2018-07-04 09:06:45 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
2018-07-04 09:08:42 +00:00
|
|
|
|
# For licence information, see README file.
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-12-05 22:15:54 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 14:17+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Stéphane HUC <devs@stephane-huc.net>\n"
|
2018-07-04 09:14:25 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
2017-05-23 22:40:56 +00:00
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:2
|
|
|
|
|
msgid ":mod:`bz2` --- Support for :program:`bzip2` compression"
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr ":mod:`bz2` — Prise en charge de la compression :program:`bzip2`"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:12
|
|
|
|
|
msgid "**Source code:** :source:`Lib/bz2.py`"
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "**Code Source :** :source:`Lib/bz2.py`"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:16
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This module provides a comprehensive interface for compressing and "
|
|
|
|
|
"decompressing data using the bzip2 compression algorithm."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Ce module fournit une interface complète pour compresser et décompresser les "
|
|
|
|
|
"données en utilisant l'algorithme de compression *bzip2*."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:19
|
|
|
|
|
msgid "The :mod:`bz2` module contains:"
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Le module :mod:`bz2` contient :"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:21
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The :func:`.open` function and :class:`BZ2File` class for reading and "
|
|
|
|
|
"writing compressed files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"La fonction :func:`.open` et la classe :class:`BZ2File` pour lire et écrire "
|
|
|
|
|
"des fichiers compressés."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:23
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The :class:`BZ2Compressor` and :class:`BZ2Decompressor` classes for "
|
|
|
|
|
"incremental (de)compression."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Les classes :class:`BZ2Compressor` et :class:`BZ2Decompressor` pour la "
|
|
|
|
|
"(dé)compression incrémentielle."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:25
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The :func:`compress` and :func:`decompress` functions for one-shot "
|
|
|
|
|
"(de)compression."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Les fonctions :func:`compress` et :func:`decompress` pour la (dé)compression "
|
|
|
|
|
"en une seule fois."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:28
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"All of the classes in this module may safely be accessed from multiple "
|
|
|
|
|
"threads."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Toutes les classes de ce module peuvent en toute sécurité être accédées "
|
|
|
|
|
"depuis de multiples fils d'exécution."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:32
|
|
|
|
|
msgid "(De)compression of files"
|
|
|
|
|
msgstr "(Dé)compression de fichiers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:36
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Open a bzip2-compressed file in binary or text mode, returning a :term:`file "
|
|
|
|
|
"object`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Ouvre un fichier compressé par *bzip2* en mode binaire ou texte, le "
|
|
|
|
|
"renvoyant en :term:`file object`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"As with the constructor for :class:`BZ2File`, the *filename* argument can be "
|
|
|
|
|
"an actual filename (a :class:`str` or :class:`bytes` object), or an existing "
|
|
|
|
|
"file object to read from or write to."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Tout comme avec le constructeur pour la classe :class:`BZ2File`, l'argument "
|
|
|
|
|
"*filename* peut être un nom de fichier réel (un objet :class:`str` ou :class:"
|
|
|
|
|
"`bytes`), ou un objet fichier existant à lire ou à écrire."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:43
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The *mode* argument can be any of ``'r'``, ``'rb'``, ``'w'``, ``'wb'``, "
|
|
|
|
|
"``'x'``, ``'xb'``, ``'a'`` or ``'ab'`` for binary mode, or ``'rt'``, "
|
|
|
|
|
"``'wt'``, ``'xt'``, or ``'at'`` for text mode. The default is ``'rb'``."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"L'argument *mode* peut valoir ``'r'``, ``'rb'``, ``'w'``, ``'wb'``, ``'x'``, "
|
|
|
|
|
"``'xb'``, ``'a'`` ou ``'ab'`` pour le mode binaire, ou ``'rt'``, ``'wt'``, "
|
|
|
|
|
"``'xt'`` ou ``'at'`` pour le mode texte. Il vaut par défaut ``'rb'``."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:47
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The *compresslevel* argument is an integer from 1 to 9, as for the :class:"
|
|
|
|
|
"`BZ2File` constructor."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"L'argument *compresslevel* est un entier de 1 à 9, comme pour le "
|
|
|
|
|
"constructeur :class:`BZ2File`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:50
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For binary mode, this function is equivalent to the :class:`BZ2File` "
|
|
|
|
|
"constructor: ``BZ2File(filename, mode, compresslevel=compresslevel)``. In "
|
|
|
|
|
"this case, the *encoding*, *errors* and *newline* arguments must not be "
|
|
|
|
|
"provided."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Pour le mode binaire, cette fonction est équivalente au constructeur :class:"
|
|
|
|
|
"`BZ2File` : ``BZ2File(filename, mode, compresslevel=compresslevel)``. Dans "
|
|
|
|
|
"ce cas, les arguments *encoding*, *errors* et *newline* arguments ne doivent "
|
|
|
|
|
"pas être fournis."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:55
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For text mode, a :class:`BZ2File` object is created, and wrapped in an :"
|
|
|
|
|
"class:`io.TextIOWrapper` instance with the specified encoding, error "
|
|
|
|
|
"handling behavior, and line ending(s)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Pour le mode texte, un objet :class:`BZ2File` est créé et encapsulé dans une "
|
|
|
|
|
"instance :class:`io.TextIOWrapper` avec l'encodage spécifié, le comportement "
|
|
|
|
|
"de gestion des erreurs et les fins de ligne."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:61 ../Doc/library/bz2.rst:131
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "The ``'x'`` (exclusive creation) mode was added."
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Le mode ``'x'`` (création exclusive) est ajouté."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:64 ../Doc/library/bz2.rst:138
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
|
2017-08-10 05:17:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Accepte un :term:`path-like object`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:70
|
|
|
|
|
msgid "Open a bzip2-compressed file in binary mode."
|
2018-07-29 21:53:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ouvre un fichier *bzip2* en mode binaire."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:72
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If *filename* is a :class:`str` or :class:`bytes` object, open the named "
|
|
|
|
|
"file directly. Otherwise, *filename* should be a :term:`file object`, which "
|
|
|
|
|
"will be used to read or write the compressed data."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Si *filename* est un objet :class:`str` ou :class:`bytes`, ouvre le nom de "
|
|
|
|
|
"fichier directement. Autrement, *filename* doit être un :term:`file object`, "
|
|
|
|
|
"qui est utilisé pour lire ou écrire les données compressées."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:76
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The *mode* argument can be either ``'r'`` for reading (default), ``'w'`` for "
|
|
|
|
|
"overwriting, ``'x'`` for exclusive creation, or ``'a'`` for appending. These "
|
|
|
|
|
"can equivalently be given as ``'rb'``, ``'wb'``, ``'xb'`` and ``'ab'`` "
|
|
|
|
|
"respectively."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"L'argument *mode* peut être soit ``'r'`` pour lire (par défaut), ``'w'`` "
|
|
|
|
|
"pour écraser, ``'x'`` pour créer exclusivement, ou ``'a'`` pour ajouter. Ils "
|
|
|
|
|
"peuvent également être écrits respectivement comme ``'rb'``, ``'wb'``, "
|
|
|
|
|
"``'xb'`` et ``'ab'``."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:81
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If *filename* is a file object (rather than an actual file name), a mode of "
|
|
|
|
|
"``'w'`` does not truncate the file, and is instead equivalent to ``'a'``."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Si *filename* est un objet fichier (plutôt que le nom de fichier réel), le "
|
|
|
|
|
"mode ``'w'`` ne tronque pas le fichier, mais équivaut à ``'a'``."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:84
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The *buffering* argument is ignored. Its use is deprecated since Python 3.0."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"L'argument *buffering* est ignoré. Son usage est déprécié depuis Python 3.0."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:86
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-05-23 16:59:19 +00:00
|
|
|
|
"If *mode* is ``'w'`` or ``'a'``, *compresslevel* can be an integer between "
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
"``1`` and ``9`` specifying the level of compression: ``1`` produces the "
|
|
|
|
|
"least compression, and ``9`` (default) produces the most compression."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Si *mode* est ``'w'`` ou ``'a'``, *compresslevel* peut être un entier entre "
|
|
|
|
|
"``1`` et ``9`` spécifiant le niveau de compression : ``1`` utilise la "
|
|
|
|
|
"compression la moins forte, et ``9`` (par défaut) la compression la plus "
|
|
|
|
|
"forte."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:90
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If *mode* is ``'r'``, the input file may be the concatenation of multiple "
|
|
|
|
|
"compressed streams."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Si *mode* est ``'r'``, le fichier d'entrée peut être la concaténation de "
|
|
|
|
|
"plusieurs flux compressés."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:93
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
":class:`BZ2File` provides all of the members specified by the :class:`io."
|
|
|
|
|
"BufferedIOBase`, except for :meth:`detach` and :meth:`truncate`. Iteration "
|
|
|
|
|
"and the :keyword:`with` statement are supported."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
":class:`BZ2File` fournit tous les membres spécifiés par la classe :class:`io."
|
|
|
|
|
"BufferedIOBase`, excepté les méthodes :meth:`detach` et :meth:`truncate`. "
|
|
|
|
|
"L'itération et l'instruction :keyword:`with` sont prises en charge."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:97
|
|
|
|
|
msgid ":class:`BZ2File` also provides the following method:"
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr ":class:`BZ2File` fournit aussi la méthode suivante :"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:101
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Return buffered data without advancing the file position. At least one byte "
|
|
|
|
|
"of data will be returned (unless at EOF). The exact number of bytes returned "
|
|
|
|
|
"is unspecified."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Renvoie des données en mémoire tampon sans avancer la position du fichier. "
|
|
|
|
|
"Au moins un octet de donnée (sauf l'EOF) est renvoyé. Le nombre exact "
|
|
|
|
|
"d'octets renvoyés n'est pas spécifié."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:105
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"While calling :meth:`peek` does not change the file position of the :class:"
|
|
|
|
|
"`BZ2File`, it may change the position of the underlying file object (e.g. if "
|
|
|
|
|
"the :class:`BZ2File` was constructed by passing a file object for "
|
|
|
|
|
"*filename*)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Bien que l'appel à la méthode :meth:`peek` ne change pas la position du "
|
|
|
|
|
"fichier de la classe :class:`BZ2File`, il peut changer la position de "
|
|
|
|
|
"l'objet fichier sous-jacent (e.g. si la classe :class:`BZ2File` a été "
|
|
|
|
|
"construite en passant un objet fichier à *filename*)."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:113
|
|
|
|
|
msgid "The keyword argument *buffering* was deprecated and is now ignored."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:116
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added."
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "La prise en charge de l'instruction :keyword:`with` a été ajoutée."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:119
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The :meth:`fileno`, :meth:`readable`, :meth:`seekable`, :meth:`writable`, :"
|
|
|
|
|
"meth:`read1` and :meth:`readinto` methods were added."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Les méthodes :meth:`fileno`, :meth:`readable`, :meth:`seekable`, :meth:"
|
|
|
|
|
"`writable`, :meth:`read1` et :meth:`readinto` ont été ajoutées."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:123
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Support was added for *filename* being a :term:`file object` instead of an "
|
|
|
|
|
"actual filename."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"La gestion de *filename* comme :term:`file object` au lieu d'un nom de "
|
|
|
|
|
"fichier réel a été ajoutée."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:127
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The ``'a'`` (append) mode was added, along with support for reading multi-"
|
|
|
|
|
"stream files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Le mode ``'a'`` (ajout) a été ajouté, avec la prise en charge de la lecture "
|
|
|
|
|
"des fichiers *multiflux*."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:134
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The :meth:`~io.BufferedIOBase.read` method now accepts an argument of "
|
|
|
|
|
"``None``."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"La méthode :meth:`~io.BufferedIOBase.read` accepte maintenant un argument "
|
|
|
|
|
"``None``."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:143
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Incremental (de)compression"
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "(Dé)compression incrémentielle"
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:147
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Create a new compressor object. This object may be used to compress data "
|
|
|
|
|
"incrementally. For one-shot compression, use the :func:`compress` function "
|
|
|
|
|
"instead."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Crée un nouvel objet compresseur. Cet objet peut être utilisé pour "
|
|
|
|
|
"compresser les données de manière incrémentielle. Pour une compression en "
|
|
|
|
|
"une seule fois, utilisez à la place la fonction :func:`compress`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:151 ../Doc/library/bz2.rst:239
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-05-23 16:59:19 +00:00
|
|
|
|
"*compresslevel*, if given, must be an integer between ``1`` and ``9``. The "
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
"default is ``9``."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"*compresslevel*, s'il est fourni, doit être un entier entre ``1`` et ``9``. "
|
|
|
|
|
"Sa valeur par défaut est ``9``."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:156
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Provide data to the compressor object. Returns a chunk of compressed data if "
|
|
|
|
|
"possible, or an empty byte string otherwise."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Fournit la donnée à l'objet compresseur. Renvoie un bloc de données "
|
|
|
|
|
"compressées si possible, ou autrement une chaîne d'octet vide."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:159
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When you have finished providing data to the compressor, call the :meth:"
|
|
|
|
|
"`flush` method to finish the compression process."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Quand vous avez fini de fournir des données au compresseur, appelez la "
|
|
|
|
|
"méthode :meth:`flush` pour finir le processus de compression."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:165
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Finish the compression process. Returns the compressed data left in internal "
|
|
|
|
|
"buffers."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Finit le processus de compression. Renvoie la donnée compressée restante "
|
|
|
|
|
"dans les tampons internes."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:168
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The compressor object may not be used after this method has been called."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"L'objet compresseur ne peut pas être utilisé après que cette méthode a été "
|
|
|
|
|
"appelée."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:173
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Create a new decompressor object. This object may be used to decompress data "
|
|
|
|
|
"incrementally. For one-shot compression, use the :func:`decompress` function "
|
|
|
|
|
"instead."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Crée un nouvel objet décompresseur. Cet objet peut être utilisé pour "
|
|
|
|
|
"décompresser les données de manière incrémentielle. Pour une compression en "
|
|
|
|
|
"une seule fois, utilisez à la place la fonction :func:`decompress`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:178
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This class does not transparently handle inputs containing multiple "
|
|
|
|
|
"compressed streams, unlike :func:`decompress` and :class:`BZ2File`. If you "
|
|
|
|
|
"need to decompress a multi-stream input with :class:`BZ2Decompressor`, you "
|
|
|
|
|
"must use a new decompressor for each stream."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Cette classe ne gère pas de manière transparente les entrées contenant "
|
|
|
|
|
"plusieurs flux compressés, à la différence de :func:`decompress` et :class:"
|
|
|
|
|
"`BZ2File`. Si vous avez besoin de décompresser une entrée *multiflux* avec "
|
|
|
|
|
"la classe :class:`BZ2Decompressor`, vous devez utiliser un nouveau "
|
|
|
|
|
"décompresseur pour chaque flux."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:185
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Decompress *data* (a :term:`bytes-like object`), returning uncompressed data "
|
|
|
|
|
"as bytes. Some of *data* may be buffered internally, for use in later calls "
|
|
|
|
|
"to :meth:`decompress`. The returned data should be concatenated with the "
|
|
|
|
|
"output of any previous calls to :meth:`decompress`."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Décompresse *data* (un :term:`bytes-like object`), renvoyant une donnée non "
|
|
|
|
|
"compressée en tant que chaîne d'octets. Certaines de ces *data* peuvent être "
|
|
|
|
|
"mises en interne en tampon, pour un usage lors d'appels ultérieurs par la "
|
|
|
|
|
"méthode :meth:`decompress`. La donnée renvoyée doit être concaténée avec la "
|
|
|
|
|
"sortie des appels précédents à la méthode :meth:`decompress`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:191
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If *max_length* is nonnegative, returns at most *max_length* bytes of "
|
|
|
|
|
"decompressed data. If this limit is reached and further output can be "
|
|
|
|
|
"produced, the :attr:`~.needs_input` attribute will be set to ``False``. In "
|
|
|
|
|
"this case, the next call to :meth:`~.decompress` may provide *data* as "
|
|
|
|
|
"``b''`` to obtain more of the output."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Si *max_length* est positif, renvoie au plus *max_length* octets de données "
|
|
|
|
|
"compressées. Si la limite est atteinte et que d'autres sorties peuvent être "
|
|
|
|
|
"produites, l'attribut :attr:`~.needs_input` est positionné sur ``False``. "
|
|
|
|
|
"Dans ce cas, lors de l'appel suivant à la méthode :meth:`~.decompress`, vous "
|
|
|
|
|
"pouvez fournir ``b''`` dans *data* afin d'obtenir la suite de la sortie."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:198
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If all of the input data was decompressed and returned (either because this "
|
|
|
|
|
"was less than *max_length* bytes, or because *max_length* was negative), "
|
|
|
|
|
"the :attr:`~.needs_input` attribute will be set to ``True``."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Si toutes les données entrées ont été décompressées et renvoyées (soit parce "
|
|
|
|
|
"qu'il y avait moins de *max_length* octets, ou parce que *max_length* était "
|
|
|
|
|
"négatif), l'attribut :attr:`~.needs_input` sera configuré sur ``True``."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:203
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Attempting to decompress data after the end of stream is reached raises an "
|
|
|
|
|
"`EOFError`. Any data found after the end of the stream is ignored and saved "
|
|
|
|
|
"in the :attr:`~.unused_data` attribute."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Essayer de décompresser des données après que la fin du flux soit atteinte "
|
|
|
|
|
"lève une erreur `EOFError`. Toute donnée trouvée après la fin du flux est "
|
|
|
|
|
"ignorée et sauvegardée dans l'attribut :attr:`~.unused_data`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:207
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Added the *max_length* parameter."
|
|
|
|
|
msgstr "Ajout du paramètre *max_length*."
|
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:212
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "``True`` if the end-of-stream marker has been reached."
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "``True`` si le marqueur de fin de flux a été atteint."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:219
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Data found after the end of the compressed stream."
|
|
|
|
|
msgstr "Donnée trouvée après la fin du flux compressé."
|
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:221
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If this attribute is accessed before the end of the stream has been reached, "
|
|
|
|
|
"its value will be ``b''``."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Si l'attribut est accédé avant que la fin du flux ait été atteint, sa valeur "
|
|
|
|
|
"sera ``b''``."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:226
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"``False`` if the :meth:`.decompress` method can provide more decompressed "
|
|
|
|
|
"data before requiring new uncompressed input."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"``False`` si la méthode :meth:`.decompress` peut fournir plus de données "
|
|
|
|
|
"décompressées avant l'acquisition d'une nouvelle entrée non compressée."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:233
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "One-shot (de)compression"
|
|
|
|
|
msgstr "(Dé)compression en une fois"
|
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:237
|
2019-05-23 16:59:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Compress *data*, a :term:`bytes-like object <bytes-like object>`."
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Compresse *data*, un :term:`bytes-like object <bytes-like object>`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:242
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "For incremental compression, use a :class:`BZ2Compressor` instead."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Pour la compression incrémentielle, utilisez à la place la classe :class:"
|
|
|
|
|
"`BZ2Compressor`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:247
|
2019-05-23 16:59:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Decompress *data*, a :term:`bytes-like object <bytes-like object>`."
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Décompresse *data*, un :term:`bytes-like object <bytes-like object>`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:249
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If *data* is the concatenation of multiple compressed streams, decompress "
|
|
|
|
|
"all of the streams."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Si *data* est la concaténation de multiples flux compressés, décompresse "
|
|
|
|
|
"tous les flux."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:252
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "For incremental decompression, use a :class:`BZ2Decompressor` instead."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Pour une décompression incrémentielle, utilisez à la place la classe :class:"
|
|
|
|
|
"`BZ2Decompressor`."
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:254
|
2016-10-30 09:46:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Support for multi-stream inputs was added."
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Prise en charge des entrées *multiflux*."
|
2019-05-23 16:59:19 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:260
|
2019-05-23 16:59:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Examples of usage"
|
2019-05-28 12:44:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Exemples d'utilisation"
|
2019-05-23 16:59:19 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:262
|
2019-05-23 16:59:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Below are some examples of typical usage of the :mod:`bz2` module."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Ci-dessous, nous présentons quelques exemples typiques de l'utilisation du "
|
|
|
|
|
"module :mod:`bz2`."
|
2019-05-23 16:59:19 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:264
|
2019-05-23 16:59:19 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Using :func:`compress` and :func:`decompress` to demonstrate round-trip "
|
|
|
|
|
"compression:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Utilise les fonctions :func:`compress` et :func:`decompress` pour démontrer "
|
|
|
|
|
"une compression aller-retour :"
|
2019-05-23 16:59:19 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:285
|
2019-05-23 16:59:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Using :class:`BZ2Compressor` for incremental compression:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"Utilise la classe :class:`BZ2Compressor` pour une compression "
|
|
|
|
|
"incrémentielle :"
|
2019-05-23 16:59:19 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:304
|
2019-05-23 16:59:19 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The example above uses a very \"nonrandom\" stream of data (a stream of `b\"z"
|
|
|
|
|
"\"` chunks). Random data tends to compress poorly, while ordered, "
|
|
|
|
|
"repetitive data usually yields a high compression ratio."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
"L'exemple ci-dessus utilise un flux de données vraiment pas aléatoire (un "
|
|
|
|
|
"flux de blocs de `b\"z\"`). Les données aléatoires ont tendance à mal se "
|
|
|
|
|
"compresser, alors que les données répétitives ou ordonnées donnent "
|
|
|
|
|
"généralement un taux de compression élevé."
|
2019-05-23 16:59:19 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-04 09:35:23 +00:00
|
|
|
|
#: ../Doc/library/bz2.rst:308
|
2019-05-23 16:59:19 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Writing and reading a bzip2-compressed file in binary mode:"
|
2020-02-01 15:04:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ouvre et lit un fichier *bzip2* en mode binaire :"
|
2019-05-23 16:59:19 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Compress *data*."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Compresse *data*."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Decompress *data*."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Décompresse *data*."
|