From 5e146fa117da381f6c5da3d35bf111aa737f717a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean Abou-Samra Date: Fri, 27 May 2022 10:40:48 +0200 Subject: [PATCH] Quelques fuzzies (#1873) Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> --- glossary.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++----- library/__main__.po | 9 +++---- library/warnings.po | 12 ++++----- library/zlib.po | 5 ++-- license.po | 9 +++---- reference/compound_stmts.po | 33 +++++++++++------------ reference/grammar.po | 9 ++++--- tutorial/errors.po | 12 ++++----- 8 files changed, 87 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/glossary.po b/glossary.po index b401a45f..3ff913b9 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-14 01:25+0100\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 13:31+0200\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: glossary.rst:5 msgid "Glossary" @@ -400,6 +400,11 @@ msgid "" "object is destroyed. For example, a garbage collection can remove the last :" "term:`strong reference` to the object and so destroy it." msgstr "" +"Dans l'API C de Python, une référence empruntée est une référence vers un " +"objet qui n'affecte pas son compteur de référence. Elle devient invalide si " +"l'objet est supprimé, par exemple au cours d'un passage du ramasse-miettes " +"qui conduit à la disparition de la dernière :term:`référence forte` vers " +"l'objet." #: glossary.rst:169 msgid "" @@ -409,6 +414,12 @@ msgid "" "func:`Py_NewRef` function can be used to create a new :term:`strong " "reference`." msgstr "" +"Il est recommandé d'appeler :c:func:`Py_INCREF` sur la :term:`référence " +"empruntée`, ce qui la transforme *in situ* en une :term:`référence forte`. " +"Vous pouvez faire une exception si vous êtes certain que l'objet ne peut pas " +"être supprimé avant la dernière utilisation de la référence empruntée. Voir " +"aussi la fonction :c:func:`Py_NewRef`, qui crée une nouvelle :term:" +"`référence forte`." #: glossary.rst:174 msgid "bytes-like object" @@ -938,6 +949,9 @@ msgid "" "Encoding and error handler used by Python to decode bytes from the operating " "system and encode Unicode to the operating system." msgstr "" +"Encodage et gestionnaire d'erreur utilisés par Python pour décoder les " +"octets fournis par le système d'exploitation et encoder les chaînes de " +"caractères Unicode afin de les passer au système." #: glossary.rst:397 msgid "" @@ -945,6 +959,9 @@ msgid "" "below 128. If the file system encoding fails to provide this guarantee, API " "functions can raise :exc:`UnicodeError`." msgstr "" +"L'encodage du système de fichiers doit impérativement pouvoir décoder tous " +"les octets jusqu'à 128. Si ce n'est pas le cas, certaines fonctions de l'API " +"lèvent :exc:`UnicodeError`." #: glossary.rst:401 msgid "" @@ -952,6 +969,9 @@ msgid "" "getfilesystemencodeerrors` functions can be used to get the filesystem " "encoding and error handler." msgstr "" +"Cet encodage et son gestionnaire d'erreur peuvent être obtenus à l'aide des " +"fonctions :func:`sys.getfilesystemencoding` et :func:" +"`getfilesystemencodeerrors`." #: glossary.rst:405 msgid "" @@ -1075,6 +1095,15 @@ msgid "" "feature was first added to the language and when it will (or did) become the " "default::" msgstr "" +"Une :ref:`importation depuis le futur ` s'écrit ``from __future__ " +"import ``. Lorsqu'une importation du futur est active dans " +"un module, Python compile ce module avec une certaine modification de la " +"syntaxe ou du comportement qui est vouée à devenir standard dans une version " +"ultérieure. Le module :mod:`__future__` documente les possibilités pour " +"*fonctionnalité*. L'importation a aussi l'effet normal d'importer une " +"variable du module. Cette variable contient des informations utiles sur la " +"fonctionnalité en question, notamment la version de Python dans laquelle " +"elle a été ajoutée, et celle dans laquelle elle deviendra standard ::" #: glossary.rst:465 msgid "garbage collection" @@ -1184,21 +1213,24 @@ msgid "generic type" msgstr "type générique" #: glossary.rst:513 -#, fuzzy msgid "" "A :term:`type` that can be parameterized; typically a :ref:`container " "class` such as :class:`list` or :class:`dict`. Used for :" "term:`type hints ` and :term:`annotations `." msgstr "" -"Un :term:`type` qui peut être paramétré ; typiquement un conteneur comme " -"une :class:`list`. Utilisé pour les :term:`indications de type ` " -"et les :term:`annotations `." +"Un :term:`type` qui peut être paramétré ; généralement un :ref:`conteneur " +"` comme :class:`list` ou :class:`dict`. Utilisé pour les :" +"term:`indications de type ` et les :term:`annotations " +"`." #: glossary.rst:518 msgid "" "For more details, see :ref:`generic alias types`, :pep:" "`483`, :pep:`484`, :pep:`585`, and the :mod:`typing` module." msgstr "" +"Pour plus de détails, voir :ref:`types alias génériques `, ainsi que les PEP :pep:`483 <483>`, :pep:`484 <484>`, :pep:" +"`585 <585>`, et le module :mod:`typing`." #: glossary.rst:520 msgid "GIL" @@ -1548,6 +1580,8 @@ msgid "" "CPython does not consistently apply the requirement that an iterator define :" "meth:`__iter__`." msgstr "" +"CPython n'est pas toujours cohérent sur le fait de demander ou non à un " +"itérateur de définir :meth:`__iter__`." #: glossary.rst:666 msgid "key function" @@ -2600,6 +2634,9 @@ msgid "" "increments the object's reference count when it is created and decrements " "the object's reference count when it is deleted." msgstr "" +"Dans l'API C de Python, une référence forte est une référence vers un objet " +"qui incrémente son compteur de références lorsqu'elle est créée et le " +"décrémente lorsqu'elle est effacée." #: glossary.rst:1120 msgid "" @@ -2608,6 +2645,9 @@ msgid "" "strong reference before exiting the scope of the strong reference, to avoid " "leaking one reference." msgstr "" +"Une référence forte est créée à l'aide de la fonction :c:func:`Py_NewRef`. " +"Il faut normalement appeler :c:func:`Py_DECREF` dessus avant de sortir de sa " +"portée lexicale, sans quoi il y a une fuite de référence." #: glossary.rst:1125 msgid "See also :term:`borrowed reference`." diff --git a/library/__main__.po b/library/__main__.po index 9613829f..74894eb4 100644 --- a/library/__main__.po +++ b/library/__main__.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-28 17:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 13:39+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: library/__main__.rst:2 msgid ":mod:`__main__` --- Top-level code environment" @@ -165,7 +165,6 @@ msgid "Idiomatic Usage" msgstr "Utilisation idiomatique" #: library/__main__.rst:118 -#, fuzzy msgid "" "Some modules contain code that is intended for script use only, like parsing " "command-line arguments or fetching data from standard input. If a module " @@ -332,7 +331,6 @@ msgstr "" "données ::" #: library/__main__.rst:233 -#, fuzzy msgid "" "Note that ``from .student import search_students`` is an example of a " "relative import. This import style can be used when referencing modules " @@ -368,7 +366,6 @@ msgstr "" "``__main__``, le nom du paquet dont il fait partie :" #: library/__main__.rst:254 -#, fuzzy msgid "" "This won't work for ``__main__.py`` files in the root directory of a .zip " "file though. Hence, for consistency, minimal ``__main__.py`` like the :mod:" @@ -376,7 +373,7 @@ msgid "" msgstr "" "Malgré tout, cela ne fonctionne pas pour les fichiers ``__main__.py`` à la " "racine d'une archive ZIP. Aussi est-il préférable d'écrire des ``__main__." -"py`` dans le style minimal de celui de :mod:`venv` mentionné ci-dessous." +"py`` dans le style minimal de celui de :mod:`venv` mentionné ci-dessus." #: library/__main__.rst:260 msgid "" diff --git a/library/warnings.po b/library/warnings.po index ac70ba03..9849aa5a 100644 --- a/library/warnings.po +++ b/library/warnings.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 13:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 13:35+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Lambelin\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: library/warnings.rst:2 msgid ":mod:`warnings` --- Warning control" @@ -270,12 +270,11 @@ msgid ":exc:`ResourceWarning`" msgstr ":exc:`ResourceWarning`" #: library/warnings.rst:107 -#, fuzzy msgid "" "Base category for warnings related to resource usage (ignored by default)." msgstr "" "Catégorie de base pour les avertissements relatifs à l'utilisation des " -"ressources." +"ressources (ignorés par défaut)." #: library/warnings.rst:111 msgid "" @@ -518,13 +517,12 @@ msgstr "" "défaut a les entrées suivantes (par ordre de priorité) ::" #: library/warnings.rst:232 -#, fuzzy msgid "" "In a :ref:`debug build `, the list of default warning filters " "is empty." msgstr "" -"Dans les versions de débogage, la liste des filtres d'avertissement par " -"défaut est vide." +"Dans les :ref:`versions de débogage `, la liste des filtres " +"d'avertissement par défaut est vide." #: library/warnings.rst:234 msgid "" diff --git a/library/zlib.po b/library/zlib.po index f24be579..c67ae941 100644 --- a/library/zlib.po +++ b/library/zlib.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-27 10:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 13:34+0200\n" "Last-Translator: Durand \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: library/zlib.rst:2 msgid ":mod:`zlib` --- Compression compatible with :program:`gzip`" @@ -275,7 +275,6 @@ msgstr "" "algorithme a été conçu pour être exploité comme un algorithme de somme de " "contrôle, ce n'est pas un algorithme de hachage générique." -#: library/zlib.rst:141 msgid "" "Decompresses the bytes in *data*, returning a bytes object containing the " "uncompressed data. The *wbits* parameter depends on the format of *data*, " diff --git a/license.po b/license.po index 62c62754..f2ff6982 100644 --- a/license.po +++ b/license.po @@ -5,15 +5,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 13:33+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: license.rst:7 msgid "History and License" @@ -432,7 +432,6 @@ msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" #: license.rst:656 -#, fuzzy msgid "" "The modules :mod:`hashlib`, :mod:`posix`, :mod:`ssl`, :mod:`crypt` use the " "OpenSSL library for added performance if made available by the operating " @@ -443,7 +442,7 @@ msgstr "" "Les modules :mod:`hashlib`, :mod:`posix`, :mod:`ssl`, et :mod:`crypt` " "utilisent la bibliothèque OpenSSL pour améliorer les performances, si elle " "est disponible via le système d'exploitation. Aussi les outils " -"d'installation sur Windows et Mac OS X peuvent inclure une copie des " +"d'installation sur Windows et macOS peuvent inclure une copie des " "bibliothèques d'OpenSSL, donc on colle une copie de la licence d'OpenSSL " "ici ::" diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index aee5fc01..aa70358c 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 12:53+0200\n" "Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: reference/compound_stmts.rst:5 msgid "Compound statements" @@ -269,7 +269,6 @@ msgstr "" "code de nettoyage pour un groupe d'instructions :" #: reference/compound_stmts.rst:235 -#, fuzzy msgid "" "The :keyword:`except` clause(s) specify one or more exception handlers. When " "no exception occurs in the :keyword:`try` clause, no exception handler is " @@ -294,9 +293,10 @@ msgstr "" "dernière ; elle correspond à toute exception. Pour une clause ``except`` " "avec une expression, cette expression est évaluée et la clause correspond si " "l'objet résultant est « compatible » avec l'exception. Un objet est réputé " -"compatible avec une exception s'il est la classe ou une classe de base de " -"l'objet exception ou si c'est un *n*-uplet dont un élément est la classe ou " -"une classe parente de l'exception." +"compatible avec une exception s'il est la classe ou une classe de base (mais " +"pas une :term:`classe de base abstraite`) de l'objet exception ou si c'est " +"un *n*-uplet dont un élément est la classe ou une classe parente (non-" +"abstraite) de l'exception." #: reference/compound_stmts.rst:248 msgid "" @@ -517,13 +517,12 @@ msgstr "" "« élément » (*item* dans la grammaire) se déroule comme suit :" #: reference/compound_stmts.rst:449 -#, fuzzy msgid "" "The context expression (the expression given in the :token:`~python-grammar:" "with_item`) is evaluated to obtain a context manager." msgstr "" -"L'expression de contexte (l'expression donnée dans le :token:`with_item`) " -"est évaluée pour obtenir un gestionnaire de contexte." +"L'expression de contexte (l'expression donnée dans le :token:`~python-" +"grammar:with_item`) est évaluée pour obtenir un gestionnaire de contexte." #: reference/compound_stmts.rst:452 msgid "The context manager's :meth:`__enter__` is loaded for later use." @@ -1095,7 +1094,6 @@ msgstr "" "syntaxe est la suivante :" #: reference/compound_stmts.rst:827 -#, fuzzy msgid "" "A single underscore ``_`` is not a capture pattern (this is what ``!'_'`` " "expresses). It is instead treated as a :token:`~python-grammar:" @@ -1103,7 +1101,7 @@ msgid "" msgstr "" "Un simple caractère souligné ``_`` n'est pas un filtre de capture (c'est ce " "que ``!'_'`` veut dire). C'est le motif pour désigner un filtre attrape-tout " -"(lexème :token:`wilcard_pattern`, voir plus bas)." +"(lexème :token:`~python-grammar:wilcard_pattern`, voir plus bas)." #: reference/compound_stmts.rst:831 msgid "" @@ -1844,16 +1842,15 @@ msgstr "" # Pas de majuscule : ok. #: reference/compound_stmts.rst:1213 -#, fuzzy msgid "" "Functions may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" "assignment_expression`. Previously, the grammar was much more restrictive; " "see :pep:`614` for details." msgstr "" "les fonctions peuvent être décorées par toute :token:`expression " -"d'affectation ` valide. Auparavant, la grammaire " -"était beaucoup plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour obtenir les " -"détails." +"d'affectation <~python-grammar:assignment_expression>` valide. Auparavant, " +"la grammaire était beaucoup plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour " +"obtenir les détails." #: reference/compound_stmts.rst:1223 msgid "" @@ -2134,15 +2131,15 @@ msgstr "" "la classe." #: reference/compound_stmts.rst:1391 -#, fuzzy msgid "" "Classes may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" "assignment_expression`. Previously, the grammar was much more restrictive; " "see :pep:`614` for details." msgstr "" "les classes peuvent être décorées par toute :token:`expression d'affectation " -"` valide. Auparavant, la grammaire était beaucoup " -"plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour obtenir les détails." +"<~python-grammar:assignment_expression>` valide. Auparavant, la grammaire " +"était beaucoup plus restrictive ; voir la :pep:`614` pour obtenir les " +"détails." #: reference/compound_stmts.rst:1396 msgid "" diff --git a/reference/grammar.po b/reference/grammar.po index 4eae0fb1..b9a2328f 100644 --- a/reference/grammar.po +++ b/reference/grammar.po @@ -6,13 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-10 16:30+0200\n" -"Last-Translator: Julien Palard \n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-18 12:55+0200\n" +"Last-Translator: Jean Abou Samra \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: reference/grammar.rst:2 msgid "Full Grammar specification" @@ -30,7 +31,6 @@ msgstr "" "la génération de code et la reprise sur erreur." #: reference/grammar.rst:9 -#, fuzzy msgid "" "The notation is a mixture of `EBNF `_ and `PEG \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -434,11 +434,11 @@ msgid "" "allow information about the error to be extracted by handlers for the " "exception." msgstr "" -"Les classes d'exceptions peuvent être définies pour faire tout ce qu'une " -"autre classe peut faire, mais elles sont le plus souvent gardées assez " -"simples, n'offrant que les attributs permettant aux gestionnaires de ces " -"exceptions d'extraire les informations relatives à l'erreur qui s'est " -"produite." +"Les classes d'exceptions sont des classes comme les autres, et peuvent donc " +"utiliser toutes les fonctionnalités des classes. Néanmoins, en général, " +"elles demeurent assez simples, et se contentent d'offrir des attributs qui " +"permettent aux gestionnaires de ces exceptions d'extraire les informations " +"relatives à l'erreur qui s'est produite." #: tutorial/errors.rst:343 msgid ""