forked from AFPy/python-docs-fr
228 lines
6.0 KiB
Plaintext
228 lines
6.0 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||
# For licence information, see README file.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-12-17 19:00+0100\n"
|
||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:2
|
||
msgid ":mod:`spwd` --- The shadow password database"
|
||
msgstr ":mod:`spwd` — La base de données de mots de passe *shadow*"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:10
|
||
msgid ""
|
||
"This module provides access to the Unix shadow password database. It is "
|
||
"available on various Unix versions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce module permet d'accéder à la base de données UNIX de mots de passe "
|
||
"*shadow*. Elle est disponible sur différentes versions d'UNIX."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:13
|
||
msgid ""
|
||
"You must have enough privileges to access the shadow password database (this "
|
||
"usually means you have to be root)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devez disposer des droits suffisants pour accéder à la base de "
|
||
"données de mots de passe *shadow* (cela signifie généralement que vous devez "
|
||
"être *root*)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:16
|
||
msgid ""
|
||
"Shadow password database entries are reported as a tuple-like object, whose "
|
||
"attributes correspond to the members of the ``spwd`` structure (Attribute "
|
||
"field below, see ``<shadow.h>``):"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les entrées de la base de données de mots de passe *shadow* sont renvoyées "
|
||
"comme un objet semblable à un tuple, dont les attributs correspondent aux "
|
||
"membres de la structure ``spwd`` (champ attribut ci-dessous, voir ``<shadow."
|
||
"h>``) :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:21
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Index"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:21
|
||
msgid "Attribute"
|
||
msgstr "Attribut"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:21
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr "Signification"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:23
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:23
|
||
msgid "``sp_namp``"
|
||
msgstr "``sp_namp``"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:23
|
||
msgid "Login name"
|
||
msgstr "Nom d’utilisateur"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:25
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:25
|
||
msgid "``sp_pwdp``"
|
||
msgstr "``sp_pwdp``"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:25
|
||
msgid "Encrypted password"
|
||
msgstr "Mot de passe haché"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:27
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:27
|
||
msgid "``sp_lstchg``"
|
||
msgstr "``sp_lstchg``"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:27
|
||
msgid "Date of last change"
|
||
msgstr "Date du dernier changement"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:29
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:29
|
||
msgid "``sp_min``"
|
||
msgstr "``sp_min``"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:29
|
||
msgid "Minimal number of days between changes"
|
||
msgstr "Nombre minimal de jours entre les modifications"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:32
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:32
|
||
msgid "``sp_max``"
|
||
msgstr "``sp_max``"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:32
|
||
msgid "Maximum number of days between changes"
|
||
msgstr "Nombre maximal de jours entre les modifications"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:35
|
||
msgid "5"
|
||
msgstr "5"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:35
|
||
msgid "``sp_warn``"
|
||
msgstr "``sp_warn``"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:35
|
||
msgid "Number of days before password expires to warn user about it"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre de jours avant l'expiration du mot de passe pendant lequel "
|
||
"l'utilisateur doit être prévenu"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:38
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr "6"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:38
|
||
msgid "``sp_inact``"
|
||
msgstr "``sp_inact``"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:38
|
||
msgid "Number of days after password expires until account is disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre de jours avant la désactivation du compte, suite à l'expiration du "
|
||
"mot de passe"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:42
|
||
msgid "7"
|
||
msgstr "7"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:42
|
||
msgid "``sp_expire``"
|
||
msgstr "``sp_expire``"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:42
|
||
msgid "Number of days since 1970-01-01 when account expires"
|
||
msgstr ""
|
||
"Date à laquelle le compte expire, en nombre de jours depuis le 1er janvier "
|
||
"1970"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:45
|
||
msgid "8"
|
||
msgstr "8"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:45
|
||
msgid "``sp_flag``"
|
||
msgstr "``sp_flag``"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:45
|
||
msgid "Reserved"
|
||
msgstr "Réservé"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:48
|
||
msgid ""
|
||
"The sp_namp and sp_pwdp items are strings, all others are integers. :exc:"
|
||
"`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les champs ``sp_namp`` et ``sp_pwdp`` sont des chaines de caractères, tous les "
|
||
"autres sont des entiers. :exc:`KeyError` est levée si l’entrée demandée est "
|
||
"introuvable."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:51
|
||
msgid "The following functions are defined:"
|
||
msgstr "Les fonctions suivantes sont définies :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:56
|
||
msgid "Return the shadow password database entry for the given user name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie l'entrée de base de données de mot de passe *shadow* pour le nom "
|
||
"d'utilisateur donné."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:58
|
||
msgid ""
|
||
"Raises a :exc:`PermissionError` instead of :exc:`KeyError` if the user "
|
||
"doesn't have privileges."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lève une :exc:`PermissionError` au lieu d’une :exc:`KeyError` si "
|
||
"l’utilisateur n’a pas les droits suffisants."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:64
|
||
msgid ""
|
||
"Return a list of all available shadow password database entries, in "
|
||
"arbitrary order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renvoie une liste de toutes les entrées de la base de données de mots de passe "
|
||
"*shadow*, dans un ordre arbitraire."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:71
|
||
msgid "Module :mod:`grp`"
|
||
msgstr "Module :mod:`grp`"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:71
|
||
msgid "An interface to the group database, similar to this."
|
||
msgstr "Interface pour la base de données des groupes, similaire à celle-ci."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:73
|
||
msgid "Module :mod:`pwd`"
|
||
msgstr "Module :mod:`pwd`"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/spwd.rst:74
|
||
msgid "An interface to the normal password database, similar to this."
|
||
msgstr ""
|
||
"Interface pour la base de données (normale) des mots de passe, semblable à "
|
||
"ceci."
|