From 941a9115bb6580c4620038fb93e489e6a43e7d6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert Date: Fri, 11 Jan 2019 23:41:34 +0100 Subject: [PATCH 01/37] translated email. Needs powrap --- library/email.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 4bde1e96..9a0ff879 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/email.rst:2 msgid ":mod:`email` --- An email and MIME handling package" -msgstr "" +msgstr ":mod:`email` --- Un paquet de gestion des emails et MIME" #: ../Doc/library/email.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/__init__.py`" -msgstr "" +msgstr "**Code source:** :source:`Lib/email/__init__.py`" #: ../Doc/library/email.rst:15 msgid "" @@ -32,6 +32,8 @@ msgid "" "well as such MIME-related RFCs as :rfc:`2045`, :rfc:`2046`, :rfc:`2047`, :" "rfc:`2183`, and :rfc:`2231`." msgstr "" +"Le paquet :mod:`email` est une bibliothèque pour gérer les emails. Il n'est spécifiquement *pas* conçu pour faire des envois d'emails vers SMTP (:rfc:`2821), NNTP, ou autres serveurs ; ce sont des fonctions de modules comme :mod:`smtplib` and :mod:`nntplib`. Le paquet :mod:`email` tente de respecter les RFC autant que possible, supportant :rfc:`5233` et :rfc:`6532`, ainsi que les RFCs en rapport avec les MIME comme :rfc:`2045`, :rfc:`2046`, :rfc:`2047`, :rfc:`2183`, et :rfc:`2231`." + #: ../Doc/library/email.rst:23 msgid "" @@ -39,6 +41,7 @@ msgid "" "components, plus a fourth component that controls the behavior of the other " "components." msgstr "" +"Ce paquet peut être divisé entre trois composants majeurs, et un quatrième composant qui contrôle le comportement des trois autres." #: ../Doc/library/email.rst:27 msgid "" @@ -52,6 +55,7 @@ msgid "" "model is a tree structure of objects that all provide the :class:`~email." "message.EmailMessage` API." msgstr "" +"Le composant central du paquet est un \"modèle d'objet\" qui représente les messages. Une application intéragit avec le paquet, dans un premier temps, à travers l'interface de modèle d'objet définie dans le sous-module :mod:`~email.message`. L'application peut utiliser cette API pour poser des questions à propos d'un mail existant, pour créer un nouvel email, ou ajouter ou retirer des sous-composants d'email qui utilisent la même interface de modèle d'objet. Suivant la nature des messages et leurs sous-composants MIME, le modèle d'objet d'email est une structure en arborescence d'objets qui fournit tout à l'API de :class:`~email.message.EmailMessage`." #: ../Doc/library/email.rst:37 msgid "" @@ -64,6 +68,7 @@ msgid "" "but this usage is discouraged as it is too easy to end up with messages that " "are not valid in one way or another.)" msgstr "" +"Les deux autres composants majeurs de ce paquet sont l'analyseur (:mod:`~email.parser`) et le generateur (:mod:`~email.generator`). L'analyseur prends la version sérializée d'un email (un flux d'octets) et le convertit en une arborescence d'objets :class:`~email.message.EmailMessage`. Le générateur prends un object :class:`~email.message.EmailMessage` et le retransforme en un flux d'octets sérializée. (L'analyseur et le générateur gère aussi des suites de caractères textuels, mais cette utilisation est déconseillée car il est très facile de finir avec des messages invalides d'une manière ou d'une autre.)" #: ../Doc/library/email.rst:46 msgid "" @@ -79,6 +84,7 @@ msgid "" "from disk, but to serialize it using standard SMTP settings when sending it " "to an email server." msgstr "" +"Le composant de contrôle est le module :mod:`~email.policy`. chaque :class:`~email.message.EmailMessage`, chaque :mod:`~email.generator`, et chaque :mod:`~email.parser` possède un objet associé :mod:`~email.policy` qui contrôle son comportement. Habituellement une application n'a besoin de spécifier la politique que quand un :class:`~email.message.EmailMessage` est créé, soit en instanciant directement un :class:`~email.message.EmailMessage` pour créer un nouvel email, ou en analysant un flux entrant en utilisant un :mod:`~email.parser`. Mais la politique peut être changée quand le message est serializé en utilisant un :mod:`~email.generator`. Cela permet, par exemple, d'analyser un message email générique du disque, mais de le sérializer en utilisant les réglages SMTP standarts SMTP quand envoyés vers un serveur d'email." #: ../Doc/library/email.rst:58 msgid "" @@ -96,6 +102,7 @@ msgid "" "modern internet software (not just email), this will be a familiar concept " "to many programmers." msgstr "" +"Le packet email fait son maximum pour cacher les détails des différents RFCs gouvernants de l'application. Conceptuellement, l'application devrait être capable de traiter l'email comme une arborescence structurée de texte unicode et de pièces jointes binaires, sans avoir à se préoccuper de leur réprensation sérializée. Dans la pratique, cependant, il est souvent nécessaire d'être conscient d'au moins quelques règles gouvernant les messages MIME et leurs structures, en particulier les noms et natures des \"types de contenus\" et comment ils identifient les documents à plusieurs parties. Pour la plupart, cette connaissance devrait seulement être nécessaire pour des applications plus complexes, et même là, il devrait être question des structures de haut niveau et non des détails sur la manière dont elles sont représentées. Vu que les types de contenus MIME sont couramment utilisés dans les logiciels internet modernes (et non uniquement les emails), ce sera un concept familier à de multiples programmeurs." #: ../Doc/library/email.rst:71 msgid "" @@ -106,6 +113,7 @@ msgid "" "mod:`~email.policy` controls, which completes the treatment of the main " "components of the library." msgstr "" +"La section suivante décrit les fonctionnalités du paquet :mod:`email`. Nous commençons avec le modèle d'objet :mod:`~email.message`, qui est la principale interface qu'une application utilisera, et continueront avec les composants :mod:`~email.parser` et :mod:`~email.generator`. Ensuite, nous couvrirons les contrôles :mod:`~email.policy`, qui complètent le traitement des principaux composants de la librairie." #: ../Doc/library/email.rst:78 msgid "" @@ -118,12 +126,14 @@ msgid "" "messages, but also document their extensibility APIs, which will be of " "interest to advanced applications." msgstr "" +"Les trois prochaines sections couvrent les exceptions que le paquet peut rencontrer et les imperfections (non-respect des RFCs) que l':mod:`~email.parser` pourrait détecter. Ensuite nous couvrons les sous-composants :mod:`~email.headerregistry` et :mod:`~email.contentmanager`, qui fournissent des outils pour faire des manipulations plus détaillées des en-têtes et puissances, respectivement. Les deux composants contiennent des fonctionnalités pertinentes pour traiter et produire des messages qui sortent de l'ordinaire, mais aussi documenter leurs APIs d'extensibilité, ce qui se montrera d'un grand intérêt pour les applications avancées " #: ../Doc/library/email.rst:87 msgid "" "Following those is a set of examples of using the fundamental parts of the " "APIs covered in the preceding sections." msgstr "" +"Ci-dessous se trouve un ensemble d'exemples d'utilisations des éléments fundamentaux des APIs couvertes dans les sections précédentes." #: ../Doc/library/email.rst:90 msgid "" @@ -137,67 +147,70 @@ msgid "" "relevant for applications that are still using the :mod:`~email.policy." "compat32` API for backward compatibility reasons." msgstr "" +"L'élément précédent représente l'API moderne (tolérant l'unicode) du packet email. Les sections restantes, commençant par la classe :class:`~email.message.Message`, couvrent l'API héritée :data:`~email.policy.compat32` qui traite beaucoup plus directement des détails sur la manière dont les emails sont representés. L'API :data:`~email.policy.compat32` ne cache *pas* les détails des RFCs de l'application, mais pour les applications qui requièrent d'opérer à ce niveau, elle peut être un outil pratique. Cette documentation est aussi pertinante pour les applications qui utilisent toujours l'API :mod:`~email.policy.compat32` pour des raisons de rétrocompatibilité." #: ../Doc/library/email.rst:100 msgid "" "Docs reorganized and rewritten to promote the new :class:`~email.message." "EmailMessage`/:class:`~email.policy.EmailPolicy` API." msgstr "" +"Documents réorganisés et réécrits pour promouvoir la nouvelle API :class:`~email.message.EmailMessage`/:class:`~email.policy.EmailPolicy`." #: ../Doc/library/email.rst:105 msgid "Contents of the :mod:`email` package documentation:" -msgstr "" +msgstr "Contenus de la documentation du paquet :mod:`email` :" #: ../Doc/library/email.rst:120 msgid "Legacy API:" -msgstr "" +msgstr "API héritée :" #: ../Doc/library/email.rst:136 msgid "Module :mod:`smtplib`" -msgstr "" +msgstr "Module :mod:`smtplib`" #: ../Doc/library/email.rst:136 msgid "SMTP (Simple Mail Transport Protocol) client" -msgstr "" +msgstr "Client SMTP (Simple Mail Transport Protocol)" #: ../Doc/library/email.rst:139 msgid "Module :mod:`poplib`" -msgstr "" +msgstr "Module :mod:`poplib`" #: ../Doc/library/email.rst:139 msgid "POP (Post Office Protocol) client" -msgstr "" +msgstr "Client POP (Post Office Protocol)" #: ../Doc/library/email.rst:142 msgid "Module :mod:`imaplib`" -msgstr "" +msgstr "Module :mod:`imaplib`" #: ../Doc/library/email.rst:142 msgid "IMAP (Internet Message Access Protocol) client" -msgstr "" +msgstr "Client IMAP (Internet Message Access Protocol)" #: ../Doc/library/email.rst:145 msgid "Module :mod:`nntplib`" -msgstr "" +msgstr "Module :mod:`nntplib`" #: ../Doc/library/email.rst:145 msgid "NNTP (Net News Transport Protocol) client" -msgstr "" +msgstr "Client NNTP (Net News Transport Protocol)" #: ../Doc/library/email.rst:149 msgid "Module :mod:`mailbox`" -msgstr "" +msgstr "Module :mod:`mailbox`" #: ../Doc/library/email.rst:148 msgid "" "Tools for creating, reading, and managing collections of messages on disk " "using a variety standard formats." msgstr "" +"Outils pour créer, lire, et gérer des de messages sur des disques utilisant des formats standarts variés." #: ../Doc/library/email.rst:151 msgid "Module :mod:`smtpd`" -msgstr "" +msgstr "Module :mod:`smtpd`" #: ../Doc/library/email.rst:152 msgid "SMTP server framework (primarily useful for testing)" -msgstr "" +msgstr "Framework pour serveur SMTP (principalement utile pour tester)" From 53b49b778258fdfdb65c5812d599035446de1475 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Thu, 17 Jan 2019 00:50:04 +0100 Subject: [PATCH 02/37] powrap --- library/email.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 83 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 9a0ff879..df943f7c 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -32,8 +32,13 @@ msgid "" "well as such MIME-related RFCs as :rfc:`2045`, :rfc:`2046`, :rfc:`2047`, :" "rfc:`2183`, and :rfc:`2231`." msgstr "" -"Le paquet :mod:`email` est une bibliothèque pour gérer les emails. Il n'est spécifiquement *pas* conçu pour faire des envois d'emails vers SMTP (:rfc:`2821), NNTP, ou autres serveurs ; ce sont des fonctions de modules comme :mod:`smtplib` and :mod:`nntplib`. Le paquet :mod:`email` tente de respecter les RFC autant que possible, supportant :rfc:`5233` et :rfc:`6532`, ainsi que les RFCs en rapport avec les MIME comme :rfc:`2045`, :rfc:`2046`, :rfc:`2047`, :rfc:`2183`, et :rfc:`2231`." - +"Le paquet :mod:`email` est une bibliothèque pour gérer les emails. Il n'est " +"spécifiquement *pas* conçu pour faire des envois d'emails vers SMTP (:rfc:" +"`2821), NNTP, ou autres serveurs ; ce sont des fonctions de modules comme :" +"mod:`smtplib` and :mod:`nntplib`. Le paquet :mod:`email` tente de respecter " +"les RFC autant que possible, supportant :rfc:`5233` et :rfc:`6532`, ainsi " +"que les RFCs en rapport avec les MIME comme :rfc:`2045`, :rfc:`2046`, :rfc:" +"`2047`, :rfc:`2183`, et :rfc:`2231`." #: ../Doc/library/email.rst:23 msgid "" @@ -41,7 +46,8 @@ msgid "" "components, plus a fourth component that controls the behavior of the other " "components." msgstr "" -"Ce paquet peut être divisé entre trois composants majeurs, et un quatrième composant qui contrôle le comportement des trois autres." +"Ce paquet peut être divisé entre trois composants majeurs, et un quatrième " +"composant qui contrôle le comportement des trois autres." #: ../Doc/library/email.rst:27 msgid "" @@ -55,7 +61,15 @@ msgid "" "model is a tree structure of objects that all provide the :class:`~email." "message.EmailMessage` API." msgstr "" -"Le composant central du paquet est un \"modèle d'objet\" qui représente les messages. Une application intéragit avec le paquet, dans un premier temps, à travers l'interface de modèle d'objet définie dans le sous-module :mod:`~email.message`. L'application peut utiliser cette API pour poser des questions à propos d'un mail existant, pour créer un nouvel email, ou ajouter ou retirer des sous-composants d'email qui utilisent la même interface de modèle d'objet. Suivant la nature des messages et leurs sous-composants MIME, le modèle d'objet d'email est une structure en arborescence d'objets qui fournit tout à l'API de :class:`~email.message.EmailMessage`." +"Le composant central du paquet est un \"modèle d'objet\" qui représente les " +"messages. Une application intéragit avec le paquet, dans un premier temps, à " +"travers l'interface de modèle d'objet définie dans le sous-module :mod:" +"`~email.message`. L'application peut utiliser cette API pour poser des " +"questions à propos d'un mail existant, pour créer un nouvel email, ou " +"ajouter ou retirer des sous-composants d'email qui utilisent la même " +"interface de modèle d'objet. Suivant la nature des messages et leurs sous-" +"composants MIME, le modèle d'objet d'email est une structure en arborescence " +"d'objets qui fournit tout à l'API de :class:`~email.message.EmailMessage`." #: ../Doc/library/email.rst:37 msgid "" @@ -68,7 +82,15 @@ msgid "" "but this usage is discouraged as it is too easy to end up with messages that " "are not valid in one way or another.)" msgstr "" -"Les deux autres composants majeurs de ce paquet sont l'analyseur (:mod:`~email.parser`) et le generateur (:mod:`~email.generator`). L'analyseur prends la version sérializée d'un email (un flux d'octets) et le convertit en une arborescence d'objets :class:`~email.message.EmailMessage`. Le générateur prends un object :class:`~email.message.EmailMessage` et le retransforme en un flux d'octets sérializée. (L'analyseur et le générateur gère aussi des suites de caractères textuels, mais cette utilisation est déconseillée car il est très facile de finir avec des messages invalides d'une manière ou d'une autre.)" +"Les deux autres composants majeurs de ce paquet sont l'analyseur (:mod:" +"`~email.parser`) et le generateur (:mod:`~email.generator`). L'analyseur " +"prends la version sérializée d'un email (un flux d'octets) et le convertit " +"en une arborescence d'objets :class:`~email.message.EmailMessage`. Le " +"générateur prends un object :class:`~email.message.EmailMessage` et le " +"retransforme en un flux d'octets sérializée. (L'analyseur et le générateur " +"gère aussi des suites de caractères textuels, mais cette utilisation est " +"déconseillée car il est très facile de finir avec des messages invalides " +"d'une manière ou d'une autre.)" #: ../Doc/library/email.rst:46 msgid "" @@ -84,7 +106,18 @@ msgid "" "from disk, but to serialize it using standard SMTP settings when sending it " "to an email server." msgstr "" -"Le composant de contrôle est le module :mod:`~email.policy`. chaque :class:`~email.message.EmailMessage`, chaque :mod:`~email.generator`, et chaque :mod:`~email.parser` possède un objet associé :mod:`~email.policy` qui contrôle son comportement. Habituellement une application n'a besoin de spécifier la politique que quand un :class:`~email.message.EmailMessage` est créé, soit en instanciant directement un :class:`~email.message.EmailMessage` pour créer un nouvel email, ou en analysant un flux entrant en utilisant un :mod:`~email.parser`. Mais la politique peut être changée quand le message est serializé en utilisant un :mod:`~email.generator`. Cela permet, par exemple, d'analyser un message email générique du disque, mais de le sérializer en utilisant les réglages SMTP standarts SMTP quand envoyés vers un serveur d'email." +"Le composant de contrôle est le module :mod:`~email.policy`. chaque :class:" +"`~email.message.EmailMessage`, chaque :mod:`~email.generator`, et chaque :" +"mod:`~email.parser` possède un objet associé :mod:`~email.policy` qui " +"contrôle son comportement. Habituellement une application n'a besoin de " +"spécifier la politique que quand un :class:`~email.message.EmailMessage` est " +"créé, soit en instanciant directement un :class:`~email.message." +"EmailMessage` pour créer un nouvel email, ou en analysant un flux entrant en " +"utilisant un :mod:`~email.parser`. Mais la politique peut être changée quand " +"le message est serializé en utilisant un :mod:`~email.generator`. Cela " +"permet, par exemple, d'analyser un message email générique du disque, mais " +"de le sérializer en utilisant les réglages SMTP standarts SMTP quand envoyés " +"vers un serveur d'email." #: ../Doc/library/email.rst:58 msgid "" @@ -102,7 +135,20 @@ msgid "" "modern internet software (not just email), this will be a familiar concept " "to many programmers." msgstr "" -"Le packet email fait son maximum pour cacher les détails des différents RFCs gouvernants de l'application. Conceptuellement, l'application devrait être capable de traiter l'email comme une arborescence structurée de texte unicode et de pièces jointes binaires, sans avoir à se préoccuper de leur réprensation sérializée. Dans la pratique, cependant, il est souvent nécessaire d'être conscient d'au moins quelques règles gouvernant les messages MIME et leurs structures, en particulier les noms et natures des \"types de contenus\" et comment ils identifient les documents à plusieurs parties. Pour la plupart, cette connaissance devrait seulement être nécessaire pour des applications plus complexes, et même là, il devrait être question des structures de haut niveau et non des détails sur la manière dont elles sont représentées. Vu que les types de contenus MIME sont couramment utilisés dans les logiciels internet modernes (et non uniquement les emails), ce sera un concept familier à de multiples programmeurs." +"Le packet email fait son maximum pour cacher les détails des différents RFCs " +"gouvernants de l'application. Conceptuellement, l'application devrait être " +"capable de traiter l'email comme une arborescence structurée de texte " +"unicode et de pièces jointes binaires, sans avoir à se préoccuper de leur " +"réprensation sérializée. Dans la pratique, cependant, il est souvent " +"nécessaire d'être conscient d'au moins quelques règles gouvernant les " +"messages MIME et leurs structures, en particulier les noms et natures des " +"\"types de contenus\" et comment ils identifient les documents à plusieurs " +"parties. Pour la plupart, cette connaissance devrait seulement être " +"nécessaire pour des applications plus complexes, et même là, il devrait être " +"question des structures de haut niveau et non des détails sur la manière " +"dont elles sont représentées. Vu que les types de contenus MIME sont " +"couramment utilisés dans les logiciels internet modernes (et non uniquement " +"les emails), ce sera un concept familier à de multiples programmeurs." #: ../Doc/library/email.rst:71 msgid "" @@ -113,7 +159,12 @@ msgid "" "mod:`~email.policy` controls, which completes the treatment of the main " "components of the library." msgstr "" -"La section suivante décrit les fonctionnalités du paquet :mod:`email`. Nous commençons avec le modèle d'objet :mod:`~email.message`, qui est la principale interface qu'une application utilisera, et continueront avec les composants :mod:`~email.parser` et :mod:`~email.generator`. Ensuite, nous couvrirons les contrôles :mod:`~email.policy`, qui complètent le traitement des principaux composants de la librairie." +"La section suivante décrit les fonctionnalités du paquet :mod:`email`. Nous " +"commençons avec le modèle d'objet :mod:`~email.message`, qui est la " +"principale interface qu'une application utilisera, et continueront avec les " +"composants :mod:`~email.parser` et :mod:`~email.generator`. Ensuite, nous " +"couvrirons les contrôles :mod:`~email.policy`, qui complètent le traitement " +"des principaux composants de la librairie." #: ../Doc/library/email.rst:78 msgid "" @@ -126,14 +177,23 @@ msgid "" "messages, but also document their extensibility APIs, which will be of " "interest to advanced applications." msgstr "" -"Les trois prochaines sections couvrent les exceptions que le paquet peut rencontrer et les imperfections (non-respect des RFCs) que l':mod:`~email.parser` pourrait détecter. Ensuite nous couvrons les sous-composants :mod:`~email.headerregistry` et :mod:`~email.contentmanager`, qui fournissent des outils pour faire des manipulations plus détaillées des en-têtes et puissances, respectivement. Les deux composants contiennent des fonctionnalités pertinentes pour traiter et produire des messages qui sortent de l'ordinaire, mais aussi documenter leurs APIs d'extensibilité, ce qui se montrera d'un grand intérêt pour les applications avancées " +"Les trois prochaines sections couvrent les exceptions que le paquet peut " +"rencontrer et les imperfections (non-respect des RFCs) que l':mod:`~email." +"parser` pourrait détecter. Ensuite nous couvrons les sous-composants :mod:" +"`~email.headerregistry` et :mod:`~email.contentmanager`, qui fournissent des " +"outils pour faire des manipulations plus détaillées des en-têtes et " +"puissances, respectivement. Les deux composants contiennent des " +"fonctionnalités pertinentes pour traiter et produire des messages qui " +"sortent de l'ordinaire, mais aussi documenter leurs APIs d'extensibilité, ce " +"qui se montrera d'un grand intérêt pour les applications avancées " #: ../Doc/library/email.rst:87 msgid "" "Following those is a set of examples of using the fundamental parts of the " "APIs covered in the preceding sections." msgstr "" -"Ci-dessous se trouve un ensemble d'exemples d'utilisations des éléments fundamentaux des APIs couvertes dans les sections précédentes." +"Ci-dessous se trouve un ensemble d'exemples d'utilisations des éléments " +"fundamentaux des APIs couvertes dans les sections précédentes." #: ../Doc/library/email.rst:90 msgid "" @@ -147,14 +207,23 @@ msgid "" "relevant for applications that are still using the :mod:`~email.policy." "compat32` API for backward compatibility reasons." msgstr "" -"L'élément précédent représente l'API moderne (tolérant l'unicode) du packet email. Les sections restantes, commençant par la classe :class:`~email.message.Message`, couvrent l'API héritée :data:`~email.policy.compat32` qui traite beaucoup plus directement des détails sur la manière dont les emails sont representés. L'API :data:`~email.policy.compat32` ne cache *pas* les détails des RFCs de l'application, mais pour les applications qui requièrent d'opérer à ce niveau, elle peut être un outil pratique. Cette documentation est aussi pertinante pour les applications qui utilisent toujours l'API :mod:`~email.policy.compat32` pour des raisons de rétrocompatibilité." +"L'élément précédent représente l'API moderne (tolérant l'unicode) du packet " +"email. Les sections restantes, commençant par la classe :class:`~email." +"message.Message`, couvrent l'API héritée :data:`~email.policy.compat32` qui " +"traite beaucoup plus directement des détails sur la manière dont les emails " +"sont representés. L'API :data:`~email.policy.compat32` ne cache *pas* les " +"détails des RFCs de l'application, mais pour les applications qui requièrent " +"d'opérer à ce niveau, elle peut être un outil pratique. Cette documentation " +"est aussi pertinante pour les applications qui utilisent toujours l'API :mod:" +"`~email.policy.compat32` pour des raisons de rétrocompatibilité." #: ../Doc/library/email.rst:100 msgid "" "Docs reorganized and rewritten to promote the new :class:`~email.message." "EmailMessage`/:class:`~email.policy.EmailPolicy` API." msgstr "" -"Documents réorganisés et réécrits pour promouvoir la nouvelle API :class:`~email.message.EmailMessage`/:class:`~email.policy.EmailPolicy`." +"Documents réorganisés et réécrits pour promouvoir la nouvelle API :class:" +"`~email.message.EmailMessage`/:class:`~email.policy.EmailPolicy`." #: ../Doc/library/email.rst:105 msgid "Contents of the :mod:`email` package documentation:" @@ -205,7 +274,8 @@ msgid "" "Tools for creating, reading, and managing collections of messages on disk " "using a variety standard formats." msgstr "" -"Outils pour créer, lire, et gérer des de messages sur des disques utilisant des formats standarts variés." +"Outils pour créer, lire, et gérer des de messages sur des disques utilisant " +"des formats standarts variés." #: ../Doc/library/email.rst:151 msgid "Module :mod:`smtpd`" From 8ef8d87a991f66b739c58f25b5f5d1a14ed20f12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mathieu Dupuy Date: Sat, 19 Jan 2019 10:18:29 +0100 Subject: [PATCH 03/37] Update library/email.po Co-Authored-By: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index df943f7c..aa460eb4 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "" "modern internet software (not just email), this will be a familiar concept " "to many programmers." msgstr "" -"Le packet email fait son maximum pour cacher les détails des différents RFCs " +"Le packet email fait son maximum pour cacher les détails des différentes RFCs " "gouvernants de l'application. Conceptuellement, l'application devrait être " "capable de traiter l'email comme une arborescence structurée de texte " "unicode et de pièces jointes binaires, sans avoir à se préoccuper de leur " From 0f0cc5701486b9ee95c73de7b5f08f0deefefc22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jules Lasne (jlasne)" Date: Sat, 19 Jan 2019 10:22:17 +0100 Subject: [PATCH 04/37] Update library/email.po Co-Authored-By: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index aa460eb4..4408103e 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "" "from disk, but to serialize it using standard SMTP settings when sending it " "to an email server." msgstr "" -"Le composant de contrôle est le module :mod:`~email.policy`. chaque :class:" +"Le composant de contrôle est le module :mod:`~email.policy`. Chaque :class:" "`~email.message.EmailMessage`, chaque :mod:`~email.generator`, et chaque :" "mod:`~email.parser` possède un objet associé :mod:`~email.policy` qui " "contrôle son comportement. Habituellement une application n'a besoin de " From c311131e50ceebe43af19d6c97ebaa08bb6e3b96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jules Lasne (jlasne)" Date: Sat, 19 Jan 2019 10:22:55 +0100 Subject: [PATCH 05/37] Update library/email.po Co-Authored-By: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 4408103e..bb909aca 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Le paquet :mod:`email` est une bibliothèque pour gérer les emails. Il n'est " "spécifiquement *pas* conçu pour faire des envois d'emails vers SMTP (:rfc:" "`2821), NNTP, ou autres serveurs ; ce sont des fonctions de modules comme :" -"mod:`smtplib` and :mod:`nntplib`. Le paquet :mod:`email` tente de respecter " +"mod:`smtplib` et :mod:`nntplib`. Le paquet :mod:`email` tente de respecter " "les RFC autant que possible, supportant :rfc:`5233` et :rfc:`6532`, ainsi " "que les RFCs en rapport avec les MIME comme :rfc:`2045`, :rfc:`2046`, :rfc:" "`2047`, :rfc:`2183`, et :rfc:`2231`." From 3989ac5cabb8780cea69750f9bf7d199cb125937 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jules Lasne (jlasne)" Date: Sat, 19 Jan 2019 10:23:12 +0100 Subject: [PATCH 06/37] Update library/email.po Co-Authored-By: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index bb909aca..cdbe3625 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "gouvernants de l'application. Conceptuellement, l'application devrait être " "capable de traiter l'email comme une arborescence structurée de texte " "unicode et de pièces jointes binaires, sans avoir à se préoccuper de leur " -"réprensation sérializée. Dans la pratique, cependant, il est souvent " +"réprensation sérializée. Dans la pratique, cependant, il est souvent " "nécessaire d'être conscient d'au moins quelques règles gouvernant les " "messages MIME et leurs structures, en particulier les noms et natures des " "\"types de contenus\" et comment ils identifient les documents à plusieurs " From f39ed4a85ad0fdab53fc89c9e5287bd0966afd50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jules Lasne (jlasne)" Date: Sat, 19 Jan 2019 10:23:21 +0100 Subject: [PATCH 07/37] Update library/email.po Co-Authored-By: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index cdbe3625..9aa8c875 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "question des structures de haut niveau et non des détails sur la manière " "dont elles sont représentées. Vu que les types de contenus MIME sont " "couramment utilisés dans les logiciels internet modernes (et non uniquement " -"les emails), ce sera un concept familier à de multiples programmeurs." +"les emails), ce sera un concept familier à de multiples développeurs." #: ../Doc/library/email.rst:71 msgid "" From 4c9a31eb9796a67448113656eb1744edf6b7008c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jules Lasne (jlasne)" Date: Sat, 19 Jan 2019 10:23:43 +0100 Subject: [PATCH 08/37] Update library/email.po Co-Authored-By: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 9aa8c875..c798deae 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les trois prochaines sections couvrent les exceptions que le paquet peut " "rencontrer et les imperfections (non-respect des RFCs) que l':mod:`~email." -"parser` pourrait détecter. Ensuite nous couvrons les sous-composants :mod:" +"parser` pourrait détecter. Ensuite nous couvrons les sous-composants :mod:" "`~email.headerregistry` et :mod:`~email.contentmanager`, qui fournissent des " "outils pour faire des manipulations plus détaillées des en-têtes et " "puissances, respectivement. Les deux composants contiennent des " From 69865958f12dfb78f9e5346e134f921d866bca74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jules Lasne (jlasne)" Date: Sat, 19 Jan 2019 10:24:28 +0100 Subject: [PATCH 09/37] Update library/email.po Co-Authored-By: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index c798deae..7bc2d752 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "puissances, respectivement. Les deux composants contiennent des " "fonctionnalités pertinentes pour traiter et produire des messages qui " "sortent de l'ordinaire, mais aussi documenter leurs APIs d'extensibilité, ce " -"qui se montrera d'un grand intérêt pour les applications avancées " +"qui se montrera d'un grand intérêt pour les applications avancées." #: ../Doc/library/email.rst:87 msgid "" From 58a6dcba7dee3c6f647644b29f43702abf1d74e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mathieu Dupuy Date: Sat, 19 Jan 2019 10:24:56 +0100 Subject: [PATCH 10/37] Update library/email.po Co-Authored-By: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 7bc2d752..c6003f6e 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Module :mod:`smtplib`" #: ../Doc/library/email.rst:136 msgid "SMTP (Simple Mail Transport Protocol) client" -msgstr "Client SMTP (Simple Mail Transport Protocol)" +msgstr "Client SMTP (*Simple Mail Transport Protocol*)" #: ../Doc/library/email.rst:139 msgid "Module :mod:`poplib`" From 24e797d541e5a8aeb10913551822233414045324 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jules Lasne (jlasne)" Date: Sat, 19 Jan 2019 10:25:30 +0100 Subject: [PATCH 11/37] Update library/email.po Co-Authored-By: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index c6003f6e..4a4eeafc 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "" "Tools for creating, reading, and managing collections of messages on disk " "using a variety standard formats." msgstr "" -"Outils pour créer, lire, et gérer des de messages sur des disques utilisant " +"Outils pour créer, lire, et gérer des collections de messages sur des disques utilisant " "des formats standarts variés." #: ../Doc/library/email.rst:151 From d10a04d09c6a472bcbfd583aa98c6c4fd2d62a08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 19 Jan 2019 10:33:43 +0100 Subject: [PATCH 12/37] Update library/email.po --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 4a4eeafc..8d928855 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -283,4 +283,4 @@ msgstr "Module :mod:`smtpd`" #: ../Doc/library/email.rst:152 msgid "SMTP server framework (primarily useful for testing)" -msgstr "Framework pour serveur SMTP (principalement utile pour tester)" +msgstr "Cadriciel pour serveur SMTP (principalement utile pour tester)" From 04d6a4f2549ed82519b6a3ac59a039de7ee4ee67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 19 Jan 2019 10:34:17 +0100 Subject: [PATCH 13/37] Update library/email.po --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 8d928855..a401260e 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Module :mod:`poplib`" #: ../Doc/library/email.rst:139 msgid "POP (Post Office Protocol) client" -msgstr "Client POP (Post Office Protocol)" +msgstr "Client POP (*Post Office Protocol*)" #: ../Doc/library/email.rst:142 msgid "Module :mod:`imaplib`" From df294fe507de2406db58068c6b082404b93c049b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 19 Jan 2019 10:34:26 +0100 Subject: [PATCH 14/37] Update library/email.po --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index a401260e..33e014a9 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Module :mod:`nntplib`" #: ../Doc/library/email.rst:145 msgid "NNTP (Net News Transport Protocol) client" -msgstr "Client NNTP (Net News Transport Protocol)" +msgstr "Client NNTP (*Net News Transport Protocol*)" #: ../Doc/library/email.rst:149 msgid "Module :mod:`mailbox`" From 5b46e6266baa02e88d3af5675336324235673d46 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 19 Jan 2019 10:34:35 +0100 Subject: [PATCH 15/37] Update library/email.po --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 33e014a9..abbf719e 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Module :mod:`imaplib`" #: ../Doc/library/email.rst:142 msgid "IMAP (Internet Message Access Protocol) client" -msgstr "Client IMAP (Internet Message Access Protocol)" +msgstr "Client IMAP (*Internet Message Access Protocol*)" #: ../Doc/library/email.rst:145 msgid "Module :mod:`nntplib`" From 66aa10527067a0b990d5d33b201049454382ee56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 19 Jan 2019 10:44:09 +0100 Subject: [PATCH 16/37] Update library/email.po --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index abbf719e..07df7a7f 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" "message.EmailMessage` API." msgstr "" "Le composant central du paquet est un \"modèle d'objet\" qui représente les " -"messages. Une application intéragit avec le paquet, dans un premier temps, à " +"messages. Une application interagit avec le paquet, dans un premier temps, à " "travers l'interface de modèle d'objet définie dans le sous-module :mod:" "`~email.message`. L'application peut utiliser cette API pour poser des " "questions à propos d'un mail existant, pour créer un nouvel email, ou " From 7bd713137dd052c4140bba26b13e275afe5fede0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 19 Jan 2019 10:45:06 +0100 Subject: [PATCH 17/37] Update library/email.po --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 07df7a7f..ad1014b5 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les deux autres composants majeurs de ce paquet sont l'analyseur (:mod:" "`~email.parser`) et le generateur (:mod:`~email.generator`). L'analyseur " -"prends la version sérializée d'un email (un flux d'octets) et le convertit " +"prend la version sérialisée d'un email (un flux d'octets) et le convertit " "en une arborescence d'objets :class:`~email.message.EmailMessage`. Le " "générateur prends un object :class:`~email.message.EmailMessage` et le " "retransforme en un flux d'octets sérializée. (L'analyseur et le générateur " From 0aa1d8fcde7941534f9931e78f9ef887d0fd67a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 19 Jan 2019 10:45:33 +0100 Subject: [PATCH 18/37] Update library/email.po --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index ad1014b5..ca38bcd3 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "`~email.parser`) et le generateur (:mod:`~email.generator`). L'analyseur " "prend la version sérialisée d'un email (un flux d'octets) et le convertit " "en une arborescence d'objets :class:`~email.message.EmailMessage`. Le " -"générateur prends un object :class:`~email.message.EmailMessage` et le " +"générateur prend un objet :class:`~email.message.EmailMessage` et le " "retransforme en un flux d'octets sérializée. (L'analyseur et le générateur " "gère aussi des suites de caractères textuels, mais cette utilisation est " "déconseillée car il est très facile de finir avec des messages invalides " From c4952280423041687b7c4270b53360553278bf2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 19 Jan 2019 10:45:43 +0100 Subject: [PATCH 19/37] Update library/email.po --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index ca38bcd3..394da414 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "prend la version sérialisée d'un email (un flux d'octets) et le convertit " "en une arborescence d'objets :class:`~email.message.EmailMessage`. Le " "générateur prend un objet :class:`~email.message.EmailMessage` et le " -"retransforme en un flux d'octets sérializée. (L'analyseur et le générateur " +"retransforme en un flux d'octets sérialisée. (L'analyseur et le générateur " "gère aussi des suites de caractères textuels, mais cette utilisation est " "déconseillée car il est très facile de finir avec des messages invalides " "d'une manière ou d'une autre.)" From 6113074e471146f87a87109e25f81457bc2ca13a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 19 Jan 2019 10:45:51 +0100 Subject: [PATCH 20/37] Update library/email.po --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 394da414..188ae16a 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "créé, soit en instanciant directement un :class:`~email.message." "EmailMessage` pour créer un nouvel email, ou en analysant un flux entrant en " "utilisant un :mod:`~email.parser`. Mais la politique peut être changée quand " -"le message est serializé en utilisant un :mod:`~email.generator`. Cela " +"le message est serialisé en utilisant un :mod:`~email.generator`. Cela " "permet, par exemple, d'analyser un message email générique du disque, mais " "de le sérializer en utilisant les réglages SMTP standarts SMTP quand envoyés " "vers un serveur d'email." From 9f5e0689b65520335258d71b6a0f039f0cdfc8dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 19 Jan 2019 10:46:00 +0100 Subject: [PATCH 21/37] Update library/email.po --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 188ae16a..0be307f5 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "utilisant un :mod:`~email.parser`. Mais la politique peut être changée quand " "le message est serialisé en utilisant un :mod:`~email.generator`. Cela " "permet, par exemple, d'analyser un message email générique du disque, mais " -"de le sérializer en utilisant les réglages SMTP standarts SMTP quand envoyés " +"de le sérialiser en utilisant les réglages SMTP standards SMTP quand envoyés " "vers un serveur d'email." #: ../Doc/library/email.rst:58 From ae2237d5d537e05fd899b0d0002d5379ec29f19d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 19 Jan 2019 10:46:19 +0100 Subject: [PATCH 22/37] Update library/email.po --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 0be307f5..15fa0fd9 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "gouvernants de l'application. Conceptuellement, l'application devrait être " "capable de traiter l'email comme une arborescence structurée de texte " "unicode et de pièces jointes binaires, sans avoir à se préoccuper de leur " -"réprensation sérializée. Dans la pratique, cependant, il est souvent " +"représentation sérialisée. Dans la pratique, cependant, il est souvent " "nécessaire d'être conscient d'au moins quelques règles gouvernant les " "messages MIME et leurs structures, en particulier les noms et natures des " "\"types de contenus\" et comment ils identifient les documents à plusieurs " From d15d87e363af0eb43a1610e86383fee193500b80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 19 Jan 2019 10:50:31 +0100 Subject: [PATCH 23/37] Update library/email.po --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 15fa0fd9..53c6afe0 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "" "relevant for applications that are still using the :mod:`~email.policy." "compat32` API for backward compatibility reasons." msgstr "" -"L'élément précédent représente l'API moderne (tolérant l'unicode) du packet " +"L'élément précédent représente l'API moderne (tolérant l'unicode) du paquet " "email. Les sections restantes, commençant par la classe :class:`~email." "message.Message`, couvrent l'API héritée :data:`~email.policy.compat32` qui " "traite beaucoup plus directement des détails sur la manière dont les emails " From 562f00b28bd99ede4e59d22ae33568ad43b2df9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 19 Jan 2019 10:50:53 +0100 Subject: [PATCH 24/37] Update library/email.po --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 53c6afe0..78214f14 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "email. Les sections restantes, commençant par la classe :class:`~email." "message.Message`, couvrent l'API héritée :data:`~email.policy.compat32` qui " "traite beaucoup plus directement des détails sur la manière dont les emails " -"sont representés. L'API :data:`~email.policy.compat32` ne cache *pas* les " +"sont représentés. L'API :data:`~email.policy.compat32` ne cache *pas* les " "détails des RFCs de l'application, mais pour les applications qui requièrent " "d'opérer à ce niveau, elle peut être un outil pratique. Cette documentation " "est aussi pertinante pour les applications qui utilisent toujours l'API :mod:" From 2c7e025ceff97eb25c83a1fb7e0d81c45b0fd3ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 19 Jan 2019 10:51:03 +0100 Subject: [PATCH 25/37] Update library/email.po --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 78214f14..78906384 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "" "modern internet software (not just email), this will be a familiar concept " "to many programmers." msgstr "" -"Le packet email fait son maximum pour cacher les détails des différentes RFCs " +"Le paquet email fait son maximum pour cacher les détails des différentes RFCs " "gouvernants de l'application. Conceptuellement, l'application devrait être " "capable de traiter l'email comme une arborescence structurée de texte " "unicode et de pièces jointes binaires, sans avoir à se préoccuper de leur " From 955255ee09dec63f3ff72ada221980639581cddb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 19 Jan 2019 10:51:12 +0100 Subject: [PATCH 26/37] Update library/email.po --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 78906384..585b3e1b 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -275,7 +275,7 @@ msgid "" "using a variety standard formats." msgstr "" "Outils pour créer, lire, et gérer des collections de messages sur des disques utilisant " -"des formats standarts variés." +"des formats standards variés." #: ../Doc/library/email.rst:151 msgid "Module :mod:`smtpd`" From 6cc5655fce14de7e3eac3c6bf5ca6b4398b7ca6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 19 Jan 2019 10:51:20 +0100 Subject: [PATCH 27/37] Update library/email.po --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 585b3e1b..cb097084 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "sont représentés. L'API :data:`~email.policy.compat32` ne cache *pas* les " "détails des RFCs de l'application, mais pour les applications qui requièrent " "d'opérer à ce niveau, elle peut être un outil pratique. Cette documentation " -"est aussi pertinante pour les applications qui utilisent toujours l'API :mod:" +"est aussi pertinente pour les applications qui utilisent toujours l'API :mod:" "`~email.policy.compat32` pour des raisons de rétrocompatibilité." #: ../Doc/library/email.rst:100 From 3e8b6762a4c3cd3a93d5ca9a1dc423a66902264e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 19 Jan 2019 10:52:47 +0100 Subject: [PATCH 28/37] Update library/email.po --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index cb097084..f0c95326 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "" "APIs covered in the preceding sections." msgstr "" "Ci-dessous se trouve un ensemble d'exemples d'utilisations des éléments " -"fundamentaux des APIs couvertes dans les sections précédentes." +"fondamentaux des APIs couvertes dans les sections précédentes." #: ../Doc/library/email.rst:90 msgid "" From 0f2303bdc7147637eb01c4303fd6629dc6f76170 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jules Lasne (jlasne)" Date: Tue, 22 Jan 2019 09:20:11 +0100 Subject: [PATCH 29/37] Update library/email.po Co-Authored-By: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index f0c95326..90a6d787 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le paquet :mod:`email` est une bibliothèque pour gérer les emails. Il n'est " "spécifiquement *pas* conçu pour faire des envois d'emails vers SMTP (:rfc:" -"`2821), NNTP, ou autres serveurs ; ce sont des fonctions de modules comme :" +"`2821`), NNTP, ou autres serveurs ; ce sont des fonctions de modules comme :" "mod:`smtplib` et :mod:`nntplib`. Le paquet :mod:`email` tente de respecter " "les RFC autant que possible, supportant :rfc:`5233` et :rfc:`6532`, ainsi " "que les RFCs en rapport avec les MIME comme :rfc:`2045`, :rfc:`2046`, :rfc:" From 689989e04c6e3dbaaada351579ffefb55e981f8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Tue, 22 Jan 2019 09:30:21 +0100 Subject: [PATCH 30/37] Apply suggestions from code review email -> e-mail --- library/email.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 90a6d787..d0d554fb 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/email.rst:2 msgid ":mod:`email` --- An email and MIME handling package" -msgstr ":mod:`email` --- Un paquet de gestion des emails et MIME" +msgstr ":mod:`email` --- Un paquet de gestion des e-mails et MIME" #: ../Doc/library/email.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/__init__.py`" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" "well as such MIME-related RFCs as :rfc:`2045`, :rfc:`2046`, :rfc:`2047`, :" "rfc:`2183`, and :rfc:`2231`." msgstr "" -"Le paquet :mod:`email` est une bibliothèque pour gérer les emails. Il n'est " -"spécifiquement *pas* conçu pour faire des envois d'emails vers SMTP (:rfc:" +"Le paquet :mod:`email` est une bibliothèque pour gérer les e-mails. Il n'est " +"spécifiquement *pas* conçu pour faire des envois d'e-mails vers SMTP (:rfc:" "`2821`), NNTP, ou autres serveurs ; ce sont des fonctions de modules comme :" "mod:`smtplib` et :mod:`nntplib`. Le paquet :mod:`email` tente de respecter " "les RFC autant que possible, supportant :rfc:`5233` et :rfc:`6532`, ainsi " @@ -65,10 +65,10 @@ msgstr "" "messages. Une application interagit avec le paquet, dans un premier temps, à " "travers l'interface de modèle d'objet définie dans le sous-module :mod:" "`~email.message`. L'application peut utiliser cette API pour poser des " -"questions à propos d'un mail existant, pour créer un nouvel email, ou " -"ajouter ou retirer des sous-composants d'email qui utilisent la même " +"questions à propos d'un mail existant, pour créer un nouvel e-mail, ou " +"ajouter ou retirer des sous-composants d'e-mail qui utilisent la même " "interface de modèle d'objet. Suivant la nature des messages et leurs sous-" -"composants MIME, le modèle d'objet d'email est une structure en arborescence " +"composants MIME, le modèle d'objet d'e-mail est une structure en arborescence " "d'objets qui fournit tout à l'API de :class:`~email.message.EmailMessage`." #: ../Doc/library/email.rst:37 @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les deux autres composants majeurs de ce paquet sont l'analyseur (:mod:" "`~email.parser`) et le generateur (:mod:`~email.generator`). L'analyseur " -"prend la version sérialisée d'un email (un flux d'octets) et le convertit " +"prend la version sérialisée d'un e-mail (un flux d'octets) et le convertit " "en une arborescence d'objets :class:`~email.message.EmailMessage`. Le " "générateur prend un objet :class:`~email.message.EmailMessage` et le " "retransforme en un flux d'octets sérialisée. (L'analyseur et le générateur " @@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "" "contrôle son comportement. Habituellement une application n'a besoin de " "spécifier la politique que quand un :class:`~email.message.EmailMessage` est " "créé, soit en instanciant directement un :class:`~email.message." -"EmailMessage` pour créer un nouvel email, ou en analysant un flux entrant en " +"EmailMessage` pour créer un nouvel e-mail, ou en analysant un flux entrant en " "utilisant un :mod:`~email.parser`. Mais la politique peut être changée quand " "le message est serialisé en utilisant un :mod:`~email.generator`. Cela " -"permet, par exemple, d'analyser un message email générique du disque, mais " +"permet, par exemple, d'analyser un message e-mail générique du disque, mais " "de le sérialiser en utilisant les réglages SMTP standards SMTP quand envoyés " -"vers un serveur d'email." +"vers un serveur d'e-mail." #: ../Doc/library/email.rst:58 msgid "" @@ -135,9 +135,9 @@ msgid "" "modern internet software (not just email), this will be a familiar concept " "to many programmers." msgstr "" -"Le paquet email fait son maximum pour cacher les détails des différentes RFCs " +"Le paquet *email* fait son maximum pour cacher les détails des différentes RFCs " "gouvernants de l'application. Conceptuellement, l'application devrait être " -"capable de traiter l'email comme une arborescence structurée de texte " +"capable de traiter l'e-mail comme une arborescence structurée de texte " "unicode et de pièces jointes binaires, sans avoir à se préoccuper de leur " "représentation sérialisée. Dans la pratique, cependant, il est souvent " "nécessaire d'être conscient d'au moins quelques règles gouvernant les " @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "question des structures de haut niveau et non des détails sur la manière " "dont elles sont représentées. Vu que les types de contenus MIME sont " "couramment utilisés dans les logiciels internet modernes (et non uniquement " -"les emails), ce sera un concept familier à de multiples développeurs." +"les e-mails), ce sera un concept familier à de multiples développeurs." #: ../Doc/library/email.rst:71 msgid "" @@ -208,9 +208,9 @@ msgid "" "compat32` API for backward compatibility reasons." msgstr "" "L'élément précédent représente l'API moderne (tolérant l'unicode) du paquet " -"email. Les sections restantes, commençant par la classe :class:`~email." +"*email*. Les sections restantes, commençant par la classe :class:`~email." "message.Message`, couvrent l'API héritée :data:`~email.policy.compat32` qui " -"traite beaucoup plus directement des détails sur la manière dont les emails " +"traite beaucoup plus directement des détails sur la manière dont les e-mails " "sont représentés. L'API :data:`~email.policy.compat32` ne cache *pas* les " "détails des RFCs de l'application, mais pour les applications qui requièrent " "d'opérer à ce niveau, elle peut être un outil pratique. Cette documentation " From f7857a1b4e5acc4e2068c15c7196c08aef42ff2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Tue, 22 Jan 2019 09:31:48 +0100 Subject: [PATCH 31/37] Apply suggestions from code review unicode -> Unicode --- library/email.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index d0d554fb..ebd866e7 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "Le paquet *email* fait son maximum pour cacher les détails des différentes RFCs " "gouvernants de l'application. Conceptuellement, l'application devrait être " "capable de traiter l'e-mail comme une arborescence structurée de texte " -"unicode et de pièces jointes binaires, sans avoir à se préoccuper de leur " +"Unicode et de pièces jointes binaires, sans avoir à se préoccuper de leur " "représentation sérialisée. Dans la pratique, cependant, il est souvent " "nécessaire d'être conscient d'au moins quelques règles gouvernant les " "messages MIME et leurs structures, en particulier les noms et natures des " @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "" "relevant for applications that are still using the :mod:`~email.policy." "compat32` API for backward compatibility reasons." msgstr "" -"L'élément précédent représente l'API moderne (tolérant l'unicode) du paquet " +"L'élément précédent représente l'API moderne (tolérant l'Unicode) du paquet " "*email*. Les sections restantes, commençant par la classe :class:`~email." "message.Message`, couvrent l'API héritée :data:`~email.policy.compat32` qui " "traite beaucoup plus directement des détails sur la manière dont les e-mails " From 23b784e843570bccda68b415ff6da9e29afda7e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Tue, 22 Jan 2019 09:38:53 +0100 Subject: [PATCH 32/37] Update dict --- dict | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/dict b/dict index 0aab689d..8969ab42 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -82,6 +82,10 @@ résolveurs sérialisable sérialisable sérialisables +sérialisé +sérialisée +sérialisés +sérialisées sérialiser sérialiseur Serwy From a1cfff9a1236655c18105f278c39b61d6d621d2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Tue, 22 Jan 2019 09:41:55 +0100 Subject: [PATCH 33/37] Update library/email.po --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index ebd866e7..01013e4b 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" "are not valid in one way or another.)" msgstr "" "Les deux autres composants majeurs de ce paquet sont l'analyseur (:mod:" -"`~email.parser`) et le generateur (:mod:`~email.generator`). L'analyseur " +"`~email.parser`) et le générateur (:mod:`~email.generator`). L'analyseur " "prend la version sérialisée d'un e-mail (un flux d'octets) et le convertit " "en une arborescence d'objets :class:`~email.message.EmailMessage`. Le " "générateur prend un objet :class:`~email.message.EmailMessage` et le " From 7625427a02ec90756781dbc627303ac76a87604e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Tue, 22 Jan 2019 09:43:52 +0100 Subject: [PATCH 34/37] Update library/email.po --- library/email.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 01013e4b..d7dbb23a 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "créé, soit en instanciant directement un :class:`~email.message." "EmailMessage` pour créer un nouvel e-mail, ou en analysant un flux entrant en " "utilisant un :mod:`~email.parser`. Mais la politique peut être changée quand " -"le message est serialisé en utilisant un :mod:`~email.generator`. Cela " +"le message est sérialisé en utilisant un :mod:`~email.generator`. Cela " "permet, par exemple, d'analyser un message e-mail générique du disque, mais " "de le sérialiser en utilisant les réglages SMTP standards SMTP quand envoyés " "vers un serveur d'e-mail." From 970b3613adabdcfe96bf4357fb649f129ce05c01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Tue, 22 Jan 2019 10:29:23 +0100 Subject: [PATCH 35/37] Apply suggestions from code review Corrections d'erreurs d'inattention --- library/email.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index d7dbb23a..a4abc579 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "prend la version sérialisée d'un e-mail (un flux d'octets) et le convertit " "en une arborescence d'objets :class:`~email.message.EmailMessage`. Le " "générateur prend un objet :class:`~email.message.EmailMessage` et le " -"retransforme en un flux d'octets sérialisée. (L'analyseur et le générateur " +"retransforme en un flux d'octets sérialisé. (L'analyseur et le générateur " "gère aussi des suites de caractères textuels, mais cette utilisation est " "déconseillée car il est très facile de finir avec des messages invalides " "d'une manière ou d'une autre.)" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "utilisant un :mod:`~email.parser`. Mais la politique peut être changée quand " "le message est sérialisé en utilisant un :mod:`~email.generator`. Cela " "permet, par exemple, d'analyser un message e-mail générique du disque, mais " -"de le sérialiser en utilisant les réglages SMTP standards SMTP quand envoyés " +"de le sérialiser en utilisant les réglages SMTP standards quand envoyés " "vers un serveur d'e-mail." #: ../Doc/library/email.rst:58 @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" "to many programmers." msgstr "" "Le paquet *email* fait son maximum pour cacher les détails des différentes RFCs " -"gouvernants de l'application. Conceptuellement, l'application devrait être " +"gouvernantes de l'application. Conceptuellement, l'application devrait être " "capable de traiter l'e-mail comme une arborescence structurée de texte " "Unicode et de pièces jointes binaires, sans avoir à se préoccuper de leur " "représentation sérialisée. Dans la pratique, cependant, il est souvent " @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "" msgstr "" "La section suivante décrit les fonctionnalités du paquet :mod:`email`. Nous " "commençons avec le modèle d'objet :mod:`~email.message`, qui est la " -"principale interface qu'une application utilisera, et continueront avec les " +"principale interface qu'une application utilisera, et continuerons avec les " "composants :mod:`~email.parser` et :mod:`~email.generator`. Ensuite, nous " "couvrirons les contrôles :mod:`~email.policy`, qui complètent le traitement " "des principaux composants de la librairie." From 73fce8c62e5c9b2cbf327770ab6e7dd1fdcb51e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 26 Jan 2019 10:57:47 +0100 Subject: [PATCH 36/37] Apply suggestions from code review Co-Authored-By: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> --- library/email.po | 54 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index a4abc579..0bcb2279 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -32,11 +32,11 @@ msgid "" "well as such MIME-related RFCs as :rfc:`2045`, :rfc:`2046`, :rfc:`2047`, :" "rfc:`2183`, and :rfc:`2231`." msgstr "" -"Le paquet :mod:`email` est une bibliothèque pour gérer les e-mails. Il n'est " -"spécifiquement *pas* conçu pour faire des envois d'e-mails vers SMTP (:rfc:" -"`2821`), NNTP, ou autres serveurs ; ce sont des fonctions de modules comme :" +"Le paquet :mod:`email` est une bibliothèque pour gérer les e-mails. Il est " +"spécifiquement conçu pour ne pas gérer les envois d'e-mails vers SMTP (:rfc:" +"`2821`), NNTP, ou autres serveurs ; ces fonctions sont du ressort des modules comme :" "mod:`smtplib` et :mod:`nntplib`. Le paquet :mod:`email` tente de respecter " -"les RFC autant que possible, supportant :rfc:`5233` et :rfc:`6532`, ainsi " +"les RFC autant que possible, il gère :rfc:`5233` et :rfc:`6532`, ainsi " "que les RFCs en rapport avec les MIME comme :rfc:`2045`, :rfc:`2046`, :rfc:" "`2047`, :rfc:`2183`, et :rfc:`2231`." @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "questions à propos d'un mail existant, pour créer un nouvel e-mail, ou " "ajouter ou retirer des sous-composants d'e-mail qui utilisent la même " "interface de modèle d'objet. Suivant la nature des messages et leurs sous-" -"composants MIME, le modèle d'objet d'e-mail est une structure en arborescence " +"composants MIME, le modèle d'objet d'e-mail est une structure arborescente " "d'objets qui fournit tout à l'API de :class:`~email.message.EmailMessage`." #: ../Doc/library/email.rst:37 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "en une arborescence d'objets :class:`~email.message.EmailMessage`. Le " "générateur prend un objet :class:`~email.message.EmailMessage` et le " "retransforme en un flux d'octets sérialisé. (L'analyseur et le générateur " -"gère aussi des suites de caractères textuels, mais cette utilisation est " +"gèrent aussi des suites de caractères textuels, mais cette utilisation est " "déconseillée car il est très facile de finir avec des messages invalides " "d'une manière ou d'une autre.)" @@ -107,16 +107,16 @@ msgid "" "to an email server." msgstr "" "Le composant de contrôle est le module :mod:`~email.policy`. Chaque :class:" -"`~email.message.EmailMessage`, chaque :mod:`~email.generator`, et chaque :" +"`~email.message.EmailMessage`, chaque :mod:`~email.generator` et chaque :" "mod:`~email.parser` possède un objet associé :mod:`~email.policy` qui " "contrôle son comportement. Habituellement une application n'a besoin de " "spécifier la politique que quand un :class:`~email.message.EmailMessage` est " "créé, soit en instanciant directement un :class:`~email.message." -"EmailMessage` pour créer un nouvel e-mail, ou en analysant un flux entrant en " +"EmailMessage` pour créer un nouvel e-mail, soit lors de l'analyse d'un flux entrant en " "utilisant un :mod:`~email.parser`. Mais la politique peut être changée quand " "le message est sérialisé en utilisant un :mod:`~email.generator`. Cela " -"permet, par exemple, d'analyser un message e-mail générique du disque, mais " -"de le sérialiser en utilisant les réglages SMTP standards quand envoyés " +"permet, par exemple, d'analyser un message e-mail générique du disque, puis " +"de le sérialiser en utilisant une configuration SMTP standard quand on l'envoie " "vers un serveur d'e-mail." #: ../Doc/library/email.rst:58 @@ -136,19 +136,19 @@ msgid "" "to many programmers." msgstr "" "Le paquet *email* fait son maximum pour cacher les détails des différentes RFCs " -"gouvernantes de l'application. Conceptuellement, l'application devrait être " +"de référence à l'application. Conceptuellement, l'application doit être " "capable de traiter l'e-mail comme une arborescence structurée de texte " "Unicode et de pièces jointes binaires, sans avoir à se préoccuper de leur " "représentation sérialisée. Dans la pratique, cependant, il est souvent " -"nécessaire d'être conscient d'au moins quelques règles gouvernant les " -"messages MIME et leurs structures, en particulier les noms et natures des " +"nécessaire d'être conscient d'au moins quelques règles relatives aux " +"messages MIME et à leur structure, en particulier les noms et natures des " "\"types de contenus\" et comment ils identifient les documents à plusieurs " "parties. Pour la plupart, cette connaissance devrait seulement être " "nécessaire pour des applications plus complexes, et même là, il devrait être " "question des structures de haut niveau et non des détails sur la manière " -"dont elles sont représentées. Vu que les types de contenus MIME sont " +"dont elles sont représentées. Comme les types de contenus MIME sont " "couramment utilisés dans les logiciels internet modernes (et non uniquement " -"les e-mails), ce sera un concept familier à de multiples développeurs." +"les e-mails), les développeurs sont généralement familiers de ce concept." #: ../Doc/library/email.rst:71 msgid "" @@ -161,10 +161,10 @@ msgid "" msgstr "" "La section suivante décrit les fonctionnalités du paquet :mod:`email`. Nous " "commençons avec le modèle d'objet :mod:`~email.message`, qui est la " -"principale interface qu'une application utilisera, et continuerons avec les " +"principale interface qu'une application utilise, et continuons avec les " "composants :mod:`~email.parser` et :mod:`~email.generator`. Ensuite, nous " -"couvrirons les contrôles :mod:`~email.policy`, qui complètent le traitement " -"des principaux composants de la librairie." +"couvrons les contrôles :mod:`~email.policy`, qui complètent le traitement " +"des principaux composants de la bibliothèque." #: ../Doc/library/email.rst:78 msgid "" @@ -179,13 +179,13 @@ msgid "" msgstr "" "Les trois prochaines sections couvrent les exceptions que le paquet peut " "rencontrer et les imperfections (non-respect des RFCs) que l':mod:`~email." -"parser` pourrait détecter. Ensuite nous couvrons les sous-composants :mod:" +"parser` peut détecter. Ensuite nous couvrons les sous-composants :mod:" "`~email.headerregistry` et :mod:`~email.contentmanager`, qui fournissent des " "outils pour faire des manipulations plus détaillées des en-têtes et " -"puissances, respectivement. Les deux composants contiennent des " -"fonctionnalités pertinentes pour traiter et produire des messages qui " -"sortent de l'ordinaire, mais aussi documenter leurs APIs d'extensibilité, ce " -"qui se montrera d'un grand intérêt pour les applications avancées." +"du contenu, respectivement. Les deux composants contiennent des " +"fonctionnalités adaptées pour traiter et produire des messages qui " +"sortent de l'ordinaire, et elles documentent aussi leurs API pour pouvoir les étendre, ce " +"qui ne manquera pas d'intéresser les applications avancées." #: ../Doc/library/email.rst:87 msgid "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "" "APIs covered in the preceding sections." msgstr "" "Ci-dessous se trouve un ensemble d'exemples d'utilisations des éléments " -"fondamentaux des APIs couvertes dans les sections précédentes." +"fondamentaux des API couvertes dans les sections précédentes." #: ../Doc/library/email.rst:90 msgid "" @@ -207,12 +207,12 @@ msgid "" "relevant for applications that are still using the :mod:`~email.policy." "compat32` API for backward compatibility reasons." msgstr "" -"L'élément précédent représente l'API moderne (tolérant l'Unicode) du paquet " +"Ce que nous venons d'aborder constitue l'API moderne (compatible Unicode) du paquet " "*email*. Les sections restantes, commençant par la classe :class:`~email." "message.Message`, couvrent l'API héritée :data:`~email.policy.compat32` qui " "traite beaucoup plus directement des détails sur la manière dont les e-mails " "sont représentés. L'API :data:`~email.policy.compat32` ne cache *pas* les " -"détails des RFCs de l'application, mais pour les applications qui requièrent " +"détails des RFCs à l'application, mais pour les applications qui requièrent " "d'opérer à ce niveau, elle peut être un outil pratique. Cette documentation " "est aussi pertinente pour les applications qui utilisent toujours l'API :mod:" "`~email.policy.compat32` pour des raisons de rétrocompatibilité." @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "" "Tools for creating, reading, and managing collections of messages on disk " "using a variety standard formats." msgstr "" -"Outils pour créer, lire, et gérer des collections de messages sur des disques utilisant " +"Outils pour créer, lire et gérer des messages regroupés sur disque en utilisant " "des formats standards variés." #: ../Doc/library/email.rst:151 From 9e2fcd4d5fbe8bf816ef1c1e34bd6574cf8d79cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VivienLambert <37274440+VivienLambert@users.noreply.github.com> Date: Sat, 26 Jan 2019 10:59:38 +0100 Subject: [PATCH 37/37] Apply suggestions from code review --- library/email.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 0bcb2279..dea93939 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -87,10 +87,10 @@ msgstr "" "prend la version sérialisée d'un e-mail (un flux d'octets) et le convertit " "en une arborescence d'objets :class:`~email.message.EmailMessage`. Le " "générateur prend un objet :class:`~email.message.EmailMessage` et le " -"retransforme en un flux d'octets sérialisé. (L'analyseur et le générateur " +"retransforme en un flux d'octets sérialisé (l'analyseur et le générateur " "gèrent aussi des suites de caractères textuels, mais cette utilisation est " "déconseillée car il est très facile de finir avec des messages invalides " -"d'une manière ou d'une autre.)" +"d'une manière ou d'une autre)." #: ../Doc/library/email.rst:46 msgid ""