forked from AFPy/python-docs-fr
Apply suggestions from code review
email -> e-mail
This commit is contained in:
parent
0f2303bdc7
commit
689989e04c
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/email.rst:2
|
||||
msgid ":mod:`email` --- An email and MIME handling package"
|
||||
msgstr ":mod:`email` --- Un paquet de gestion des emails et MIME"
|
||||
msgstr ":mod:`email` --- Un paquet de gestion des e-mails et MIME"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/email.rst:11
|
||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/__init__.py`"
|
||||
|
@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
|
|||
"well as such MIME-related RFCs as :rfc:`2045`, :rfc:`2046`, :rfc:`2047`, :"
|
||||
"rfc:`2183`, and :rfc:`2231`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le paquet :mod:`email` est une bibliothèque pour gérer les emails. Il n'est "
|
||||
"spécifiquement *pas* conçu pour faire des envois d'emails vers SMTP (:rfc:"
|
||||
"Le paquet :mod:`email` est une bibliothèque pour gérer les e-mails. Il n'est "
|
||||
"spécifiquement *pas* conçu pour faire des envois d'e-mails vers SMTP (:rfc:"
|
||||
"`2821`), NNTP, ou autres serveurs ; ce sont des fonctions de modules comme :"
|
||||
"mod:`smtplib` et :mod:`nntplib`. Le paquet :mod:`email` tente de respecter "
|
||||
"les RFC autant que possible, supportant :rfc:`5233` et :rfc:`6532`, ainsi "
|
||||
|
@ -65,10 +65,10 @@ msgstr ""
|
|||
"messages. Une application interagit avec le paquet, dans un premier temps, à "
|
||||
"travers l'interface de modèle d'objet définie dans le sous-module :mod:"
|
||||
"`~email.message`. L'application peut utiliser cette API pour poser des "
|
||||
"questions à propos d'un mail existant, pour créer un nouvel email, ou "
|
||||
"ajouter ou retirer des sous-composants d'email qui utilisent la même "
|
||||
"questions à propos d'un mail existant, pour créer un nouvel e-mail, ou "
|
||||
"ajouter ou retirer des sous-composants d'e-mail qui utilisent la même "
|
||||
"interface de modèle d'objet. Suivant la nature des messages et leurs sous-"
|
||||
"composants MIME, le modèle d'objet d'email est une structure en arborescence "
|
||||
"composants MIME, le modèle d'objet d'e-mail est une structure en arborescence "
|
||||
"d'objets qui fournit tout à l'API de :class:`~email.message.EmailMessage`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/email.rst:37
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Les deux autres composants majeurs de ce paquet sont l'analyseur (:mod:"
|
||||
"`~email.parser`) et le generateur (:mod:`~email.generator`). L'analyseur "
|
||||
"prend la version sérialisée d'un email (un flux d'octets) et le convertit "
|
||||
"prend la version sérialisée d'un e-mail (un flux d'octets) et le convertit "
|
||||
"en une arborescence d'objets :class:`~email.message.EmailMessage`. Le "
|
||||
"générateur prend un objet :class:`~email.message.EmailMessage` et le "
|
||||
"retransforme en un flux d'octets sérialisée. (L'analyseur et le générateur "
|
||||
|
@ -112,12 +112,12 @@ msgstr ""
|
|||
"contrôle son comportement. Habituellement une application n'a besoin de "
|
||||
"spécifier la politique que quand un :class:`~email.message.EmailMessage` est "
|
||||
"créé, soit en instanciant directement un :class:`~email.message."
|
||||
"EmailMessage` pour créer un nouvel email, ou en analysant un flux entrant en "
|
||||
"EmailMessage` pour créer un nouvel e-mail, ou en analysant un flux entrant en "
|
||||
"utilisant un :mod:`~email.parser`. Mais la politique peut être changée quand "
|
||||
"le message est serialisé en utilisant un :mod:`~email.generator`. Cela "
|
||||
"permet, par exemple, d'analyser un message email générique du disque, mais "
|
||||
"permet, par exemple, d'analyser un message e-mail générique du disque, mais "
|
||||
"de le sérialiser en utilisant les réglages SMTP standards SMTP quand envoyés "
|
||||
"vers un serveur d'email."
|
||||
"vers un serveur d'e-mail."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/email.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -135,9 +135,9 @@ msgid ""
|
|||
"modern internet software (not just email), this will be a familiar concept "
|
||||
"to many programmers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le paquet email fait son maximum pour cacher les détails des différentes RFCs "
|
||||
"Le paquet *email* fait son maximum pour cacher les détails des différentes RFCs "
|
||||
"gouvernants de l'application. Conceptuellement, l'application devrait être "
|
||||
"capable de traiter l'email comme une arborescence structurée de texte "
|
||||
"capable de traiter l'e-mail comme une arborescence structurée de texte "
|
||||
"unicode et de pièces jointes binaires, sans avoir à se préoccuper de leur "
|
||||
"représentation sérialisée. Dans la pratique, cependant, il est souvent "
|
||||
"nécessaire d'être conscient d'au moins quelques règles gouvernant les "
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
|
|||
"question des structures de haut niveau et non des détails sur la manière "
|
||||
"dont elles sont représentées. Vu que les types de contenus MIME sont "
|
||||
"couramment utilisés dans les logiciels internet modernes (et non uniquement "
|
||||
"les emails), ce sera un concept familier à de multiples développeurs."
|
||||
"les e-mails), ce sera un concept familier à de multiples développeurs."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/email.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -208,9 +208,9 @@ msgid ""
|
|||
"compat32` API for backward compatibility reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'élément précédent représente l'API moderne (tolérant l'unicode) du paquet "
|
||||
"email. Les sections restantes, commençant par la classe :class:`~email."
|
||||
"*email*. Les sections restantes, commençant par la classe :class:`~email."
|
||||
"message.Message`, couvrent l'API héritée :data:`~email.policy.compat32` qui "
|
||||
"traite beaucoup plus directement des détails sur la manière dont les emails "
|
||||
"traite beaucoup plus directement des détails sur la manière dont les e-mails "
|
||||
"sont représentés. L'API :data:`~email.policy.compat32` ne cache *pas* les "
|
||||
"détails des RFCs de l'application, mais pour les applications qui requièrent "
|
||||
"d'opérer à ce niveau, elle peut être un outil pratique. Cette documentation "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user