous ne "
"devriez jamais les modifier ou supprimer, car ils sont contrôlés et utilisés "
"par Apple (ou d'autres logiciels). Rappelez vous que si vous choisissez "
"d'installer un Python plus récent depuis python.org, vous aurez deux "
"installations de Python différentes et fonctionnelles sur votre ordinateur, "
"il est donc important que vos chemins et utilisations soit cohérentes avec "
"ce que vous voulez faire."
#: ../Doc/using/mac.rst:47 #: ../Doc/using/mac.rst:47
msgid "" msgid ""
@ -94,16 +114,22 @@ msgid ""
"you are completely new to Python you should start reading the tutorial " "you are completely new to Python you should start reading the tutorial "
"introduction in that document." "introduction in that document."
msgstr "" msgstr ""
"**IDLE** inclut un menu d'aide qui vous permet daccéder à la documentation "
"Python. Si vous êtes entièrement novice, vous devriez commencer par lire le "
"tutoriel d'introduction dans ce document."
#: ../Doc/using/mac.rst:51 #: ../Doc/using/mac.rst:51
msgid "" msgid ""
"If you are familiar with Python on other Unix platforms you should read the " "If you are familiar with Python on other Unix platforms you should read the "
"section on running Python scripts from the Unix shell." "section on running Python scripts from the Unix shell."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous êtes familier avec Python sur d'autres plateformes Unix, vous "
"devriez lire la section sur comment exécuter des scripts Python depuis un "
"shell Unix."
#: ../Doc/using/mac.rst:56 #: ../Doc/using/mac.rst:56
msgid "How to run a Python script" msgid "How to run a Python script"
msgstr "" msgstr "Comment exécuter un script Python"
#: ../Doc/using/mac.rst:58 #: ../Doc/using/mac.rst:58
msgid "" msgid ""
@ -111,6 +137,9 @@ msgid ""
"integrated development environment, see section :ref:`ide` and use the Help " "integrated development environment, see section :ref:`ide` and use the Help "
"menu when the IDE is running." "menu when the IDE is running."
msgstr "" msgstr ""
"Le meilleur moyen de démarrer avec Python sur Max OS X est d'utiliser "
"l'environnement de développement intégré **IDLE**, voir la section :ref:"
"`ide` et utilisez le menu d'aide (**Help**) quand l'``IDE`` est lancé."
#: ../Doc/using/mac.rst:62 #: ../Doc/using/mac.rst:62
msgid "" msgid ""
@ -124,20 +153,33 @@ msgid ""
"program:`Gvim` (http://macvim-dev.github.io/macvim/) and :program:`Aquamacs` " "program:`Gvim` (http://macvim-dev.github.io/macvim/) and :program:`Aquamacs` "
"(http://aquamacs.org/)." "(http://aquamacs.org/)."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous souhaitez exécuter des scripts Python depuis l'invite de commande "
"dans la fenêtre Terminal, ou depuis le **Finder**, vous avez d'abord besoin "
"d'un éditeur pour créer votre script. Max OS X propose un certain nombre "
"déditeurs shell Unix standards, dont :program:`vim` et :program:`emacs`. Si "
"vous voulez une interface plus Mac, :program:`BBEdit` ou :program:"
"`TextWrangler` de Bare Bones Software (voir http://www.barebones.com/"
"products/bbedit/index.html) sont de bons choix, tout comme :program:"
"`TextMate` (voir https://macromates.com/). D'autres éditeurs existent comme :"
"program:`Gvim` (http://macvim-dev.github.io/macvim/) et :program:`Aquamacs` "
"(http://aquamacs.org/)."
#: ../Doc/using/mac.rst:72 #: ../Doc/using/mac.rst:72
msgid "" msgid ""
"To run your script from the Terminal window you must make sure that :file:`/" "To run your script from the Terminal window you must make sure that :file:`/"
"usr/local/bin` is in your shell search path." "usr/local/bin` is in your shell search path."
msgstr "" msgstr ""
"Pour exécuter votre script depuis la fenêtre Terminal, vous devez vous "
"assurer que :file:`/usr/local/bin` est dans le chemin de recherche de votre "
"shell (**PATH**)."
#: ../Doc/using/mac.rst:75 #: ../Doc/using/mac.rst:75
msgid "To run your script from the Finder you have two options:" msgid "To run your script from the Finder you have two options:"
msgstr "" msgstr "Pour exécuter votre script depuis le Finder vous avez deux options :"
#: ../Doc/using/mac.rst:77 #: ../Doc/using/mac.rst:77
msgid "Drag it to :program:`PythonLauncher`" msgid "Drag it to :program:`PythonLauncher`"
msgstr "" msgstr "Glissez-le vers :program:`PythonLauncher`"
#: ../Doc/using/mac.rst:79 #: ../Doc/using/mac.rst:79
msgid "" msgid ""
@ -147,10 +189,17 @@ msgid ""
"script is launched. Option-dragging allows you to change these for one " "script is launched. Option-dragging allows you to change these for one "
"invocation, or use its Preferences menu to change things globally." "invocation, or use its Preferences menu to change things globally."
msgstr "" msgstr ""
"Sélectionnez :program:`PythonLauncher` en tant qu'application par défaut "
"pour ouvrir votre script (ou n'importe quel script ``.py``) depuis la "
"fenêtre **info** de votre Finder puis double-cliquez votre script. :program:"
"`PythonLauncher` a des préférences variées pour contrôler comment votre "
"script est exécuté. Glisser des options permets de les changer pour une "
"invocation, ou utilisez le menu Préférences pour changer les choses "
"globalement."
#: ../Doc/using/mac.rst:89 #: ../Doc/using/mac.rst:89
msgid "Running scripts with a GUI" msgid "Running scripts with a GUI"
msgstr "" msgstr "Lancer des scripts avec une interface graphique"
#: ../Doc/using/mac.rst:91 #: ../Doc/using/mac.rst:91
msgid "" msgid ""
@ -159,15 +208,23 @@ msgid ""
"anything that has a GUI) need to be run in a special way. Use :program:" "anything that has a GUI) need to be run in a special way. Use :program:"
"`pythonw` instead of :program:`python` to start such scripts." "`pythonw` instead of :program:`python` to start such scripts."
msgstr "" msgstr ""
"Avec les anciennes versions de Python, il y a une bizarrerie Max OS X dont "
"vous devez être au courant : les programmes qui communiquent avec le "
"gestionnaires de fenêtre **Aqua** (en d'autres termes, tout ce qui a une "
"interface graphique) doivent être exécutés de façon spécifique. Utilisez :"
"program:`pythonw` au lieu de :program:`python` pour exécuter ce genre de "
"scripts."
#: ../Doc/using/mac.rst:96 #: ../Doc/using/mac.rst:96
msgid "" msgid ""
"With Python 3.6, you can use either :program:`python` or :program:`pythonw`." "With Python 3.6, you can use either :program:`python` or :program:`pythonw`."
msgstr "" msgstr ""
"Avec Python 3.6, vous pouvez utilisez :program:`python` ou :program:"
"`pythonw`."
#: ../Doc/using/mac.rst:100 #: ../Doc/using/mac.rst:100
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr "Configuration"
#: ../Doc/using/mac.rst:102 #: ../Doc/using/mac.rst:102
msgid "" msgid ""
@ -177,16 +234,24 @@ msgid ""
"or :file:`.cshrc` at startup. You need to create a file :file:`~/.MacOSX/" "or :file:`.cshrc` at startup. You need to create a file :file:`~/.MacOSX/"
"environment.plist`. See Apple's Technical Document QA1067 for details." "environment.plist`. See Apple's Technical Document QA1067 for details."
msgstr "" msgstr ""
"Python sur OS X respecte tous les standards Unix pour les variables "
"d'environnement comme :envvar:`PYTHONPATH`, mais définir ces variables pour "
"des programmes exécutés depuis le Finder n'est pas standard car le Finder ne "
"lit pas votre :file:`.profile` ou :file:`.cshrc` au démarrage. Vous devez "
"créer un fichier :file:`~/.MacOSX/environment.plist`. Voir le document "
"technique d'Apple QA1067 pour plus de détails."
#: ../Doc/using/mac.rst:109 #: ../Doc/using/mac.rst:109
msgid "" msgid ""
"For more information on installation Python packages in MacPython, see " "For more information on installation Python packages in MacPython, see "
"section :ref:`mac-package-manager`." "section :ref:`mac-package-manager`."
msgstr "" msgstr ""
"Pour plus d'informations sur l'installation de paquets Python dans "
"**MacPython**, voir la section :ref:`mac-package-manager`."
#: ../Doc/using/mac.rst:116 #: ../Doc/using/mac.rst:116
msgid "The IDE" msgid "The IDE"
msgstr "" msgstr "L'*IDE*"
#: ../Doc/using/mac.rst:118 #: ../Doc/using/mac.rst:118
msgid "" msgid ""
@ -194,36 +259,46 @@ msgid ""
"introduction to using IDLE can be found at http://www.hashcollision.org/hkn/" "introduction to using IDLE can be found at http://www.hashcollision.org/hkn/"
"python/idle_intro/index.html." "python/idle_intro/index.html."
msgstr "" msgstr ""
"**MacPython** est livré avec l'environnement de développement standard "
"**IDLE**. Une bonne introduction sur lutilisation d'**IDLE** peut être "
"trouvée à http://www.hashcollision.org/hkn/python/idle_intro/index.html."
#: ../Doc/using/mac.rst:126 #: ../Doc/using/mac.rst:126
msgid "Installing Additional Python Packages" msgid "Installing Additional Python Packages"
msgstr "" msgstr "Installation de paquets Python additionnels"
#: ../Doc/using/mac.rst:128 #: ../Doc/using/mac.rst:128
msgid "There are several methods to install additional Python packages:" msgid "There are several methods to install additional Python packages:"
msgstr "" msgstr ""
"Il y a plusieurs méthodes pour installer des paquets Python supplémentaires :"
#: ../Doc/using/mac.rst:130 #: ../Doc/using/mac.rst:130
msgid "" msgid ""
"Packages can be installed via the standard Python distutils mode (``python " "Packages can be installed via the standard Python distutils mode (``python "
"setup.py install``)." "setup.py install``)."
msgstr "" msgstr ""
"Les paquets peuvent être installés en utilisant **distutils** (``python "
"setup.py install``)."
#: ../Doc/using/mac.rst:133 #: ../Doc/using/mac.rst:133
msgid "" msgid ""
"Many packages can also be installed via the :program:`setuptools` extension " "Many packages can also be installed via the :program:`setuptools` extension "
"or :program:`pip` wrapper, see https://pip.pypa.io/." "or :program:`pip` wrapper, see https://pip.pypa.io/."
msgstr "" msgstr ""
"Beaucoup de paquets peuvent aussi être installés via l'extension :program:"
"`setuptools` ou :program:`pip`, voir https://pip.pypa.io/."
#: ../Doc/using/mac.rst:138 #: ../Doc/using/mac.rst:138
msgid "GUI Programming on the Mac" msgid "GUI Programming on the Mac"
msgstr "" msgstr "Programmation d'interface graphique sur le Mac"
#: ../Doc/using/mac.rst:140 #: ../Doc/using/mac.rst:140
msgid "" msgid ""
"There are several options for building GUI applications on the Mac with " "There are several options for building GUI applications on the Mac with "
"Python." "Python."
msgstr "" msgstr ""
"Il y a plusieurs options pour construire des applications avec interface "
"graphique sur le Mac avec Python."
#: ../Doc/using/mac.rst:142 #: ../Doc/using/mac.rst:142
msgid "" msgid ""
@ -231,14 +306,24 @@ msgid ""
"is the foundation of most modern Mac development. Information on PyObjC is " "is the foundation of most modern Mac development. Information on PyObjC is "
"available from https://pythonhosted.org/pyobjc/." "available from https://pythonhosted.org/pyobjc/."
msgstr "" msgstr ""
"*PyObjC* est un **binding** Python vers le **framework** Objective-C/Cocoa "
"d'Apple, qui est la base de la plupart des développements modernes sur Mac. "
"Des informations sur PyObjC sont disponible à https://pythonhosted.org/"
"pyobjc/."
#: ../Doc/using/mac.rst:146 #: ../Doc/using/mac.rst:146
msgid "" msgid ""
"The standard Python GUI toolkit is :mod:`tkinter`, based on the cross-" "The standard Python ` toolkit is :mod:`tkinter`, based on the cross-platform "
"platform Tk toolkit (https://www.tcl.tk). An Aqua-native version of Tk is " "Tk toolkit (https://www.tcl.tk). An Aqua-native version of Tk is bundled "
"bundled with OS X by Apple, and the latest version can be downloaded and " "with OS X by Apple, and the latest version can be downloaded and installed "
"installed from https://www.activestate.com; it can also be built from source." "from https://www.activestate.com; it can also be built from source."
msgstr "" msgstr ""
"La boîte à outils standard de Python pour des interfaces graphique est :mod:"
"`tkinter`, basé sur la boite a outils multi-plateformes **Tk** (https://www."
"tcl.tk). Une version native **Aqua** de **Tk** est empaquetée avec OS X par "
"Apple, et la dernière version peut être téléchargée et installée depuis "
"https://www.activestate.com ; elle peut aussi être construite depuis les "
"sources."
#: ../Doc/using/mac.rst:151 #: ../Doc/using/mac.rst:151
msgid "" msgid ""
@ -246,6 +331,9 @@ msgid ""
"on Mac OS X. Packages and documentation are available from https://www." "on Mac OS X. Packages and documentation are available from https://www."
"wxpython.org." "wxpython.org."
msgstr "" msgstr ""
"*wxPython* est une boîte à outils multi-plateformes pour interfaces "
"graphique populaire qui tourne nativement sur Mac OS X. Les paquets et la "
"documentation sont disponibles sur https://www.wxpython.org."
#: ../Doc/using/mac.rst:154 #: ../Doc/using/mac.rst:154
msgid "" msgid ""
@ -253,10 +341,13 @@ msgid ""
"Mac OS X. More information can be found at https://riverbankcomputing.com/" "Mac OS X. More information can be found at https://riverbankcomputing.com/"
"software/pyqt/intro." "software/pyqt/intro."
msgstr "" msgstr ""
"*PyQt* est une boîte à outils multi-plateformes pour interfaces graphique "
"populaire qui tourne nativement sur Mac OS X. Plus d'informations disponible "
"sur https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro."
#: ../Doc/using/mac.rst:160 #: ../Doc/using/mac.rst:160
msgid "Distributing Python Applications on the Mac" msgid "Distributing Python Applications on the Mac"
msgstr "" msgstr "Distribuer des Applications Python sur le Mac"
#: ../Doc/using/mac.rst:162 #: ../Doc/using/mac.rst:162
msgid "" msgid ""
@ -265,6 +356,11 @@ msgid ""
"Mac application. This tool, however, is not robust enough to distribute " "Mac application. This tool, however, is not robust enough to distribute "
"Python applications to other users." "Python applications to other users."
msgstr "" msgstr ""
"L'outil \"Build Applet\" qui est placé dans le dossier MacPython 3.6 est "
"suffisant pour empaqueter des petits scripts Python sur votre propre machine "
"et pour les exécuter en tant qu'application Mac standard. Cependant, cet "
"outil n'est pas assez robuste pour distribuer des applications Python à "
"d'autres utilisateurs."
#: ../Doc/using/mac.rst:167 #: ../Doc/using/mac.rst:167
msgid "" msgid ""
@ -272,6 +368,9 @@ msgid ""
"is :program:`py2app`. More information on installing and using py2app can be " "is :program:`py2app`. More information on installing and using py2app can be "
"found at http://undefined.org/python/#py2app." "found at http://undefined.org/python/#py2app."
msgstr "" msgstr ""
"L'outil standard pour déployer des applications Python sur le Mac est :"
"program:`py2app`. Plus d'information sur l'installation et l'utilisation de "
"**py2app** sur http://undefined.org/python/#py2app."
#: ../Doc/using/mac.rst:173 #: ../Doc/using/mac.rst:173
msgid "Other Resources" msgid "Other Resources"
@ -282,15 +381,17 @@ msgid ""
"The MacPython mailing list is an excellent support resource for Python users " "The MacPython mailing list is an excellent support resource for Python users "
"and developers on the Mac:" "and developers on the Mac:"
msgstr "" msgstr ""
"La liste de diffusion courriel **MacPython** est une excellente ressource "
"support pour les utilisateurs et développeurs Python sur Mac :"
#: ../Doc/using/mac.rst:178 #: ../Doc/using/mac.rst:178
msgid "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/" msgid "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/"
msgstr "" msgstr "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/"
#: ../Doc/using/mac.rst:180 #: ../Doc/using/mac.rst:180
msgid "Another useful resource is the MacPython wiki:" msgid "Another useful resource is the MacPython wiki:"
msgstr "" msgstr "Une autre ressource utile est le wiki **MacPython** :"
#: ../Doc/using/mac.rst:182 #: ../Doc/using/mac.rst:182
msgid "https://wiki.python.org/moin/MacPython" msgid "https://wiki.python.org/moin/MacPython"
msgstr "" msgstr "https://wiki.python.org/moin/MacPython"