From 3c444ac29bfd32254f131b3d53da761a95adc1a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jules Lasne Date: Thu, 17 Nov 2022 15:22:15 +0100 Subject: [PATCH] Traduction de library/sys.po (#1529) --- library/sys.po | 221 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 161 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index 1e4387ef..75a91c65 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-18 15:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-17 10:31+0100\n" "Last-Translator: louisMaury \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -55,7 +55,6 @@ msgstr "" "actifs pour l’interpréteur en cours d'exécution." #: library/sys.rst:31 -#, fuzzy msgid "" "When an auditing event is raised through the :func:`sys.audit` function, " "each hook will be called in the order it was added with the event name and " @@ -65,11 +64,12 @@ msgid "" "terminate the process entirely." msgstr "" "Quand un événement d'audit est déclenché par la fonction :func:`sys.audit`, " -"chaque fonction de rappel est appelée dans l'ordre dans lequel elle a été " -"ajoutée avec le nom de l'événement et le *n*-uplet des arguments. Les " -"fonctions de rappel qui sont ajoutées par :c:func:`PySys_AddAuditHook` sont " -"appelées les premières, suivi par les fonctions de rappel ajoutées dans " -"l'interpréteur en cours d'exécution." +"chaque point d'entrée est appelé dans l'ordre dans lequel il a été ajouté " +"avec le nom de l'événement et le *n*-uplet des arguments. Les points " +"d'entrées qui sont ajoutés par :c:func:`PySys_AddAuditHook` sont appelés les " +"premiers, suivi par les fonctions de rappel ajoutées dans l'interpréteur en " +"cours d'exécution. Les points d'entrées peuvent *logger* l'événement, lever " +"une exception pour stopper l'opération ou terminer le processus entièrement." #: library/sys.rst:38 msgid "" @@ -78,7 +78,6 @@ msgid "" msgstr "" #: library/sys.rst:40 -#, fuzzy msgid "" "Calling :func:`sys.addaudithook` will itself raise an auditing event named " "``sys.addaudithook`` with no arguments. If any existing hooks raise an " @@ -86,17 +85,21 @@ msgid "" "and the exception suppressed. As a result, callers cannot assume that their " "hook has been added unless they control all existing hooks." msgstr "" -"Déclenche un événement d'audit ``sys.addaudithook`` sans arguments. Si " -"n'importe quel *hooks* lève une exception dérivée de :class:`RuntimeError`, " -"le nouveau *hook* ne sera pas ajouté et l'exception supprimée. Par " -"conséquent, les appels ne peuvent pas supposer que leurs *hooks* ont été " -"ajoutés à moins de contrôler tous les *hooks* existants." +"L'appel de :func:`sys.addaudithook` lèvera d'elle même un événement d'audit " +"appelé ``sys.addaudithook`` sans arguments. Si n'importe quel *hook* lève " +"une exception dérivée de :class:`RuntimeError`, le nouveau point d'entrée ne " +"sera pas ajouté et l'exception supprimée. Par conséquent, les appels ne " +"peuvent pas supposer que leurs points d'entrées ont été ajoutés à moins de " +"contrôler tous les points d'entrées existants." #: library/sys.rst:47 msgid "" "See the :ref:`audit events table ` for all events raised by " "CPython, and :pep:`578` for the original design discussion." msgstr "" +"Voir la :ref:`table d'évenements d'audit ` pour tous les " +"événements levés par CPython et :pep:`578` pour la discussion originale de " +"ce design." #: library/sys.rst:54 msgid "" @@ -158,7 +161,6 @@ msgstr "" "fsencode(arg) for arg in sys.argv]``." #: library/sys.rst:90 -#, fuzzy msgid "" "Raise an auditing event and trigger any active auditing hooks. *event* is a " "string identifying the event, and *args* may contain optional arguments with " @@ -166,17 +168,20 @@ msgid "" "given event are considered a public and stable API and should not be " "modified between releases." msgstr "" -"Déclenche un événement d'audit pour tous les *hooks* actifs. Le nom de " -"l’éventement est une chaine de caractères identifiant l'événement et son " -"prototype associé qui est le nombre et les types et ses arguments. Pour un " -"événement donné, le prototype est considéré comme une API publique et stable " -"et ne doit pas être modifié entre les différentes versions de Python." +"Déclenche un événement d'audit pour tous les points d'entrées d'audit " +"actifs. *event* est une chaîne de caractères identifiant l'événement, et " +"*args* peut contenir des arguments optionnels avec plus d'informations sur " +"l'événement en question. Le nombre et types d'arguments pour un événement " +"donné sont considérés comme une API publique et stable, et ne devraient pas " +"être modifiés entre les versions." #: library/sys.rst:96 msgid "" "For example, one auditing event is named ``os.chdir``. This event has one " "argument called *path* that will contain the requested new working directory." msgstr "" +"Par exemple, un événement d'audit est nommé ``os.chdir``. Cet événement à un " +"argument appelé *path* qui contiendras le nouveau répertoire de travail." #: library/sys.rst:100 msgid "" @@ -187,27 +192,40 @@ msgid "" "implementations to decide how to respond to particular events: they can " "merely log the event or abort the operation by raising an exception." msgstr "" +":func:`sys.audit` appellera les point d'entrées (*hooks* en anglais) " +"d'audits existants, en passant le nom de l'événement et ses arguments, et " +"lèvera à nouveau la première exception de n'importe quel point d'entrée. En " +"général, si une exception est levée, elle ne devrais pas être gérée et le " +"processus devrait être terminé aussi rapidement que possible. Cela permet " +"que les implémentations des points d'entrées décident comment répondre à des " +"événements particuliers : Ils peuvent simplement *logger* l'événement ou " +"arrêter l'opération en levant une exception." #: library/sys.rst:108 msgid "" "Hooks are added using the :func:`sys.addaudithook` or :c:func:" "`PySys_AddAuditHook` functions." msgstr "" +"Les points d'entrées sont ajoutés en utilisant les fonctions :func:`sys." +"addaudithook` ou :c:func:`PySys_AddAuditHook`." #: library/sys.rst:111 msgid "" "The native equivalent of this function is :c:func:`PySys_Audit`. Using the " "native function is preferred when possible." msgstr "" +"L'équivalent natif de cette fonction est :c:func:`PySys_Audit`. " +"L'utilisation de la fonction native est encouragée lorsque c'est possible." #: library/sys.rst:114 msgid "" "See the :ref:`audit events table ` for all events raised by " "CPython." msgstr "" +"Voir le :ref:`tableau d'événements d'audit ` pour tous les " +"événements levés par CPython." #: library/sys.rst:122 -#, fuzzy msgid "" "Set during Python startup, before ``site.py`` is run, to the same value as :" "data:`exec_prefix`. If not running in a :ref:`virtual environment ` ``sys._current_frames`` with no " "arguments." msgstr "" +"Lève un :ref:`événement d'audit ` ``sys._current_frames`` sans " +"arguments." #: library/sys.rst:203 #, fuzzy @@ -564,9 +584,8 @@ msgid "``True`` if Python is compiled with Emscripten pthreads support." msgstr "" #: library/sys.rst:337 -#, fuzzy msgid ":const:`shared_memory`" -msgstr ":const:`name`" +msgstr ":const:`shared_memory`" #: library/sys.rst:337 msgid "``True`` if Python is compiled with shared memory support." @@ -589,11 +608,21 @@ msgid "" "use :mod:`compileall` as a pre-build step, you must ensure you run it with " "the same pycache prefix (if any) that you will use at runtime." msgstr "" +"Si défini (et non à ``None``), Python écrira les fichiers de code " +"intermédiaire de cache (*bytecode* en anglais) ``.pyc`` dans (et lira " +"depuis) une arborescence de dossiers parallèle situés à la racine de ce " +"dossier, plutôt que dans les dossiers ``__pycache__`` dans l'arborescence de " +"fichiers sources. Tous les dossiers ``__pycache__`` dans les dossiers " +"sources seront ignorés et de nouveaux fichiers ``.pyc`` seront crées dans le " +"préfixe *pycache*. Ainsi, si vous utilisez :mod:`compileall` en tant " +"qu'étape de pré-compilation, vous devez vous assurer de le lancer avec le " +"même préfixe *pycache* (s'il y en a un) que celui que vous utiliserez au " +"moment de l'exécution." #: library/sys.rst:356 msgid "" "A relative path is interpreted relative to the current working directory." -msgstr "" +msgstr "Un chemin relatif est interprété relativement au répertoire courant." #: library/sys.rst:358 msgid "" @@ -602,6 +631,11 @@ msgid "" "`PYTHONPYCACHEPREFIX` environment variable (command-line takes precedence). " "If neither are set, it is ``None``." msgstr "" +"Cette valeur est initialement définie basée sur la valeur de l'option de " +"ligne de commande :option:`-X` ``pycache_prefix=PATH`` ou la variable " +"d'environnement :envvar:`PYTHONPYCACHEPREFIX` (La ligne de commande est " +"prioritaire). Si aucune des deux options n'est définie, alors la valeur est " +"``None``." #: library/sys.rst:368 msgid "" @@ -633,6 +667,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.excepthook`` with arguments " "``hook``, ``type``, ``value``, ``traceback``." msgstr "" +"Lève un :ref:`événement d'audit ` ``sys.excepthook`` avec les " +"arguments ``hook``, ``type``, ``value``, ``traceback``." #: library/sys.rst:379 msgid "" @@ -643,6 +679,13 @@ msgid "" "Otherwise, the audit hook exception will be reported as unraisable and ``sys." "excepthook`` will be called." msgstr "" +"Lève un événement d'audit ``sys.excepthook`` avec les arguments ``hook``, " +"``type``, ``value``, ``traceback`` lorsqu'une exception non interceptée se " +"produit. Si aucun point d'entrée n'a été défini, ``hook`` peut être " +"``None``. Si n'importe quel point d'entrée lève une exception dérivée de :" +"class:`RuntimeError`, l'appel au point d'entrée sera supprimé. Autrement, " +"l'exception du point d'entrée d'audit sera reporté comme *non levable* " +"(**unraisable** en anglais) et ``sys.excepthook`` sera appelé." #: library/sys.rst:388 msgid "" @@ -650,6 +693,9 @@ msgid "" "the :func:`threading.excepthook` function handles exception raised by :func:" "`threading.Thread.run`." msgstr "" +"La fonction :func:`sys.unraisablehook` gère les exceptions *non-levables* et " +"la fonction :func:`threading.excepthook` gère les exceptions levées par :" +"func:`threading.Thread.run`." #: library/sys.rst:398 msgid "" @@ -945,16 +991,15 @@ msgstr ":const:`dev_mode`" #: library/sys.rst:521 msgid ":option:`-X dev <-X>` (:ref:`Python Development Mode `)" -msgstr "" +msgstr ":option:`-X dev <-X>` (:ref:`Python en mode développement `)" #: library/sys.rst:522 msgid ":const:`utf8_mode`" msgstr ":const:`utf8_mode`" #: library/sys.rst:522 -#, fuzzy msgid ":option:`-X utf8 <-X>`" -msgstr ":option:`-X` ``utf8``" +msgstr ":option:`-X utf8 <-X>`" #: library/sys.rst:523 #, fuzzy @@ -984,15 +1029,14 @@ msgstr "" "Ajout de l'attribut ``isolated`` pour l'option :option:`-I` ``isolated``." #: library/sys.rst:538 -#, fuzzy msgid "" "Added the ``dev_mode`` attribute for the new :ref:`Python Development Mode " "` and the ``utf8_mode`` attribute for the new :option:`-X` " "``utf8`` flag." msgstr "" -"Ajout de l'attribut ``dev_mode`` pour la nouvelle option :option:`-X` " -"``dev`` et l'attribut ``utf8_mode`` pour la nouvelle option :option:`-X` " -"``utf8``." +"Ajout de l'attribut ``dev_mode`` pour le nouveau :ref:`Mode Développeur " +"Python ` et l'attribut ``utf8_mode`` pour la nouvelle option :" +"option:`-X` ``utf8``." #: library/sys.rst:543 #, fuzzy @@ -1034,13 +1078,12 @@ msgid "DBL_EPSILON" msgstr "DBL_EPSILON" #: library/sys.rst:561 -#, fuzzy msgid "" "difference between 1.0 and the least value greater than 1.0 that is " "representable as a float" msgstr "" -"différence entre 1 et la plus petite valeur plus grande que 1 représentable " -"en *float*" +"différence entre 1.0 et la plus petite valeur plus grande que 1.0 " +"représentable en *float*" #: library/sys.rst:564 msgid "See also :func:`math.ulp`." @@ -1087,9 +1130,8 @@ msgid "DBL_MAX" msgstr "DBL_MAX" #: library/sys.rst:572 -#, fuzzy msgid "maximum representable positive finite float" -msgstr "plus grand `float` fini représentable" +msgstr "plus grand ``float`` fini représentable positif" #: library/sys.rst:574 msgid ":const:`max_exp`" @@ -1100,13 +1142,12 @@ msgid "DBL_MAX_EXP" msgstr "DBL_MAX_EXP" #: library/sys.rst:574 -#, fuzzy msgid "" "maximum integer *e* such that ``radix**(e-1)`` is a representable finite " "float" msgstr "" -"plus grand nombre entier *e* tel que ``radix**(e-1)`` soit représentable " -"sous forme de *float* finit" +"plus grand nombre entier *e* tel que ``radix**(e-1)`` soit un nombre à " +"virgule flottante représentable fini" #: library/sys.rst:577 msgid ":const:`max_10_exp`" @@ -1117,13 +1158,12 @@ msgid "DBL_MAX_10_EXP" msgstr "DBL_MAX_10_EXP" #: library/sys.rst:577 -#, fuzzy msgid "" "maximum integer *e* such that ``10**e`` is in the range of representable " "finite floats" msgstr "" "plus grand nombre entier *e* tel que ``10**e`` est dans l'intervalle des " -"nombre flottants finis" +"nombre flottants finis représentables" #: library/sys.rst:580 msgid ":const:`min`" @@ -1134,15 +1174,17 @@ msgid "DBL_MIN" msgstr "DBL_MIN" #: library/sys.rst:580 -#, fuzzy msgid "minimum representable positive *normalized* float" -msgstr "plus petit nombre à virgule flottante positif normalisé" +msgstr "" +"plus petit nombre à virgule flottante positif *normalisé* représentable" #: library/sys.rst:582 msgid "" "Use :func:`math.ulp(0.0) ` to get the smallest positive " "*denormalized* representable float." msgstr "" +"Utilisez :func:`math.ulp(0.0) ` pour obtenir le plus petit nombre " +"a virgule positif *dénormalisé* représentable." #: library/sys.rst:586 msgid ":const:`min_exp`" @@ -1153,10 +1195,10 @@ msgid "DBL_MIN_EXP" msgstr "DBL_MIN_EXP" #: library/sys.rst:586 -#, fuzzy msgid "minimum integer *e* such that ``radix**(e-1)`` is a normalized float" msgstr "" -"plus petit entier *e* tel que ``radix**(e-1)`` est un *float* normalisé" +"plus petit entier *e* tel que ``radix**(e-1)`` est un nombre à virgule " +"flottante normalisé" #: library/sys.rst:589 msgid ":const:`min_10_exp`" @@ -1167,7 +1209,6 @@ msgid "DBL_MIN_10_EXP" msgstr "DBL_MIN_10_EXP" #: library/sys.rst:589 -#, fuzzy msgid "minimum integer *e* such that ``10**e`` is a normalized float" msgstr "" "plus petit nombre entier *e* tel que ``10**e`` est un nombre à virgule " @@ -1469,6 +1510,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys._getframe`` with no " "arguments." msgstr "" +"Lève un :ref:`événement d'audit ` ``sys._getframe`` sans arguments." #: library/sys.rst:781 msgid "" @@ -1666,7 +1708,7 @@ msgstr ":const:`width`" #: library/sys.rst:901 msgid "width in bits used for hash values" -msgstr "Nombre de bits des valeurs de *hash*" +msgstr "largeur en bits utilisée pour les valeurs de hachage" #: library/sys.rst:903 msgid ":const:`modulus`" @@ -1844,6 +1886,8 @@ msgid "" "The addition of new required attributes must go through the normal PEP " "process. See :pep:`421` for more information." msgstr "" +"L'addition de nouveaux attributs requis doivent passer par le processus de " +"**PEP** classique. Voir :pep:`421` pour plus d'informations." #: library/sys.rst:994 msgid "" @@ -1892,12 +1936,17 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_interactivehook`` " "with argument ``hook``." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``cpython.run_interactivehook`` " +"avec comme argument ``hook``." #: library/sys.rst:1023 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_interactivehook`` " "with the hook object as the argument when the hook is called on startup." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``cpython.run_interactivehook`` " +"avec l'objet de point d'entrée comme argument lorsqu'il est appelé au " +"démarrage." #: library/sys.rst:1032 msgid "" @@ -2199,7 +2248,7 @@ msgstr "Pour les autres systèmes, les valeurs sont :" #: library/sys.rst:1213 msgid "System" -msgstr "Le système une station de travail." +msgstr "Système" #: library/sys.rst:1213 msgid "``platform`` value" @@ -2308,6 +2357,9 @@ msgid "" "Name of the platform-specific library directory. It is used to build the " "path of standard library and the paths of installed extension modules." msgstr "" +"Nom du dossier de la bibliothèque spécifique à la plateforme. Il est utilisé " +"pour construire le chemin de vers la bibliothèque standard et les chemins " +"vers les modules d'extensions installés." #: library/sys.rst:1250 msgid "" @@ -2315,12 +2367,18 @@ msgid "" "equal to ``\"lib64\"`` on 64-bit platforms which gives the following ``sys." "path`` paths (where ``X.Y`` is the Python ``major.minor`` version):" msgstr "" +"C'est égal à ``\"lib\"`` sur la plupart des plateformes. Sur Fedora et SuSE, " +"c'est égal à ``\"lib64\"`` sur les plateformes 64-bits qui renvoient les " +"chemins ``sys.path`` suivants (où ``X.Y`` et la version ``majeure.mineur`` " +"de Python) :" #: library/sys.rst:1254 msgid "" "``/usr/lib64/pythonX.Y/``: Standard library (like ``os.py`` of the :mod:`os` " "module)" msgstr "" +"``/usr/lib64/pythonX.Y/`` : Bibliothèque standard (comme ``os.py`` du " +"module :mod:`os`)" #: library/sys.rst:1256 msgid "" @@ -2328,18 +2386,25 @@ msgid "" "library (like the :mod:`errno` module, the exact filename is platform " "specific)" msgstr "" +"``/usr/lib64/pythonX.Y/lib-dynload/`` : Modules d'extension C de la " +"bibliothèque standard (comme le module :mod:`errno`, le nom du fichier exact " +"est spécifique à la plateforme)" #: library/sys.rst:1259 msgid "" "``/usr/lib/pythonX.Y/site-packages/`` (always use ``lib``, not :data:`sys." "platlibdir`): Third-party modules" msgstr "" +"``/usr/lib/pythonX.Y/site-packages/`` (toujours utiliser ``lib``, et non :" +"data:`sys.platlibdir`) : modules tiers" #: library/sys.rst:1261 msgid "" "``/usr/lib64/pythonX.Y/site-packages/``: C extension modules of third-party " "packages" msgstr "" +"``/usr/lib64/pythonX.Y/site-packages/`` : Modules d'extension C de paquets " +"tiers" #: library/sys.rst:1269 #, fuzzy @@ -2453,6 +2518,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.setprofile`` with no " "arguments." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``sys.setprofile`` sans " +"arguments." #: library/sys.rst:1415 msgid "The events have the following meaning:" @@ -2722,6 +2789,17 @@ msgid "" "tracing function that simply returns ``None`` to disable itself immediately " "on each frame)." msgstr "" +"Pour une utilisation plus fine, il est possible de définir une fonction de " +"traçage en assignant ``frame.f_trace = tracefunc`` explicitement, plutôt que " +"de s'appuyer sur le fait qu'elle soit définie indirectement par la valeur de " +"retour d'une fonction trace déjà installée. Cela est aussi demandé pour " +"l'activation de la fonction de traçage dans le cadre, ce que :func:" +"`settrace` ne fait pas. Notez que pour que cela fonctionne, une fonction " +"globale de traçage doit avoir été installée avec :func:`settrace` afin " +"d'activer le mécanisme de traçage au moment de l'exécution, mais il n'est " +"pas nécessaire que ce soit la même fonction de traçage (Par exemple, cela " +"pourrait être une fonction de traçage avec peu de surcharge qui retourne " +"simplement ``None`` pour se désactiver immédiatement à chaque cadre)." #: library/sys.rst:1464 msgid "For more information on code and frame objects, refer to :ref:`types`." @@ -2734,6 +2812,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.settrace`` with no " "arguments." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``sys.settrace`` sans arguments." #: library/sys.rst:1470 msgid "" @@ -2775,18 +2854,24 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys." "set_asyncgen_hooks_firstiter`` with no arguments." msgstr "" +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``sys." +"set_asyncgen_hooks_firstiter`` sans arguments." #: library/sys.rst:1490 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys." "set_asyncgen_hooks_finalizer`` with no arguments." msgstr "" +"Lève un :ref:`événement d'audit ` ``sys." +"set_asyncgen_hooks_finalizer`` sans arguments." #: library/sys.rst:1492 msgid "" "Two auditing events are raised because the underlying API consists of two " "calls, each of which must raise its own event." msgstr "" +"Deux événements d'audit sont levés car l'API sous-jacente consiste de deux " +"appels, dont chacun doit lever son propre événement." #: library/sys.rst:1495 msgid "" @@ -2957,15 +3042,19 @@ msgid "" "the :option:`-u` command-line option or setting the :envvar:" "`PYTHONUNBUFFERED` environment variable." msgstr "" -"En mode interactif, les entrées et sorties standards passent par un tampon " +"En mode interactif, la sortie standard (``stdout``) passe par un tampon " "d'une ligne. Autrement, elles passent par blocs dans un tampon, comme les " -"fichiers textes classiques. Vous pouvez remplacer cette valeur avec " -"l'option :option:`-u` en ligne de commande." +"fichiers textes classiques. ``stderr`` passe par un tampon d'une ligne dans " +"les deux cas. Vous pouvez passer les deux flux sans tampons avec l'option :" +"option:`-u` en ligne de commande ou en définissant la variable " +"d'environnement :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`." #: library/sys.rst:1590 msgid "" "Non-interactive ``stderr`` is now line-buffered instead of fully buffered." msgstr "" +"Le ``stderr`` non interactif est maintenant mis en mémoire-tampon ligne par " +"ligne plutôt qu'entièrement." #: library/sys.rst:1596 msgid "" @@ -3128,7 +3217,7 @@ msgstr "" #: library/sys.rst:1686 msgid "Handle an unraisable exception." -msgstr "" +msgstr "Gère une exception *non levable* (**unraisable** en anglais)" #: library/sys.rst:1688 msgid "" @@ -3136,6 +3225,9 @@ msgid "" "handle it. For example, when a destructor raises an exception or during " "garbage collection (:func:`gc.collect`)." msgstr "" +"Appelé lorsqu'une exception s'est produite mais qu'il n'y a aucun moyen pour " +"Python de la gérer. Par exemple, lorsqu'un destructeur lève une exception ou " +"durant le passage du ramasse-miettes (:func:`gc.collect`)." #: library/sys.rst:1692 msgid "The *unraisable* argument has the following attributes:" @@ -3143,36 +3235,41 @@ msgstr "Les arguments *unraisable* ont la signification suivante :" #: library/sys.rst:1694 msgid "*exc_type*: Exception type." -msgstr "*exc_type* : le type de l'exception ;" +msgstr "*exc_type* : Type de l'exception." #: library/sys.rst:1695 msgid "*exc_value*: Exception value, can be ``None``." -msgstr "*exc_value*: la valeur de l'exception, peut être ``None`` ;" +msgstr "*exc_value*: Valeur de l'exception, peut être ``None``." #: library/sys.rst:1696 msgid "*exc_traceback*: Exception traceback, can be ``None``." msgstr "" -"*exc_traceback* : la pile d'appels pour cette exception, peut être ``None`` ;" +"*exc_traceback* : la pile d'appels pour cette exception, peut être ``None``." #: library/sys.rst:1697 msgid "*err_msg*: Error message, can be ``None``." -msgstr "" +msgstr "*err_msg* : Message d'erreur, peut être ``None``." #: library/sys.rst:1698 msgid "*object*: Object causing the exception, can be ``None``." -msgstr "" +msgstr "*object* : Objet causant l'exception, peut être ``None``." #: library/sys.rst:1700 msgid "" "The default hook formats *err_msg* and *object* as: ``f'{err_msg}: {object!" "r}'``; use \"Exception ignored in\" error message if *err_msg* is ``None``." msgstr "" +"Le point d'entrée par défaut formate *err_msg* et *object* de la façon " +"suivante : ``f'{err_msg}: {object!r}'``; sinon utilise \"*Exception ignored " +"in*\" dans le message d'erreur si *err_msg* est à ``None``." #: library/sys.rst:1704 msgid "" ":func:`sys.unraisablehook` can be overridden to control how unraisable " "exceptions are handled." msgstr "" +":func:`sys.unraisablehook` peut être remplacé pour contrôler comment les " +"exceptions *non levables* (**unraisable** en anglais) sont gérées." #: library/sys.rst:1707 msgid "" @@ -3191,14 +3288,14 @@ msgid "" "object which is being finalized. Avoid storing *object* after the custom " "hook completes to avoid resurrecting objects." msgstr "" -"Stocker *thread* en utilisant une fonction de rappel personnalisée peut le " +"Stocker *object* en utilisant un point d'entrée personnalisé peut le " "ressusciter, si c'est un objet en cours de finalisation. Évitez de stocker " -"*thread* après la fin de la fonction de rappel, pour éviter de ressusciter " -"des objets." +"*object* après la fin du point d'entrée, pour éviter de ressusciter des " +"objets." #: library/sys.rst:1715 msgid "See also :func:`excepthook` which handles uncaught exceptions." -msgstr "" +msgstr "Voir aussi :func:`excepthook` qui gère les exceptions *non levables*." #: library/sys.rst:1717 msgid "" @@ -3213,6 +3310,10 @@ msgid "" "``unraisable`` object is the same as what will be passed to the hook. If no " "hook has been set, ``hook`` may be ``None``." msgstr "" +"Lève un événement d'audit ``sys.unraisablehook`` avec comme arguments " +"``hook``, ``unraisable`` lorsqu'une exception qui ne peut être gérée se " +"produit. L'objet ``unraisable`` est le même qui sera passé au point " +"d'entrée. Si aucun point d'entrée n'est défini, ``hook`` peut être ``None``." #: library/sys.rst:1728 msgid ""