forked from AFPy/python-docs-fr
Traduction de quelques fuzzys. (#908)
* Traduction de quelques fuzzys. * Prise en compte des remarques des relecteurs.
This commit is contained in:
parent
0af20b9539
commit
3f9de4e8ab
27
bugs.po
27
bugs.po
|
@ -6,18 +6,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-23 09:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 00:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/bugs.rst:5
|
||||
msgid "Dealing with Bugs"
|
||||
msgstr "S'attaquer aux bugs"
|
||||
msgstr "S'attaquer aux bugso"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/bugs.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -72,37 +72,41 @@ msgstr ""
|
|||
"être traitée."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/bugs.rst:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "`Documentation bugs`_"
|
||||
msgstr "Bogues de documentation"
|
||||
msgstr "`Bogues de documentation`_"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/bugs.rst:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of documentation bugs that have been submitted to the Python issue "
|
||||
"tracker."
|
||||
msgstr "`Documentation bugs`_ sur le gestionnaire de tickets de Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liste des bogues de documentation soumis à l'outil de suivi des problèmes "
|
||||
"Python."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/bugs.rst:33
|
||||
msgid "`Issue Tracking <https://devguide.python.org/tracker/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`Outil de suivi des problèmes <https://devguide.python.org/tracker/>`_"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/bugs.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the process involved in reporting an improvement on the tracker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vue d'ensemble du processus pour proposer une amélioration avec l'outil de "
|
||||
"suivi."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/bugs.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Helping with Documentation <https://devguide.python.org/docquality/#helping-"
|
||||
"with-documentation>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Aider avec la documentation <https://devguide.python.org/docquality/"
|
||||
"#helping-with-documentation>`_"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/bugs.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comprehensive guide for individuals that are interested in contributing to "
|
||||
"Python documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guide complet pour qui souhaite contribuer à la documentation Python."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/bugs.rst:41
|
||||
msgid "Using the Python issue tracker"
|
||||
|
@ -215,13 +219,12 @@ msgstr ""
|
|||
"est utile."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/bugs.rst:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Bug Report Writing Guidelines <https://developer.mozilla.org/en-US/docs/"
|
||||
"Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Guide de la rédaction de rapports de bogues <https://developer.mozilla.org/"
|
||||
"en-US/docs/Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines>`_"
|
||||
"`Guide pour la rédaction de rapports de bogues <https://developer.mozilla."
|
||||
"org/en-US/docs/Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines>`_"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/bugs.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,13 +6,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 16:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-19 23:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/building.rst:7
|
||||
msgid "Building C and C++ Extensions"
|
||||
|
@ -200,7 +201,6 @@ msgid "Distributing your extension modules"
|
|||
msgstr "Distribuer vos modules d'extension"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/building.rst:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an extension has been successfully built, there are three ways to use "
|
||||
"it."
|
||||
|
@ -233,12 +233,11 @@ msgstr ""
|
|||
"f. :ref:`manifest`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/building.rst:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the source distribution has been built successfully, maintainers can also "
|
||||
"create binary distributions. Depending on the platform, one of the following "
|
||||
"commands can be used to do so. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si la distribution source a été construite avec succès, les mainteneurs "
|
||||
"peuvent créer une distribution binaire. En fonction de la plateforme, une "
|
||||
"des commandes suivantes peut être utilisée. ::"
|
||||
"peuvent aussi créer une distribution binaire. En fonction de la plateforme, "
|
||||
"une des commandes suivantes peut être utilisée. ::"
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 21:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 00:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:8
|
||||
msgid "Extending Python with C or C++"
|
||||
|
@ -135,6 +135,9 @@ msgid ""
|
|||
"It is recommended to always define ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` before including "
|
||||
"``Python.h``. See :ref:`parsetuple` for a description of this macro."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il est recommandé de toujours définir ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` avant d'inclure "
|
||||
"``Python.h``. Lisez :ref:`parsetuple` pour avoir une description de cette "
|
||||
"macro."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -430,14 +433,12 @@ msgstr ""
|
|||
"cela, déclarez simplement une variable statique au début de votre fichier ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"and initialize it in your module's initialization function (:c:func:"
|
||||
"`PyInit_spam`) with an exception object::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"et initialisez-la dans la fonction d'initialisation de votre module (:c:func:"
|
||||
"`PyInit_spam`) avec un objet exception (Passons, pour le moment, la "
|
||||
"vérification des codes d'erreur) ::"
|
||||
"`PyInit_spam`) avec un objet exception ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:235
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -567,13 +568,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:318
|
||||
msgid "The Module's Method Table and Initialization Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La fonction d'initialisation et le tableau des méthodes du module"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"I promised to show how :c:func:`spam_system` is called from Python programs. "
|
||||
"First, we need to list its name and address in a \"method table\"::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous avons promis de montrer comment :c:func:`spam_system` est appelée "
|
||||
"depuis les programmes Python. D'abord, nous avons besoin d'avoir son nom et "
|
||||
"son adresse dans un « tableau des méthodes » ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:331
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -583,6 +587,11 @@ msgid ""
|
|||
"value of ``0`` means that an obsolete variant of :c:func:`PyArg_ParseTuple` "
|
||||
"is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez la troisième entrée (``METH_VARARGS``). C'est un indicateur du type de "
|
||||
"convention à utiliser pour la fonction C, à destination de l'interpréteur. "
|
||||
"Il doit valoir normalement ``METH_VARARGS`` ou ``METH_VARARGS | "
|
||||
"METH_KEYWORDS`` ; la valeur ``0`` indique qu'une variante obsolète de :c:"
|
||||
"func:`PyArg_ParseTuple` est utilisée."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:336
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -590,6 +599,10 @@ msgid ""
|
|||
"level parameters to be passed in as a tuple acceptable for parsing via :c:"
|
||||
"func:`PyArg_ParseTuple`; more information on this function is provided below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si seulement ``METH_VARARGS`` est utilisé, la fonction s'attend à ce que les "
|
||||
"paramètres Python soient passés comme un n-uplet que l'on peut analyser "
|
||||
"*via* :c:func:`PyArg_ParseTuple` ; des informations supplémentaires sont "
|
||||
"fournies plus bas."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:340
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -599,11 +612,18 @@ msgid ""
|
|||
"keywords. Use :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` to parse the arguments "
|
||||
"to such a function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le bit :const:`METH_KEYWORDS` peut être mis à un dans le troisième champ si "
|
||||
"des arguments par mot-clés doivent être passés à la fonction. Dans ce cas, "
|
||||
"la fonction C doit accepter un troisième paramètre ``PyObject *`` qui est un "
|
||||
"dictionnaire des mots-clés. Utilisez :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` "
|
||||
"pour analyser les arguments d'une telle fonction."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"The method table must be referenced in the module definition structure::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le tableau des méthodes doit être référencé dans la structure de définition "
|
||||
"du module ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/extending/extending.rst:357
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 22:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-19 22:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tools/templates/customsourcelink.html:3
|
||||
msgid "This Page"
|
||||
|
@ -189,9 +189,8 @@ msgid "Reporting bugs"
|
|||
msgstr "Signalement de bogue"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contributing to Docs"
|
||||
msgstr "Distribuer des modules Python"
|
||||
msgstr "Contribuer à la documentation"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:61
|
||||
msgid "About the documentation"
|
||||
|
@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "Documents multimédia"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/tools/templates/indexsidebar.html:21
|
||||
msgid "Python Developer’s Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guide du développeur Python"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/tools/templates/layout.html:6
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user