merge pot files.

This commit is contained in:
Julien Palard 2018-11-29 16:13:39 +01:00
parent 25ae2894e2
commit 03ab206a30
125 changed files with 10323 additions and 9950 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -104,9 +104,9 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/conversion.rst:62
msgid ""
"If ``endptr`` is ``NULL``, convert the whole string. Raise ValueError and "
"return ``-1.0`` if the string is not a valid representation of a floating-"
"point number."
"If ``endptr`` is ``NULL``, convert the whole string. Raise :exc:"
"`ValueError` and return ``-1.0`` if the string is not a valid representation "
"of a floating-point number."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/conversion.rst:66

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-18 09:48+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../Doc/c-api/file.rst:6

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -94,30 +94,34 @@ msgid ""
"extension modules."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:69
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:69 ../Doc/c-api/gcsupport.rst:101
msgid "This macro is removed from Python 3.8."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:72
msgid ""
"Similarly, the deallocator for the object must conform to a similar pair of "
"rules:"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:72
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:75
msgid ""
"Before fields which refer to other containers are invalidated, :c:func:"
"`PyObject_GC_UnTrack` must be called."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:75
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:78
msgid ""
"The object's memory must be deallocated using :c:func:`PyObject_GC_Del`."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:80
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:83
msgid ""
"Releases memory allocated to an object using :c:func:`PyObject_GC_New` or :c:"
"func:`PyObject_GC_NewVar`."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:86
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:89
msgid ""
"Remove the object *op* from the set of container objects tracked by the "
"collector. Note that :c:func:`PyObject_GC_Track` can be called again on "
@ -127,19 +131,19 @@ msgid ""
"handler become invalid."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:95
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:98
msgid ""
"A macro version of :c:func:`PyObject_GC_UnTrack`. It should not be used for "
"extension modules."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:98
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:104
msgid ""
"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler accepts a function "
"parameter of this type:"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:103
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:109
msgid ""
"Type of the visitor function passed to the :c:member:`~PyTypeObject."
"tp_traverse` handler. The function should be called with an object to "
@ -149,13 +153,13 @@ msgid ""
"users will need to write their own visitor functions."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:110
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:116
msgid ""
"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler must have the following "
"type:"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:115
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:121
msgid ""
"Traversal function for a container object. Implementations must call the "
"*visit* function for each object directly contained by *self*, with the "
@ -165,7 +169,7 @@ msgid ""
"returned immediately."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:122
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:128
msgid ""
"To simplify writing :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handlers, a :c:"
"func:`Py_VISIT` macro is provided. In order to use this macro, the :c:"
@ -173,20 +177,20 @@ msgid ""
"exactly *visit* and *arg*:"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:129
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:135
msgid ""
"If *o* is not *NULL*, call the *visit* callback, with arguments *o* and "
"*arg*. If *visit* returns a non-zero value, then return it. Using this "
"macro, :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handlers look like::"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:142
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:148
msgid ""
"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` handler must be of the :c:type:"
"`inquiry` type, or *NULL* if the object is immutable."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:148
#: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:154
msgid ""
"Drop references that may have created reference cycles. Immutable objects "
"do not have to define this method since they can never directly create "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:24+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -292,7 +292,8 @@ msgid "See :pep:`529` for more details."
msgstr "Voir la :pep:`529` pour plus d'informations."
#: ../Doc/c-api/init.rst:159 ../Doc/c-api/init.rst:171
msgid "Availability: Windows."
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
msgstr "Disponibilité : Windows."
#: ../Doc/c-api/init.rst:163

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -130,17 +130,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:129 ../Doc/c-api/structures.rst:240
#: ../Doc/c-api/structures.rst:305
#: ../Doc/c-api/structures.rst:306
msgid "Field"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:129 ../Doc/c-api/structures.rst:240
#: ../Doc/c-api/structures.rst:305
#: ../Doc/c-api/structures.rst:306
msgid "C Type"
msgstr "Type C"
#: ../Doc/c-api/structures.rst:129 ../Doc/c-api/structures.rst:240
#: ../Doc/c-api/structures.rst:305
#: ../Doc/c-api/structures.rst:306
msgid "Meaning"
msgstr "Signification"
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:131 ../Doc/c-api/structures.rst:139
#: ../Doc/c-api/structures.rst:242 ../Doc/c-api/structures.rst:255
#: ../Doc/c-api/structures.rst:271 ../Doc/c-api/structures.rst:307
#: ../Doc/c-api/structures.rst:315
#: ../Doc/c-api/structures.rst:271 ../Doc/c-api/structures.rst:308
#: ../Doc/c-api/structures.rst:316
msgid "const char \\*"
msgstr ""
@ -486,91 +486,92 @@ msgstr ""
msgid ""
":attr:`flags` can be ``0`` for write and read access or :c:macro:`READONLY` "
"for read-only access. Using :c:macro:`T_STRING` for :attr:`type` implies :c:"
"macro:`READONLY`. Only :c:macro:`T_OBJECT` and :c:macro:`T_OBJECT_EX` "
"members can be deleted. (They are set to *NULL*)."
"macro:`READONLY`. :c:macro:`T_STRING` data is interpreted as UTF-8. Only :c:"
"macro:`T_OBJECT` and :c:macro:`T_OBJECT_EX` members can be deleted. (They "
"are set to *NULL*)."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:301
#: ../Doc/c-api/structures.rst:302
msgid ""
"Structure to define property-like access for a type. See also description of "
"the :c:member:`PyTypeObject.tp_getset` slot."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:307
#: ../Doc/c-api/structures.rst:308
msgid "name"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:307
#: ../Doc/c-api/structures.rst:308
msgid "attribute name"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:309
#: ../Doc/c-api/structures.rst:310
msgid "get"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:309
#: ../Doc/c-api/structures.rst:310
msgid "getter"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:309
#: ../Doc/c-api/structures.rst:310
msgid "C Function to get the attribute"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:311
#: ../Doc/c-api/structures.rst:312
msgid "set"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:311
#: ../Doc/c-api/structures.rst:312
msgid "setter"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:311
#: ../Doc/c-api/structures.rst:312
msgid ""
"optional C function to set or delete the attribute, if omitted the attribute "
"is readonly"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:315
#: ../Doc/c-api/structures.rst:316
msgid "doc"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:315
#: ../Doc/c-api/structures.rst:316
msgid "optional docstring"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:317
#: ../Doc/c-api/structures.rst:318
msgid "closure"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:317
#: ../Doc/c-api/structures.rst:318
msgid "void \\*"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:317
#: ../Doc/c-api/structures.rst:318
msgid ""
"optional function pointer, providing additional data for getter and setter"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:322
#: ../Doc/c-api/structures.rst:323
msgid ""
"The ``get`` function takes one :c:type:`PyObject\\*` parameter (the "
"instance) and a function pointer (the associated ``closure``)::"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:327
#: ../Doc/c-api/structures.rst:328
msgid ""
"It should return a new reference on success or *NULL* with a set exception "
"on failure."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:330
#: ../Doc/c-api/structures.rst:331
msgid ""
"``set`` functions take two :c:type:`PyObject\\*` parameters (the instance "
"and the value to be set) and a function pointer (the associated "
"``closure``)::"
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:335
#: ../Doc/c-api/structures.rst:336
msgid ""
"In case the attribute should be deleted the second parameter is *NULL*. "
"Should return ``0`` on success or ``-1`` with a set exception on failure."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:33+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -52,51 +52,55 @@ msgid ""
"c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` itself is not part of the limited API."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:50
#: ../Doc/c-api/type.rst:47
msgid "The return type is now ``unsigned long`` rather than ``long``."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:53
msgid ""
"Invalidate the internal lookup cache for the type and all of its subtypes. "
"This function must be called after any manual modification of the attributes "
"or base classes of the type."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:57
#: ../Doc/c-api/type.rst:60
msgid ""
"Return true if the type object *o* sets the feature *feature*. Type "
"features are denoted by single bit flags."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:63
#: ../Doc/c-api/type.rst:66
msgid ""
"Return true if the type object includes support for the cycle detector; this "
"tests the type flag :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:69
#: ../Doc/c-api/type.rst:72
msgid "Return true if *a* is a subtype of *b*."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:71
#: ../Doc/c-api/type.rst:74
msgid ""
"This function only checks for actual subtypes, which means that :meth:"
"`~class.__subclasscheck__` is not called on *b*. Call :c:func:"
"`PyObject_IsSubclass` to do the same check that :func:`issubclass` would do."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:79
#: ../Doc/c-api/type.rst:82
msgid ""
"Generic handler for the :c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc` slot of a type "
"object. Use Python's default memory allocation mechanism to allocate a new "
"instance and initialize all its contents to *NULL*."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:85
#: ../Doc/c-api/type.rst:88
msgid ""
"Generic handler for the :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` slot of a type "
"object. Create a new instance using the type's :c:member:`~PyTypeObject."
"tp_alloc` slot."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:90
#: ../Doc/c-api/type.rst:93
msgid ""
"Finalize a type object. This should be called on all type objects to finish "
"their initialization. This function is responsible for adding inherited "
@ -104,13 +108,13 @@ msgid ""
"and sets an exception on error."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:97
#: ../Doc/c-api/type.rst:100
msgid ""
"Creates and returns a heap type object from the *spec* passed to the "
"function."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:101
#: ../Doc/c-api/type.rst:104
msgid ""
"Creates and returns a heap type object from the *spec*. In addition to that, "
"the created heap type contains all types contained by the *bases* tuple as "
@ -118,7 +122,7 @@ msgid ""
"types."
msgstr ""
#: ../Doc/c-api/type.rst:109
#: ../Doc/c-api/type.rst:112
msgid ""
"Return the function pointer stored in the given slot. If the result is "
"*NULL*, this indicates that either the slot is *NULL*, or that the function "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -341,7 +341,7 @@ msgid ""
"Evaluate a precompiled code object, given a particular environment for its "
"evaluation. This environment consists of a dictionary of global variables, "
"a mapping object of local variables, arrays of arguments, keywords and "
"defaults, a dictionary of default values for :ref:`keyword-only\\ <keyword-"
"defaults, a dictionary of default values for :ref:`keyword-only <keyword-"
"only_parameter>` arguments and a closure tuple of cells."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:16
msgid ""
"The setup configuration file is a useful middle-ground between the setup "
"script ---which, ideally, would be opaque to installers [#]_---and the "
"script---which, ideally, would be opaque to installers [#]_---and the "
"command-line to the setup script, which is outside of your control and "
"entirely up to the installer. In fact, :file:`setup.cfg` (and any other "
"Distutils configuration files present on the target system) are processed "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -989,22 +989,21 @@ msgstr ""
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:684
msgid ""
":class:`~distutils.core.setup` now raises a :exc:`TypeError` if "
"``classifiers``, ``keywords`` and ``platforms`` fields are not specified as "
"a list."
":class:`~distutils.core.setup` now warns when ``classifiers``, ``keywords`` "
"or ``platforms`` fields are not specified as a list or a string."
msgstr ""
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:692
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:691
msgid "Debugging the setup script"
msgstr ""
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:694
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:693
msgid ""
"Sometimes things go wrong, and the setup script doesn't do what the "
"developer wants."
msgstr ""
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:697
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:696
msgid ""
"Distutils catches any exceptions when running the setup script, and print a "
"simple error message before the script is terminated. The motivation for "
@ -1015,7 +1014,7 @@ msgid ""
"down to the bottom and see that it's a permission problem."
msgstr ""
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:705
#: ../Doc/distutils/setupscript.rst:704
msgid ""
"On the other hand, this doesn't help the developer to find the cause of the "
"failure. For this purpose, the :envvar:`DISTUTILS_DEBUG` environment "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
"`Py_DECREF`\\ -ed immediately after the :c:func:`PyObject_CallObject` call."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:551
#: ../Doc/extending/extending.rst:552
msgid ""
"The return value of :c:func:`PyObject_CallObject` is \"new\": either it is a "
"brand new object, or it is an existing object whose reference count has been "
@ -780,7 +780,7 @@ msgid ""
"not interested in its value."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:557
#: ../Doc/extending/extending.rst:558
msgid ""
"Before you do this, however, it is important to check that the return value "
"isn't *NULL*. If it is, the Python function terminated by raising an "
@ -791,7 +791,7 @@ msgid ""
"should be cleared by calling :c:func:`PyErr_Clear`. For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:570
#: ../Doc/extending/extending.rst:571
msgid ""
"Depending on the desired interface to the Python callback function, you may "
"also have to provide an argument list to :c:func:`PyObject_CallObject`. In "
@ -803,7 +803,7 @@ msgid ""
"you want to pass an integral event code, you might use the following code::"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:589
#: ../Doc/extending/extending.rst:590
msgid ""
"Note the placement of ``Py_DECREF(arglist)`` immediately after the call, "
"before the error check! Also note that strictly speaking this code is not "
@ -811,22 +811,22 @@ msgid ""
"checked."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:593
#: ../Doc/extending/extending.rst:594
msgid ""
"You may also call a function with keyword arguments by using :c:func:"
"`PyObject_Call`, which supports arguments and keyword arguments. As in the "
"above example, we use :c:func:`Py_BuildValue` to construct the dictionary. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:611
#: ../Doc/extending/extending.rst:612
msgid "Extracting Parameters in Extension Functions"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:615
#: ../Doc/extending/extending.rst:616
msgid "The :c:func:`PyArg_ParseTuple` function is declared as follows::"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:619
#: ../Doc/extending/extending.rst:620
msgid ""
"The *arg* argument must be a tuple object containing an argument list passed "
"from Python to a C function. The *format* argument must be a format string, "
@ -835,7 +835,7 @@ msgid ""
"whose type is determined by the format string."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:625
#: ../Doc/extending/extending.rst:626
msgid ""
"Note that while :c:func:`PyArg_ParseTuple` checks that the Python arguments "
"have the required types, it cannot check the validity of the addresses of C "
@ -843,7 +843,7 @@ msgid ""
"probably crash or at least overwrite random bits in memory. So be careful!"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:630
#: ../Doc/extending/extending.rst:631
msgid ""
"Note that any Python object references which are provided to the caller are "
"*borrowed* references; do not decrement their reference count!"
@ -852,20 +852,20 @@ msgstr ""
"à l'appelant sont des références *empruntées* ; ne décrémentez pas leur "
"compteur de références !"
#: ../Doc/extending/extending.rst:633
#: ../Doc/extending/extending.rst:634
msgid "Some example calls::"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:703
#: ../Doc/extending/extending.rst:704
msgid "Keyword Parameters for Extension Functions"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:707
#: ../Doc/extending/extending.rst:708
msgid ""
"The :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` function is declared as follows::"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:712
#: ../Doc/extending/extending.rst:713
msgid ""
"The *arg* and *format* parameters are identical to those of the :c:func:"
"`PyArg_ParseTuple` function. The *kwdict* parameter is the dictionary of "
@ -876,30 +876,30 @@ msgid ""
"returns true, otherwise it returns false and raises an appropriate exception."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:722
#: ../Doc/extending/extending.rst:723
msgid ""
"Nested tuples cannot be parsed when using keyword arguments! Keyword "
"parameters passed in which are not present in the *kwlist* will cause :exc:"
"`TypeError` to be raised."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:728
#: ../Doc/extending/extending.rst:729
msgid ""
"Here is an example module which uses keywords, based on an example by Geoff "
"Philbrick (philbrick@hks.com)::"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:782
#: ../Doc/extending/extending.rst:783
msgid "Building Arbitrary Values"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:784
#: ../Doc/extending/extending.rst:785
msgid ""
"This function is the counterpart to :c:func:`PyArg_ParseTuple`. It is "
"declared as follows::"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:789
#: ../Doc/extending/extending.rst:790
msgid ""
"It recognizes a set of format units similar to the ones recognized by :c:"
"func:`PyArg_ParseTuple`, but the arguments (which are input to the function, "
@ -907,7 +907,7 @@ msgid ""
"object, suitable for returning from a C function called from Python."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:794
#: ../Doc/extending/extending.rst:795
msgid ""
"One difference with :c:func:`PyArg_ParseTuple`: while the latter requires "
"its first argument to be a tuple (since Python argument lists are always "
@ -919,16 +919,16 @@ msgid ""
"parenthesize the format string."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:802
#: ../Doc/extending/extending.rst:803
msgid ""
"Examples (to the left the call, to the right the resulting Python value):"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:828
#: ../Doc/extending/extending.rst:829
msgid "Reference Counts"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:830
#: ../Doc/extending/extending.rst:831
msgid ""
"In languages like C or C++, the programmer is responsible for dynamic "
"allocation and deallocation of memory on the heap. In C, this is done using "
@ -937,7 +937,7 @@ msgid ""
"restrict the following discussion to the C case."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:836
#: ../Doc/extending/extending.rst:837
msgid ""
"Every block of memory allocated with :c:func:`malloc` should eventually be "
"returned to the pool of available memory by exactly one call to :c:func:"
@ -952,7 +952,7 @@ msgid ""
"crashes."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:847
#: ../Doc/extending/extending.rst:848
msgid ""
"Common causes of memory leaks are unusual paths through the code. For "
"instance, a function may allocate a block of memory, do some calculation, "
@ -969,7 +969,7 @@ msgid ""
"of errors."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:860
#: ../Doc/extending/extending.rst:861
msgid ""
"Since Python makes heavy use of :c:func:`malloc` and :c:func:`free`, it "
"needs a strategy to avoid memory leaks as well as the use of freed memory. "
@ -980,7 +980,7 @@ msgid ""
"reference to the object has been deleted and the object is freed."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:868
#: ../Doc/extending/extending.rst:869
msgid ""
"An alternative strategy is called :dfn:`automatic garbage collection`. "
"(Sometimes, reference counting is also referred to as a garbage collection "
@ -996,7 +996,7 @@ msgid ""
"with reference counts."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:880
#: ../Doc/extending/extending.rst:881
msgid ""
"While Python uses the traditional reference counting implementation, it also "
"offers a cycle detector that works to detect reference cycles. This allows "
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid ""
"though there are no further references to the cycle itself."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:891
#: ../Doc/extending/extending.rst:892
msgid ""
"The cycle detector is able to detect garbage cycles and can reclaim them. "
"The :mod:`gc` module exposes a way to run the detector (the :func:`~gc."
@ -1022,11 +1022,11 @@ msgid ""
"detector is disabled in this way, the :mod:`gc` module will not be available."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:905
#: ../Doc/extending/extending.rst:906
msgid "Reference Counting in Python"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:907
#: ../Doc/extending/extending.rst:908
msgid ""
"There are two macros, ``Py_INCREF(x)`` and ``Py_DECREF(x)``, which handle "
"the incrementing and decrementing of the reference count. :c:func:"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid ""
"object."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:914
#: ../Doc/extending/extending.rst:915
msgid ""
"The big question now remains: when to use ``Py_INCREF(x)`` and "
"``Py_DECREF(x)``? Let's first introduce some terms. Nobody \"owns\" an "
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid ""
"reference creates a memory leak."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:923
#: ../Doc/extending/extending.rst:924
msgid ""
"It is also possible to :dfn:`borrow` [#]_ a reference to an object. The "
"borrower of a reference should not call :c:func:`Py_DECREF`. The borrower "
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid ""
"risks using freed memory and should be avoided completely [#]_."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:929
#: ../Doc/extending/extending.rst:930
msgid ""
"The advantage of borrowing over owning a reference is that you don't need to "
"take care of disposing of the reference on all possible paths through the "
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid ""
"borrowed has in fact disposed of it."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:937
#: ../Doc/extending/extending.rst:938
msgid ""
"A borrowed reference can be changed into an owned reference by calling :c:"
"func:`Py_INCREF`. This does not affect the status of the owner from which "
@ -1079,18 +1079,18 @@ msgid ""
"properly, as well as the previous owner)."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:947
#: ../Doc/extending/extending.rst:948
msgid "Ownership Rules"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:949
#: ../Doc/extending/extending.rst:950
msgid ""
"Whenever an object reference is passed into or out of a function, it is part "
"of the function's interface specification whether ownership is transferred "
"with the reference or not."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:953
#: ../Doc/extending/extending.rst:954
msgid ""
"Most functions that return a reference to an object pass on ownership with "
"the reference. In particular, all functions whose function it is to create "
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid ""
"reference to a cached item."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:961
#: ../Doc/extending/extending.rst:962
msgid ""
"Many functions that extract objects from other objects also transfer "
"ownership with the reference, for instance :c:func:"
@ -1112,14 +1112,14 @@ msgid ""
"list or dictionary."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:968
#: ../Doc/extending/extending.rst:969
msgid ""
"The function :c:func:`PyImport_AddModule` also returns a borrowed reference, "
"even though it may actually create the object it returns: this is possible "
"because an owned reference to the object is stored in ``sys.modules``."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:972
#: ../Doc/extending/extending.rst:973
msgid ""
"When you pass an object reference into another function, in general, the "
"function borrows the reference from you --- if it needs to store it, it will "
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgid ""
"don't take over ownership --- they are \"normal.\")"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:980
#: ../Doc/extending/extending.rst:981
msgid ""
"When a C function is called from Python, it borrows references to its "
"arguments from the caller. The caller owns a reference to the object, so "
@ -1139,18 +1139,18 @@ msgid ""
"turned into an owned reference by calling :c:func:`Py_INCREF`."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:986
#: ../Doc/extending/extending.rst:987
msgid ""
"The object reference returned from a C function that is called from Python "
"must be an owned reference --- ownership is transferred from the function to "
"its caller."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:994
#: ../Doc/extending/extending.rst:995
msgid "Thin Ice"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:996
#: ../Doc/extending/extending.rst:997
msgid ""
"There are a few situations where seemingly harmless use of a borrowed "
"reference can lead to problems. These all have to do with implicit "
@ -1158,21 +1158,21 @@ msgid ""
"dispose of it."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1000
#: ../Doc/extending/extending.rst:1001
msgid ""
"The first and most important case to know about is using :c:func:`Py_DECREF` "
"on an unrelated object while borrowing a reference to a list item. For "
"instance::"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1012
#: ../Doc/extending/extending.rst:1013
msgid ""
"This function first borrows a reference to ``list[0]``, then replaces "
"``list[1]`` with the value ``0``, and finally prints the borrowed reference. "
"Looks harmless, right? But it's not!"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1016
#: ../Doc/extending/extending.rst:1017
msgid ""
"Let's follow the control flow into :c:func:`PyList_SetItem`. The list owns "
"references to all its items, so when item 1 is replaced, it has to dispose "
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid ""
"count of 1, disposing of it will call its :meth:`__del__` method."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1023
#: ../Doc/extending/extending.rst:1024
msgid ""
"Since it is written in Python, the :meth:`__del__` method can execute "
"arbitrary Python code. Could it perhaps do something to invalidate the "
@ -1193,20 +1193,20 @@ msgid ""
"associated with it, thereby invalidating ``item``."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1031
#: ../Doc/extending/extending.rst:1032
msgid ""
"The solution, once you know the source of the problem, is easy: temporarily "
"increment the reference count. The correct version of the function reads::"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1045
#: ../Doc/extending/extending.rst:1046
msgid ""
"This is a true story. An older version of Python contained variants of this "
"bug and someone spent a considerable amount of time in a C debugger to "
"figure out why his :meth:`__del__` methods would fail..."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1049
#: ../Doc/extending/extending.rst:1050
msgid ""
"The second case of problems with a borrowed reference is a variant involving "
"threads. Normally, multiple threads in the Python interpreter can't get in "
@ -1219,11 +1219,11 @@ msgid ""
"previous one::"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1072
#: ../Doc/extending/extending.rst:1073
msgid "NULL Pointers"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1074
#: ../Doc/extending/extending.rst:1075
msgid ""
"In general, functions that take object references as arguments do not expect "
"you to pass them *NULL* pointers, and will dump core (or cause later core "
@ -1235,21 +1235,21 @@ msgid ""
"slowly."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1082
#: ../Doc/extending/extending.rst:1083
msgid ""
"It is better to test for *NULL* only at the \"source:\" when a pointer that "
"may be *NULL* is received, for example, from :c:func:`malloc` or from a "
"function that may raise an exception."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1086
#: ../Doc/extending/extending.rst:1087
msgid ""
"The macros :c:func:`Py_INCREF` and :c:func:`Py_DECREF` do not check for "
"*NULL* pointers --- however, their variants :c:func:`Py_XINCREF` and :c:func:"
"`Py_XDECREF` do."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1090
#: ../Doc/extending/extending.rst:1091
msgid ""
"The macros for checking for a particular object type (``Pytype_Check()``) "
"don't check for *NULL* pointers --- again, there is much code that calls "
@ -1258,24 +1258,24 @@ msgid ""
"variants with *NULL* checking."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1096
#: ../Doc/extending/extending.rst:1097
msgid ""
"The C function calling mechanism guarantees that the argument list passed to "
"C functions (``args`` in the examples) is never *NULL* --- in fact it "
"guarantees that it is always a tuple [#]_."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1100
#: ../Doc/extending/extending.rst:1101
msgid ""
"It is a severe error to ever let a *NULL* pointer \"escape\" to the Python "
"user."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1111
#: ../Doc/extending/extending.rst:1112
msgid "Writing Extensions in C++"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1113
#: ../Doc/extending/extending.rst:1114
msgid ""
"It is possible to write extension modules in C++. Some restrictions apply. "
"If the main program (the Python interpreter) is compiled and linked by the C "
@ -1288,11 +1288,11 @@ msgid ""
"(all recent C++ compilers define this symbol)."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1127
#: ../Doc/extending/extending.rst:1128
msgid "Providing a C API for an Extension Module"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1132
#: ../Doc/extending/extending.rst:1133
msgid ""
"Many extension modules just provide new functions and types to be used from "
"Python, but sometimes the code in an extension module can be useful for "
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid ""
"functions for direct manipulation from other extension modules."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1140
#: ../Doc/extending/extending.rst:1141
msgid ""
"At first sight this seems easy: just write the functions (without declaring "
"them ``static``, of course), provide an appropriate header file, and "
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid ""
"call might not have been loaded yet!"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1152
#: ../Doc/extending/extending.rst:1153
msgid ""
"Portability therefore requires not to make any assumptions about symbol "
"visibility. This means that all symbols in extension modules should be "
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid ""
"accessible from other extension modules must be exported in a different way."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1159
#: ../Doc/extending/extending.rst:1160
msgid ""
"Python provides a special mechanism to pass C-level information (pointers) "
"from one extension module to another one: Capsules. A Capsule is a Python "
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid ""
"the Capsule."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1167
#: ../Doc/extending/extending.rst:1168
msgid ""
"There are many ways in which Capsules can be used to export the C API of an "
"extension module. Each function could get its own Capsule, or all C API "
@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid ""
"client modules."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1173
#: ../Doc/extending/extending.rst:1174
msgid ""
"Whichever method you choose, it's important to name your Capsules properly. "
"The function :c:func:`PyCapsule_New` takes a name parameter (:c:type:`const "
@ -1361,13 +1361,13 @@ msgid ""
"from another."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1180
#: ../Doc/extending/extending.rst:1181
msgid ""
"In particular, Capsules used to expose C APIs should be given a name "
"following this convention::"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1185
#: ../Doc/extending/extending.rst:1186
msgid ""
"The convenience function :c:func:`PyCapsule_Import` makes it easy to load a "
"C API provided via a Capsule, but only if the Capsule's name matches this "
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid ""
"the Capsule they load contains the correct C API."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1190
#: ../Doc/extending/extending.rst:1191
msgid ""
"The following example demonstrates an approach that puts most of the burden "
"on the writer of the exporting module, which is appropriate for commonly "
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid ""
"modules only have to call this macro before accessing the C API."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1198
#: ../Doc/extending/extending.rst:1199
msgid ""
"The exporting module is a modification of the :mod:`spam` module from "
"section :ref:`extending-simpleexample`. The function :func:`spam.system` "
@ -1396,25 +1396,25 @@ msgid ""
"function :c:func:`PySpam_System` is also exported to other extension modules."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1205
#: ../Doc/extending/extending.rst:1206
msgid ""
"The function :c:func:`PySpam_System` is a plain C function, declared "
"``static`` like everything else::"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1214
#: ../Doc/extending/extending.rst:1215
msgid "The function :c:func:`spam_system` is modified in a trivial way::"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1228
#: ../Doc/extending/extending.rst:1229
msgid "In the beginning of the module, right after the line ::"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1232
#: ../Doc/extending/extending.rst:1233
msgid "two more lines must be added::"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1237
#: ../Doc/extending/extending.rst:1238
msgid ""
"The ``#define`` is used to tell the header file that it is being included in "
"the exporting module, not a client module. Finally, the module's "
@ -1422,33 +1422,33 @@ msgid ""
"array::"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1263
#: ../Doc/extending/extending.rst:1264
msgid ""
"Note that ``PySpam_API`` is declared ``static``; otherwise the pointer array "
"would disappear when :func:`PyInit_spam` terminates!"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1266
#: ../Doc/extending/extending.rst:1267
msgid ""
"The bulk of the work is in the header file :file:`spammodule.h`, which looks "
"like this::"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1317
#: ../Doc/extending/extending.rst:1318
msgid ""
"All that a client module must do in order to have access to the function :c:"
"func:`PySpam_System` is to call the function (or rather macro) :c:func:"
"`import_spam` in its initialization function::"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1335
#: ../Doc/extending/extending.rst:1336
msgid ""
"The main disadvantage of this approach is that the file :file:`spammodule.h` "
"is rather complicated. However, the basic structure is the same for each "
"function that is exported, so it has to be learned only once."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1339
#: ../Doc/extending/extending.rst:1340
msgid ""
"Finally it should be mentioned that Capsules offer additional functionality, "
"which is especially useful for memory allocation and deallocation of the "
@ -1458,30 +1458,30 @@ msgid ""
"in the Python source code distribution)."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1347
#: ../Doc/extending/extending.rst:1348
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/extending/extending.rst:1348
#: ../Doc/extending/extending.rst:1349
msgid ""
"An interface for this function already exists in the standard module :mod:"
"`os` --- it was chosen as a simple and straightforward example."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1351
#: ../Doc/extending/extending.rst:1352
msgid ""
"The metaphor of \"borrowing\" a reference is not completely correct: the "
"owner still has a copy of the reference."
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1354
#: ../Doc/extending/extending.rst:1355
msgid ""
"Checking that the reference count is at least 1 **does not work** --- the "
"reference count itself could be in freed memory and may thus be reused for "
"another object!"
msgstr ""
#: ../Doc/extending/extending.rst:1358
#: ../Doc/extending/extending.rst:1359
msgid ""
"These guarantees don't hold when you use the \"old\" style calling "
"convention --- this is still found in much existing code."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-23 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -1026,10 +1026,12 @@ msgstr ""
"valeur, elle ne sera pas retrouvée; par exemple ::"
#: ../Doc/faq/design.rst:531
#, fuzzy
msgid ""
"would raise a KeyError exception because the id of the ``[1, 2]`` used in "
"the second line differs from that in the first line. In other words, "
"dictionary keys should be compared using ``==``, not using :keyword:`is`."
"would raise a :exc:`KeyError` exception because the id of the ``[1, 2]`` "
"used in the second line differs from that in the first line. In other "
"words, dictionary keys should be compared using ``==``, not using :keyword:"
"`is`."
msgstr ""
"cela lèverait une exception de type *KeyError* car l'ID de ``[1, 2]`` "
"utilisé dans la deuxième ligne diffère de celle de la première ligne. En "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:37+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -95,9 +95,9 @@ msgid ""
"The highest-level function to do this is :c:func:`PyRun_SimpleString` which "
"takes a single string argument to be executed in the context of the module "
"``__main__`` and returns ``0`` for success and ``-1`` when an exception "
"occurred (including ``SyntaxError``). If you want more control, use :c:func:"
"`PyRun_String`; see the source for :c:func:`PyRun_SimpleString` in ``Python/"
"pythonrun.c``."
"occurred (including :exc:`SyntaxError`). If you want more control, use :c:"
"func:`PyRun_String`; see the source for :c:func:`PyRun_SimpleString` in "
"``Python/pythonrun.c``."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/extending.rst:72

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -37,32 +37,15 @@ msgstr ""
"le lancement de programmes depuis la ligne de commande de Windows alors tout "
"semblera évident; Sinon, vous auriez besoin d'être un peu guidé."
#: ../Doc/faq/windows.rst:None
msgid "|Python Development on XP|_"
msgstr "|Python Development on XP|_"
#: ../Doc/faq/windows.rst:29
msgid ""
"This series of screencasts aims to get you up and running with Python on "
"Windows XP. The knowledge is distilled into 1.5 hours and will get you up "
"and running with the right Python distribution, coding in your choice of "
"IDE, and debugging and writing solid code with unit-tests."
msgstr ""
"Cette série de vidéos a pour but de vous montrer comment utiliser Python sur "
"Windows XP. Les explications durent 1 heure et demi et vous permettront "
"d'utiliser la distribution Python adéquate, de développer dans l'IDE de "
"votre choix, et de déboguer et écrire du code solide accompagné des tests "
"unitaires."
#: ../Doc/faq/windows.rst:38
#: ../Doc/faq/windows.rst:26
#, fuzzy
msgid ""
"Unless you use some sort of integrated development environment, you will end "
"up *typing* Windows commands into what is variously referred to as a \"DOS "
"window\" or \"Command prompt window\". Usually you can create such a window "
"from your Start menu; under Windows 7 the menu selection is :menuselection:"
"`Start --> Programs --> Accessories --> Command Prompt`. You should be able "
"to recognize when you have started such a window because you will see a "
"Windows \"command prompt\", which usually looks like this:"
"from your search bar by searching for ``cmd``. You should be able to "
"recognize when you have started such a window because you will see a Windows "
"\"command prompt\", which usually looks like this:"
msgstr ""
"A moins que vous n'utilisiez quelque environnement de développement, vous "
"devrez entrer des commandes Windows dans ce qui est diversement référé comme "
@ -72,7 +55,7 @@ msgstr ""
"dans la bonne fenêtre quand vous verrez une fenêtre invite de commande qui "
"ressemble normalement à ça :"
#: ../Doc/faq/windows.rst:50
#: ../Doc/faq/windows.rst:37
msgid ""
"The letter may be different, and there might be other things after it, so "
"you might just as easily see something like:"
@ -80,7 +63,7 @@ msgstr ""
"La lettre peut être différente, et il peut y avoir d'autres choses à la "
"suite, alors il se peut aussi bien que vous voyez quelque chose tel que :"
#: ../Doc/faq/windows.rst:57
#: ../Doc/faq/windows.rst:44
msgid ""
"depending on how your computer has been set up and what else you have "
"recently done with it. Once you have started such a window, you are well on "
@ -90,7 +73,7 @@ msgstr ""
"fait avec. Une fois que vous avez ouvert cette fenêtre, vous êtes bien "
"partis pour pouvoir lancer des programmes Python."
#: ../Doc/faq/windows.rst:61
#: ../Doc/faq/windows.rst:48
msgid ""
"You need to realize that your Python scripts have to be processed by another "
"program called the Python *interpreter*. The interpreter reads your script, "
@ -103,11 +86,12 @@ msgstr ""
"programme. Alors, comment faire pour donner votre code Python à "
"l'interpréteur ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:66
#: ../Doc/faq/windows.rst:53
#, fuzzy
msgid ""
"First, you need to make sure that your command window recognises the word "
"\"python\" as an instruction to start the interpreter. If you have opened a "
"command window, you should try entering the command ``python`` and hitting "
"\"py\" as an instruction to start the interpreter. If you have opened a "
"command window, you should try entering the command ``py`` and hitting "
"return:"
msgstr ""
"Tout d'abord, vous devez vous assurer que votre fenêtre d'invite de commande "
@ -115,11 +99,11 @@ msgstr ""
"l'interpréteur. Si vous avez ouvert une fenêtre de commande, entrez la "
"commande ``python``, puis appuyez sur la touche entrée :"
#: ../Doc/faq/windows.rst:75
#: ../Doc/faq/windows.rst:62
msgid "You should then see something like:"
msgstr "Vous devez vous trouver face à quelque chose comme ça :"
#: ../Doc/faq/windows.rst:83
#: ../Doc/faq/windows.rst:70
msgid ""
"You have started the interpreter in \"interactive mode\". That means you can "
"enter Python statements or expressions interactively and have them executed "
@ -132,26 +116,29 @@ msgstr ""
"puissantes fonctionnalités de Python. Vous pouvez le vérifier en entrant "
"quelques commandes de votre choix et en regardant le résultat :"
#: ../Doc/faq/windows.rst:95
#: ../Doc/faq/windows.rst:82
#, fuzzy
msgid ""
"Many people use the interactive mode as a convenient yet highly programmable "
"calculator. When you want to end your interactive Python session, hold the :"
"kbd:`Ctrl` key down while you enter a :kbd:`Z`, then hit the \":kbd:`Enter`"
"\" key to get back to your Windows command prompt."
"calculator. When you want to end your interactive Python session, call the :"
"func:`exit` function or hold the :kbd:`Ctrl` key down while you enter a :kbd:"
"`Z`, then hit the \":kbd:`Enter`\" key to get back to your Windows command "
"prompt."
msgstr ""
"Beaucoup de personnes utilisent le mode interactif comme une calculatrice "
"programmable. Lorsque vous souhaitez sortir du mode interactif de Python, "
"maintenez la touche :kbd:`Ctrl` appuyée, puis appuyez sur :kbd:`Z`. Validez "
"avec \":kbd:`Entrée`\" pour retrouver votre ligne de commande Windows."
#: ../Doc/faq/windows.rst:100
#: ../Doc/faq/windows.rst:88
#, fuzzy
msgid ""
"You may also find that you have a Start-menu entry such as :menuselection:"
"`Start --> Programs --> Python 3.3 --> Python (command line)` that results "
"`Start --> Programs --> Python 3.x --> Python (command line)` that results "
"in you seeing the ``>>>`` prompt in a new window. If so, the window will "
"disappear after you enter the :kbd:`Ctrl-Z` character; Windows is running a "
"single \"python\" command in the window, and closes it when you terminate "
"the interpreter."
"disappear after you call the :func:`exit` function or enter the :kbd:`Ctrl-"
"Z` character; Windows is running a single \"python\" command in the window, "
"and closes it when you terminate the interpreter."
msgstr ""
"Peut-être avez-vous remarqué une nouvelle entrée dans votre menu Démarrer, "
"comme : :menuselection:`Démarrer --> Programmes --> Python 3.3 --> Python "
@ -160,81 +147,26 @@ msgstr ""
"fenêtre Python ouverte par Windows est fermée lorsque vous quittez "
"l'interpréteur."
#: ../Doc/faq/windows.rst:106
#: ../Doc/faq/windows.rst:95
msgid ""
"If the ``python`` command, instead of displaying the interpreter prompt "
"``>>>``, gives you a message like::"
msgstr ""
"Si, au lieu de vous afficher ``>>>`` la commande ``python`` vous affiche un "
"message semblable à celui-ci ::"
#: ../Doc/faq/windows.rst:None
msgid "|Adding Python to DOS Path|_"
"Now that we know the ``py`` command is recognized, you can give your Python "
"script to it. You'll have to give either an absolute or a relative path to "
"the Python script. Let's say your Python script is located in your desktop "
"and is named ``hello.py``, and your command prompt is nicely opened in your "
"home directory so you're seeing something similar to::"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:114
#: ../Doc/faq/windows.rst:104
msgid ""
"Python is not added to the DOS path by default. This screencast will walk "
"you through the steps to add the correct entry to the `System Path`, "
"allowing Python to be executed from the command-line by all users."
msgstr ""
"Par défaut, Python n'est pas ajouté au PATH. Cette vidéo vous montrera les "
"étapes à suivre pour ajouter la bonne entrée au PATH, permettant ainsi à "
"tous les utilisateurs d'utiliser Python en ligne de commande."
#: ../Doc/faq/windows.rst:123
msgid "or::"
msgstr "ou : ::"
#: ../Doc/faq/windows.rst:127
msgid ""
"then you need to make sure that your computer knows where to find the Python "
"interpreter. To do this you will have to modify a setting called PATH, "
"which is a list of directories where Windows will look for programs."
msgstr ""
"alors, vous devez vous assurer que votre ordinateur sait où trouver "
"linterpréteur Python. Pour cela, vous devez modifier un paramètre, appelé "
"\"PATH\", qui est une liste des répertoires dans lesquels Windows cherche "
"les programmes."
#: ../Doc/faq/windows.rst:131
msgid ""
"You should arrange for Python's installation directory to be added to the "
"PATH of every command window as it starts. If you installed Python fairly "
"recently then the command ::"
"So now you'll ask the ``py`` command to give your script to Python by typing "
"``py`` followed by your script path::"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:137
msgid ""
"will probably tell you where it is installed; the usual location is "
"something like ``C:\\Python33``. Otherwise you will be reduced to a search "
"of your whole disk ... use :menuselection:`Tools --> Find` or hit the :"
"guilabel:`Search` button and look for \"python.exe\". Supposing you "
"discover that Python is installed in the ``C:\\Python33`` directory (the "
"default at the time of writing), you should make sure that entering the "
"command ::"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:146
msgid ""
"starts up the interpreter as above (and don't forget you'll need a \":kbd:"
"`Ctrl-Z`\" and an \":kbd:`Enter`\" to get out of it). Once you have verified "
"the directory, you can add it to the system path to make it easier to start "
"Python by just running the ``python`` command. This is currently an option "
"in the installer as of CPython 3.3."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:152
msgid ""
"More information about environment variables can be found on the :ref:`Using "
"Python on Windows <setting-envvars>` page."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:156
#: ../Doc/faq/windows.rst:112
msgid "How do I make Python scripts executable?"
msgstr "Comment rendre des scripts Python exécutables ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:158
#: ../Doc/faq/windows.rst:114
msgid ""
"On Windows, the standard Python installer already associates the .py "
"extension with a file type (Python.File) and gives that file type an open "
@ -252,11 +184,11 @@ msgstr ""
"*foo* sans lextension, vous devez ajouter *.py* au paramètre "
"denvironnement PATHEXT."
#: ../Doc/faq/windows.rst:166
#: ../Doc/faq/windows.rst:122
msgid "Why does Python sometimes take so long to start?"
msgstr "Pourquoi Python met-il du temps à démarrer ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:168
#: ../Doc/faq/windows.rst:124
msgid ""
"Usually Python starts very quickly on Windows, but occasionally there are "
"bug reports that Python suddenly begins to take a long time to start up. "
@ -268,7 +200,7 @@ msgstr ""
"de temps pour démarrer. C'est d'autant plus intrigant que Python fonctionne "
"correctement avec d'autres Windows configurés de façon similaire."
#: ../Doc/faq/windows.rst:173
#: ../Doc/faq/windows.rst:129
msgid ""
"The problem may be caused by a misconfiguration of virus checking software "
"on the problem machine. Some virus scanners have been known to introduce "
@ -285,11 +217,11 @@ msgstr ""
"*McAfee* est particulièrement problématique lorsqu'il est paramétré pour "
"surveiller toutes les lectures du système de fichiers."
#: ../Doc/faq/windows.rst:183
#: ../Doc/faq/windows.rst:139
msgid "How do I make an executable from a Python script?"
msgstr "Comment construire un exécutable depuis un script Python ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:185
#: ../Doc/faq/windows.rst:141
msgid ""
"See `cx_Freeze <https://anthony-tuininga.github.io/cx_Freeze/>`_ for a "
"distutils extension that allows you to create console and GUI executables "
@ -298,11 +230,11 @@ msgid ""
"Python 3 but a version that does is in development."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:193
#: ../Doc/faq/windows.rst:149
msgid "Is a ``*.pyd`` file the same as a DLL?"
msgstr "Est-ce qu'un fichier ``*.pyd`` est la même chose qu'une DLL ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:195
#: ../Doc/faq/windows.rst:151
msgid ""
"Yes, .pyd files are dll's, but there are a few differences. If you have a "
"DLL named ``foo.pyd``, then it must have a function ``PyInit_foo()``. You "
@ -312,7 +244,7 @@ msgid ""
"as that would cause Windows to require the DLL to be present."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:202
#: ../Doc/faq/windows.rst:158
msgid ""
"Note that the search path for foo.pyd is PYTHONPATH, not the same as the "
"path that Windows uses to search for foo.dll. Also, foo.pyd need not be "
@ -323,17 +255,17 @@ msgid ""
"available functions."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:211
#: ../Doc/faq/windows.rst:167
msgid "How can I embed Python into a Windows application?"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:213
#: ../Doc/faq/windows.rst:169
msgid ""
"Embedding the Python interpreter in a Windows app can be summarized as "
"follows:"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:215
#: ../Doc/faq/windows.rst:171
msgid ""
"Do _not_ build Python into your .exe file directly. On Windows, Python must "
"be a DLL to handle importing modules that are themselves DLL's. (This is "
@ -342,7 +274,7 @@ msgid ""
"version, a number such as \"33\" for Python 3.3."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:221
#: ../Doc/faq/windows.rst:177
msgid ""
"You can link to Python in two different ways. Load-time linking means "
"linking against :file:`python{NN}.lib`, while run-time linking means linking "
@ -351,7 +283,7 @@ msgid ""
"merely defines symbols for the linker.)"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:227
#: ../Doc/faq/windows.rst:183
msgid ""
"Run-time linking greatly simplifies link options; everything happens at run "
"time. Your code must load :file:`python{NN}.dll` using the Windows "
@ -362,13 +294,13 @@ msgid ""
"API."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:234
#: ../Doc/faq/windows.rst:190
msgid ""
"Borland note: convert :file:`python{NN}.lib` to OMF format using Coff2Omf."
"exe first."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:239
#: ../Doc/faq/windows.rst:195
msgid ""
"If you use SWIG, it is easy to create a Python \"extension module\" that "
"will make the app's data and methods available to Python. SWIG will handle "
@ -377,7 +309,7 @@ msgid ""
"this also simplifies linking."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:245
#: ../Doc/faq/windows.rst:201
msgid ""
"SWIG will create an init function (a C function) whose name depends on the "
"name of the extension module. For example, if the name of the module is "
@ -386,26 +318,26 @@ msgid ""
"initializes a mostly hidden helper class used by the shadow class."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:251
#: ../Doc/faq/windows.rst:207
msgid ""
"The reason you can link the C code in step 2 into your .exe file is that "
"calling the initialization function is equivalent to importing the module "
"into Python! (This is the second key undocumented fact.)"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:255
#: ../Doc/faq/windows.rst:211
msgid ""
"In short, you can use the following code to initialize the Python "
"interpreter with your extension module."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:266
#: ../Doc/faq/windows.rst:222
msgid ""
"There are two problems with Python's C API which will become apparent if you "
"use a compiler other than MSVC, the compiler used to build pythonNN.dll."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:269
#: ../Doc/faq/windows.rst:225
msgid ""
"Problem 1: The so-called \"Very High Level\" functions that take FILE * "
"arguments will not work in a multi-compiler environment because each "
@ -413,27 +345,27 @@ msgid ""
"implementation standpoint these are very _low_ level functions."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:274
#: ../Doc/faq/windows.rst:230
msgid ""
"Problem 2: SWIG generates the following code when generating wrappers to "
"void functions:"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:283
#: ../Doc/faq/windows.rst:239
msgid ""
"Alas, Py_None is a macro that expands to a reference to a complex data "
"structure called _Py_NoneStruct inside pythonNN.dll. Again, this code will "
"fail in a mult-compiler environment. Replace such code by:"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:291
#: ../Doc/faq/windows.rst:247
msgid ""
"It may be possible to use SWIG's ``%typemap`` command to make the change "
"automatically, though I have not been able to get this to work (I'm a "
"complete SWIG newbie)."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:295
#: ../Doc/faq/windows.rst:251
msgid ""
"Using a Python shell script to put up a Python interpreter window from "
"inside your Windows app is not a good idea; the resulting window will be "
@ -445,13 +377,13 @@ msgid ""
"and write() methods."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:304
#: ../Doc/faq/windows.rst:260
msgid "How do I keep editors from inserting tabs into my Python source?"
msgstr ""
"Comment empêcher mon éditeur d'utiliser des tabulations dans mes fichiers "
"Python ?"
#: ../Doc/faq/windows.rst:306
#: ../Doc/faq/windows.rst:262
msgid ""
"The FAQ does not recommend using tabs, and the Python style guide, :pep:`8`, "
"recommends 4 spaces for distributed Python code; this is also the Emacs "
@ -462,7 +394,7 @@ msgstr ""
"dans les codes Python. C'est aussi le comportement par défaut d'Emacs avec "
"Python."
#: ../Doc/faq/windows.rst:310
#: ../Doc/faq/windows.rst:266
msgid ""
"Under any editor, mixing tabs and spaces is a bad idea. MSVC is no "
"different in this respect, and is easily configured to use spaces: Take :"
@ -476,7 +408,7 @@ msgstr ""
"Tabs` et pour le type de fichier par défaut, vous devez mettre *Tab size* et "
"*Indent size* à 4, puis sélectionner *Insert spaces*."
#: ../Doc/faq/windows.rst:315
#: ../Doc/faq/windows.rst:271
msgid ""
"Python raises :exc:`IndentationError` or :exc:`TabError` if mixed tabs and "
"spaces are causing problems in leading whitespace. You may also run the :mod:"
@ -486,56 +418,79 @@ msgstr ""
"tabulation et dindentation pose problème en début de ligne. Vous pouvez "
"aussi utiliser le module :mod:`tabnanny` pour détecter ces erreurs."
#: ../Doc/faq/windows.rst:322
#: ../Doc/faq/windows.rst:278
msgid "How do I check for a keypress without blocking?"
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:324
#: ../Doc/faq/windows.rst:280
msgid ""
"Use the msvcrt module. This is a standard Windows-specific extension "
"module. It defines a function ``kbhit()`` which checks whether a keyboard "
"hit is present, and ``getch()`` which gets one character without echoing it."
msgstr ""
#: ../Doc/faq/windows.rst:330
msgid "How do I emulate os.kill() in Windows?"
msgstr ""
#~ msgid "|Python Development on XP|_"
#~ msgstr "|Python Development on XP|_"
#: ../Doc/faq/windows.rst:332
msgid ""
"Prior to Python 2.7 and 3.2, to terminate a process, you can use :mod:"
"`ctypes`:"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This series of screencasts aims to get you up and running with Python on "
#~ "Windows XP. The knowledge is distilled into 1.5 hours and will get you "
#~ "up and running with the right Python distribution, coding in your choice "
#~ "of IDE, and debugging and writing solid code with unit-tests."
#~ msgstr ""
#~ "Cette série de vidéos a pour but de vous montrer comment utiliser Python "
#~ "sur Windows XP. Les explications durent 1 heure et demi et vous "
#~ "permettront d'utiliser la distribution Python adéquate, de développer "
#~ "dans l'IDE de votre choix, et de déboguer et écrire du code solide "
#~ "accompagné des tests unitaires."
#: ../Doc/faq/windows.rst:344
msgid ""
"In 2.7 and 3.2, :func:`os.kill` is implemented similar to the above "
"function, with the additional feature of being able to send :kbd:`Ctrl+C` "
"and :kbd:`Ctrl+Break` to console subprocesses which are designed to handle "
"those signals. See :func:`os.kill` for further details."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "If the ``python`` command, instead of displaying the interpreter prompt "
#~ "``>>>``, gives you a message like::"
#~ msgstr ""
#~ "Si, au lieu de vous afficher ``>>>`` la commande ``python`` vous affiche "
#~ "un message semblable à celui-ci ::"
#: ../Doc/faq/windows.rst:350
msgid "How do I extract the downloaded documentation on Windows?"
msgstr "Comment décompresser la documentation téléchargée sous Windows ?"
#~ msgid ""
#~ "Python is not added to the DOS path by default. This screencast will "
#~ "walk you through the steps to add the correct entry to the `System Path`, "
#~ "allowing Python to be executed from the command-line by all users."
#~ msgstr ""
#~ "Par défaut, Python n'est pas ajouté au PATH. Cette vidéo vous montrera "
#~ "les étapes à suivre pour ajouter la bonne entrée au PATH, permettant "
#~ "ainsi à tous les utilisateurs d'utiliser Python en ligne de commande."
#: ../Doc/faq/windows.rst:352
msgid ""
"Sometimes, when you download the documentation package to a Windows machine "
"using a web browser, the file extension of the saved file ends up being ."
"EXE. This is a mistake; the extension should be .TGZ."
msgstr ""
"Quelquefois, lorsque vous téléchargez de la documentation avec Windows en "
"utilisant un navigateur internet, lextension du fichier est .EXE. Il s'agit "
"d'une erreur ; l'extension devrait être .TGZ."
#~ msgid "or::"
#~ msgstr "ou : ::"
#: ../Doc/faq/windows.rst:356
msgid ""
"Simply rename the downloaded file to have the .TGZ extension, and WinZip "
"will be able to handle it. (If your copy of WinZip doesn't, get a newer one "
"from https://www.winzip.com.)"
msgstr ""
"Renommez simplement le fichier téléchargé pour lui donner l'extension .TGZ, "
"puis utilisez WinZip pour le décompresser. Si WinZip ne peut pas "
"décompresser le fichier, téléchargez une version plus à jour (https://www."
"winzip.com)."
#~ msgid ""
#~ "then you need to make sure that your computer knows where to find the "
#~ "Python interpreter. To do this you will have to modify a setting called "
#~ "PATH, which is a list of directories where Windows will look for programs."
#~ msgstr ""
#~ "alors, vous devez vous assurer que votre ordinateur sait où trouver "
#~ "linterpréteur Python. Pour cela, vous devez modifier un paramètre, "
#~ "appelé \"PATH\", qui est une liste des répertoires dans lesquels Windows "
#~ "cherche les programmes."
#~ msgid "How do I extract the downloaded documentation on Windows?"
#~ msgstr "Comment décompresser la documentation téléchargée sous Windows ?"
#~ msgid ""
#~ "Sometimes, when you download the documentation package to a Windows "
#~ "machine using a web browser, the file extension of the saved file ends up "
#~ "being .EXE. This is a mistake; the extension should be .TGZ."
#~ msgstr ""
#~ "Quelquefois, lorsque vous téléchargez de la documentation avec Windows en "
#~ "utilisant un navigateur internet, lextension du fichier est .EXE. Il "
#~ "s'agit d'une erreur ; l'extension devrait être .TGZ."
#~ msgid ""
#~ "Simply rename the downloaded file to have the .TGZ extension, and WinZip "
#~ "will be able to handle it. (If your copy of WinZip doesn't, get a newer "
#~ "one from https://www.winzip.com.)"
#~ msgstr ""
#~ "Renommez simplement le fichier téléchargé pour lui donner l'extension ."
#~ "TGZ, puis utilisez WinZip pour le décompresser. Si WinZip ne peut pas "
#~ "décompresser le fichier, téléchargez une version plus à jour (https://www."
#~ "winzip.com)."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 14:47+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -226,8 +226,9 @@ msgstr ""
"de valeurs utilisables dans une boucle :keyword:`async for`."
#: ../Doc/glossary.rst:98
#, fuzzy
msgid ""
"Usually refers to a asynchronous generator function, but may refer to an "
"Usually refers to an asynchronous generator function, but may refer to an "
"*asynchronous generator iterator* in some contexts. In cases where the "
"intended meaning isn't clear, using the full terms avoids ambiguity."
msgstr ""
@ -253,10 +254,11 @@ msgid "An object created by a :term:`asynchronous generator` function."
msgstr "Objet créé par une fonction :term:`asynchronous generator`."
#: ../Doc/glossary.rst:109
#, fuzzy
msgid ""
"This is an :term:`asynchronous iterator` which when called using the :meth:"
"`__anext__` method returns an awaitable object which will execute that the "
"body of the asynchronous generator function until the next :keyword:`yield` "
"`__anext__` method returns an awaitable object which will execute the body "
"of the asynchronous generator function until the next :keyword:`yield` "
"expression."
msgstr ""
"C'est un :term:`asynchronous iterator` qui, lorsqu'il est appelé via la "
@ -479,15 +481,16 @@ msgid "coercion"
msgstr "coercition"
#: ../Doc/glossary.rst:198
#, fuzzy
msgid ""
"The implicit conversion of an instance of one type to another during an "
"operation which involves two arguments of the same type. For example, "
"``int(3.15)`` converts the floating point number to the integer ``3``, but "
"in ``3+4.5``, each argument is of a different type (one int, one float), and "
"both must be converted to the same type before they can be added or it will "
"raise a ``TypeError``. Without coercion, all arguments of even compatible "
"types would have to be normalized to the same value by the programmer, e.g., "
"``float(3)+4.5`` rather than just ``3+4.5``."
"raise a :exc:`TypeError`. Without coercion, all arguments of even "
"compatible types would have to be normalized to the same value by the "
"programmer, e.g., ``float(3)+4.5`` rather than just ``3+4.5``."
msgstr ""
"Conversion implicite d'une instance d'un type vers un autre lors d'une "
"opération dont les deux opérandes doivent être de même type. Par exemple "
@ -943,10 +946,11 @@ msgid "An :term:`annotation` of a function parameter or return value."
msgstr ":term:`annotation` d'un paramètre de fonction ou valeur de retour"
#: ../Doc/glossary.rst:391
#, fuzzy
msgid ""
"Function annotations are usually used for :term:`type hints <type hint>`: "
"for example this function is expected to take two :class:`int` arguments and "
"is also expected to have an :class:`int` return value::"
"for example, this function is expected to take two :class:`int` arguments "
"and is also expected to have an :class:`int` return value::"
msgstr ""
"Les annotations de fonctions sont généralement utilisées pour des :term:"
"`indications de types <type hint>` : par exemple, cette fonction devrait "

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 23:09+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -525,12 +525,13 @@ msgstr ""
"vous votre boisson préférée et poursuivons."
#: ../Doc/howto/logging.rst:326
#, fuzzy
msgid ""
"If your logging needs are simple, then use the above examples to incorporate "
"logging into your own scripts, and if you run into problems or don't "
"understand something, please post a question on the comp.lang.python Usenet "
"group (available at https://groups.google.com/group/comp.lang.python) and "
"you should receive help before too long."
"group (available at https://groups.google.com/forum/#!forum/comp.lang."
"python) and you should receive help before too long."
msgstr ""
"Si vos besoins avec `logging` sont simples, vous pouvez incorporer les "
"exemples ci-dessus dans vos scripts. Si vous rencontrez des difficultés ou "
@ -1580,8 +1581,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The :class:`NullHandler`, :class:`StreamHandler` and :class:`FileHandler` "
"classes are defined in the core logging package. The other handlers are "
"defined in a sub- module, :mod:`logging.handlers`. (There is also another "
"sub-module, :mod:`logging.config`, for configuration functionality.)"
"defined in a sub-module, :mod:`logging.handlers`. (There is also another sub-"
"module, :mod:`logging.config`, for configuration functionality.)"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/logging.rst:977

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 09:10+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"These override options can be relative, absolute, or explicitly defined in "
"terms of one of the installation base directories. (There are two "
"installation base directories, and they are normally the same--- they only "
"installation base directories, and they are normally the same---they only "
"differ when you use the Unix \"prefix scheme\" and supply different ``--"
"prefix`` and ``--exec-prefix`` options; using ``--install-lib`` will "
"override values computed or given for ``--install-purelib`` and ``--install-"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgid ""
"If you maintain Python on Windows, you might want third-party modules to "
"live in a subdirectory of :file:`{prefix}`, rather than right in :file:"
"`{prefix}` itself. This is almost as easy as customizing the script "
"installation directory ---you just have to remember that there are two types "
"installation directory---you just have to remember that there are two types "
"of modules to worry about, Python and extension modules, which can "
"conveniently be both controlled by one option::"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 09:45+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language: fr\n"
@ -123,8 +123,9 @@ msgstr ""
"paquets sous licence ouverte disponibles pour tous les utilisateurs Python."
#: ../Doc/installing/index.rst:50
#, fuzzy
msgid ""
"the `Python Packaging Authority <https://www.pypa.io/>`__ are the group of "
"the `Python Packaging Authority <https://www.pypa.io/>`__ is the group of "
"developers and documentation authors responsible for the maintenance and "
"evolution of the standard packaging tools and the associated metadata and "
"file format standards. They maintain a variety of tools, documentation, and "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:23+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -105,10 +105,15 @@ msgid ""
"system memory page size - platform documentation should be referred to for "
"more information (4 KiB pages are common; using multiples of 4096 for the "
"stack size is the suggested approach in the absence of more specific "
"information). Availability: Windows, systems with POSIX threads."
"information)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/_thread.rst:109
#: ../Doc/library/_thread.rst:105
msgid ""
":ref:`Availability <availability>`: Windows, systems with POSIX threads."
msgstr ""
#: ../Doc/library/_thread.rst:110
msgid ""
"The maximum value allowed for the *timeout* parameter of :meth:`Lock."
"acquire`. Specifying a timeout greater than this value will raise an :exc:"
@ -118,11 +123,11 @@ msgstr ""
"meth:`Lock.acquire`. Donner un délai d'attente supérieur à cette valeur lève "
"une :exc:`OverflowError`."
#: ../Doc/library/_thread.rst:116
#: ../Doc/library/_thread.rst:117
msgid "Lock objects have the following methods:"
msgstr "Les verrous (`lock objects`) ont les méthodes suivantes :"
#: ../Doc/library/_thread.rst:121
#: ../Doc/library/_thread.rst:122
msgid ""
"Without any optional argument, this method acquires the lock "
"unconditionally, if necessary waiting until it is released by another thread "
@ -130,7 +135,7 @@ msgid ""
"existence)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/_thread.rst:125
#: ../Doc/library/_thread.rst:126
msgid ""
"If the integer *waitflag* argument is present, the action depends on its "
"value: if it is zero, the lock is only acquired if it can be acquired "
@ -138,7 +143,7 @@ msgid ""
"unconditionally as above."
msgstr ""
#: ../Doc/library/_thread.rst:130
#: ../Doc/library/_thread.rst:131
msgid ""
"If the floating-point *timeout* argument is present and positive, it "
"specifies the maximum wait time in seconds before returning. A negative "
@ -146,70 +151,70 @@ msgid ""
"*timeout* if *waitflag* is zero."
msgstr ""
#: ../Doc/library/_thread.rst:135
#: ../Doc/library/_thread.rst:136
msgid ""
"The return value is ``True`` if the lock is acquired successfully, ``False`` "
"if not."
msgstr ""
#: ../Doc/library/_thread.rst:138
#: ../Doc/library/_thread.rst:139
msgid "The *timeout* parameter is new."
msgstr "Le paramètre *timeout* est nouveau."
#: ../Doc/library/_thread.rst:141
#: ../Doc/library/_thread.rst:142
msgid "Lock acquires can now be interrupted by signals on POSIX."
msgstr ""
#: ../Doc/library/_thread.rst:147
#: ../Doc/library/_thread.rst:148
msgid ""
"Releases the lock. The lock must have been acquired earlier, but not "
"necessarily by the same thread."
msgstr ""
#: ../Doc/library/_thread.rst:153
#: ../Doc/library/_thread.rst:154
msgid ""
"Return the status of the lock: ``True`` if it has been acquired by some "
"thread, ``False`` if not."
msgstr ""
#: ../Doc/library/_thread.rst:156
#: ../Doc/library/_thread.rst:157
msgid ""
"In addition to these methods, lock objects can also be used via the :keyword:"
"`with` statement, e.g.::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/_thread.rst:166
#: ../Doc/library/_thread.rst:167
msgid "**Caveats:**"
msgstr "**Avertissements :**"
#: ../Doc/library/_thread.rst:170
#: ../Doc/library/_thread.rst:171
msgid ""
"Threads interact strangely with interrupts: the :exc:`KeyboardInterrupt` "
"exception will be received by an arbitrary thread. (When the :mod:`signal` "
"module is available, interrupts always go to the main thread.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/_thread.rst:174
#: ../Doc/library/_thread.rst:175
msgid ""
"Calling :func:`sys.exit` or raising the :exc:`SystemExit` exception is "
"equivalent to calling :func:`_thread.exit`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/_thread.rst:177
#: ../Doc/library/_thread.rst:178
msgid ""
"It is not possible to interrupt the :meth:`acquire` method on a lock --- "
"the :exc:`KeyboardInterrupt` exception will happen after the lock has been "
"acquired."
msgstr ""
#: ../Doc/library/_thread.rst:180
#: ../Doc/library/_thread.rst:181
msgid ""
"When the main thread exits, it is system defined whether the other threads "
"survive. On most systems, they are killed without executing :keyword:"
"`try` ... :keyword:`finally` clauses or executing object destructors."
msgstr ""
#: ../Doc/library/_thread.rst:185
#: ../Doc/library/_thread.rst:186
msgid ""
"When the main thread exits, it does not do any of its usual cleanup (except "
"that :keyword:`try` ... :keyword:`finally` clauses are honored), and the "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -40,12 +40,13 @@ msgstr ""
"abstraite."
#: ../Doc/library/abc.rst:20
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`collections` module has some concrete classes that derive from "
"ABCs; these can, of course, be further derived. In addition the :mod:"
"ABCs; these can, of course, be further derived. In addition, the :mod:"
"`collections.abc` submodule has some ABCs that can be used to test whether a "
"class or instance provides a particular interface, for example, is it "
"hashable or a mapping."
"class or instance provides a particular interface, for example, if it is "
"hashable or if it is a mapping."
msgstr ""
"Le module :mod:`collections` possède certaines classes concrètes qui "
"dérivent d'ABC. Celles-ci peuvent, bien sur, être elles-mêmes dérivées. De "
@ -281,12 +282,13 @@ msgstr ""
"décorateur le plus interne. Voir les exemples d'utilisation suivants : ::"
#: ../Doc/library/abc.rst:216
#, fuzzy
msgid ""
"In order to correctly interoperate with the abstract base class machinery, "
"the descriptor must identify itself as abstract using :attr:"
"`__isabstractmethod__`. In general, this attribute should be ``True`` if any "
"of the methods used to compose the descriptor are abstract. For example, "
"Python's built-in property does the equivalent of::"
"Python's built-in :class:`property` does the equivalent of::"
msgstr ""
"Afin d'interagir correctement avec le mécanisme de classe de base abstraite, "
"un descripteur doit s'identifier comme abstrait en utilisant :attr:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 07:42+0200\n"
"Last-Translator: Julien VITARD <julienvitard@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"*sums*), la partie gauche est abstraite : seules les instances des "
"constructeurs spécifiques aux nœuds sont créés."
#: ../Doc/library/ast.rst:46
#: ../Doc/library/ast.rst:49
msgid ""
"Each concrete class has an attribute :attr:`_fields` which gives the names "
"of all child nodes."
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"Chaque classe concrète possède un attribut :attr:`_fields` donnant les noms "
"de tous les nœuds enfants."
#: ../Doc/library/ast.rst:49
#: ../Doc/library/ast.rst:52
msgid ""
"Each instance of a concrete class has one attribute for each child node, of "
"the type as defined in the grammar. For example, :class:`ast.BinOp` "
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"enfant, du type défini par la grammaire. Par exemple, les instances :class:"
"`ast.BinOp` possèdent un attribut :attr:`left` de type :class:`ast.expr`."
#: ../Doc/library/ast.rst:53
#: ../Doc/library/ast.rst:56
msgid ""
"If these attributes are marked as optional in the grammar (using a question "
"mark), the value might be ``None``. If the attributes can have zero-or-more "
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"attributs possibles doivent être présents et avoir une valeur valide pour "
"compiler un AST avec :func:`compile`."
#: ../Doc/library/ast.rst:62
#: ../Doc/library/ast.rst:65
msgid ""
"Instances of :class:`ast.expr` and :class:`ast.stmt` subclasses have :attr:"
"`lineno` and :attr:`col_offset` attributes. The :attr:`lineno` is the line "
@ -135,14 +135,14 @@ msgstr ""
"nœud. Le décalage UTF-8 est enregistré parce que l'analyseur syntaxique "
"utilise l'UTF-8 en interne."
#: ../Doc/library/ast.rst:69
#: ../Doc/library/ast.rst:72
msgid ""
"The constructor of a class :class:`ast.T` parses its arguments as follows:"
msgstr ""
"Le constructeur d'une classe :class:`ast.T` analyse ses arguments comme "
"suit :"
#: ../Doc/library/ast.rst:71
#: ../Doc/library/ast.rst:74
msgid ""
"If there are positional arguments, there must be as many as there are items "
"in :attr:`T._fields`; they will be assigned as attributes of these names."
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
"S'il y a des arguments positionnels, il doit y avoir autant de termes dans :"
"attr:`T._fields`; ils sont assignés comme attributs portant ces noms."
#: ../Doc/library/ast.rst:73
#: ../Doc/library/ast.rst:76
msgid ""
"If there are keyword arguments, they will set the attributes of the same "
"names to the given values."
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"S'il y a des arguments nommés, ils définissent les attributs de mêmes noms "
"avec les valeurs données."
#: ../Doc/library/ast.rst:76
#: ../Doc/library/ast.rst:79
msgid ""
"For example, to create and populate an :class:`ast.UnaryOp` node, you could "
"use ::"
@ -166,23 +166,23 @@ msgstr ""
"Par exemple, pour créer et peupler un nœud :class:`ast.UnaryOp`, on peut "
"utiliser : ::"
#: ../Doc/library/ast.rst:88
#: ../Doc/library/ast.rst:91
msgid "or the more compact ::"
msgstr "ou, plus compact : ::"
#: ../Doc/library/ast.rst:97
#: ../Doc/library/ast.rst:100
msgid "Abstract Grammar"
msgstr "Grammaire abstraite"
#: ../Doc/library/ast.rst:99
#: ../Doc/library/ast.rst:102
msgid "The abstract grammar is currently defined as follows:"
msgstr "La grammaire abstraite est actuellement définie comme suit :"
#: ../Doc/library/ast.rst:106
#: ../Doc/library/ast.rst:109
msgid ":mod:`ast` Helpers"
msgstr "Outils du module :mod:`ast`"
#: ../Doc/library/ast.rst:108
#: ../Doc/library/ast.rst:111
msgid ""
"Apart from the node classes, the :mod:`ast` module defines these utility "
"functions and classes for traversing abstract syntax trees:"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"À part la classe nœud, le module :mod:`ast` définit ces fonctions et classes "
"utilitaires pour traverser les arbres syntaxiques abstraits :"
#: ../Doc/library/ast.rst:113
#: ../Doc/library/ast.rst:116
msgid ""
"Parse the source into an AST node. Equivalent to ``compile(source, "
"filename, mode, ast.PyCF_ONLY_AST)``."
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
"Analyse le code source en un nœud AST. Équivalent à ``compile(source, "
"filename, mode, ast.PyCF_ONLY_AST)``."
#: ../Doc/library/ast.rst:117 ../Doc/library/ast.rst:135
#: ../Doc/library/ast.rst:120 ../Doc/library/ast.rst:138
msgid ""
"It is possible to crash the Python interpreter with a sufficiently large/"
"complex string due to stack depth limitations in Python's AST compiler."
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"suffisamment grandes ou complexes lors de la compilation d'un objet AST dû à "
"la limitation de la profondeur de la pile d'appels."
#: ../Doc/library/ast.rst:124
#: ../Doc/library/ast.rst:127
msgid ""
"Safely evaluate an expression node or a string containing a Python literal "
"or container display. The string or node provided may only consist of the "
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"Python suivants : chaînes de caractères, bytes, nombres, n-uplets, listes, "
"dictionnaires, ensembles, booléens, et ``None``."
#: ../Doc/library/ast.rst:129
#: ../Doc/library/ast.rst:132
msgid ""
"This can be used for safely evaluating strings containing Python values from "
"untrusted sources without the need to parse the values oneself. It is not "
@ -233,11 +233,11 @@ msgstr ""
"d'évaluer des expressions complexes arbitraires, par exemple impliquant des "
"opérateurs ou de l'indexation."
#: ../Doc/library/ast.rst:139
#: ../Doc/library/ast.rst:142
msgid "Now allows bytes and set literals."
msgstr "Accepte maintenant les littéraux suivants *bytes* et *sets*."
#: ../Doc/library/ast.rst:145
#: ../Doc/library/ast.rst:148
msgid ""
"Return the docstring of the given *node* (which must be a :class:"
"`FunctionDef`, :class:`AsyncFunctionDef`, :class:`ClassDef`, or :class:"
@ -250,11 +250,11 @@ msgstr ""
"cette fonction nettoie l'indentation de la *docstring* avec :func:`inspect."
"cleandoc`."
#: ../Doc/library/ast.rst:151
#: ../Doc/library/ast.rst:154
msgid ":class:`AsyncFunctionDef` is now supported."
msgstr ":class:`AsyncFunctionDef` est maintenant gérée"
#: ../Doc/library/ast.rst:157
#: ../Doc/library/ast.rst:160
msgid ""
"When you compile a node tree with :func:`compile`, the compiler expects :"
"attr:`lineno` and :attr:`col_offset` attributes for every node that supports "
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"ils ne sont pas déjà définis, en les définissant comme les valeurs du nœud "
"parent. Elle fonctionne récursivement en démarrant de *node*."
#: ../Doc/library/ast.rst:166
#: ../Doc/library/ast.rst:169
msgid ""
"Increment the line number of each node in the tree starting at *node* by "
"*n*. This is useful to \"move code\" to a different location in a file."
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
"commençant par le nœud *node*. C'est utile pour \"déplacer du code\" à un "
"endroit différent dans un fichier."
#: ../Doc/library/ast.rst:172
#: ../Doc/library/ast.rst:175
msgid ""
"Copy source location (:attr:`lineno` and :attr:`col_offset`) from *old_node* "
"to *new_node* if possible, and return *new_node*."
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
"*old_node* vers le nouveau nœud *new_node* si possible, et renvoie "
"*new_node*."
#: ../Doc/library/ast.rst:178
#: ../Doc/library/ast.rst:181
msgid ""
"Yield a tuple of ``(fieldname, value)`` for each field in ``node._fields`` "
"that is present on *node*."
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
"Produit un n-uplet de ``(fieldname, value)`` pour chaque champ de ``node."
"_fields`` qui est présent dans *node*."
#: ../Doc/library/ast.rst:184
#: ../Doc/library/ast.rst:187
msgid ""
"Yield all direct child nodes of *node*, that is, all fields that are nodes "
"and all items of fields that are lists of nodes."
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
"champs qui sont des nœuds et tous les éléments des champs qui sont des "
"listes de nœuds."
#: ../Doc/library/ast.rst:190
#: ../Doc/library/ast.rst:193
msgid ""
"Recursively yield all descendant nodes in the tree starting at *node* "
"(including *node* itself), in no specified order. This is useful if you "
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
"lorsque l'on souhaite modifier les nœuds sur place sans prêter attention au "
"contexte."
#: ../Doc/library/ast.rst:197
#: ../Doc/library/ast.rst:200
msgid ""
"A node visitor base class that walks the abstract syntax tree and calls a "
"visitor function for every node found. This function may return a value "
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
"Cette fonction peut renvoyer une valeur qui est transmise par la méthode :"
"meth:`visit`."
#: ../Doc/library/ast.rst:201
#: ../Doc/library/ast.rst:204
msgid ""
"This class is meant to be subclassed, with the subclass adding visitor "
"methods."
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
"Cette classe est faite pour être dérivée, en ajoutant des méthodes de visite "
"à la sous-classe."
#: ../Doc/library/ast.rst:206
#: ../Doc/library/ast.rst:209
msgid ""
"Visit a node. The default implementation calls the method called :samp:"
"`self.visit_{classname}` where *classname* is the name of the node class, "
@ -344,12 +344,12 @@ msgstr ""
"visit_{classname}` où *classname* représente le nom de la classe du nœud, "
"ou :meth:`generic_visit` si cette méthode n'existe pas."
#: ../Doc/library/ast.rst:212
#: ../Doc/library/ast.rst:215
msgid "This visitor calls :meth:`visit` on all children of the node."
msgstr ""
"Le visiteur appelle la méthode :meth:`visit` de tous les enfants du nœud."
#: ../Doc/library/ast.rst:214
#: ../Doc/library/ast.rst:217
msgid ""
"Note that child nodes of nodes that have a custom visitor method won't be "
"visited unless the visitor calls :meth:`generic_visit` or visits them itself."
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
"seront pas visités à moins que le visiteur n'appelle la méthode :meth:"
"`generic_visit` ou ne les visite lui-même."
#: ../Doc/library/ast.rst:218
#: ../Doc/library/ast.rst:221
msgid ""
"Don't use the :class:`NodeVisitor` if you want to apply changes to nodes "
"during traversal. For this a special visitor exists (:class:"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
"changements sur les nœuds lors du parcours. Pour cela, un visiteur spécial "
"existe (:class:`NodeTransformer`) qui permet les modifications."
#: ../Doc/library/ast.rst:225
#: ../Doc/library/ast.rst:228
msgid ""
"A :class:`NodeVisitor` subclass that walks the abstract syntax tree and "
"allows modification of nodes."
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
"Une sous-classe :class:`NodeVisitor` qui traverse l'arbre syntaxique "
"abstrait et permet les modifications des nœuds."
#: ../Doc/library/ast.rst:228
#: ../Doc/library/ast.rst:231
msgid ""
"The :class:`NodeTransformer` will walk the AST and use the return value of "
"the visitor methods to replace or remove the old node. If the return value "
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
"valeur de retour peut être le nœud original et dans ce cas, il n'y a pas de "
"remplacement. "
#: ../Doc/library/ast.rst:234
#: ../Doc/library/ast.rst:237
msgid ""
"Here is an example transformer that rewrites all occurrences of name lookups "
"(``foo``) to ``data['foo']``::"
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
"Voici un exemple du *transformer* qui réécrit les occurrences du "
"dictionnaire (``foo``) en ``data['foo']`` : ::"
#: ../Doc/library/ast.rst:246
#: ../Doc/library/ast.rst:249
msgid ""
"Keep in mind that if the node you're operating on has child nodes you must "
"either transform the child nodes yourself or call the :meth:`generic_visit` "
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
"enfants, vous devez transformer également ces nœuds enfant vous-même ou "
"appeler d'abord la méthode :meth:`generic_visit` sur le nœud."
#: ../Doc/library/ast.rst:250
#: ../Doc/library/ast.rst:253
msgid ""
"For nodes that were part of a collection of statements (that applies to all "
"statement nodes), the visitor may also return a list of nodes rather than "
@ -419,11 +419,11 @@ msgstr ""
"s'applique à tous les nœuds instruction), le visiteur peut aussi renvoyer la "
"liste des nœuds plutôt qu'un seul nœud."
#: ../Doc/library/ast.rst:254
#: ../Doc/library/ast.rst:257
msgid "Usually you use the transformer like this::"
msgstr "Utilisation typique du *transformer* ::"
#: ../Doc/library/ast.rst:261
#: ../Doc/library/ast.rst:264
msgid ""
"Return a formatted dump of the tree in *node*. This is mainly useful for "
"debugging purposes. The returned string will show the names and the values "
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
"colonne ne sont pas récupérés par défaut. Si l'on souhaite les récupérer, "
"l'option *include_attributes* peut être définie comme ``True``."
#: ../Doc/library/ast.rst:270
#: ../Doc/library/ast.rst:273
msgid ""
"`Green Tree Snakes <https://greentreesnakes.readthedocs.io/>`_, an external "
"documentation resource, has good details on working with Python ASTs."

View File

@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-dev.rst:53
msgid ""
"Many non-treadsafe asyncio APIs (such as :meth:`loop.call_soon` and :meth:"
"Many non-threadsafe asyncio APIs (such as :meth:`loop.call_soon` and :meth:"
"`loop.call_at` methods) raise an exception if they are called from a wrong "
"thread."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-18 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "Arrête la boucle d'évènements."
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:140
msgid ""
"The loop must be running when this function is called. Any pending callbacks "
"will be discarded."
"The loop must not be running when this function is called. Any pending "
"callbacks will be discarded."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:143
@ -690,10 +690,11 @@ msgid ""
"information about arguments to this method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:507
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:627
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:508
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:628
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:976
msgid "Availability: Unix."
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
msgstr "Disponibilité : Unix."
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:515
@ -1727,15 +1728,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1420
msgid "Availability: Unix, Windows."
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, Windows."
msgstr "Disponibilité : Unix, Windows."
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1425
msgid "An event loop for Windows that uses \"I/O Completion Ports\" (IOCP)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1427
msgid "Availability: Windows."
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1428
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
msgstr "Disponibilité : Windows."
#: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1429

View File

@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -143,7 +144,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:106
msgid "Availability: Windows."
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
msgstr "Disponibilité : Windows."
#: ../Doc/library/asyncio-policy.rst:110

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -128,8 +128,9 @@ msgstr ""
msgid "See also the documentation of :meth:`loop.create_unix_connection`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:118 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:140
msgid "Availability: Unix."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:119 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:141
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
msgstr "Disponibilité : Unix."
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:126

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -326,32 +326,36 @@ msgid ""
"an optional map argument and wraps it for use with the :c:func:`poll` or :c:"
"func:`loop` functions. If provided a file object or anything with a :c:func:"
"`fileno` method, that method will be called and passed to the :class:"
"`file_wrapper` constructor. Availability: UNIX."
"`file_wrapper` constructor."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncore.rst:280
#: ../Doc/library/asyncore.rst:278 ../Doc/library/asyncore.rst:287
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncore.rst:282
msgid ""
"A file_wrapper takes an integer file descriptor and calls :func:`os.dup` to "
"duplicate the handle so that the original handle may be closed independently "
"of the file_wrapper. This class implements sufficient methods to emulate a "
"socket for use by the :class:`file_dispatcher` class. Availability: UNIX."
"socket for use by the :class:`file_dispatcher` class."
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncore.rst:289
#: ../Doc/library/asyncore.rst:293
msgid "asyncore Example basic HTTP client"
msgstr "Exemple de client HTTP basique avec :mod:`asyncore`"
#: ../Doc/library/asyncore.rst:291
#: ../Doc/library/asyncore.rst:295
msgid ""
"Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to "
"implement its socket handling::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncore.rst:328
#: ../Doc/library/asyncore.rst:332
msgid "asyncore Example basic echo server"
msgstr "Serveur *echo* basique avec :mod:`asyncore`"
#: ../Doc/library/asyncore.rst:330
#: ../Doc/library/asyncore.rst:334
msgid ""
"Here is a basic echo server that uses the :class:`dispatcher` class to "
"accept connections and dispatches the incoming connections to a handler::"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 09:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Luka Peschke <mail@lukapeschke.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"Une caractère de fin de fichier est transmis via la chaîne de caractères "
"``'EOF'``."
#: ../Doc/library/cmd.rst:64
#: ../Doc/library/cmd.rst:68
msgid ""
"An interpreter instance will recognize a command name ``foo`` if and only if "
"it has a method :meth:`do_foo`. As a special case, a line beginning with "
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"caractère ``'!'`` sont également un cas particulier: elles sont envoyées à "
"la méthode :meth:`do_shell` (si une telle méthode est définie)."
#: ../Doc/library/cmd.rst:70
#: ../Doc/library/cmd.rst:74
msgid ""
"This method will return when the :meth:`postcmd` method returns a true "
"value. The *stop* argument to :meth:`postcmd` is the return value from the "
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"vraie. L'argument *stop* de :meth:`postcmd` est la valeur de retour de la "
"méthode :meth:`do_\\*` correspondant à la commande."
#: ../Doc/library/cmd.rst:74
#: ../Doc/library/cmd.rst:78
msgid ""
"If completion is enabled, completing commands will be done automatically, "
"and completing of commands args is done by calling :meth:`complete_foo` with "
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"pour fournir différentes complétions en fonction de la position de "
"l'argument."
#: ../Doc/library/cmd.rst:82
#: ../Doc/library/cmd.rst:86
msgid ""
"All subclasses of :class:`Cmd` inherit a predefined :meth:`do_help`. This "
"method, called with an argument ``'bar'``, invokes the corresponding method :"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"correspondante ou commande ayant une *docstring*, elle lisera aussi les "
"commandes non documentées."
#: ../Doc/library/cmd.rst:93
#: ../Doc/library/cmd.rst:97
msgid ""
"Interpret the argument as though it had been typed in response to the "
"prompt. This may be overridden, but should not normally need to be; see the :"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"*str*, la valeur de retour de cette méthode est renvoyée. Dans le cas "
"contraire, la valeur de retour de la méthode :meth:`default` est renvoyée."
#: ../Doc/library/cmd.rst:104
#: ../Doc/library/cmd.rst:108
msgid ""
"Method called when an empty line is entered in response to the prompt. If "
"this method is not overridden, it repeats the last nonempty command entered."
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
"commande. Si cette méthode n'est pas surchargée, elle répète la dernière "
"commande non-vide entrée."
#: ../Doc/library/cmd.rst:110
#: ../Doc/library/cmd.rst:114
msgid ""
"Method called on an input line when the command prefix is not recognized. If "
"this method is not overridden, it prints an error message and returns."
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
"reconnu. Si cette méthode n'est pas surchargée, elle affiche un message "
"d'erreur et s'arrête."
#: ../Doc/library/cmd.rst:116
#: ../Doc/library/cmd.rst:120
msgid ""
"Method called to complete an input line when no command-specific :meth:"
"`complete_\\*` method is available. By default, it returns an empty list."
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"`complete_\\*` spécifique à la commande n'est disponible. Par défaut, elle "
"renvoie une liste vide."
#: ../Doc/library/cmd.rst:122
#: ../Doc/library/cmd.rst:126
msgid ""
"Hook method executed just before the command line *line* is interpreted, but "
"after the input prompt is generated and issued. This method is a stub in :"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
"exécutée par la méthode :meth:`onecmd`. L'implémentation de :meth:`precmd` "
"peut réécrire la commande ou simplement renvoyer *line* sans modification."
#: ../Doc/library/cmd.rst:132
#: ../Doc/library/cmd.rst:136
msgid ""
"Hook method executed just after a command dispatch is finished. This method "
"is a stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses. *line* "
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
"interne correspondant à *stop*. Renvoyer *False* permettra à "
"l'interprétation de continuer."
#: ../Doc/library/cmd.rst:143
#: ../Doc/library/cmd.rst:147
msgid ""
"Hook method executed once when :meth:`cmdloop` is called. This method is a "
"stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses."
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Cette méthode existe afin d'être surchargée par des classes filles de :class:"
"`Cmd`."
#: ../Doc/library/cmd.rst:149
#: ../Doc/library/cmd.rst:153
msgid ""
"Hook method executed once when :meth:`cmdloop` is about to return. This "
"method is a stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses."
@ -295,26 +295,26 @@ msgstr ""
"Cette méthode existe afin d'être surchargée par des classes filles de :class:"
"`Cmd`."
#: ../Doc/library/cmd.rst:153
#: ../Doc/library/cmd.rst:157
msgid ""
"Instances of :class:`Cmd` subclasses have some public instance variables:"
msgstr ""
"Les instances de classes filles de :class:`Cmd` possèdent des variables "
"d'instance publiques:"
#: ../Doc/library/cmd.rst:157
#: ../Doc/library/cmd.rst:161
msgid "The prompt issued to solicit input."
msgstr "L'invite de commande affiché pour solliciter une entrée."
#: ../Doc/library/cmd.rst:162
#: ../Doc/library/cmd.rst:166
msgid "The string of characters accepted for the command prefix."
msgstr "La chaîne de caractères acceptée en tant que préfixe de commande."
#: ../Doc/library/cmd.rst:167
#: ../Doc/library/cmd.rst:171
msgid "The last nonempty command prefix seen."
msgstr "Le dernier préfixe de commande non-vide vu."
#: ../Doc/library/cmd.rst:172
#: ../Doc/library/cmd.rst:176
msgid ""
"A list of queued input lines. The cmdqueue list is checked in :meth:"
"`cmdloop` when new input is needed; if it is nonempty, its elements will be "
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
"vide, ses éléments seront traités dans l'ordre, comme si ils avaient entrés "
"dans l'invite de commande."
#: ../Doc/library/cmd.rst:179
#: ../Doc/library/cmd.rst:183
msgid ""
"A string to issue as an intro or banner. May be overridden by giving the :"
"meth:`cmdloop` method an argument."
@ -333,14 +333,14 @@ msgstr ""
"Une chaîne de caractères à afficher en introduction ou bannière. Peut être "
"surchargée en passant un argument à la méthode :meth:`cmdloop`."
#: ../Doc/library/cmd.rst:185
#: ../Doc/library/cmd.rst:189
msgid ""
"The header to issue if the help output has a section for documented commands."
msgstr ""
"L'en-tête à afficher si la sortie de l'aide possède une section pour les "
"commandes documentées."
#: ../Doc/library/cmd.rst:190
#: ../Doc/library/cmd.rst:194
msgid ""
"The header to issue if the help output has a section for miscellaneous help "
"topics (that is, there are :meth:`help_\\*` methods without corresponding :"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
"sujets (c'est-à-dire qu'il existe des méthodes :meth:`help_\\*` sans "
"méthodes :meth:`do_\\*` correspondantes)."
#: ../Doc/library/cmd.rst:197
#: ../Doc/library/cmd.rst:201
msgid ""
"The header to issue if the help output has a section for undocumented "
"commands (that is, there are :meth:`do_\\*` methods without corresponding :"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
"commandes non documentées (c'est-à-dire qu'il existe des méthodes :meth:`dop_"
"\\*` sans méthodes :meth:`help_\\*` correspondantes)."
#: ../Doc/library/cmd.rst:204
#: ../Doc/library/cmd.rst:208
msgid ""
"The character used to draw separator lines under the help-message headers. "
"If empty, no ruler line is drawn. It defaults to ``'='``."
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
"têtes de messages d'aide. Si il est vide, aucune ligne de séparation n'est "
"affichée. Par défaut, ce caractère vaut ``'='``."
#: ../Doc/library/cmd.rst:210
#: ../Doc/library/cmd.rst:214
msgid ""
"A flag, defaulting to true. If true, :meth:`cmdloop` uses :func:`input` to "
"display a prompt and read the next command; if false, :meth:`sys.stdout."
@ -386,11 +386,11 @@ msgstr ""
"automatiquement supporter une édition de ligne similaire à :program:`Emacs` "
"ainsi que des touches d'historique de commande)."
#: ../Doc/library/cmd.rst:220
#: ../Doc/library/cmd.rst:224
msgid "Cmd Example"
msgstr "Exemple"
#: ../Doc/library/cmd.rst:224
#: ../Doc/library/cmd.rst:228
msgid ""
"The :mod:`cmd` module is mainly useful for building custom shells that let a "
"user work with a program interactively."
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
"permettant à l'utilisateur de travailler avec un programme de manière "
"interactive."
#: ../Doc/library/cmd.rst:227
#: ../Doc/library/cmd.rst:231
msgid ""
"This section presents a simple example of how to build a shell around a few "
"of the commands in the :mod:`turtle` module."
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
"Cette section présente un exemple simple de comment produire une invite de "
"commande autour de quelques commandes du module :mod:`turtle`."
#: ../Doc/library/cmd.rst:230
#: ../Doc/library/cmd.rst:234
msgid ""
"Basic turtle commands such as :meth:`~turtle.forward` are added to a :class:"
"`Cmd` subclass with method named :meth:`do_forward`. The argument is "
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
"*turtle*. La *docstring* est utilisée dans l'utilitaire d'aide fourni par "
"l'invite de commande."
#: ../Doc/library/cmd.rst:235
#: ../Doc/library/cmd.rst:239
msgid ""
"The example also includes a basic record and playback facility implemented "
"with the :meth:`~Cmd.precmd` method which is responsible for converting the "
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
"fichier. La méthode :meth:`do_playback` lit le fichier et ajoute les "
"commandes enregistrées à :attr:`cmdqueue` pour être rejouées immédiatement ::"
#: ../Doc/library/cmd.rst:316
#: ../Doc/library/cmd.rst:320
msgid ""
"Here is a sample session with the turtle shell showing the help functions, "
"using blank lines to repeat commands, and the simple record and playback "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Fayard <guillaume.fayard@pycolore.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -360,12 +360,13 @@ msgstr ""
"dénombrements. Par exemple : ::"
#: ../Doc/library/collections.rst:227
#, fuzzy
msgid ""
"A :class:`Counter` is a :class:`dict` subclass for counting hashable "
"objects. It is an unordered collection where elements are stored as "
"dictionary keys and their counts are stored as dictionary values. Counts "
"are allowed to be any integer value including zero or negative counts. The :"
"class:`Counter` class is similar to bags or multisets in other languages."
"objects. It is a collection where elements are stored as dictionary keys and "
"their counts are stored as dictionary values. Counts are allowed to be any "
"integer value including zero or negative counts. The :class:`Counter` class "
"is similar to bags or multisets in other languages."
msgstr ""
"La classe :class:`Counter` est une sous-classe de :class:`dict` qui permet "
"le dénombrement d'objets hachables. Il s'agit d'une collection non ordonnée "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -110,55 +110,57 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:88
msgid ""
"Control how the generated pycs will be invalidated at runtime. The default "
"setting, ``timestamp``, means that ``.pyc`` files with the source timestamp "
"and size embedded will be generated. The ``checked-hash`` and ``unchecked-"
"hash`` values cause hash-based pycs to be generated. Hash-based pycs embed a "
"hash of the source file contents rather than a timestamp. See :ref:`pyc-"
"Control how the generated byte-code files are invalidated at runtime. The "
"``timestamp`` value, means that ``.pyc`` files with the source timestamp and "
"size embedded will be generated. The ``checked-hash`` and ``unchecked-hash`` "
"values cause hash-based pycs to be generated. Hash-based pycs embed a hash "
"of the source file contents rather than a timestamp. See :ref:`pyc-"
"invalidation` for more information on how Python validates bytecode cache "
"files at runtime."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:96
msgid "Added the ``-i``, ``-b`` and ``-h`` options."
"files at runtime. The default is ``timestamp`` if the :envvar:"
"`SOURCE_DATE_EPOCH` environment variable is not set, and ``checked-hash`` if "
"the ``SOURCE_DATE_EPOCH`` environment variable is set."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:99
msgid "Added the ``-i``, ``-b`` and ``-h`` options."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:102
msgid ""
"Added the ``-j``, ``-r``, and ``-qq`` options. ``-q`` option was changed "
"to a multilevel value. ``-b`` will always produce a byte-code file ending "
"in ``.pyc``, never ``.pyo``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:104
#: ../Doc/library/compileall.rst:107
msgid "Added the ``--invalidation-mode`` parameter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:108
#: ../Doc/library/compileall.rst:111
msgid ""
"There is no command-line option to control the optimization level used by "
"the :func:`compile` function, because the Python interpreter itself already "
"provides the option: :program:`python -O -m compileall`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:113
#: ../Doc/library/compileall.rst:116
msgid "Public functions"
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:117
#: ../Doc/library/compileall.rst:120
msgid ""
"Recursively descend the directory tree named by *dir*, compiling all :file:`."
"py` files along the way. Return a true value if all the files compiled "
"successfully, and a false value otherwise."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:121
#: ../Doc/library/compileall.rst:124
msgid ""
"The *maxlevels* parameter is used to limit the depth of the recursion; it "
"defaults to ``10``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:124
#: ../Doc/library/compileall.rst:127
msgid ""
"If *ddir* is given, it is prepended to the path to each file being compiled "
"for use in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-"
@ -167,27 +169,27 @@ msgid ""
"executed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:130
#: ../Doc/library/compileall.rst:133
msgid ""
"If *force* is true, modules are re-compiled even if the timestamps are up to "
"date."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:133
#: ../Doc/library/compileall.rst:136
msgid ""
"If *rx* is given, its search method is called on the complete path to each "
"file considered for compilation, and if it returns a true value, the file is "
"skipped."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:137 ../Doc/library/compileall.rst:194
#: ../Doc/library/compileall.rst:140 ../Doc/library/compileall.rst:197
msgid ""
"If *quiet* is ``False`` or ``0`` (the default), the filenames and other "
"information are printed to standard out. Set to ``1``, only errors are "
"printed. Set to ``2``, all output is suppressed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:141 ../Doc/library/compileall.rst:198
#: ../Doc/library/compileall.rst:144 ../Doc/library/compileall.rst:201
msgid ""
"If *legacy* is true, byte-code files are written to their legacy locations "
"and names, which may overwrite byte-code files created by another version of "
@ -196,13 +198,13 @@ msgid ""
"coexist."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:147 ../Doc/library/compileall.rst:204
#: ../Doc/library/compileall.rst:150 ../Doc/library/compileall.rst:207
msgid ""
"*optimize* specifies the optimization level for the compiler. It is passed "
"to the built-in :func:`compile` function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:150
#: ../Doc/library/compileall.rst:153
msgid ""
"The argument *workers* specifies how many workers are used to compile files "
"in parallel. The default is to not use multiple workers. If the platform "
@ -211,49 +213,49 @@ msgid ""
"a :exc:`ValueError` will be raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:156 ../Doc/library/compileall.rst:207
#: ../Doc/library/compileall.rst:159 ../Doc/library/compileall.rst:210
msgid ""
"*invalidation_mode* should be a member of the :class:`py_compile."
"PycInvalidationMode` enum and controls how the generated pycs are "
"invalidated at runtime."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:160 ../Doc/library/compileall.rst:233
#: ../Doc/library/compileall.rst:163 ../Doc/library/compileall.rst:236
msgid "Added the *legacy* and *optimize* parameter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:163
#: ../Doc/library/compileall.rst:166
msgid "Added the *workers* parameter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:166 ../Doc/library/compileall.rst:213
#: ../Doc/library/compileall.rst:236
msgid "*quiet* parameter was changed to a multilevel value."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:169 ../Doc/library/compileall.rst:216
#: ../Doc/library/compileall.rst:239
msgid "*quiet* parameter was changed to a multilevel value."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:172 ../Doc/library/compileall.rst:219
#: ../Doc/library/compileall.rst:242
msgid ""
"The *legacy* parameter only writes out ``.pyc`` files, not ``.pyo`` files no "
"matter what the value of *optimize* is."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:173
#: ../Doc/library/compileall.rst:176
msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
msgstr "Accepte un :term:`path-like object`."
#: ../Doc/library/compileall.rst:176 ../Doc/library/compileall.rst:220
#: ../Doc/library/compileall.rst:243
#: ../Doc/library/compileall.rst:179 ../Doc/library/compileall.rst:223
#: ../Doc/library/compileall.rst:246
msgid "The *invalidation_mode* parameter was added."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:181
#: ../Doc/library/compileall.rst:184
msgid ""
"Compile the file with path *fullname*. Return a true value if the file "
"compiled successfully, and a false value otherwise."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:184
#: ../Doc/library/compileall.rst:187
msgid ""
"If *ddir* is given, it is prepended to the path to the file being compiled "
"for use in compilation time tracebacks, and is also compiled in to the byte-"
@ -262,21 +264,21 @@ msgid ""
"executed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:190
#: ../Doc/library/compileall.rst:193
msgid ""
"If *rx* is given, its search method is passed the full path name to the file "
"being compiled, and if it returns a true value, the file is not compiled and "
"``True`` is returned."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:225
#: ../Doc/library/compileall.rst:228
msgid ""
"Byte-compile all the :file:`.py` files found along ``sys.path``. Return a "
"true value if all the files compiled successfully, and a false value "
"otherwise."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:228
#: ../Doc/library/compileall.rst:231
msgid ""
"If *skip_curdir* is true (the default), the current directory is not "
"included in the search. All other parameters are passed to the :func:"
@ -284,16 +286,16 @@ msgid ""
"``maxlevels`` defaults to ``0``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:246
#: ../Doc/library/compileall.rst:249
msgid ""
"To force a recompile of all the :file:`.py` files in the :file:`Lib/` "
"subdirectory and all its subdirectories::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:263
#: ../Doc/library/compileall.rst:266
msgid "Module :mod:`py_compile`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/compileall.rst:264
#: ../Doc/library/compileall.rst:267
msgid "Byte-compile a single source file."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -100,16 +100,18 @@ msgstr ""
"même s'ils ont un nom et un objectif similaire. Voir :exc:"
"`NotImplementedError` pour savoir quand l'utiliser."
#: ../Doc/library/constants.rst:56
#: ../Doc/library/constants.rst:57
#, fuzzy
msgid ""
"The same as ``...``. Special value used mostly in conjunction with extended "
"slicing syntax for user-defined container data types."
"The same as the ellipsis literal \"``...``\". Special value used mostly in "
"conjunction with extended slicing syntax for user-defined container data "
"types."
msgstr ""
"Identique à ``...``. Valeur spéciale utilisée principalement de manière "
"conjointe avec la syntaxe de *slicing* étendu pour les conteneurs "
"personnalisés."
#: ../Doc/library/constants.rst:62
#: ../Doc/library/constants.rst:63
msgid ""
"This constant is true if Python was not started with an :option:`-O` option. "
"See also the :keyword:`assert` statement."
@ -117,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Cette constante est vraie si Python n'a pas été démarré avec une option :"
"option:`-O`. Voir aussi l'expression :keyword:`assert`."
#: ../Doc/library/constants.rst:68
#: ../Doc/library/constants.rst:69
msgid ""
"The names :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` and :data:`__debug__` "
"cannot be reassigned (assignments to them, even as an attribute name, raise :"
@ -128,11 +130,11 @@ msgstr ""
"leurs attributs, lèvent une :exc:`SyntaxError`), donc ils peuvent être "
"considérés comme des \"vraies\" constantes."
#: ../Doc/library/constants.rst:74
#: ../Doc/library/constants.rst:75
msgid "Constants added by the :mod:`site` module"
msgstr "Constantes ajoutées par le module :mod:`site`"
#: ../Doc/library/constants.rst:76
#: ../Doc/library/constants.rst:77
msgid ""
"The :mod:`site` module (which is imported automatically during startup, "
"except if the :option:`-S` command-line option is given) adds several "
@ -145,7 +147,7 @@ msgstr ""
"l'interpréteur interactif et ne devraient pas être utilisées par des "
"programmes."
#: ../Doc/library/constants.rst:84
#: ../Doc/library/constants.rst:85
msgid ""
"Objects that when printed, print a message like \"Use quit() or Ctrl-D (i.e. "
"EOF) to exit\", and when called, raise :exc:`SystemExit` with the specified "
@ -155,7 +157,7 @@ msgstr ""
"quit() or Ctrl-D (i.e. EOF) to exit\"*, et lorsqu'ils sont appelés, lèvent "
"un :exc:`SystemExit` avec le code de retour spécifié."
#: ../Doc/library/constants.rst:91
#: ../Doc/library/constants.rst:92
msgid ""
"Objects that when printed or called, print the text of copyright or credits, "
"respectively."
@ -163,7 +165,7 @@ msgstr ""
"Objets qui, lorsqu'ils sont affichés ou appelés, affichent le copyright ou "
"les crédits, respectivement."
#: ../Doc/library/constants.rst:96
#: ../Doc/library/constants.rst:97
msgid ""
"Object that when printed, prints the message \"Type license() to see the "
"full license text\", and when called, displays the full license text in a "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:04+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -111,8 +111,9 @@ msgid "The :func:`deepcopy` function avoids these problems by:"
msgstr "La fonction :func:`deepcopy` évite ces problèmes en :"
#: ../Doc/library/copy.rst:55
#, fuzzy
msgid ""
"keeping a \"memo\" dictionary of objects already copied during the current "
"keeping a ``memo`` dictionary of objects already copied during the current "
"copying pass; and"
msgstr ""
"gardant en mémoire dans un dictionnaire les objets déjà copiés durant la "
@ -164,12 +165,13 @@ msgstr ""
"`copyreg`."
#: ../Doc/library/copy.rst:81
#, fuzzy
msgid ""
"In order for a class to define its own copy implementation, it can define "
"special methods :meth:`__copy__` and :meth:`__deepcopy__`. The former is "
"called to implement the shallow copy operation; no additional arguments are "
"passed. The latter is called to implement the deep copy operation; it is "
"passed one argument, the memo dictionary. If the :meth:`__deepcopy__` "
"passed one argument, the ``memo`` dictionary. If the :meth:`__deepcopy__` "
"implementation needs to make a deep copy of a component, it should call the :"
"func:`deepcopy` function with the component as first argument and the memo "
"dictionary as second argument."

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-23 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: ../Doc/library/copyreg.rst:2

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -445,7 +445,7 @@ msgid ""
"value; it returns a string."
msgstr ""
#: ../Doc/library/curses.ascii.rst:212
#: ../Doc/library/curses.ascii.rst:216
msgid ""
"Return a string representation of the ASCII character *c*. If *c* is "
"printable, this string is the character itself. If the character is a "
@ -456,7 +456,7 @@ msgid ""
"``'!'`` prepended to the result."
msgstr ""
#: ../Doc/library/curses.ascii.rst:222
#: ../Doc/library/curses.ascii.rst:226
msgid ""
"A 33-element string array that contains the ASCII mnemonics for the thirty-"
"two ASCII control characters from 0 (NUL) to 0x1f (US), in order, plus the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../Doc/library/difflib.rst:68 ../Doc/library/difflib.rst:489
#: ../Doc/library/difflib.rst:68 ../Doc/library/difflib.rst:490
msgid "Meaning"
msgstr "Signification"
@ -528,21 +528,21 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:460
msgid ""
"Return list of triples describing matching subsequences. Each triple is of "
"the form ``(i, j, n)``, and means that ``a[i:i+n] == b[j:j+n]``. The "
"triples are monotonically increasing in *i* and *j*."
"Return list of triples describing non-overlapping matching subsequences. "
"Each triple is of the form ``(i, j, n)``, and means that ``a[i:i+n] == b[j:j"
"+n]``. The triples are monotonically increasing in *i* and *j*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:464
#: ../Doc/library/difflib.rst:465
msgid ""
"The last triple is a dummy, and has the value ``(len(a), len(b), 0)``. It "
"is the only triple with ``n == 0``. If ``(i, j, n)`` and ``(i', j', n')`` "
"are adjacent triples in the list, and the second is not the last triple in "
"the list, then ``i+n != i'`` or ``j+n != j'``; in other words, adjacent "
"the list, then ``i+n < i'`` or ``j+n < j'``; in other words, adjacent "
"triples always describe non-adjacent equal blocks."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:481
#: ../Doc/library/difflib.rst:482
msgid ""
"Return list of 5-tuples describing how to turn *a* into *b*. Each tuple is "
"of the form ``(tag, i1, i2, j1, j2)``. The first tuple has ``i1 == j1 == "
@ -550,95 +550,95 @@ msgid ""
"tuple, and, likewise, *j1* equal to the previous *j2*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:486
#: ../Doc/library/difflib.rst:487
msgid "The *tag* values are strings, with these meanings:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:489
#: ../Doc/library/difflib.rst:490
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: ../Doc/library/difflib.rst:491
#: ../Doc/library/difflib.rst:492
msgid "``'replace'``"
msgstr "``'replace'``"
#: ../Doc/library/difflib.rst:491
#: ../Doc/library/difflib.rst:492
msgid "``a[i1:i2]`` should be replaced by ``b[j1:j2]``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:494
#: ../Doc/library/difflib.rst:495
msgid "``'delete'``"
msgstr "``'delete'``"
#: ../Doc/library/difflib.rst:494
#: ../Doc/library/difflib.rst:495
msgid "``a[i1:i2]`` should be deleted. Note that ``j1 == j2`` in this case."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:497
#: ../Doc/library/difflib.rst:498
msgid "``'insert'``"
msgstr "``'insert'``"
#: ../Doc/library/difflib.rst:497
#: ../Doc/library/difflib.rst:498
msgid ""
"``b[j1:j2]`` should be inserted at ``a[i1:i1]``. Note that ``i1 == i2`` in "
"this case."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:501
#: ../Doc/library/difflib.rst:502
msgid "``'equal'``"
msgstr "``'equal'``"
#: ../Doc/library/difflib.rst:501
#: ../Doc/library/difflib.rst:502
msgid "``a[i1:i2] == b[j1:j2]`` (the sub-sequences are equal)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:505
#: ../Doc/library/difflib.rst:506
msgid "For example::"
msgstr "Par exemple ::"
#: ../Doc/library/difflib.rst:522
#: ../Doc/library/difflib.rst:523
msgid "Return a :term:`generator` of groups with up to *n* lines of context."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:524
#: ../Doc/library/difflib.rst:525
msgid ""
"Starting with the groups returned by :meth:`get_opcodes`, this method splits "
"out smaller change clusters and eliminates intervening ranges which have no "
"changes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:528
#: ../Doc/library/difflib.rst:529
msgid "The groups are returned in the same format as :meth:`get_opcodes`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:533
#: ../Doc/library/difflib.rst:534
msgid ""
"Return a measure of the sequences' similarity as a float in the range [0, 1]."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:536
#: ../Doc/library/difflib.rst:537
msgid ""
"Where T is the total number of elements in both sequences, and M is the "
"number of matches, this is 2.0\\*M / T. Note that this is ``1.0`` if the "
"sequences are identical, and ``0.0`` if they have nothing in common."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:540
#: ../Doc/library/difflib.rst:541
msgid ""
"This is expensive to compute if :meth:`get_matching_blocks` or :meth:"
"`get_opcodes` hasn't already been called, in which case you may want to try :"
"meth:`quick_ratio` or :meth:`real_quick_ratio` first to get an upper bound."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:548
#: ../Doc/library/difflib.rst:549
msgid "Return an upper bound on :meth:`ratio` relatively quickly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:553
#: ../Doc/library/difflib.rst:554
msgid "Return an upper bound on :meth:`ratio` very quickly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:556
#: ../Doc/library/difflib.rst:557
msgid ""
"The three methods that return the ratio of matching to total characters can "
"give different results due to differing levels of approximation, although :"
@ -646,57 +646,57 @@ msgid ""
"as :meth:`ratio`:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:573
#: ../Doc/library/difflib.rst:574
msgid "SequenceMatcher Examples"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:575
#: ../Doc/library/difflib.rst:576
msgid "This example compares two strings, considering blanks to be \"junk\":"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:581
#: ../Doc/library/difflib.rst:582
msgid ""
":meth:`ratio` returns a float in [0, 1], measuring the similarity of the "
"sequences. As a rule of thumb, a :meth:`ratio` value over 0.6 means the "
"sequences are close matches:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:588
#: ../Doc/library/difflib.rst:589
msgid ""
"If you're only interested in where the sequences match, :meth:"
"`get_matching_blocks` is handy:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:597
#: ../Doc/library/difflib.rst:598
msgid ""
"Note that the last tuple returned by :meth:`get_matching_blocks` is always a "
"dummy, ``(len(a), len(b), 0)``, and this is the only case in which the last "
"tuple element (number of elements matched) is ``0``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:601
#: ../Doc/library/difflib.rst:602
msgid ""
"If you want to know how to change the first sequence into the second, use :"
"meth:`get_opcodes`:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:612
#: ../Doc/library/difflib.rst:613
msgid ""
"The :func:`get_close_matches` function in this module which shows how simple "
"code building on :class:`SequenceMatcher` can be used to do useful work."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:616
#: ../Doc/library/difflib.rst:617
msgid ""
"`Simple version control recipe <https://code.activestate.com/recipes/576729/"
">`_ for a small application built with :class:`SequenceMatcher`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:624
#: ../Doc/library/difflib.rst:625
msgid "Differ Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:626
#: ../Doc/library/difflib.rst:627
msgid ""
"Note that :class:`Differ`\\ -generated deltas make no claim to be "
"**minimal** diffs. To the contrary, minimal diffs are often counter-"
@ -706,31 +706,31 @@ msgid ""
"longer diff."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:632
#: ../Doc/library/difflib.rst:633
msgid "The :class:`Differ` class has this constructor:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:637
#: ../Doc/library/difflib.rst:638
msgid ""
"Optional keyword parameters *linejunk* and *charjunk* are for filter "
"functions (or ``None``):"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:640
#: ../Doc/library/difflib.rst:641
msgid ""
"*linejunk*: A function that accepts a single string argument, and returns "
"true if the string is junk. The default is ``None``, meaning that no line "
"is considered junk."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:644
#: ../Doc/library/difflib.rst:645
msgid ""
"*charjunk*: A function that accepts a single character argument (a string of "
"length 1), and returns true if the character is junk. The default is "
"``None``, meaning that no character is considered junk."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:648
#: ../Doc/library/difflib.rst:649
msgid ""
"These junk-filtering functions speed up matching to find differences and do "
"not cause any differing lines or characters to be ignored. Read the "
@ -738,17 +738,17 @@ msgid ""
"*isjunk* parameter for an explanation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:654
#: ../Doc/library/difflib.rst:655
msgid ""
":class:`Differ` objects are used (deltas generated) via a single method:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:659
#: ../Doc/library/difflib.rst:660
msgid ""
"Compare two sequences of lines, and generate the delta (a sequence of lines)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:661
#: ../Doc/library/difflib.rst:662
msgid ""
"Each sequence must contain individual single-line strings ending with "
"newlines. Such sequences can be obtained from the :meth:`~io.IOBase."
@ -757,11 +757,11 @@ msgid ""
"IOBase.writelines` method of a file-like object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:672
#: ../Doc/library/difflib.rst:673
msgid "Differ Example"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:674
#: ../Doc/library/difflib.rst:675
msgid ""
"This example compares two texts. First we set up the texts, sequences of "
"individual single-line strings ending with newlines (such sequences can also "
@ -769,34 +769,34 @@ msgid ""
"objects):"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:693
#: ../Doc/library/difflib.rst:694
msgid "Next we instantiate a Differ object:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:697
#: ../Doc/library/difflib.rst:698
msgid ""
"Note that when instantiating a :class:`Differ` object we may pass functions "
"to filter out line and character \"junk.\" See the :meth:`Differ` "
"constructor for details."
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:701
#: ../Doc/library/difflib.rst:702
msgid "Finally, we compare the two:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:705
#: ../Doc/library/difflib.rst:706
msgid "``result`` is a list of strings, so let's pretty-print it:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:720
#: ../Doc/library/difflib.rst:721
msgid "As a single multi-line string it looks like this:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:739
#: ../Doc/library/difflib.rst:740
msgid "A command-line interface to difflib"
msgstr ""
#: ../Doc/library/difflib.rst:741
#: ../Doc/library/difflib.rst:742
msgid ""
"This example shows how to use difflib to create a ``diff``-like utility. It "
"is also contained in the Python source distribution, as :file:`Tools/scripts/"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Return a message object structure from a :term:`bytes-like object`. This is "
"equivalent to ``BytesParser().parsebytes(s)``. Optional *_class* and "
"*strict* are interpreted as with the :class:`~email.parser.BytesParser` "
"*policy* are interpreted as with the :class:`~email.parser.BytesParser` "
"class constructor."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-17 10:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/email.rst:90
msgid ""
"The forgoing represent the modern (unicode friendly) API of the email "
"The foregoing represent the modern (unicode friendly) API of the email "
"package. The remaining sections, starting with the :class:`~email.message."
"Message` class, cover the legacy :data:`~email.policy.compat32` API that "
"deals much more directly with the details of how email messages are "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Julien VITARD <julienvitard@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -34,47 +34,47 @@ msgstr ""
"régulières (documentés dans le module :mod:`re`). Les caractères spéciaux "
"utilisés comme caractères de remplacement de style shell sont :"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:20
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:27
msgid "Pattern"
msgstr "Motif"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:20
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:27
msgid "Meaning"
msgstr "Signification"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:22
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:29
msgid "``*``"
msgstr "``*``"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:22
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:29
msgid "matches everything"
msgstr "reconnaît n'importe quoi"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:24
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:31
msgid "``?``"
msgstr "``?``"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:24
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:31
msgid "matches any single character"
msgstr "reconnaît n'importe quel caractère unique"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:26
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:33
msgid "``[seq]``"
msgstr "``[seq]``"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:26
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:33
msgid "matches any character in *seq*"
msgstr "reconnaît n'importe quel caractère dans *seq*"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:28
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:35
msgid "``[!seq]``"
msgstr "``[!seq]``"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:28
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:35
msgid "matches any character not in *seq*"
msgstr "reconnaît n'importe quel caractère qui n'est pas dans *seq*"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:31
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:38
msgid ""
"For a literal match, wrap the meta-characters in brackets. For example, "
"``'[?]'`` matches the character ``'?'``."
@ -82,11 +82,12 @@ msgstr ""
"Pour une correspondance littérale, il faut entourer le métacaractère par des "
"crochets. Par exemple, ``'[?]'`` reconnaît le caractère ``'?'``."
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:36
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:43
#, fuzzy
msgid ""
"Note that the filename separator (``'/'`` on Unix) is *not* special to this "
"module. See module :mod:`glob` for pathname expansion (:mod:`glob` uses :"
"func:`fnmatch` to match pathname segments). Similarly, filenames starting "
"func:`.filter` to match pathname segments). Similarly, filenames starting "
"with a period are not special for this module, and are matched by the ``*`` "
"and ``?`` patterns."
msgstr ""
@ -97,7 +98,7 @@ msgstr ""
"commençant par une virgule ne sont pas traités de manière spéciale par ce "
"module, et sont reconnus par les motifs ``*`` et ``?``."
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:45
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:52
msgid ""
"Test whether the *filename* string matches the *pattern* string, returning :"
"const:`True` or :const:`False`. Both parameters are case-normalized using :"
@ -111,7 +112,7 @@ msgstr ""
"`fnmatchcase` peut être utilisée pour réaliser une comparaison sensible à la "
"casse, indépendamment du système d'exploitation."
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:51
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:58
msgid ""
"This example will print all file names in the current directory with the "
"extension ``.txt``::"
@ -119,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Cet exemple affiche tous les noms de fichiers du répertoire courant ayant "
"pour extension ``.txt`` : ::"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:64
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:71
msgid ""
"Test whether *filename* matches *pattern*, returning :const:`True` or :const:"
"`False`; the comparison is case-sensitive and does not apply :func:`os.path."
@ -129,7 +130,7 @@ msgstr ""
"`True` ou :const:`False` ; la comparaison est sensible à la casse et "
"n'utilise pas la fonction :func:`os.path.normcase`."
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:71
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:78
msgid ""
"Return the subset of the list of *names* that match *pattern*. It is the "
"same as ``[n for n in names if fnmatch(n, pattern)]``, but implemented more "
@ -139,7 +140,7 @@ msgstr ""
"*pattern*. Similaire à ``[n for n in names if fnmatch(n, pattern)]``, mais "
"implémenté plus efficacement."
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:77
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:84
msgid ""
"Return the shell-style *pattern* converted to a regular expression for using "
"with :func:`re.match`."
@ -147,14 +148,14 @@ msgstr ""
"Renvoie le motif *pattern*, de style shell, converti en une expression "
"régulière utilisable avec :func:`re.match`."
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:80
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:87
msgid "Example:"
msgstr "Exemple :"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:94
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:101
msgid "Module :mod:`glob`"
msgstr "Module :mod:`glob`"
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:95
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:102
msgid "Unix shell-style path expansion."
msgstr "Recherche de chemins de style shell Unix"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -2535,10 +2535,11 @@ msgid ""
msgstr "A deux arguments optionnels qui doivent être fournis par mot clef."
#: ../Doc/library/functions.rst:1407
#, fuzzy
msgid ""
"*key* specifies a function of one argument that is used to extract a "
"comparison key from each list element: ``key=str.lower``. The default value "
"is ``None`` (compare the elements directly)."
"comparison key from each element in *iterable* (for example, ``key=str."
"lower``). The default value is ``None`` (compare the elements directly)."
msgstr ""
"*key* spécifie une fonction d'un argument utilisé pour extraire une clef de "
"comparaison de chaque élément de la liste : ``key=str.lower``. La valeur par "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"un appelable qui prend un argument et retourne une autre valeur qui sera "
"utilisée comme clé de tri."
#: ../Doc/library/functools.rst:37 ../Doc/library/functools.rst:225
#: ../Doc/library/functools.rst:37 ../Doc/library/functools.rst:231
msgid "Example::"
msgstr "Exemple ::"
@ -181,10 +181,18 @@ msgstr ""
"limite sur les processus longs comme les serveurs web."
#: ../Doc/library/functools.rst:88
msgid ""
"In general, the LRU cache should only be used when you want to reuse "
"previously computed values. Accordingly, it doesn't make sense to cache "
"functions with side-effects, functions that need to create distinct mutable "
"objects on each call, or impure functions such as time() or random()."
msgstr ""
#: ../Doc/library/functools.rst:93
msgid "Example of an LRU cache for static web content::"
msgstr "Exemple d'un cache LRU pour du contenu web statique ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:107
#: ../Doc/library/functools.rst:112
msgid ""
"Example of efficiently computing `Fibonacci numbers <https://en.wikipedia."
"org/wiki/Fibonacci_number>`_ using a cache to implement a `dynamic "
@ -195,11 +203,11 @@ msgstr ""
"technique de `programmation dynamique <https://fr.wikipedia.org/wiki/"
"Programmation_dynamique>`_ ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:127
#: ../Doc/library/functools.rst:132
msgid "Added the *typed* option."
msgstr "L'option *typed* a été ajoutée."
#: ../Doc/library/functools.rst:132
#: ../Doc/library/functools.rst:137
msgid ""
"Given a class defining one or more rich comparison ordering methods, this "
"class decorator supplies the rest. This simplifies the effort involved in "
@ -209,7 +217,7 @@ msgstr ""
"riches, ce décorateur de classe fournit le reste. Ceci simplifie l'effort à "
"fournir dans la spécification de toutes les opérations de comparaison riche :"
#: ../Doc/library/functools.rst:136
#: ../Doc/library/functools.rst:141
msgid ""
"The class must define one of :meth:`__lt__`, :meth:`__le__`, :meth:`__gt__`, "
"or :meth:`__ge__`. In addition, the class should supply an :meth:`__eq__` "
@ -219,11 +227,11 @@ msgstr ""
"`__le__`, :meth:`__gt__`, or :meth:`__ge__`. De plus, la classe doit fournir "
"une méthode :meth:`__eq__`."
#: ../Doc/library/functools.rst:140
#: ../Doc/library/functools.rst:145
msgid "For example::"
msgstr "Par exemple ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:160
#: ../Doc/library/functools.rst:165
msgid ""
"While this decorator makes it easy to create well behaved totally ordered "
"types, it *does* come at the cost of slower execution and more complex stack "
@ -238,7 +246,7 @@ msgstr ""
"méthodes de comparaison riches résoudra normalement vos problèmes de "
"rapidité."
#: ../Doc/library/functools.rst:169
#: ../Doc/library/functools.rst:174
msgid ""
"Returning NotImplemented from the underlying comparison function for "
"unrecognised types is now supported."
@ -246,13 +254,14 @@ msgstr ""
"Retourner NotImplemented dans les fonction de comparaison sous-jacentes pour "
"les types non reconnus est maintenant supporté."
#: ../Doc/library/functools.rst:175
#: ../Doc/library/functools.rst:180
#, fuzzy
msgid ""
"Return a new :class:`partial` object which when called will behave like "
"*func* called with the positional arguments *args* and keyword arguments "
"*keywords*. If more arguments are supplied to the call, they are appended to "
"*args*. If additional keyword arguments are supplied, they extend and "
"override *keywords*. Roughly equivalent to::"
"Return a new :ref:`partial object<partial-objects>` which when called will "
"behave like *func* called with the positional arguments *args* and keyword "
"arguments *keywords*. If more arguments are supplied to the call, they are "
"appended to *args*. If additional keyword arguments are supplied, they "
"extend and override *keywords*. Roughly equivalent to::"
msgstr ""
"Retourne un nouvel objet :class:`partial` qui, quand il est appelé, "
"fonctionne comme *func* appelée avec les arguments positionnels *args* et "
@ -260,7 +269,7 @@ msgstr ""
"ils sont ajoutés à *args*. Si plus d'arguments nommés sont fournis, ils "
"étendent et surchargent *keywords*. A peu près équivalent à ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:191
#: ../Doc/library/functools.rst:197
msgid ""
"The :func:`partial` is used for partial function application which \"freezes"
"\" some portion of a function's arguments and/or keywords resulting in a new "
@ -274,7 +283,7 @@ msgstr ""
"peut être utilisé pour créer un appelable qui se comporte comme la fonction :"
"func:`int` ou l'argument *base* est deux par défaut :"
#: ../Doc/library/functools.rst:206
#: ../Doc/library/functools.rst:212
msgid ""
"Return a new :class:`partialmethod` descriptor which behaves like :class:"
"`partial` except that it is designed to be used as a method definition "
@ -284,7 +293,7 @@ msgstr ""
"comme :class:`partial` sauf qu'il est fait pour être utilisé comme une "
"définition de méthode plutôt que d'être appelé directement."
#: ../Doc/library/functools.rst:210
#: ../Doc/library/functools.rst:216
msgid ""
"*func* must be a :term:`descriptor` or a callable (objects which are both, "
"like normal functions, are handled as descriptors)."
@ -292,13 +301,14 @@ msgstr ""
"*func* doit être un :term:`descriptor` ou un appelable (les objets qui sont "
"les deux, comme les fonction normales, sont gérés comme des descripteurs)."
#: ../Doc/library/functools.rst:213
#: ../Doc/library/functools.rst:219
#, fuzzy
msgid ""
"When *func* is a descriptor (such as a normal Python function, :func:"
"`classmethod`, :func:`staticmethod`, :func:`abstractmethod` or another "
"instance of :class:`partialmethod`), calls to ``__get__`` are delegated to "
"the underlying descriptor, and an appropriate :class:`partial` object "
"returned as the result."
"the underlying descriptor, and an appropriate :ref:`partial object<partial-"
"objects>` returned as the result."
msgstr ""
"Quand *func* est un descripteur (comme une fonction Python normale, :func:"
"`classmethod`, :func:`staticmethod`, :func:`abstractmethod` ou une autre "
@ -306,7 +316,7 @@ msgstr ""
"au descripteur sous-jacent, et un objet :class:`partial` approprié est "
"retourné comme résultat."
#: ../Doc/library/functools.rst:219
#: ../Doc/library/functools.rst:225
msgid ""
"When *func* is a non-descriptor callable, an appropriate bound method is "
"created dynamically. This behaves like a normal Python function when used as "
@ -320,7 +330,7 @@ msgstr ""
"premier argument positionnel, avant les *args* et *keywords* fournis au "
"constructeur :class:`partialmethod`."
#: ../Doc/library/functools.rst:250
#: ../Doc/library/functools.rst:256
msgid ""
"Apply *function* of two arguments cumulatively to the items of *sequence*, "
"from left to right, so as to reduce the sequence to a single value. For "
@ -342,11 +352,11 @@ msgstr ""
"la séquence est vide. Si *initializer* n'est pas renseigné et que "
"*sequence* ne contient qu'un élément, le premier élément est retourné."
#: ../Doc/library/functools.rst:259
#: ../Doc/library/functools.rst:265
msgid "Roughly equivalent to::"
msgstr "Sensiblement équivalent à : ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:274
#: ../Doc/library/functools.rst:280
msgid ""
"Transform a function into a :term:`single-dispatch <single dispatch>` :term:"
"`generic function`."
@ -354,7 +364,7 @@ msgstr ""
"Transforme une fonction en une :term:`fonction générique <generic "
"function>` :term:`single-dispatch <single dispatch>`."
#: ../Doc/library/functools.rst:277
#: ../Doc/library/functools.rst:283
msgid ""
"To define a generic function, decorate it with the ``@singledispatch`` "
"decorator. Note that the dispatch happens on the type of the first argument, "
@ -364,7 +374,7 @@ msgstr ""
"``@singledispatch``. Noter que la distribution est effectuée sur le type du "
"premier argument, donc la fonction doit être créée en conséquence ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:288
#: ../Doc/library/functools.rst:294
msgid ""
"To add overloaded implementations to the function, use the :func:`register` "
"attribute of the generic function. It is a decorator. For functions "
@ -376,7 +386,7 @@ msgstr ""
"Pour les fonctions annotées avec des types, le décorateur infère le type du "
"premier argument automatiquement : ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:306
#: ../Doc/library/functools.rst:312
msgid ""
"For code which doesn't use type annotations, the appropriate type argument "
"can be passed explicitly to the decorator itself::"
@ -384,7 +394,7 @@ msgstr ""
"Pour le code qui nutilise pas les indications de type, le type souhaité "
"peut être passé explicitement en argument au décorateur : ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:317
#: ../Doc/library/functools.rst:323
msgid ""
"To enable registering lambdas and pre-existing functions, the :func:"
"`register` attribute can be used in a functional form::"
@ -392,7 +402,7 @@ msgstr ""
"Pour permettre l'enregistrement de lambdas et de fonctions pré-existantes, "
"l'attribut :func:`register` peut être utilisé sous forme fonctionnelle ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:325
#: ../Doc/library/functools.rst:331
msgid ""
"The :func:`register` attribute returns the undecorated function which "
"enables decorator stacking, pickling, as well as creating unit tests for "
@ -402,7 +412,7 @@ msgstr ""
"d'empiler les décorateurs, la sérialisation, et la création de tests "
"unitaires pour chaque variante indépendamment ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:339
#: ../Doc/library/functools.rst:345
msgid ""
"When called, the generic function dispatches on the type of the first "
"argument::"
@ -410,7 +420,7 @@ msgstr ""
"Quand elle est appelée, la fonction générique distribue sur le type du "
"premier argument ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:359
#: ../Doc/library/functools.rst:365
msgid ""
"Where there is no registered implementation for a specific type, its method "
"resolution order is used to find a more generic implementation. The original "
@ -423,7 +433,7 @@ msgstr ""
"est enregistrée pour le type d'``object``, et elle sera utilisée si aucune "
"implémentation n'est trouvée."
#: ../Doc/library/functools.rst:365
#: ../Doc/library/functools.rst:371
msgid ""
"To check which implementation will the generic function choose for a given "
"type, use the ``dispatch()`` attribute::"
@ -431,7 +441,7 @@ msgstr ""
"Pour vérifier quelle implémentation la fonction générique choisira pour un "
"type donné, utiliser l'attribut ``dispatch()`` ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:373
#: ../Doc/library/functools.rst:379
msgid ""
"To access all registered implementations, use the read-only ``registry`` "
"attribute::"
@ -439,12 +449,12 @@ msgstr ""
"Pour accéder à toutes les implémentations enregistrées, utiliser l'attribut "
"en lecture seule ``registry`` ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:387
#: ../Doc/library/functools.rst:393
msgid "The :func:`register` attribute supports using type annotations."
msgstr ""
"Lattribut :func:`register` gère lutilisation des indications de type."
#: ../Doc/library/functools.rst:393
#: ../Doc/library/functools.rst:399
msgid ""
"Update a *wrapper* function to look like the *wrapped* function. The "
"optional arguments are tuples to specify which attributes of the original "
@ -469,7 +479,7 @@ msgstr ""
"met à jour le ``__dict__`` de la fonction englobante, c'est-à-dire le "
"dictionnaire de l'instance)."
#: ../Doc/library/functools.rst:403
#: ../Doc/library/functools.rst:409
msgid ""
"To allow access to the original function for introspection and other "
"purposes (e.g. bypassing a caching decorator such as :func:`lru_cache`), "
@ -481,7 +491,7 @@ msgstr ""
"func:`lru_cache`), cette fonction ajoute automatiquement un attribut "
"``__wrapped__`` qui référence la fonction englobée."
#: ../Doc/library/functools.rst:408
#: ../Doc/library/functools.rst:414
msgid ""
"The main intended use for this function is in :term:`decorator` functions "
"which wrap the decorated function and return the wrapper. If the wrapper "
@ -495,7 +505,7 @@ msgstr ""
"décorateur, au lieu de la définition originale, métadonnées souvent bien "
"moins utiles."
#: ../Doc/library/functools.rst:414
#: ../Doc/library/functools.rst:420
msgid ""
":func:`update_wrapper` may be used with callables other than functions. Any "
"attributes named in *assigned* or *updated* that are missing from the object "
@ -509,20 +519,20 @@ msgstr ""
"dans la fonction englobante). :exc:`AttributeError` est toujours levée si le "
"fonction englobante elle même a des attributs non existants dans *updated*."
#: ../Doc/library/functools.rst:420
#: ../Doc/library/functools.rst:426
msgid "Automatic addition of the ``__wrapped__`` attribute."
msgstr "Ajout automatique de l'attribut ``__wrapped__``."
#: ../Doc/library/functools.rst:423
#: ../Doc/library/functools.rst:429
msgid "Copying of the ``__annotations__`` attribute by default."
msgstr "Copie de l'attribut ``__annotations__`` par défaut."
#: ../Doc/library/functools.rst:426
#: ../Doc/library/functools.rst:432
msgid "Missing attributes no longer trigger an :exc:`AttributeError`."
msgstr ""
"Les attributs manquants ne lèvent plus d'exception :exc:`AttributeError`."
#: ../Doc/library/functools.rst:429
#: ../Doc/library/functools.rst:435
msgid ""
"The ``__wrapped__`` attribute now always refers to the wrapped function, "
"even if that function defined a ``__wrapped__`` attribute. (see :issue:"
@ -531,7 +541,7 @@ msgstr ""
"L'attribut ``__wrapped__`` renvoie toujours la fonction englobée, même si "
"cette fonction définit un attribut ``__wrapped__``. (voir :issue:`17482`)"
#: ../Doc/library/functools.rst:437
#: ../Doc/library/functools.rst:443
msgid ""
"This is a convenience function for invoking :func:`update_wrapper` as a "
"function decorator when defining a wrapper function. It is equivalent to "
@ -543,7 +553,7 @@ msgstr ""
"C'est équivalent à ``partial(update_wrapper, wrapped=wrapped, "
"assigned=assigned, updated=updated)``. Par exemple ::"
#: ../Doc/library/functools.rst:463
#: ../Doc/library/functools.rst:469
msgid ""
"Without the use of this decorator factory, the name of the example function "
"would have been ``'wrapper'``, and the docstring of the original :func:"
@ -553,11 +563,11 @@ msgstr ""
"d'exemple aurait été ``'wrapper'``, et la chaîne de documentation de la "
"fonction :func:`example` originale aurait été perdue."
#: ../Doc/library/functools.rst:471
#: ../Doc/library/functools.rst:477
msgid ":class:`partial` Objects"
msgstr "Objets :class:`partial`"
#: ../Doc/library/functools.rst:473
#: ../Doc/library/functools.rst:479
msgid ""
":class:`partial` objects are callable objects created by :func:`partial`. "
"They have three read-only attributes:"
@ -565,7 +575,7 @@ msgstr ""
"Les objets :class:`partial` sont des objets appelables créés par :func:"
"`partial`. Ils ont trois attributs en lecture seule :"
#: ../Doc/library/functools.rst:479
#: ../Doc/library/functools.rst:485
msgid ""
"A callable object or function. Calls to the :class:`partial` object will be "
"forwarded to :attr:`func` with new arguments and keywords."
@ -573,7 +583,7 @@ msgstr ""
"Un objet ou une fonction appelable. Les appels à l'objet :class:`partial` "
"seront transmis à :attr:`func` avec les nouveaux arguments et mots-clés."
#: ../Doc/library/functools.rst:485
#: ../Doc/library/functools.rst:491
msgid ""
"The leftmost positional arguments that will be prepended to the positional "
"arguments provided to a :class:`partial` object call."
@ -581,7 +591,7 @@ msgstr ""
"Les arguments positionnels qui seront ajoutés avant les arguments fournis "
"lors de l'appel d'un objet :class:`partial`."
#: ../Doc/library/functools.rst:491
#: ../Doc/library/functools.rst:497
msgid ""
"The keyword arguments that will be supplied when the :class:`partial` object "
"is called."
@ -589,7 +599,7 @@ msgstr ""
"Les arguments nommés qui seront fournis quand l'objet :class:`partial` est "
"appelé."
#: ../Doc/library/functools.rst:494
#: ../Doc/library/functools.rst:500
msgid ""
":class:`partial` objects are like :class:`function` objects in that they are "
"callable, weak referencable, and can have attributes. There are some "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:39+0200\n"
"Last-Translator: François Magimel <francois.magimel@alumni.enseeiht.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
"alors le domaine global actuel est renvoyé. Sinon, le domaine global est "
"positionné à *domain*, puis renvoyé."
#: ../Doc/library/gettext.rst:66
#: ../Doc/library/gettext.rst:67
msgid ""
"Return the localized translation of *message*, based on the current global "
"domain, language, and locale directory. This function is usually aliased "
@ -128,13 +128,13 @@ msgstr ""
"est typiquement renommée :func:`_` dans le namespace courant (voir les "
"exemples ci-dessous)."
#: ../Doc/library/gettext.rst:73
#: ../Doc/library/gettext.rst:74
msgid ""
"Like :func:`.gettext`, but look the message up in the specified *domain*."
msgstr ""
"Comme :func:`gettext`, mais cherche le message dans le domaine spécifié."
#: ../Doc/library/gettext.rst:78
#: ../Doc/library/gettext.rst:79
msgid ""
"Like :func:`.gettext`, but consider plural forms. If a translation is found, "
"apply the plural formula to *n*, and return the resulting message (some "
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"pluriel). Si aucune traduction n'a été trouvée, renvoie *singular* si *n* "
"vaut 1, *plural* sinon."
#: ../Doc/library/gettext.rst:83
#: ../Doc/library/gettext.rst:84
msgid ""
"The Plural formula is taken from the catalog header. It is a C or Python "
"expression that has a free variable *n*; the expression evaluates to the "
@ -163,13 +163,13 @@ msgstr ""
"gettext.html>`__ pour la syntaxe précise à utiliser dans les fichiers :file:"
"`.po` et pour les formules dans différents langues."
#: ../Doc/library/gettext.rst:93
#: ../Doc/library/gettext.rst:94
msgid ""
"Like :func:`ngettext`, but look the message up in the specified *domain*."
msgstr ""
"Comme :func:`ngettext`, mais cherche le message dans le domaine spécifié."
#: ../Doc/library/gettext.rst:101
#: ../Doc/library/gettext.rst:102
msgid ""
"Equivalent to the corresponding functions without the ``l`` prefix (:func:`."
"gettext`, :func:`dgettext`, :func:`ngettext` and :func:`dngettext`), but the "
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
"l'encodage du système si aucun autre n'a été explicitement défini avec :func:"
"`bind_textdomain_codeset`."
#: ../Doc/library/gettext.rst:109
#: ../Doc/library/gettext.rst:110
msgid ""
"These functions should be avoided in Python 3, because they return encoded "
"bytes. It's much better to use alternatives which return Unicode strings "
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
"versions futures de Python à cause de leurs problèmes et limitations "
"inhérents."
#: ../Doc/library/gettext.rst:119
#: ../Doc/library/gettext.rst:120
msgid ""
"Note that GNU :program:`gettext` also defines a :func:`dcgettext` method, "
"but this was deemed not useful and so it is currently unimplemented."
@ -213,15 +213,15 @@ msgstr ""
"elle a été considérée comme inutile et donc actuellement marquée comme non "
"implémentée."
#: ../Doc/library/gettext.rst:122
#: ../Doc/library/gettext.rst:123
msgid "Here's an example of typical usage for this API::"
msgstr "Voici un exemple classique d'utilisation de cette API : ::"
#: ../Doc/library/gettext.rst:133
#: ../Doc/library/gettext.rst:134
msgid "Class-based API"
msgstr "API basée sur les classes"
#: ../Doc/library/gettext.rst:135
#: ../Doc/library/gettext.rst:136
msgid ""
"The class-based API of the :mod:`gettext` module gives you more flexibility "
"and greater convenience than the GNU :program:`gettext` API. It is the "
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"classe \"translations\" peuvent également s'installer dans l'espace de noms "
"natif en tant que fonction :func:`_`."
#: ../Doc/library/gettext.rst:146
#: ../Doc/library/gettext.rst:147
msgid ""
"This function implements the standard :file:`.mo` file search algorithm. It "
"takes a *domain*, identical to what :func:`textdomain` takes. Optional "
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
"func:`bindtextdomain`. Le paramètre optionnel *langages* est une liste de "
"chaînes de caractères correspondants au code d'une langue."
#: ../Doc/library/gettext.rst:151
#: ../Doc/library/gettext.rst:152
msgid ""
"If *localedir* is not given, then the default system locale directory is "
"used. [#]_ If *languages* is not given, then the following environment "
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
"langues, séparées par des deux-points, qui sera utilisée pour générer la "
"liste des codes de langues attendue."
#: ../Doc/library/gettext.rst:159
#: ../Doc/library/gettext.rst:160
msgid ""
":func:`find` then expands and normalizes the languages, and then iterates "
"through them, searching for an existing file built of these components:"
@ -281,11 +281,11 @@ msgstr ""
"sur la liste obtenue afin de trouver un fichier de traduction existant et "
"correspondant :"
#: ../Doc/library/gettext.rst:162
#: ../Doc/library/gettext.rst:163
msgid ":file:`{localedir}/{language}/LC_MESSAGES/{domain}.mo`"
msgstr ":file:`{localedir}/{language}/LC_MESSAGES/{domain}.mo`"
#: ../Doc/library/gettext.rst:164
#: ../Doc/library/gettext.rst:165
msgid ""
"The first such file name that exists is returned by :func:`find`. If no such "
"file is found, then ``None`` is returned. If *all* is given, it returns a "
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
"renvoyée la liste de tous les noms de fichiers, dans l'ordre dans lequel ils "
"apparaissent dans *languages* ou dans les variables d'environnement."
#: ../Doc/library/gettext.rst:172
#: ../Doc/library/gettext.rst:173
msgid ""
"Return a :class:`Translations` instance based on the *domain*, *localedir*, "
"and *languages*, which are first passed to :func:`find` to get a list of the "
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
"chaînes de caractères traduites, dans les méthodes :meth:`~NullTranslations."
"lgettext` et :meth:`~NullTranslations.lngettext`."
#: ../Doc/library/gettext.rst:182
#: ../Doc/library/gettext.rst:183
msgid ""
"If multiple files are found, later files are used as fallbacks for earlier "
"ones. To allow setting the fallback, :func:`copy.copy` is used to clone each "
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
"`copy.copy` est utilisé pour copier chaque objet traduit depuis le cache ; "
"les vraies données de l'instance étant toujours recopiées dans le cache."
#: ../Doc/library/gettext.rst:187
#: ../Doc/library/gettext.rst:188
msgid ""
"If no :file:`.mo` file is found, this function raises :exc:`OSError` if "
"*fallback* is false (which is the default), and returns a :class:"
@ -342,13 +342,13 @@ msgstr ""
"*fallback* vaut *True* et une instance :class:`NullTranslations` est "
"renvoyée."
#: ../Doc/library/gettext.rst:191
#: ../Doc/library/gettext.rst:192
msgid ":exc:`IOError` used to be raised instead of :exc:`OSError`."
msgstr ""
"Avant, c'était l'exception :exc:`IOError` qui était levée, au lieu de :exc:"
"`OSError`."
#: ../Doc/library/gettext.rst:197
#: ../Doc/library/gettext.rst:198
msgid ""
"This installs the function :func:`_` in Python's builtins namespace, based "
"on *domain*, *localedir*, and *codeset* which are passed to the function :"
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
"basant sur *domain*, *localedir* et *codeset*, qui sont passés en argument "
"de la fonction :func:`translation`."
#: ../Doc/library/gettext.rst:201
#: ../Doc/library/gettext.rst:202
msgid ""
"For the *names* parameter, please see the description of the translation "
"object's :meth:`~NullTranslations.install` method."
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
"Concernant le paramètre *names*, se référer à la description de la méthode :"
"meth:`~NullTranslations.install`."
#: ../Doc/library/gettext.rst:204
#: ../Doc/library/gettext.rst:205
msgid ""
"As seen below, you usually mark the strings in your application that are "
"candidates for translation, by wrapping them in a call to the :func:`_` "
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"Habituellement, la fonction :func:`_` est appliquée aux chaînes de "
"caractères qui doivent être traduites comme suit : ::"
#: ../Doc/library/gettext.rst:210
#: ../Doc/library/gettext.rst:211
msgid ""
"For convenience, you want the :func:`_` function to be installed in Python's "
"builtins namespace, so it is easily accessible in all modules of your "
@ -385,11 +385,11 @@ msgstr ""
"l'espace de noms natif à Python pour la rendre plus accessible dans tous les "
"modules de votre application."
#: ../Doc/library/gettext.rst:216
#: ../Doc/library/gettext.rst:217
msgid "The :class:`NullTranslations` class"
msgstr "La classe :class:`NullTranslations`"
#: ../Doc/library/gettext.rst:218
#: ../Doc/library/gettext.rst:219
msgid ""
"Translation classes are what actually implement the translation of original "
"source file message strings to translated message strings. The base class "
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
"spécifiques à la traduction. Voici les méthodes de :class:`!"
"NullTranslations` :"
#: ../Doc/library/gettext.rst:227
#: ../Doc/library/gettext.rst:228
msgid ""
"Takes an optional :term:`file object` *fp*, which is ignored by the base "
"class. Initializes \"protected\" instance variables *_info* and *_charset* "
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
"*_fallback* qui est définie au travers de :meth:`add_fallback`. Puis "
"appelle ``self._parse(fp)`` si *fp* ne vaut pas ``None``."
#: ../Doc/library/gettext.rst:235
#: ../Doc/library/gettext.rst:236
msgid ""
"No-op'd in the base class, this method takes file object *fp*, and reads the "
"data from the file, initializing its message catalog. If you have an "
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
"catalogue de messages dont le format n'est pas pris en charge, vous devriez "
"surcharger cette méthode pour analyser votre format."
#: ../Doc/library/gettext.rst:243
#: ../Doc/library/gettext.rst:244
msgid ""
"Add *fallback* as the fallback object for the current translation object. A "
"translation object should consult the fallback if it cannot provide a "
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
"courant. Un objet de traduction devrait interroger cet objet de "
"substitution s'il ne peut fournir une traduction pour un message donné."
#: ../Doc/library/gettext.rst:250
#: ../Doc/library/gettext.rst:251
msgid ""
"If a fallback has been set, forward :meth:`!gettext` to the fallback. "
"Otherwise, return *message*. Overridden in derived classes."
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
"Si un objet de substitution a été défini, transmet :meth:`!gettext` à celui-"
"ci. Sinon, renvoie *message*. Surchargé dans les classes dérivées."
#: ../Doc/library/gettext.rst:256
#: ../Doc/library/gettext.rst:257
msgid ""
"If a fallback has been set, forward :meth:`!ngettext` to the fallback. "
"Otherwise, return *singular* if *n* is 1; return *plural* otherwise. "
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
"ci. Sinon, renvoie *singular* si *n* vaut 1, *plural* sinon. Surchargé "
"dans les classes dérivées."
#: ../Doc/library/gettext.rst:264
#: ../Doc/library/gettext.rst:265
msgid ""
"Equivalent to :meth:`.gettext` and :meth:`.ngettext`, but the translation is "
"returned as a byte string encoded in the preferred system encoding if no "
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
"système si aucun autre n'a été défini avec :meth:`set_output_charset`. "
"Surchargé dans les classes dérivées."
#: ../Doc/library/gettext.rst:271 ../Doc/library/gettext.rst:392
#: ../Doc/library/gettext.rst:272 ../Doc/library/gettext.rst:393
msgid ""
"These methods should be avoided in Python 3. See the warning for the :func:"
"`lgettext` function."
@ -478,15 +478,15 @@ msgstr ""
"L'utilisation de ces méthodes doivent être évitée en Python 3. Voir "
"l'avertissement de la fonction :func:`lgettext`."
#: ../Doc/library/gettext.rst:277
#: ../Doc/library/gettext.rst:278
msgid "Return the \"protected\" :attr:`_info` variable."
msgstr "Renvoie la variable \"protégée\" :attr:`_info`."
#: ../Doc/library/gettext.rst:282
#: ../Doc/library/gettext.rst:283
msgid "Return the encoding of the message catalog file."
msgstr "Renvoie l'encodage du fichier du catalogue de messages."
#: ../Doc/library/gettext.rst:287
#: ../Doc/library/gettext.rst:288
msgid ""
"Return the encoding used to return translated messages in :meth:`.lgettext` "
"and :meth:`.lngettext`."
@ -494,11 +494,11 @@ msgstr ""
"Renvoie l'encodage utilisé par :meth:`.lgettext` et :meth:`.lngettext` pour "
"la traduction des messages."
#: ../Doc/library/gettext.rst:293
#: ../Doc/library/gettext.rst:294
msgid "Change the encoding used to return translated messages."
msgstr "Modifie l'encodage utilisé pour la traduction des messages."
#: ../Doc/library/gettext.rst:298
#: ../Doc/library/gettext.rst:299
msgid ""
"This method installs :meth:`.gettext` into the built-in namespace, binding "
"it to ``_``."
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
"Cette méthode positionne :meth:`.gettext` dans l'espace de noms natif, en le "
"liant à ``_``."
#: ../Doc/library/gettext.rst:301
#: ../Doc/library/gettext.rst:302
msgid ""
"If the *names* parameter is given, it must be a sequence containing the "
"names of functions you want to install in the builtins namespace in addition "
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
"l'espace de noms natif, en plus de :func:`_`. Les noms pris en charge sont "
"``'gettext'``, ``'ngettext'``, ``'lgettext'`` et ``'lngettext'``."
#: ../Doc/library/gettext.rst:306
#: ../Doc/library/gettext.rst:307
msgid ""
"Note that this is only one way, albeit the most convenient way, to make the :"
"func:`_` function available to your application. Because it affects the "
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
"Au lieu de cela, ces derniers doivent plutôt utiliser le code suivant pour "
"rendre :func:`_` accessible par leurs modules : ::"
#: ../Doc/library/gettext.rst:316
#: ../Doc/library/gettext.rst:317
msgid ""
"This puts :func:`_` only in the module's global namespace and so only "
"affects calls within this module."
@ -541,11 +541,11 @@ msgstr ""
"Cela met :func:`_` dans l'espace de noms global du module uniquement et donc "
"n'affectera ses appels que dans ce module."
#: ../Doc/library/gettext.rst:321
#: ../Doc/library/gettext.rst:322
msgid "The :class:`GNUTranslations` class"
msgstr "La classe :class:`GNUTranslations`"
#: ../Doc/library/gettext.rst:323
#: ../Doc/library/gettext.rst:324
msgid ""
"The :mod:`gettext` module provides one additional class derived from :class:"
"`NullTranslations`: :class:`GNUTranslations`. This class overrides :meth:"
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
"surcharge :meth:`_parse` pour permettre de lire les fichiers GNU :program:"
"`gettext` :file:`.mo` au format petit et gros-boutiste."
#: ../Doc/library/gettext.rst:328
#: ../Doc/library/gettext.rst:329
msgid ""
":class:`GNUTranslations` parses optional meta-data out of the translation "
"catalog. It is convention with GNU :program:`gettext` to include meta-data "
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
"convertis en chaînes Unicode via cet encodage, ou via l'encodage ASCII si "
"non renseigné."
#: ../Doc/library/gettext.rst:338
#: ../Doc/library/gettext.rst:339
msgid ""
"Since message ids are read as Unicode strings too, all :meth:`*gettext` "
"methods will assume message ids as Unicode strings, not byte strings."
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
"chaînes Unicode, toutes les méthodes :meth:`*gettext` les considéreront "
"ainsi, et pas comme des chaînes d'octets."
#: ../Doc/library/gettext.rst:341
#: ../Doc/library/gettext.rst:342
msgid ""
"The entire set of key/value pairs are placed into a dictionary and set as "
"the \"protected\" :attr:`_info` instance variable."
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
"La totalité des paires clef / valeur est insérée dans un dictionnaire et "
"représente la variable d'instance \"protégée\" :attr:`_info`."
#: ../Doc/library/gettext.rst:344
#: ../Doc/library/gettext.rst:345
msgid ""
"If the :file:`.mo` file's magic number is invalid, the major version number "
"is unexpected, or if other problems occur while reading the file, "
@ -610,14 +610,14 @@ msgstr ""
"lecture du fichier, instancier une classe :class:`GNUTranslations` peut "
"lever une exception :exc:`OSError`."
#: ../Doc/library/gettext.rst:350
#: ../Doc/library/gettext.rst:351
msgid ""
"The following methods are overridden from the base class implementation:"
msgstr ""
"Les méthodes suivantes, provenant de l'implémentation de la classe de base, "
"ont été surchargée :"
#: ../Doc/library/gettext.rst:354
#: ../Doc/library/gettext.rst:355
msgid ""
"Look up the *message* id in the catalog and return the corresponding message "
"string, as a Unicode string. If there is no entry in the catalog for the "
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
"défini, la recherche est transmise à la méthode :meth:`~NullTranslations."
"gettext` du substitut. Sinon, l'identifiant de *message* est renvoyé."
#: ../Doc/library/gettext.rst:363
#: ../Doc/library/gettext.rst:364
msgid ""
"Do a plural-forms lookup of a message id. *singular* is used as the message "
"id for purposes of lookup in the catalog, while *n* is used to determine "
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
"catalogue, alors que *n* permet de savoir quelle forme plurielle utiliser. "
"La chaîne de caractère du message renvoyée est une chaîne Unicode."
#: ../Doc/library/gettext.rst:367
#: ../Doc/library/gettext.rst:368
msgid ""
"If the message id is not found in the catalog, and a fallback is specified, "
"the request is forwarded to the fallback's :meth:`~NullTranslations."
@ -654,11 +654,11 @@ msgstr ""
"`~NullTranslations.ngettext` du substitut. Sinon, est renvoyé *singular* "
"lorsque *n* vaut 1, *plural* dans tous les autres cas."
#: ../Doc/library/gettext.rst:372
#: ../Doc/library/gettext.rst:373
msgid "Here is an example::"
msgstr "Voici un exemple : ::"
#: ../Doc/library/gettext.rst:385
#: ../Doc/library/gettext.rst:386
msgid ""
"Equivalent to :meth:`.gettext` and :meth:`.ngettext`, but the translation is "
"returned as a byte string encoded in the preferred system encoding if no "
@ -670,11 +670,11 @@ msgstr ""
"système si aucun autre n'a été défini avec :meth:`~NullTranslations."
"set_output_charset`."
#: ../Doc/library/gettext.rst:397
#: ../Doc/library/gettext.rst:398
msgid "Solaris message catalog support"
msgstr "Support du catalogue de message de Solaris"
#: ../Doc/library/gettext.rst:399
#: ../Doc/library/gettext.rst:400
msgid ""
"The Solaris operating system defines its own binary :file:`.mo` file format, "
"but since no documentation can be found on this format, it is not supported "
@ -684,11 +684,11 @@ msgstr ""
"binaire :file:`.mo`, mais pour l'heure, puisqu'on ne peut trouver de "
"documentation sur ce format, il n'est pas géré."
#: ../Doc/library/gettext.rst:405
#: ../Doc/library/gettext.rst:406
msgid "The Catalog constructor"
msgstr "Le constructeur *Catalog*"
#: ../Doc/library/gettext.rst:409
#: ../Doc/library/gettext.rst:410
msgid ""
"GNOME uses a version of the :mod:`gettext` module by James Henstridge, but "
"this version has a slightly different API. Its documented usage was::"
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
"qui a une API légèrement différente. D'après la documentation, elle "
"s'utilise ainsi : ::"
#: ../Doc/library/gettext.rst:417
#: ../Doc/library/gettext.rst:418
msgid ""
"For compatibility with this older module, the function :func:`Catalog` is an "
"alias for the :func:`translation` function described above."
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr ""
"Pour des raisons de compatibilité avec cet ancien module, la fonction :func:"
"`Catalog` est un alias de la fonction :func:`translation` décrite ci-dessous."
#: ../Doc/library/gettext.rst:420
#: ../Doc/library/gettext.rst:421
msgid ""
"One difference between this module and Henstridge's: his catalog objects "
"supported access through a mapping API, but this appears to be unused and so "
@ -715,11 +715,11 @@ msgstr ""
"catalogue étaient accessibles depuis un schéma de l'API, mais cela semblait "
"ne pas être utilisé et donc n'est pas pris en charge."
#: ../Doc/library/gettext.rst:426
#: ../Doc/library/gettext.rst:427
msgid "Internationalizing your programs and modules"
msgstr "Internationaliser vos programmes et modules"
#: ../Doc/library/gettext.rst:428
#: ../Doc/library/gettext.rst:429
msgid ""
"Internationalization (I18N) refers to the operation by which a program is "
"made aware of multiple languages. Localization (L10N) refers to the "
@ -733,33 +733,33 @@ msgstr ""
"locales, une fois celui-ci internationalisé. Afin de fournir du texte "
"multilingue à votre programme Python, les étapes suivantes sont nécessaires :"
#: ../Doc/library/gettext.rst:434
#: ../Doc/library/gettext.rst:435
msgid ""
"prepare your program or module by specially marking translatable strings"
msgstr ""
"préparer votre programme ou module en marquant spécifiquement les chaînes à "
"traduire"
#: ../Doc/library/gettext.rst:436
#: ../Doc/library/gettext.rst:437
msgid ""
"run a suite of tools over your marked files to generate raw messages catalogs"
msgstr ""
"lancer une suite d'outils sur les fichiers contenant des chaînes à traduire "
"pour générer des catalogues de messages brut"
#: ../Doc/library/gettext.rst:438
#: ../Doc/library/gettext.rst:439
msgid "create language specific translations of the message catalogs"
msgstr ""
"créer les traductions spécifiques à une langue des catalogues de messages"
#: ../Doc/library/gettext.rst:440
#: ../Doc/library/gettext.rst:441
msgid ""
"use the :mod:`gettext` module so that message strings are properly translated"
msgstr ""
"utiliser le module :mod:`gettext` pour que les chaînes de caractères soient "
"bien traduites"
#: ../Doc/library/gettext.rst:442
#: ../Doc/library/gettext.rst:443
msgid ""
"In order to prepare your code for I18N, you need to look at all the strings "
"in your files. Any string that needs to be translated should be marked by "
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
"caractères à traduire doit être appliqué le marqueur ``_('...')`` --- c'est-"
"à-dire en appelant la fonction :func:`_`. Par exemple : ::"
#: ../Doc/library/gettext.rst:452
#: ../Doc/library/gettext.rst:453
msgid ""
"In this example, the string ``'writing a log message'`` is marked as a "
"candidate for translation, while the strings ``'mylog.txt'`` and ``'w'`` are "
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
"Dans cet exemple, la chaîne ``'writing a log message'`` est maquée comme "
"traduite, contrairement aux chaînes ``'mylog.txt'`` et ``'w'``."
#: ../Doc/library/gettext.rst:455
#: ../Doc/library/gettext.rst:456
msgid ""
"There are a few tools to extract the strings meant for translation. The "
"original GNU :program:`gettext` only supported C or C++ source code but its "
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
"François Pinard, nommé :program:`xpot`, fait de même et est disponible dans "
"son `paquet po-utils <https://github.com/pinard/po-utils>`__."
#: ../Doc/library/gettext.rst:465
#: ../Doc/library/gettext.rst:466
msgid ""
"(Python also includes pure-Python versions of these programs, called :"
"program:`pygettext.py` and :program:`msgfmt.py`; some Python distributions "
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
"besoin du paquet GNU :program:`gettext` pour internationaliser vos "
"applications en Python.)"
#: ../Doc/library/gettext.rst:477
#: ../Doc/library/gettext.rst:478
msgid ""
":program:`xgettext`, :program:`pygettext`, and similar tools generate :file:"
"`.po` files that are message catalogs. They are structured human-readable "
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
"contiennent toutes les chaînes du code source marquées comme traduisible, "
"ainsi que leur traduction à utiliser."
#: ../Doc/library/gettext.rst:483
#: ../Doc/library/gettext.rst:484
msgid ""
"Copies of these :file:`.po` files are then handed over to the individual "
"human translators who write translations for every supported natural "
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
"fichiers :file:`.mo` sont utilisés par le module :mod:`gettext` pour la "
"traduction lors de l'exécution."
#: ../Doc/library/gettext.rst:492
#: ../Doc/library/gettext.rst:493
msgid ""
"How you use the :mod:`gettext` module in your code depends on whether you "
"are internationalizing a single module or your entire application. The next "
@ -869,11 +869,11 @@ msgstr ""
"de si vous internationalisez un seul module ou l'ensemble de votre "
"application. Les deux sections suivantes traitent chacune des cas."
#: ../Doc/library/gettext.rst:498
#: ../Doc/library/gettext.rst:499
msgid "Localizing your module"
msgstr "Localiser votre module"
#: ../Doc/library/gettext.rst:500
#: ../Doc/library/gettext.rst:501
msgid ""
"If you are localizing your module, you must take care not to make global "
"changes, e.g. to the built-in namespace. You should not use the GNU "
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
"globaux, e.g. dans l'espace de nom natif. Vous ne devriez pas utiliser "
"l'API GNU ``gettext`` mais plutôt celle basée sur les classes."
#: ../Doc/library/gettext.rst:504
#: ../Doc/library/gettext.rst:505
msgid ""
"Let's say your module is called \"spam\" and the module's various natural "
"language translation :file:`.mo` files reside in :file:`/usr/share/locale` "
@ -895,11 +895,11 @@ msgstr ""
"usr/share/locale` au format GNU :program:`gettext`. Voici ce que vous "
"pouvez alors mettre en haut de votre module : ::"
#: ../Doc/library/gettext.rst:515
#: ../Doc/library/gettext.rst:516
msgid "Localizing your application"
msgstr "Localiser votre application"
#: ../Doc/library/gettext.rst:517
#: ../Doc/library/gettext.rst:518
msgid ""
"If you are localizing your application, you can install the :func:`_` "
"function globally into the built-in namespace, usually in the main driver "
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
"fichiers de votre application de n'utiliser que ``_('...')`` sans devoir le "
"redéfinir explicitement dans chaque fichier."
#: ../Doc/library/gettext.rst:522
#: ../Doc/library/gettext.rst:523
msgid ""
"In the simple case then, you need only add the following bit of code to the "
"main driver file of your application::"
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr ""
"Dans ce cas, vous n'aurez à ajouter que le bout de code suivant au fichier "
"principal de votre application : ::"
#: ../Doc/library/gettext.rst:528
#: ../Doc/library/gettext.rst:529
msgid ""
"If you need to set the locale directory, you can pass it into the :func:"
"`install` function::"
@ -928,11 +928,11 @@ msgstr ""
"Si vous avez besoin de définir le dossier des localisations, vous pouvez le "
"mettre en argument de la fonction :func:`install` : ::"
#: ../Doc/library/gettext.rst:536
#: ../Doc/library/gettext.rst:537
msgid "Changing languages on the fly"
msgstr "Changer de langue à la volée"
#: ../Doc/library/gettext.rst:538
#: ../Doc/library/gettext.rst:539
msgid ""
"If your program needs to support many languages at the same time, you may "
"want to create multiple translation instances and then switch between them "
@ -942,11 +942,11 @@ msgstr ""
"temps, vous pouvez créer plusieurs instances de traduction, puis basculer "
"entre elles de façon explicite, comme ceci : ::"
#: ../Doc/library/gettext.rst:559
#: ../Doc/library/gettext.rst:560
msgid "Deferred translations"
msgstr "Traductions différées"
#: ../Doc/library/gettext.rst:561
#: ../Doc/library/gettext.rst:562
msgid ""
"In most coding situations, strings are translated where they are coded. "
"Occasionally however, you need to mark strings for translation, but defer "
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
"ayez besoin de traduire une chaîne de caractères un peu plus loin. Un "
"exemple classique est : ::"
#: ../Doc/library/gettext.rst:574
#: ../Doc/library/gettext.rst:575
msgid ""
"Here, you want to mark the strings in the ``animals`` list as being "
"translatable, but you don't actually want to translate them until they are "
@ -966,11 +966,11 @@ msgstr ""
"Ici, vous voulez marquer les chaînes de caractères de la liste ``animals`` "
"comme étant traduisibles, mais ne les traduire qu'au moment de les afficher."
#: ../Doc/library/gettext.rst:578
#: ../Doc/library/gettext.rst:579
msgid "Here is one way you can handle this situation::"
msgstr "Voici un moyen de gérer ce cas : ::"
#: ../Doc/library/gettext.rst:594
#: ../Doc/library/gettext.rst:595
msgid ""
"This works because the dummy definition of :func:`_` simply returns the "
"string unchanged. And this dummy definition will temporarily override any "
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Attention toutefois si vous avez déjà une autre définition de :func:`_` dans "
"l'espace de noms local."
#: ../Doc/library/gettext.rst:600
#: ../Doc/library/gettext.rst:601
msgid ""
"Note that the second use of :func:`_` will not identify \"a\" as being "
"translatable to the :program:`gettext` program, because the parameter is not "
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr ""
"comme traduisible par le programme :program:`gettext` car ce n'est pas un "
"chaîne au sens propre."
#: ../Doc/library/gettext.rst:604
#: ../Doc/library/gettext.rst:605
msgid "Another way to handle this is with the following example::"
msgstr "Voici une autre solution : ::"
#: ../Doc/library/gettext.rst:618
#: ../Doc/library/gettext.rst:619
msgid ""
"In this case, you are marking translatable strings with the function :func:"
"`N_`, which won't conflict with any definition of :func:`_`. However, you "
@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr ""
"commande :option:`!-k`. Le choix du nom :func:`N_` ici est totalement "
"arbitraire et aurait très bien pu être :func:`MarqueurDeTraduction`."
#: ../Doc/library/gettext.rst:629
#: ../Doc/library/gettext.rst:630
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Remerciements"
#: ../Doc/library/gettext.rst:631
#: ../Doc/library/gettext.rst:632
msgid ""
"The following people contributed code, feedback, design suggestions, "
"previous implementations, and valuable experience to the creation of this "
@ -1033,43 +1033,43 @@ msgstr ""
"participé aux suggestions de conception et aux implémentations précédentes, "
"et ont partagé leur expérience précieuse pour la création de ce module :"
#: ../Doc/library/gettext.rst:634
#: ../Doc/library/gettext.rst:635
msgid "Peter Funk"
msgstr "Peter Funk"
#: ../Doc/library/gettext.rst:636
#: ../Doc/library/gettext.rst:637
msgid "James Henstridge"
msgstr "James Henstridge"
#: ../Doc/library/gettext.rst:638
#: ../Doc/library/gettext.rst:639
msgid "Juan David Ibáñez Palomar"
msgstr "Juan David Ibáñez Palomar"
#: ../Doc/library/gettext.rst:640
#: ../Doc/library/gettext.rst:641
msgid "Marc-André Lemburg"
msgstr "Marc-André Lemburg"
#: ../Doc/library/gettext.rst:642
#: ../Doc/library/gettext.rst:643
msgid "Martin von Löwis"
msgstr "Martin von Löwis"
#: ../Doc/library/gettext.rst:644
#: ../Doc/library/gettext.rst:645
msgid "François Pinard"
msgstr "François Pinard"
#: ../Doc/library/gettext.rst:646
#: ../Doc/library/gettext.rst:647
msgid "Barry Warsaw"
msgstr "Barry Warsaw"
#: ../Doc/library/gettext.rst:648
#: ../Doc/library/gettext.rst:649
msgid "Gustavo Niemeyer"
msgstr "Gustavo Niemeyer"
#: ../Doc/library/gettext.rst:651
#: ../Doc/library/gettext.rst:652
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/library/gettext.rst:652
#: ../Doc/library/gettext.rst:653
msgid ""
"The default locale directory is system dependent; for example, on RedHat "
"Linux it is :file:`/usr/share/locale`, but on Solaris it is :file:`/usr/lib/"
@ -1086,6 +1086,6 @@ msgstr ""
"func:`bindtextdomain` en donnant explicitement un chemin absolu au début de "
"votre application."
#: ../Doc/library/gettext.rst:659
#: ../Doc/library/gettext.rst:660
msgid "See the footnote for :func:`bindtextdomain` above."
msgstr "Voir la note de :func:`bindtextdomain` ci-dessus."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Julien VITARD <julienvitard@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "**Source code:** :source:`Lib/glob.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/glob.py`"
#: ../Doc/library/glob.rst:13
#: ../Doc/library/glob.rst:21
msgid ""
"The :mod:`glob` module finds all the pathnames matching a specified pattern "
"according to the rules used by the Unix shell, although results are returned "
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"remplacer le tilde et les variables shell, nous vous conseillons d'utiliser "
"les fonctions :func:`os.path.expanduser` et :func:`os.path.expandvars`.)"
#: ../Doc/library/glob.rst:23
#: ../Doc/library/glob.rst:31
msgid ""
"For a literal match, wrap the meta-characters in brackets. For example, "
"``'[?]'`` matches the character ``'?'``."
@ -56,13 +56,13 @@ msgstr ""
"Pour une correspondance littérale, il faut entourer le métacaractère par des "
"crochets. Par exemple, ``'[?]'`` reconnaît le caractère ``'?'``."
#: ../Doc/library/glob.rst:28
#: ../Doc/library/glob.rst:36
msgid "The :mod:`pathlib` module offers high-level path objects."
msgstr ""
"Le module :mod:`pathlib` offre une représentation objet de haut niveau des "
"chemins."
#: ../Doc/library/glob.rst:33
#: ../Doc/library/glob.rst:41
msgid ""
"Return a possibly-empty list of path names that match *pathname*, which must "
"be a string containing a path specification. *pathname* can be either "
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"symboliques cassés sont aussi inclus dans les résultats (comme pour le "
"shell)."
#: ../Doc/library/glob.rst:39
#: ../Doc/library/glob.rst:50
msgid ""
"If *recursive* is true, the pattern \"``**``\" will match any files and zero "
"or more directories and subdirectories. If the pattern is followed by an "
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"caractère de séparation ``os.sep``, seuls les répertoires et sous-"
"répertoires sont reconnus."
#: ../Doc/library/glob.rst:44
#: ../Doc/library/glob.rst:55
msgid ""
"Using the \"``**``\" pattern in large directory trees may consume an "
"inordinate amount of time."
@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
"Utiliser le motif \"``**``\" dans de grandes arborescences de dossier peut "
"consommer une quantité de temps démesurée."
#: ../Doc/library/glob.rst:47
#: ../Doc/library/glob.rst:58
msgid "Support for recursive globs using \"``**``\"."
msgstr "Gestion des chemins récursifs utilisant le motif \"``**``\"."
#: ../Doc/library/glob.rst:53
#: ../Doc/library/glob.rst:64
msgid ""
"Return an :term:`iterator` which yields the same values as :func:`glob` "
"without actually storing them all simultaneously."
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"Renvoie un :term:`iterator` qui produit les mêmes valeurs que :func:`glob`, "
"sans toutes les charger en mémoire simultanément."
#: ../Doc/library/glob.rst:59
#: ../Doc/library/glob.rst:70
msgid ""
"Escape all special characters (``'?'``, ``'*'`` and ``'['``). This is useful "
"if you want to match an arbitrary literal string that may have special "
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"Windows ``escape('//?/c:/Quo vadis?.txt')`` renvoie ``'//?/c:/Quo vadis[?]."
"txt'``."
#: ../Doc/library/glob.rst:68
#: ../Doc/library/glob.rst:79
msgid ""
"For example, consider a directory containing the following files: :file:`1."
"gif`, :file:`2.txt`, :file:`card.gif` and a subdirectory :file:`sub` which "
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"les résultats suivants. Notons que les composantes principales des chemins "
"sont préservées. ::"
#: ../Doc/library/glob.rst:86
#: ../Doc/library/glob.rst:97
msgid ""
"If the directory contains files starting with ``.`` they won't be matched by "
"default. For example, consider a directory containing :file:`card.gif` and :"
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
"reconnus par défaut. Par exemple, considérons un répertoire contenant :file:"
"`card.gif` et :file:`.card.gif` : ::"
#: ../Doc/library/glob.rst:98
#: ../Doc/library/glob.rst:109
msgid "Module :mod:`fnmatch`"
msgstr "Module :mod:`fnmatch`"
#: ../Doc/library/glob.rst:99
#: ../Doc/library/glob.rst:110
msgid "Shell-style filename (not path) expansion"
msgstr ""
"Recherche de noms de fichiers de style shell (ne concerne pas les chemins)"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -295,8 +295,8 @@ msgid ""
"*dklen* is the length of the derived key."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:274
msgid "Availability: OpenSSL 1.1+"
#: ../Doc/library/hashlib.rst:275
msgid ":ref:`Availability <availability>`: OpenSSL 1.1+."
msgstr ""
#: ../Doc/library/hashlib.rst:280

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 09:53+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -165,17 +165,18 @@ msgstr "Ajout des paramètres optionnels *key* et *reverse*."
msgid ""
"Return a list with the *n* largest elements from the dataset defined by "
"*iterable*. *key*, if provided, specifies a function of one argument that "
"is used to extract a comparison key from each element in the iterable: "
"``key=str.lower`` Equivalent to: ``sorted(iterable, key=key, reverse=True)[:"
"n]``"
"is used to extract a comparison key from each element in *iterable* (for "
"example, ``key=str.lower``). Equivalent to: ``sorted(iterable, key=key, "
"reverse=True)[:n]``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/heapq.rst:122
msgid ""
"Return a list with the *n* smallest elements from the dataset defined by "
"*iterable*. *key*, if provided, specifies a function of one argument that "
"is used to extract a comparison key from each element in the iterable: "
"``key=str.lower`` Equivalent to: ``sorted(iterable, key=key)[:n]``"
"is used to extract a comparison key from each element in *iterable* (for "
"example, ``key=str.lower``). Equivalent to: ``sorted(iterable, key=key)[:"
"n]``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/heapq.rst:128

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Tenma <tenma@nuolezio.org>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Tenma <tenma@nuolezio.org>\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:2

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -27,25 +27,20 @@ msgid ""
"This module defines classes for implementing HTTP servers (Web servers)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:20
msgid "Security Considerations"
msgstr "Considérations de sécurité"
#: ../Doc/library/http.server.rst:22
#: ../Doc/library/http.server.rst:21
msgid ""
"http.server is meant for demo purposes and does not implement the stringent "
"security checks needed of real HTTP server. We do not recommend using this "
"module directly in production."
":mod:`http.server` is not recommended for production. It only implements "
"basic security checks."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:27
#: ../Doc/library/http.server.rst:24
msgid ""
"One class, :class:`HTTPServer`, is a :class:`socketserver.TCPServer` "
"subclass. It creates and listens at the HTTP socket, dispatching the "
"requests to a handler. Code to create and run the server looks like this::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:39
#: ../Doc/library/http.server.rst:36
msgid ""
"This class builds on the :class:`~socketserver.TCPServer` class by storing "
"the server address as instance variables named :attr:`server_name` and :attr:"
@ -53,7 +48,7 @@ msgid ""
"the handler's :attr:`server` instance variable."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:46
#: ../Doc/library/http.server.rst:43
msgid ""
"This class is identical to HTTPServer but uses threads to handle requests by "
"using the :class:`~socketserver.ThreadingMixIn`. This is useful to handle "
@ -61,14 +56,14 @@ msgid ""
"indefinitely."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:54
#: ../Doc/library/http.server.rst:51
msgid ""
"The :class:`HTTPServer` and :class:`ThreadingHTTPServer` must be given a "
"*RequestHandlerClass* on instantiation, of which this module provides three "
"different variants:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:60
#: ../Doc/library/http.server.rst:57
msgid ""
"This class is used to handle the HTTP requests that arrive at the server. "
"By itself, it cannot respond to any actual HTTP requests; it must be "
@ -77,7 +72,7 @@ msgid ""
"and methods for use by subclasses."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:66
#: ../Doc/library/http.server.rst:63
msgid ""
"The handler will parse the request and the headers, then call a method "
"specific to the request type. The method name is constructed from the "
@ -87,28 +82,28 @@ msgid ""
"override or extend the :meth:`__init__` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:73
#: ../Doc/library/http.server.rst:70
msgid ":class:`BaseHTTPRequestHandler` has the following instance variables:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:77
#: ../Doc/library/http.server.rst:74
msgid ""
"Contains a tuple of the form ``(host, port)`` referring to the client's "
"address."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:82
#: ../Doc/library/http.server.rst:79
msgid "Contains the server instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:86
#: ../Doc/library/http.server.rst:83
msgid ""
"Boolean that should be set before :meth:`handle_one_request` returns, "
"indicating if another request may be expected, or if the connection should "
"be shut down."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:92
#: ../Doc/library/http.server.rst:89
msgid ""
"Contains the string representation of the HTTP request line. The terminating "
"CRLF is stripped. This attribute should be set by :meth:"
@ -116,20 +111,20 @@ msgid ""
"set to the empty string."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:99
#: ../Doc/library/http.server.rst:96
msgid "Contains the command (request type). For example, ``'GET'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:103
#: ../Doc/library/http.server.rst:100
msgid "Contains the request path."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:107
#: ../Doc/library/http.server.rst:104
msgid ""
"Contains the version string from the request. For example, ``'HTTP/1.0'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:111
#: ../Doc/library/http.server.rst:108
msgid ""
"Holds an instance of the class specified by the :attr:`MessageClass` class "
"variable. This instance parses and manages the headers in the HTTP request. "
@ -138,42 +133,42 @@ msgid ""
"valid :rfc:`2822` style header."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:119
#: ../Doc/library/http.server.rst:116
msgid ""
"An :class:`io.BufferedIOBase` input stream, ready to read from the start of "
"the optional input data."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:124
#: ../Doc/library/http.server.rst:121
msgid ""
"Contains the output stream for writing a response back to the client. Proper "
"adherence to the HTTP protocol must be used when writing to this stream in "
"order to achieve successful interoperation with HTTP clients."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:129
#: ../Doc/library/http.server.rst:126
msgid "This is an :class:`io.BufferedIOBase` stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:132
#: ../Doc/library/http.server.rst:129
msgid ":class:`BaseHTTPRequestHandler` has the following attributes:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:136
#: ../Doc/library/http.server.rst:133
msgid ""
"Specifies the server software version. You may want to override this. The "
"format is multiple whitespace-separated strings, where each string is of the "
"form name[/version]. For example, ``'BaseHTTP/0.2'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:142
#: ../Doc/library/http.server.rst:139
msgid ""
"Contains the Python system version, in a form usable by the :attr:"
"`version_string` method and the :attr:`server_version` class variable. For "
"example, ``'Python/1.4'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:148
#: ../Doc/library/http.server.rst:145
msgid ""
"Specifies a format string that should be used by :meth:`send_error` method "
"for building an error response to the client. The string is filled by "
@ -181,13 +176,13 @@ msgid ""
"passed to :meth:`send_error`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:155
#: ../Doc/library/http.server.rst:152
msgid ""
"Specifies the Content-Type HTTP header of error responses sent to the "
"client. The default value is ``'text/html'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:160
#: ../Doc/library/http.server.rst:157
msgid ""
"This specifies the HTTP protocol version used in responses. If set to "
"``'HTTP/1.1'``, the server will permit HTTP persistent connections; however, "
@ -196,14 +191,14 @@ msgid ""
"backwards compatibility, the setting defaults to ``'HTTP/1.0'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:168
#: ../Doc/library/http.server.rst:165
msgid ""
"Specifies an :class:`email.message.Message`\\ -like class to parse HTTP "
"headers. Typically, this is not overridden, and it defaults to :class:`http."
"client.HTTPMessage`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:174
#: ../Doc/library/http.server.rst:171
msgid ""
"This attribute contains a mapping of error code integers to two-element "
"tuples containing a short and long message. For example, ``{code: "
@ -212,24 +207,24 @@ msgid ""
"It is used by :meth:`send_response_only` and :meth:`send_error` methods."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:180
#: ../Doc/library/http.server.rst:177
msgid "A :class:`BaseHTTPRequestHandler` instance has the following methods:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:184
#: ../Doc/library/http.server.rst:181
msgid ""
"Calls :meth:`handle_one_request` once (or, if persistent connections are "
"enabled, multiple times) to handle incoming HTTP requests. You should never "
"need to override it; instead, implement appropriate :meth:`do_\\*` methods."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:191
#: ../Doc/library/http.server.rst:188
msgid ""
"This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:`do_"
"\\*` method. You should never need to override it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:196
#: ../Doc/library/http.server.rst:193
msgid ""
"When a HTTP/1.1 compliant server receives an ``Expect: 100-continue`` "
"request header it responds back with a ``100 Continue`` followed by ``200 "
@ -238,7 +233,7 @@ msgid ""
"``417 Expectation Failed`` as a response header and ``return False``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:207
#: ../Doc/library/http.server.rst:204
msgid ""
"Sends and logs a complete error reply to the client. The numeric *code* "
"specifies the HTTP error code, with *message* as an optional, short, human "
@ -253,13 +248,13 @@ msgid ""
"Reset Content``, ``304 Not Modified``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:219
#: ../Doc/library/http.server.rst:216
msgid ""
"The error response includes a Content-Length header. Added the *explain* "
"argument."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:225
#: ../Doc/library/http.server.rst:222
msgid ""
"Adds a response header to the headers buffer and logs the accepted request. "
"The HTTP response line is written to the internal buffer, followed by "
@ -270,13 +265,13 @@ msgid ""
"followed by an :meth:`end_headers` call."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:234
#: ../Doc/library/http.server.rst:231
msgid ""
"Headers are stored to an internal buffer and :meth:`end_headers` needs to be "
"called explicitly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:240
#: ../Doc/library/http.server.rst:237
msgid ""
"Adds the HTTP header to an internal buffer which will be written to the "
"output stream when either :meth:`end_headers` or :meth:`flush_headers` is "
@ -285,11 +280,11 @@ msgid ""
"`end_headers` MUST BE called in order to complete the operation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:246
#: ../Doc/library/http.server.rst:243
msgid "Headers are stored in an internal buffer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:251
#: ../Doc/library/http.server.rst:248
msgid ""
"Sends the response header only, used for the purposes when ``100 Continue`` "
"response is sent by the server to the client. The headers not buffered and "
@ -297,37 +292,37 @@ msgid ""
"message corresponding the response *code* is sent."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:260
#: ../Doc/library/http.server.rst:257
msgid ""
"Adds a blank line (indicating the end of the HTTP headers in the response) "
"to the headers buffer and calls :meth:`flush_headers()`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:264
#: ../Doc/library/http.server.rst:261
msgid "The buffered headers are written to the output stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:269
#: ../Doc/library/http.server.rst:266
msgid ""
"Finally send the headers to the output stream and flush the internal headers "
"buffer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:276
#: ../Doc/library/http.server.rst:273
msgid ""
"Logs an accepted (successful) request. *code* should specify the numeric "
"HTTP code associated with the response. If a size of the response is "
"available, then it should be passed as the *size* parameter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:282
#: ../Doc/library/http.server.rst:279
msgid ""
"Logs an error when a request cannot be fulfilled. By default, it passes the "
"message to :meth:`log_message`, so it takes the same arguments (*format* and "
"additional values)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:289
#: ../Doc/library/http.server.rst:286
msgid ""
"Logs an arbitrary message to ``sys.stderr``. This is typically overridden to "
"create custom error logging mechanisms. The *format* argument is a standard "
@ -336,63 +331,63 @@ msgid ""
"and current date and time are prefixed to every message logged."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:297
#: ../Doc/library/http.server.rst:294
msgid ""
"Returns the server software's version string. This is a combination of the :"
"attr:`server_version` and :attr:`sys_version` attributes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:302
#: ../Doc/library/http.server.rst:299
msgid ""
"Returns the date and time given by *timestamp* (which must be ``None`` or in "
"the format returned by :func:`time.time`), formatted for a message header. "
"If *timestamp* is omitted, it uses the current date and time."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:306
#: ../Doc/library/http.server.rst:303
msgid "The result looks like ``'Sun, 06 Nov 1994 08:49:37 GMT'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:310
#: ../Doc/library/http.server.rst:307
msgid "Returns the current date and time, formatted for logging."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:314
#: ../Doc/library/http.server.rst:311
msgid "Returns the client address."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:316
#: ../Doc/library/http.server.rst:313
msgid ""
"Previously, a name lookup was performed. To avoid name resolution delays, it "
"now always returns the IP address."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:323
#: ../Doc/library/http.server.rst:320
msgid ""
"This class serves files from the current directory and below, directly "
"mapping the directory structure to HTTP requests."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:326
#: ../Doc/library/http.server.rst:323
msgid ""
"A lot of the work, such as parsing the request, is done by the base class :"
"class:`BaseHTTPRequestHandler`. This class implements the :func:`do_GET` "
"and :func:`do_HEAD` functions."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:330
#: ../Doc/library/http.server.rst:327
msgid ""
"The following are defined as class-level attributes of :class:"
"`SimpleHTTPRequestHandler`:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:335
#: ../Doc/library/http.server.rst:332
msgid ""
"This will be ``\"SimpleHTTP/\" + __version__``, where ``__version__`` is "
"defined at the module level."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:340
#: ../Doc/library/http.server.rst:337
msgid ""
"A dictionary mapping suffixes into MIME types. The default is signified by "
"an empty string, and is considered to be ``application/octet-stream``. The "
@ -400,30 +395,30 @@ msgid ""
"keys."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:347
#: ../Doc/library/http.server.rst:344
msgid ""
"If not specified, the directory to serve is the current working directory."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:349
#: ../Doc/library/http.server.rst:346
msgid ""
"The :class:`SimpleHTTPRequestHandler` class defines the following methods:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:353
#: ../Doc/library/http.server.rst:350
msgid ""
"This method serves the ``'HEAD'`` request type: it sends the headers it "
"would send for the equivalent ``GET`` request. See the :meth:`do_GET` method "
"for a more complete explanation of the possible headers."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:359
#: ../Doc/library/http.server.rst:356
msgid ""
"The request is mapped to a local file by interpreting the request as a path "
"relative to the current working directory."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:362
#: ../Doc/library/http.server.rst:359
msgid ""
"If the request was mapped to a directory, the directory is checked for a "
"file named ``index.html`` or ``index.htm`` (in that order). If found, the "
@ -433,7 +428,7 @@ msgid ""
"func:`~os.listdir` fails."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:369
#: ../Doc/library/http.server.rst:366
msgid ""
"If the request was mapped to a file, it is opened. Any :exc:`OSError` "
"exception in opening the requested file is mapped to a ``404``, ``'File not "
@ -444,81 +439,81 @@ msgid ""
"*extensions_map* variable, and the file contents are returned."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:377
#: ../Doc/library/http.server.rst:374
msgid ""
"A ``'Content-type:'`` header with the guessed content type is output, "
"followed by a ``'Content-Length:'`` header with the file's size and a "
"``'Last-Modified:'`` header with the file's modification time."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:381
#: ../Doc/library/http.server.rst:378
msgid ""
"Then follows a blank line signifying the end of the headers, and then the "
"contents of the file are output. If the file's MIME type starts with ``text/"
"`` the file is opened in text mode; otherwise binary mode is used."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:385
#: ../Doc/library/http.server.rst:382
msgid ""
"For example usage, see the implementation of the :func:`test` function "
"invocation in the :mod:`http.server` module."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:388
#: ../Doc/library/http.server.rst:385
msgid "Support of the ``'If-Modified-Since'`` header."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:391
#: ../Doc/library/http.server.rst:388
msgid ""
"The :class:`SimpleHTTPRequestHandler` class can be used in the following "
"manner in order to create a very basic webserver serving files relative to "
"the current directory::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:408
#: ../Doc/library/http.server.rst:405
msgid ""
":mod:`http.server` can also be invoked directly using the :option:`-m` "
"switch of the interpreter with a ``port number`` argument. Similar to the "
"previous example, this serves files relative to the current directory::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:414
#: ../Doc/library/http.server.rst:411
msgid ""
"By default, server binds itself to all interfaces. The option ``-b/--bind`` "
"specifies a specific address to which it should bind. For example, the "
"following command causes the server to bind to localhost only::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:420
#: ../Doc/library/http.server.rst:417
msgid "``--bind`` argument was introduced."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:423
#: ../Doc/library/http.server.rst:420
msgid ""
"By default, server uses the current directory. The option ``-d/--directory`` "
"specifies a directory to which it should serve the files. For example, the "
"following command uses a specific directory::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:429
#: ../Doc/library/http.server.rst:426
msgid "``--directory`` specify alternate directory"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:434
#: ../Doc/library/http.server.rst:431
msgid ""
"This class is used to serve either files or output of CGI scripts from the "
"current directory and below. Note that mapping HTTP hierarchic structure to "
"local directory structure is exactly as in :class:`SimpleHTTPRequestHandler`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:440
#: ../Doc/library/http.server.rst:437
msgid ""
"CGI scripts run by the :class:`CGIHTTPRequestHandler` class cannot execute "
"redirects (HTTP code 302), because code 200 (script output follows) is sent "
"prior to execution of the CGI script. This pre-empts the status code."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:445
#: ../Doc/library/http.server.rst:442
msgid ""
"The class will however, run the CGI script, instead of serving it as a file, "
"if it guesses it to be a CGI script. Only directory-based CGI are used --- "
@ -526,42 +521,45 @@ msgid ""
"denoting CGI scripts."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:450
#: ../Doc/library/http.server.rst:447
msgid ""
"The :func:`do_GET` and :func:`do_HEAD` functions are modified to run CGI "
"scripts and serve the output, instead of serving files, if the request leads "
"to somewhere below the ``cgi_directories`` path."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:454
#: ../Doc/library/http.server.rst:451
msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following data member:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:458
#: ../Doc/library/http.server.rst:455
msgid ""
"This defaults to ``['/cgi-bin', '/htbin']`` and describes directories to "
"treat as containing CGI scripts."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:461
#: ../Doc/library/http.server.rst:458
msgid "The :class:`CGIHTTPRequestHandler` defines the following method:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:465
#: ../Doc/library/http.server.rst:462
msgid ""
"This method serves the ``'POST'`` request type, only allowed for CGI "
"scripts. Error 501, \"Can only POST to CGI scripts\", is output when trying "
"to POST to a non-CGI url."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:469
#: ../Doc/library/http.server.rst:466
msgid ""
"Note that CGI scripts will be run with UID of user nobody, for security "
"reasons. Problems with the CGI script will be translated to error 403."
msgstr ""
#: ../Doc/library/http.server.rst:472
#: ../Doc/library/http.server.rst:469
msgid ""
":class:`CGIHTTPRequestHandler` can be enabled in the command line by passing "
"the ``--cgi`` option::"
msgstr ""
#~ msgid "Security Considerations"
#~ msgstr "Considérations de sécurité"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -305,8 +305,8 @@ msgid ""
"Given the *path* to a :pep:`3147` file name, return the associated source "
"code file path. For example, if *path* is ``/foo/bar/__pycache__/baz."
"cpython-32.pyc`` the returned path would be ``/foo/bar/baz.py``. *path* "
"need not exist, however if it does not conform to :pep:`3147` format, a "
"``ValueError`` is raised. If :attr:`sys.implementation.cache_tag` is not "
"need not exist, however if it does not conform to :pep:`3147` format, a :exc:"
"`ValueError` is raised. If :attr:`sys.implementation.cache_tag` is not "
"defined, :exc:`NotImplementedError` is raised."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -1655,8 +1655,8 @@ msgid ""
"code file path. For example, if *path* is ``/foo/bar/__pycache__/baz."
"cpython-32.pyc`` the returned path would be ``/foo/bar/baz.py``. *path* "
"need not exist, however if it does not conform to :pep:`3147` or :pep:`488` "
"format, a ``ValueError`` is raised. If :attr:`sys.implementation.cache_tag` "
"is not defined, :exc:`NotImplementedError` is raised."
"format, a :exc:`ValueError` is raised. If :attr:`sys.implementation."
"cache_tag` is not defined, :exc:`NotImplementedError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/importlib.rst:1421
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/importlib.rst:1655
msgid ""
"To import a Python source file directly, use the following recipe (Python "
"3.4 and newer only)::"
"3.5 and newer only)::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/importlib.rst:1675

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -119,3 +119,20 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/intro.rst:48
msgid "Let the show begin!"
msgstr "Que le spectacle commence !"
#: ../Doc/library/intro.rst:54
msgid "Notes on availability"
msgstr ""
#: ../Doc/library/intro.rst:56
msgid ""
"An \"Availability: Unix\" note means that this function is commonly found on "
"Unix systems. It does not make any claims about its existence on a specific "
"operating system."
msgstr ""
#: ../Doc/library/intro.rst:60
msgid ""
"If not separately noted, all functions that claim \"Availability: Unix\" are "
"supported on Mac OS X, which builds on a Unix core."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:34
msgid ""
"Independently of its category, each concrete stream object will also have "
"Independent of its category, each concrete stream object will also have "
"various capabilities: it can be read-only, write-only, or read-write. It can "
"also allow arbitrary random access (seeking forwards or backwards to any "
"location), or only sequential access (for example in the case of a socket or "
@ -49,8 +49,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"All streams are careful about the type of data you give to them. For "
"example giving a :class:`str` object to the ``write()`` method of a binary "
"stream will raise a ``TypeError``. So will giving a :class:`bytes` object "
"to the ``write()`` method of a text stream."
"stream will raise a :exc:`TypeError`. So will giving a :class:`bytes` "
"object to the ``write()`` method of a text stream."
msgstr ""
#: ../Doc/library/io.rst:45

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -972,15 +972,15 @@ msgstr ""
"la sérialisation de valeurs :class:`int` Python de forte magnitude, ou "
"d'instances de types numériques « exotiques » comme :class:`decimal.Decimal`."
#: ../Doc/library/json.rst:654
#: ../Doc/library/json.rst:656
msgid "Command Line Interface"
msgstr "Interface en ligne de commande"
#: ../Doc/library/json.rst:659
#: ../Doc/library/json.rst:661
msgid "**Source code:** :source:`Lib/json/tool.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/json/tool.py`"
#: ../Doc/library/json.rst:663
#: ../Doc/library/json.rst:665
msgid ""
"The :mod:`json.tool` module provides a simple command line interface to "
"validate and pretty-print JSON objects."
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Le module :mod:`json.tool` fournit une simple interface en ligne de commande "
"pour valider et réécrire élégamment des objets JSON."
#: ../Doc/library/json.rst:666
#: ../Doc/library/json.rst:668
msgid ""
"If the optional ``infile`` and ``outfile`` arguments are not specified, :"
"attr:`sys.stdin` and :attr:`sys.stdout` will be used respectively:"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
"spécifiés, :attr:`sys.stdin` et :attr:`sys.stdout` seront utilisés "
"respectivement :"
#: ../Doc/library/json.rst:678
#: ../Doc/library/json.rst:680
msgid ""
"The output is now in the same order as the input. Use the :option:`--sort-"
"keys` option to sort the output of dictionaries alphabetically by key."
@ -1006,20 +1006,20 @@ msgstr ""
"l'option :option:`--sort-keys` pour sortir des dictionnaires triés "
"alphabétiquement par clés."
#: ../Doc/library/json.rst:684
#: ../Doc/library/json.rst:687
msgid "Command line options"
msgstr "Options de la ligne de commande"
#: ../Doc/library/json.rst:688
#: ../Doc/library/json.rst:691
msgid "The JSON file to be validated or pretty-printed:"
msgstr "Le fichier JSON à valider ou réécrire élégamment :"
#: ../Doc/library/json.rst:704
#: ../Doc/library/json.rst:707
msgid "If *infile* is not specified, read from :attr:`sys.stdin`."
msgstr ""
"Si *infile* n'est pas spécifié, lit le document depuis :attr:`sys.stdin`."
#: ../Doc/library/json.rst:708
#: ../Doc/library/json.rst:711
msgid ""
"Write the output of the *infile* to the given *outfile*. Otherwise, write it "
"to :attr:`sys.stdout`."
@ -1027,19 +1027,19 @@ msgstr ""
"Écrit la sortie générée par *infile* vers le fichier *outfile* donné. "
"Autrement, écrit sur :attr:`sys.stdout`."
#: ../Doc/library/json.rst:713
#: ../Doc/library/json.rst:716
msgid "Sort the output of dictionaries alphabetically by key."
msgstr "Trie alphabétiquement les dictionnaires par clés."
#: ../Doc/library/json.rst:719
#: ../Doc/library/json.rst:722
msgid "Show the help message."
msgstr "Affiche le message d'aide."
#: ../Doc/library/json.rst:723
#: ../Doc/library/json.rst:726
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/library/json.rst:724
#: ../Doc/library/json.rst:727
msgid ""
"As noted in `the errata for RFC 7159 <https://www.rfc-editor.org/"
"errata_search.php?rfc=7159>`_, JSON permits literal U+2028 (LINE SEPARATOR) "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -307,19 +307,17 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:150
msgid ""
"The function sets temporarily the ``LC_CTYPE`` locale to the ``LC_NUMERIC`` "
"locale to decode ``decimal_point`` and ``thousands_sep`` byte strings if "
"they are non-ASCII or longer than 1 byte, and the ``LC_NUMERIC`` locale is "
"different than the ``LC_CTYPE`` locale. This temporary change affects other "
"threads."
"locale or the ``LC_MONETARY`` locale if locales are different and numeric or "
"monetary strings are non-ASCII. This temporary change affects other threads."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:156
#: ../Doc/library/locale.rst:154
msgid ""
"The function now sets temporarily the ``LC_CTYPE`` locale to the "
"``LC_NUMERIC`` locale in some cases."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:163
#: ../Doc/library/locale.rst:161
msgid ""
"Return some locale-specific information as a string. This function is not "
"available on all systems, and the set of possible options might also vary "
@ -327,103 +325,103 @@ msgid ""
"symbolic constants are available in the locale module."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:168
#: ../Doc/library/locale.rst:166
msgid ""
"The :func:`nl_langinfo` function accepts one of the following keys. Most "
"descriptions are taken from the corresponding description in the GNU C "
"library."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:174
#: ../Doc/library/locale.rst:172
msgid ""
"Get a string with the name of the character encoding used in the selected "
"locale."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:179
#: ../Doc/library/locale.rst:177
msgid ""
"Get a string that can be used as a format string for :func:`time.strftime` "
"to represent date and time in a locale-specific way."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:184
#: ../Doc/library/locale.rst:182
msgid ""
"Get a string that can be used as a format string for :func:`time.strftime` "
"to represent a date in a locale-specific way."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:189
#: ../Doc/library/locale.rst:187
msgid ""
"Get a string that can be used as a format string for :func:`time.strftime` "
"to represent a time in a locale-specific way."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:194
#: ../Doc/library/locale.rst:192
msgid ""
"Get a format string for :func:`time.strftime` to represent time in the am/pm "
"format."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:199
#: ../Doc/library/locale.rst:197
msgid "Get the name of the n-th day of the week."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:203
#: ../Doc/library/locale.rst:201
msgid ""
"This follows the US convention of :const:`DAY_1` being Sunday, not the "
"international convention (ISO 8601) that Monday is the first day of the week."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:209
#: ../Doc/library/locale.rst:207
msgid "Get the abbreviated name of the n-th day of the week."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:213
#: ../Doc/library/locale.rst:211
msgid "Get the name of the n-th month."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:217
#: ../Doc/library/locale.rst:215
msgid "Get the abbreviated name of the n-th month."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:221
#: ../Doc/library/locale.rst:219
msgid "Get the radix character (decimal dot, decimal comma, etc.)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:225
#: ../Doc/library/locale.rst:223
msgid "Get the separator character for thousands (groups of three digits)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:229
#: ../Doc/library/locale.rst:227
msgid ""
"Get a regular expression that can be used with the regex function to "
"recognize a positive response to a yes/no question."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:234
#: ../Doc/library/locale.rst:232
msgid ""
"The expression is in the syntax suitable for the :c:func:`regex` function "
"from the C library, which might differ from the syntax used in :mod:`re`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:239
#: ../Doc/library/locale.rst:237
msgid ""
"Get a regular expression that can be used with the regex(3) function to "
"recognize a negative response to a yes/no question."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:244
#: ../Doc/library/locale.rst:242
msgid ""
"Get the currency symbol, preceded by \"-\" if the symbol should appear "
"before the value, \"+\" if the symbol should appear after the value, or \"."
"\" if the symbol should replace the radix character."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:250
#: ../Doc/library/locale.rst:248
msgid "Get a string that represents the era used in the current locale."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:252
#: ../Doc/library/locale.rst:250
msgid ""
"Most locales do not define this value. An example of a locale which does "
"define this value is the Japanese one. In Japan, the traditional "
@ -431,7 +429,7 @@ msgid ""
"then-emperor's reign."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:257
#: ../Doc/library/locale.rst:255
msgid ""
"Normally it should not be necessary to use this value directly. Specifying "
"the ``E`` modifier in their format strings causes the :func:`time.strftime` "
@ -440,37 +438,37 @@ msgid ""
"systems."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:265
#: ../Doc/library/locale.rst:263
msgid ""
"Get a format string for :func:`time.strftime` to represent date and time in "
"a locale-specific era-based way."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:270
#: ../Doc/library/locale.rst:268
msgid ""
"Get a format string for :func:`time.strftime` to represent a date in a "
"locale-specific era-based way."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:275
#: ../Doc/library/locale.rst:273
msgid ""
"Get a format string for :func:`time.strftime` to represent a time in a "
"locale-specific era-based way."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:280
#: ../Doc/library/locale.rst:278
msgid ""
"Get a representation of up to 100 values used to represent the values 0 to "
"99."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:286
#: ../Doc/library/locale.rst:284
msgid ""
"Tries to determine the default locale settings and returns them as a tuple "
"of the form ``(language code, encoding)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:289
#: ../Doc/library/locale.rst:287
msgid ""
"According to POSIX, a program which has not called ``setlocale(LC_ALL, '')`` "
"runs using the portable ``'C'`` locale. Calling ``setlocale(LC_ALL, '')`` "
@ -479,7 +477,7 @@ msgid ""
"emulate the behavior in the way described above."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:295
#: ../Doc/library/locale.rst:293
msgid ""
"To maintain compatibility with other platforms, not only the :envvar:`LANG` "
"variable is tested, but a list of variables given as envvars parameter. The "
@ -489,21 +487,21 @@ msgid ""
"``'LC_CTYPE'``, ``'LANG'`` and ``'LANGUAGE'``, in that order."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:302 ../Doc/library/locale.rst:313
#: ../Doc/library/locale.rst:300 ../Doc/library/locale.rst:311
msgid ""
"Except for the code ``'C'``, the language code corresponds to :rfc:`1766`. "
"*language code* and *encoding* may be ``None`` if their values cannot be "
"determined."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:309
#: ../Doc/library/locale.rst:307
msgid ""
"Returns the current setting for the given locale category as sequence "
"containing *language code*, *encoding*. *category* may be one of the :const:"
"`LC_\\*` values except :const:`LC_ALL`. It defaults to :const:`LC_CTYPE`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:320
#: ../Doc/library/locale.rst:318
msgid ""
"Return the encoding used for text data, according to user preferences. User "
"preferences are expressed differently on different systems, and might not be "
@ -511,49 +509,49 @@ msgid ""
"guess."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:325
#: ../Doc/library/locale.rst:323
msgid ""
"On some systems, it is necessary to invoke :func:`setlocale` to obtain the "
"user preferences, so this function is not thread-safe. If invoking setlocale "
"is not necessary or desired, *do_setlocale* should be set to ``False``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:329
#: ../Doc/library/locale.rst:327
msgid ""
"On Android or in the UTF-8 mode (:option:`-X` ``utf8`` option), always "
"return ``'UTF-8'``, the locale and the *do_setlocale* argument are ignored."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:332
#: ../Doc/library/locale.rst:330
msgid ""
"The function now always returns ``UTF-8`` on Android or if the UTF-8 mode is "
"enabled."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:339
#: ../Doc/library/locale.rst:337
msgid ""
"Returns a normalized locale code for the given locale name. The returned "
"locale code is formatted for use with :func:`setlocale`. If normalization "
"fails, the original name is returned unchanged."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:343
#: ../Doc/library/locale.rst:341
msgid ""
"If the given encoding is not known, the function defaults to the default "
"encoding for the locale code just like :func:`setlocale`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:349
#: ../Doc/library/locale.rst:347
msgid "Sets the locale for *category* to the default setting."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:351
#: ../Doc/library/locale.rst:349
msgid ""
"The default setting is determined by calling :func:`getdefaultlocale`. "
"*category* defaults to :const:`LC_ALL`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:357
#: ../Doc/library/locale.rst:355
msgid ""
"Compares two strings according to the current :const:`LC_COLLATE` setting. "
"As any other compare function, returns a negative, or a positive value, or "
@ -561,7 +559,7 @@ msgid ""
"is equal to it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:365
#: ../Doc/library/locale.rst:363
msgid ""
"Transforms a string to one that can be used in locale-aware comparisons. "
"For example, ``strxfrm(s1) < strxfrm(s2)`` is equivalent to ``strcoll(s1, "
@ -569,7 +567,7 @@ msgid ""
"repeatedly, e.g. when collating a sequence of strings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:374
#: ../Doc/library/locale.rst:372
msgid ""
"Formats a number *val* according to the current :const:`LC_NUMERIC` setting. "
"The format follows the conventions of the ``%`` operator. For floating "
@ -577,44 +575,44 @@ msgid ""
"is true, also takes the grouping into account."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:379
#: ../Doc/library/locale.rst:377
msgid ""
"If *monetary* is true, the conversion uses monetary thousands separator and "
"grouping strings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:382
#: ../Doc/library/locale.rst:380
msgid ""
"Processes formatting specifiers as in ``format % val``, but takes the "
"current locale settings into account."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:385
#: ../Doc/library/locale.rst:383
msgid "The *monetary* keyword parameter was added."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:391
#: ../Doc/library/locale.rst:389
msgid ""
"Please note that this function works like :meth:`format_string` but will "
"only work for exactly one ``%char`` specifier. For example, ``'%f'`` and "
"``'%.0f'`` are both valid specifiers, but ``'%f KiB'`` is not."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:395
#: ../Doc/library/locale.rst:393
msgid "For whole format strings, use :func:`format_string`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:397
#: ../Doc/library/locale.rst:395
msgid "Use :meth:`format_string` instead."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:403
#: ../Doc/library/locale.rst:401
msgid ""
"Formats a number *val* according to the current :const:`LC_MONETARY` "
"settings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:405
#: ../Doc/library/locale.rst:403
msgid ""
"The returned string includes the currency symbol if *symbol* is true, which "
"is the default. If *grouping* is true (which is not the default), grouping "
@ -622,62 +620,62 @@ msgid ""
"default), the international currency symbol is used."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:410
#: ../Doc/library/locale.rst:408
msgid ""
"Note that this function will not work with the 'C' locale, so you have to "
"set a locale via :func:`setlocale` first."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:416
#: ../Doc/library/locale.rst:414
msgid ""
"Formats a floating point number using the same format as the built-in "
"function ``str(float)``, but takes the decimal point into account."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:422
#: ../Doc/library/locale.rst:420
msgid ""
"Converts a string into a normalized number string, following the :const:"
"`LC_NUMERIC` settings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:430
#: ../Doc/library/locale.rst:428
msgid ""
"Converts a string to a floating point number, following the :const:"
"`LC_NUMERIC` settings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:436
#: ../Doc/library/locale.rst:434
msgid ""
"Converts a string to an integer, following the :const:`LC_NUMERIC` "
"conventions."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:443
#: ../Doc/library/locale.rst:441
msgid ""
"Locale category for the character type functions. Depending on the settings "
"of this category, the functions of module :mod:`string` dealing with case "
"change their behaviour."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:450
#: ../Doc/library/locale.rst:448
msgid ""
"Locale category for sorting strings. The functions :func:`strcoll` and :"
"func:`strxfrm` of the :mod:`locale` module are affected."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:456
#: ../Doc/library/locale.rst:454
msgid ""
"Locale category for the formatting of time. The function :func:`time."
"strftime` follows these conventions."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:462
#: ../Doc/library/locale.rst:460
msgid ""
"Locale category for formatting of monetary values. The available options "
"are available from the :func:`localeconv` function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:468
#: ../Doc/library/locale.rst:466
msgid ""
"Locale category for message display. Python currently does not support "
"application specific locale-aware messages. Messages displayed by the "
@ -685,7 +683,7 @@ msgid ""
"affected by this category."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:476
#: ../Doc/library/locale.rst:474
msgid ""
"Locale category for formatting numbers. The functions :func:`.format`, :"
"func:`atoi`, :func:`atof` and :func:`.str` of the :mod:`locale` module are "
@ -693,7 +691,7 @@ msgid ""
"affected."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:484
#: ../Doc/library/locale.rst:482
msgid ""
"Combination of all locale settings. If this flag is used when the locale is "
"changed, setting the locale for all categories is attempted. If that fails "
@ -703,21 +701,21 @@ msgid ""
"settings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:493
#: ../Doc/library/locale.rst:491
msgid ""
"This is a symbolic constant used for different values returned by :func:"
"`localeconv`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:497
#: ../Doc/library/locale.rst:495
msgid "Example::"
msgstr "Exemple ::"
#: ../Doc/library/locale.rst:510
#: ../Doc/library/locale.rst:508
msgid "Background, details, hints, tips and caveats"
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:512
#: ../Doc/library/locale.rst:510
msgid ""
"The C standard defines the locale as a program-wide property that may be "
"relatively expensive to change. On top of that, some implementation are "
@ -725,7 +723,7 @@ msgid ""
"This makes the locale somewhat painful to use correctly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:517
#: ../Doc/library/locale.rst:515
msgid ""
"Initially, when a program is started, the locale is the ``C`` locale, no "
"matter what the user's preferred locale is. There is one exception: the :"
@ -735,7 +733,7 @@ msgid ""
"categories by calling ``setlocale(LC_ALL, '')``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:524
#: ../Doc/library/locale.rst:522
msgid ""
"It is generally a bad idea to call :func:`setlocale` in some library "
"routine, since as a side effect it affects the entire program. Saving and "
@ -743,7 +741,7 @@ msgid ""
"that happen to run before the settings have been restored."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:529
#: ../Doc/library/locale.rst:527
msgid ""
"If, when coding a module for general use, you need a locale independent "
"version of an operation that is affected by the locale (such as certain "
@ -754,14 +752,14 @@ msgid ""
"settings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:536
#: ../Doc/library/locale.rst:534
msgid ""
"The only way to perform numeric operations according to the locale is to use "
"the special functions defined by this module: :func:`atof`, :func:`atoi`, :"
"func:`.format`, :func:`.str`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:540
#: ../Doc/library/locale.rst:538
msgid ""
"There is no way to perform case conversions and character classifications "
"according to the locale. For (Unicode) text strings these are done "
@ -772,11 +770,11 @@ msgid ""
"whitespace."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:551
#: ../Doc/library/locale.rst:549
msgid "For extension writers and programs that embed Python"
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:553
#: ../Doc/library/locale.rst:551
msgid ""
"Extension modules should never call :func:`setlocale`, except to find out "
"what the current locale is. But since the return value can only be used "
@ -784,7 +782,7 @@ msgid ""
"whether or not the locale is ``C``)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:558
#: ../Doc/library/locale.rst:556
msgid ""
"When Python code uses the :mod:`locale` module to change the locale, this "
"also affects the embedding application. If the embedding application "
@ -794,11 +792,11 @@ msgid ""
"accessible as a shared library."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:569
#: ../Doc/library/locale.rst:567
msgid "Access to message catalogs"
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:577
#: ../Doc/library/locale.rst:575
msgid ""
"The locale module exposes the C library's gettext interface on systems that "
"provide this interface. It consists of the functions :func:`!gettext`, :"
@ -809,7 +807,7 @@ msgid ""
"for locating message catalogs."
msgstr ""
#: ../Doc/library/locale.rst:584
#: ../Doc/library/locale.rst:582
msgid ""
"Python applications should normally find no need to invoke these functions, "
"and should use :mod:`gettext` instead. A known exception to this rule are "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Fonctions de niveau module"
#: ../Doc/library/logging.rst:885
msgid ""
"In addition to the classes described above, there are a number of module- "
"In addition to the classes described above, there are a number of module-"
"level functions."
msgstr ""
@ -1366,8 +1366,9 @@ msgid ""
"There are three keyword arguments in *kwargs* which are inspected: "
"*exc_info* which, if it does not evaluate as false, causes exception "
"information to be added to the logging message. If an exception tuple (in "
"the format returned by :func:`sys.exc_info`) is provided, it is used; "
"otherwise, :func:`sys.exc_info` is called to get the exception information."
"the format returned by :func:`sys.exc_info`) or an exception instance is "
"provided, it is used; otherwise, :func:`sys.exc_info` is called to get the "
"exception information."
msgstr ""
#: ../Doc/library/logging.rst:957

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -279,13 +279,16 @@ msgid ""
"format of the standard :file:`mime.types` files."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mimetypes.rst:252 ../Doc/library/mimetypes.rst:260
#: ../Doc/library/mimetypes.rst:252 ../Doc/library/mimetypes.rst:262
msgid ""
"If *strict* is ``True``, information will be added to the list of standard "
"types, else to the list of non-standard types."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mimetypes.rst:258
msgid ""
"Load MIME type information from the Windows registry. Availability: Windows."
msgid "Load MIME type information from the Windows registry."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mimetypes.rst:261
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -100,7 +100,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"*offset* may be specified as a non-negative integer offset. mmap references "
"will be relative to the offset from the beginning of the file. *offset* "
"defaults to 0. *offset* must be a multiple of the ALLOCATIONGRANULARITY."
"defaults to 0. *offset* must be a multiple of the :const:"
"`ALLOCATIONGRANULARITY`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mmap.rst:74
@ -140,8 +141,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"*offset* may be specified as a non-negative integer offset. mmap references "
"will be relative to the offset from the beginning of the file. *offset* "
"defaults to 0. *offset* must be a multiple of the PAGESIZE or "
"ALLOCATIONGRANULARITY."
"defaults to 0. *offset* must be a multiple of :const:`ALLOCATIONGRANULARITY` "
"which is equal to :const:`PAGESIZE` on Unix systems."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mmap.rst:100
@ -193,8 +194,8 @@ msgid ""
"``-1`` on failure."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mmap.rst:182 ../Doc/library/mmap.rst:245
#: ../Doc/library/mmap.rst:277
#: ../Doc/library/mmap.rst:182 ../Doc/library/mmap.rst:246
#: ../Doc/library/mmap.rst:278
msgid "Writable :term:`bytes-like object` is now accepted."
msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté."
@ -204,29 +205,30 @@ msgid ""
"use of this call there is no guarantee that changes are written back before "
"the object is destroyed. If *offset* and *size* are specified, only changes "
"to the given range of bytes will be flushed to disk; otherwise, the whole "
"extent of the mapping is flushed."
"extent of the mapping is flushed. *offset* must be a multiple of the :const:"
"`PAGESIZE` or :const:`ALLOCATIONGRANULARITY`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mmap.rst:194
#: ../Doc/library/mmap.rst:195
msgid ""
"**(Windows version)** A nonzero value returned indicates success; zero "
"indicates failure."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mmap.rst:197
#: ../Doc/library/mmap.rst:198
msgid ""
"**(Unix version)** A zero value is returned to indicate success. An "
"exception is raised when the call failed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mmap.rst:203
#: ../Doc/library/mmap.rst:204
msgid ""
"Copy the *count* bytes starting at offset *src* to the destination index "
"*dest*. If the mmap was created with :const:`ACCESS_READ`, then calls to "
"move will raise a :exc:`TypeError` exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mmap.rst:210
#: ../Doc/library/mmap.rst:211
msgid ""
"Return a :class:`bytes` containing up to *n* bytes starting from the current "
"file position. If the argument is omitted, ``None`` or negative, return all "
@ -234,30 +236,30 @@ msgid ""
"position is updated to point after the bytes that were returned."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mmap.rst:216
#: ../Doc/library/mmap.rst:217
msgid "Argument can be omitted or ``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mmap.rst:221
#: ../Doc/library/mmap.rst:222
msgid ""
"Returns a byte at the current file position as an integer, and advances the "
"file position by 1."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mmap.rst:227
#: ../Doc/library/mmap.rst:228
msgid ""
"Returns a single line, starting at the current file position and up to the "
"next newline."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mmap.rst:233
#: ../Doc/library/mmap.rst:234
msgid ""
"Resizes the map and the underlying file, if any. If the mmap was created "
"with :const:`ACCESS_READ` or :const:`ACCESS_COPY`, resizing the map will "
"raise a :exc:`TypeError` exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mmap.rst:240
#: ../Doc/library/mmap.rst:241
msgid ""
"Returns the highest index in the object where the subsequence *sub* is "
"found, such that *sub* is contained in the range [*start*, *end*]. Optional "
@ -265,7 +267,7 @@ msgid ""
"``-1`` on failure."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mmap.rst:251
#: ../Doc/library/mmap.rst:252
msgid ""
"Set the file's current position. *whence* argument is optional and defaults "
"to ``os.SEEK_SET`` or ``0`` (absolute file positioning); other values are "
@ -273,17 +275,17 @@ msgid ""
"SEEK_END`` or ``2`` (seek relative to the file's end)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mmap.rst:259
#: ../Doc/library/mmap.rst:260
msgid ""
"Return the length of the file, which can be larger than the size of the "
"memory-mapped area."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mmap.rst:265
#: ../Doc/library/mmap.rst:266
msgid "Returns the current position of the file pointer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mmap.rst:270
#: ../Doc/library/mmap.rst:271
msgid ""
"Write the bytes in *bytes* into memory at the current position of the file "
"pointer and return the number of bytes written (never less than "
@ -293,11 +295,11 @@ msgid ""
"it will raise a :exc:`TypeError` exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mmap.rst:280
#: ../Doc/library/mmap.rst:281
msgid "The number of bytes written is now returned."
msgstr ""
#: ../Doc/library/mmap.rst:286
#: ../Doc/library/mmap.rst:287
msgid ""
"Write the integer *byte* into memory at the current position of the file "
"pointer; the file position is advanced by ``1``. If the mmap was created "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/optparse.rst:382
msgid ""
"Flag options---set a variable to true or false when a particular option is "
"seen ---are quite common. :mod:`optparse` supports them with two separate "
"seen---are quite common. :mod:`optparse` supports them with two separate "
"actions, ``store_true`` and ``store_false``. For example, you might have a "
"``verbose`` flag that is turned on with ``-v`` and off with ``-q``::"
msgstr ""
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Here we have two different options with the same destination, which is "
"perfectly OK. (It just means you have to be a bit careful when setting "
"default values--- see below.)"
"default values---see below.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/optparse.rst:394
@ -657,9 +657,9 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/optparse.rst:528
msgid ""
"every option defines a help string, and doesn't worry about line-"
"wrapping--- :mod:`optparse` takes care of wrapping lines and making the help "
"output look good."
"every option defines a help string, and doesn't worry about line-wrapping---"
"\\ :mod:`optparse` takes care of wrapping lines and making the help output "
"look good."
msgstr ""
#: ../Doc/library/optparse.rst:532

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 22:25+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -92,16 +92,16 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:64 ../Doc/library/os.path.rst:77
#: ../Doc/library/os.path.rst:116 ../Doc/library/os.path.rst:125
#: ../Doc/library/os.path.rst:141 ../Doc/library/os.path.rst:151
#: ../Doc/library/os.path.rst:175 ../Doc/library/os.path.rst:189
#: ../Doc/library/os.path.rst:206 ../Doc/library/os.path.rst:218
#: ../Doc/library/os.path.rst:227 ../Doc/library/os.path.rst:237
#: ../Doc/library/os.path.rst:247 ../Doc/library/os.path.rst:257
#: ../Doc/library/os.path.rst:267 ../Doc/library/os.path.rst:285
#: ../Doc/library/os.path.rst:318 ../Doc/library/os.path.rst:330
#: ../Doc/library/os.path.rst:339 ../Doc/library/os.path.rst:354
#: ../Doc/library/os.path.rst:372 ../Doc/library/os.path.rst:385
#: ../Doc/library/os.path.rst:401 ../Doc/library/os.path.rst:417
#: ../Doc/library/os.path.rst:438 ../Doc/library/os.path.rst:449
#: ../Doc/library/os.path.rst:177 ../Doc/library/os.path.rst:194
#: ../Doc/library/os.path.rst:211 ../Doc/library/os.path.rst:223
#: ../Doc/library/os.path.rst:232 ../Doc/library/os.path.rst:242
#: ../Doc/library/os.path.rst:252 ../Doc/library/os.path.rst:262
#: ../Doc/library/os.path.rst:272 ../Doc/library/os.path.rst:290
#: ../Doc/library/os.path.rst:323 ../Doc/library/os.path.rst:335
#: ../Doc/library/os.path.rst:344 ../Doc/library/os.path.rst:359
#: ../Doc/library/os.path.rst:377 ../Doc/library/os.path.rst:390
#: ../Doc/library/os.path.rst:406 ../Doc/library/os.path.rst:422
#: ../Doc/library/os.path.rst:443 ../Doc/library/os.path.rst:454
msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
msgstr "Accepte un :term:`path-like object`."
@ -122,9 +122,12 @@ msgid ""
"returns a valid path."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:88
msgid "Availability: Unix, Windows"
msgstr "Disponibilité Unix, Windows"
#: ../Doc/library/os.path.rst:89 ../Doc/library/os.path.rst:358
#: ../Doc/library/os.path.rst:370 ../Doc/library/os.path.rst:386
#: ../Doc/library/os.path.rst:402
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, Windows."
msgstr "Disponibilité : Unix, Windows."
#: ../Doc/library/os.path.rst:92
msgid "Accepts a sequence of :term:`path-like objects <path-like object>`."
@ -171,13 +174,13 @@ msgid ""
"func:`os.lstat`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:157
#: ../Doc/library/os.path.rst:159
msgid ""
"On Unix and Windows, return the argument with an initial component of ``~`` "
"or ``~user`` replaced by that *user*'s home directory."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:162
#: ../Doc/library/os.path.rst:164
msgid ""
"On Unix, an initial ``~`` is replaced by the environment variable :envvar:"
"`HOME` if it is set; otherwise the current user's home directory is looked "
@ -185,7 +188,7 @@ msgid ""
"initial ``~user`` is looked up directly in the password directory."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:167
#: ../Doc/library/os.path.rst:169
msgid ""
"On Windows, :envvar:`HOME` and :envvar:`USERPROFILE` will be used if set, "
"otherwise a combination of :envvar:`HOMEPATH` and :envvar:`HOMEDRIVE` will "
@ -193,13 +196,13 @@ msgid ""
"component from the created user path derived above."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:172
#: ../Doc/library/os.path.rst:174
msgid ""
"If the expansion fails or if the path does not begin with a tilde, the path "
"is returned unchanged."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:181
#: ../Doc/library/os.path.rst:186
msgid ""
"Return the argument with environment variables expanded. Substrings of the "
"form ``$name`` or ``${name}`` are replaced by the value of environment "
@ -207,13 +210,13 @@ msgid ""
"variables are left unchanged."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:186
#: ../Doc/library/os.path.rst:191
msgid ""
"On Windows, ``%name%`` expansions are supported in addition to ``$name`` and "
"``${name}``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:195
#: ../Doc/library/os.path.rst:200
msgid ""
"Return the time of last access of *path*. The return value is a floating "
"point number giving the number of seconds since the epoch (see the :mod:"
@ -221,7 +224,7 @@ msgid ""
"inaccessible."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:202
#: ../Doc/library/os.path.rst:207
msgid ""
"Return the time of last modification of *path*. The return value is a "
"floating point number giving the number of seconds since the epoch (see "
@ -229,7 +232,7 @@ msgid ""
"is inaccessible."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:212
#: ../Doc/library/os.path.rst:217
msgid ""
"Return the system's ctime which, on some systems (like Unix) is the time of "
"the last metadata change, and, on others (like Windows), is the creation "
@ -238,41 +241,41 @@ msgid ""
"file does not exist or is inaccessible."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:224
#: ../Doc/library/os.path.rst:229
msgid ""
"Return the size, in bytes, of *path*. Raise :exc:`OSError` if the file does "
"not exist or is inaccessible."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:233
#: ../Doc/library/os.path.rst:238
msgid ""
"Return ``True`` if *path* is an absolute pathname. On Unix, that means it "
"begins with a slash, on Windows that it begins with a (back)slash after "
"chopping off a potential drive letter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:243
#: ../Doc/library/os.path.rst:248
msgid ""
"Return ``True`` if *path* is an :func:`existing <exists>` regular file. This "
"follows symbolic links, so both :func:`islink` and :func:`isfile` can be "
"true for the same path."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:253
#: ../Doc/library/os.path.rst:258
msgid ""
"Return ``True`` if *path* is an :func:`existing <exists>` directory. This "
"follows symbolic links, so both :func:`islink` and :func:`isdir` can be true "
"for the same path."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:263
#: ../Doc/library/os.path.rst:268
msgid ""
"Return ``True`` if *path* refers to an :func:`existing <exists>` directory "
"entry that is a symbolic link. Always ``False`` if symbolic links are not "
"supported by the Python runtime."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:273
#: ../Doc/library/os.path.rst:278
msgid ""
"Return ``True`` if pathname *path* is a :dfn:`mount point`: a point in a "
"file system where a different file system has been mounted. On POSIX, the "
@ -284,11 +287,11 @@ msgid ""
"to see if it is different from the input path."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:282
#: ../Doc/library/os.path.rst:287
msgid "Support for detecting non-root mount points on Windows."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:291
#: ../Doc/library/os.path.rst:296
msgid ""
"Join one or more path components intelligently. The return value is the "
"concatenation of *path* and any members of *\\*paths* with exactly one "
@ -298,7 +301,7 @@ msgid ""
"thrown away and joining continues from the absolute path component."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:299
#: ../Doc/library/os.path.rst:304
msgid ""
"On Windows, the drive letter is not reset when an absolute path component (e."
"g., ``r'\\foo'``) is encountered. If a component contains a drive letter, "
@ -308,20 +311,21 @@ msgid ""
"file:`C:` (:file:`c:foo`), not :file:`c:\\\\foo`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:306
#: ../Doc/library/os.path.rst:311
msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *paths*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:312
#: ../Doc/library/os.path.rst:317
msgid ""
"Normalize the case of a pathname. On Unix and Mac OS X, this returns the "
"path unchanged; on case-insensitive filesystems, it converts the path to "
"lowercase. On Windows, it also converts forward slashes to backward "
"slashes. Raise a TypeError if the type of *path* is not ``str`` or ``bytes`` "
"(directly or indirectly through the :class:`os.PathLike` interface)."
"slashes. Raise a :exc:`TypeError` if the type of *path* is not ``str`` or "
"``bytes`` (directly or indirectly through the :class:`os.PathLike` "
"interface)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:324
#: ../Doc/library/os.path.rst:329
msgid ""
"Normalize a pathname by collapsing redundant separators and up-level "
"references so that ``A//B``, ``A/B/``, ``A/./B`` and ``A/foo/../B`` all "
@ -330,14 +334,14 @@ msgid ""
"backward slashes. To normalize case, use :func:`normcase`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:336
#: ../Doc/library/os.path.rst:341
msgid ""
"Return the canonical path of the specified filename, eliminating any "
"symbolic links encountered in the path (if they are supported by the "
"operating system)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:345
#: ../Doc/library/os.path.rst:350
msgid ""
"Return a relative filepath to *path* either from the current directory or "
"from an optional *start* directory. This is a path computation: the "
@ -345,38 +349,33 @@ msgid ""
"*start*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:350
#: ../Doc/library/os.path.rst:355
msgid "*start* defaults to :attr:`os.curdir`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:352 ../Doc/library/os.path.rst:364
#: ../Doc/library/os.path.rst:380 ../Doc/library/os.path.rst:396
msgid "Availability: Unix, Windows."
msgstr "Disponibilité : Unix, Windows."
#: ../Doc/library/os.path.rst:360
#: ../Doc/library/os.path.rst:365
msgid ""
"Return ``True`` if both pathname arguments refer to the same file or "
"directory. This is determined by the device number and i-node number and "
"raises an exception if an :func:`os.stat` call on either pathname fails."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:366 ../Doc/library/os.path.rst:382
#: ../Doc/library/os.path.rst:398
#: ../Doc/library/os.path.rst:371 ../Doc/library/os.path.rst:387
#: ../Doc/library/os.path.rst:403
msgid "Added Windows support."
msgstr "Prise en charge de Windows."
#: ../Doc/library/os.path.rst:369
#: ../Doc/library/os.path.rst:374
msgid "Windows now uses the same implementation as all other platforms."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:378
#: ../Doc/library/os.path.rst:383
msgid ""
"Return ``True`` if the file descriptors *fp1* and *fp2* refer to the same "
"file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:391
#: ../Doc/library/os.path.rst:396
msgid ""
"Return ``True`` if the stat tuples *stat1* and *stat2* refer to the same "
"file. These structures may have been returned by :func:`os.fstat`, :func:`os."
@ -384,7 +383,7 @@ msgid ""
"comparison used by :func:`samefile` and :func:`sameopenfile`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:407
#: ../Doc/library/os.path.rst:412
msgid ""
"Split the pathname *path* into a pair, ``(head, tail)`` where *tail* is the "
"last pathname component and *head* is everything leading up to that. The "
@ -397,7 +396,7 @@ msgid ""
"and :func:`basename`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:423
#: ../Doc/library/os.path.rst:428
msgid ""
"Split the pathname *path* into a pair ``(drive, tail)`` where *drive* is "
"either a mount point or the empty string. On systems which do not use drive "
@ -405,26 +404,26 @@ msgid ""
"``drive + tail`` will be the same as *path*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:428
#: ../Doc/library/os.path.rst:433
msgid ""
"On Windows, splits a pathname into drive/UNC sharepoint and relative path."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:430
#: ../Doc/library/os.path.rst:435
msgid ""
"If the path contains a drive letter, drive will contain everything up to and "
"including the colon. e.g. ``splitdrive(\"c:/dir\")`` returns ``(\"c:\", \"/"
"dir\")``"
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:434
#: ../Doc/library/os.path.rst:439
msgid ""
"If the path contains a UNC path, drive will contain the host name and share, "
"up to but not including the fourth separator. e.g. ``splitdrive(\"//host/"
"computer/dir\")`` returns ``(\"//host/computer\", \"/dir\")``"
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:444
#: ../Doc/library/os.path.rst:449
msgid ""
"Split the pathname *path* into a pair ``(root, ext)`` such that ``root + "
"ext == path``, and *ext* is empty or begins with a period and contains at "
@ -432,11 +431,14 @@ msgid ""
"cshrc')`` returns ``('.cshrc', '')``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/os.path.rst:455
#: ../Doc/library/os.path.rst:460
msgid ""
"``True`` if arbitrary Unicode strings can be used as file names (within "
"limitations imposed by the file system)."
msgstr ""
#~ msgid "Availability: Unix, Windows"
#~ msgstr "Disponibilité Unix, Windows"
#~ msgid "Availability: Windows."
#~ msgstr "Disponibilité : Windows."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -174,14 +174,14 @@ msgid ""
"number of bytes written. If the audio device is in blocking mode (the "
"default), the entire data is always written (again, this is different from "
"usual Unix device semantics). If the device is in non-blocking mode, some "
"data may not be written ---see :meth:`writeall`."
"data may not be written---see :meth:`writeall`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:159 ../Doc/library/ossaudiodev.rst:173
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:158 ../Doc/library/ossaudiodev.rst:172
msgid "Writable :term:`bytes-like object` is now accepted."
msgstr "N'importe quel :term:`bytes-like object` est maintenant accepté."
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:165
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:164
msgid ""
"Write a :term:`bytes-like object` *data* to the audio device: waits until "
"the audio device is able to accept data, writes as much data as it will "
@ -192,13 +192,13 @@ msgid ""
"of data supplied."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:177
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:176
msgid ""
"Audio device objects also support the context management protocol, i.e. they "
"can be used in a :keyword:`with` statement."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:182
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:181
msgid ""
"The following methods each map to exactly one :c:func:`ioctl` system call. "
"The correspondence is obvious: for example, :meth:`setfmt` corresponds to "
@ -207,103 +207,103 @@ msgid ""
"underlying :c:func:`ioctl` fails, they all raise :exc:`OSError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:191
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:190
msgid ""
"Put the device into non-blocking mode. Once in non-blocking mode, there is "
"no way to return it to blocking mode."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:197
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:196
msgid ""
"Return a bitmask of the audio output formats supported by the soundcard. "
"Some of the formats supported by OSS are:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:201
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:200
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:201 ../Doc/library/ossaudiodev.rst:255
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:200 ../Doc/library/ossaudiodev.rst:254
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:203
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:202
msgid ":const:`AFMT_MU_LAW`"
msgstr ":const:`AFMT_MU_LAW`"
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:203
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:202
msgid ""
"a logarithmic encoding (used by Sun ``.au`` files and :file:`/dev/audio`)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:206
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:205
msgid ":const:`AFMT_A_LAW`"
msgstr ":const:`AFMT_A_LAW`"
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:206
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:205
msgid "a logarithmic encoding"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:208
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:207
msgid ":const:`AFMT_IMA_ADPCM`"
msgstr ":const:`AFMT_IMA_ADPCM`"
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:208
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:207
msgid ""
"a 4:1 compressed format defined by the Interactive Multimedia Association"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:211
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:210
msgid ":const:`AFMT_U8`"
msgstr ":const:`AFMT_U8`"
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:211
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:210
msgid "Unsigned, 8-bit audio"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:213
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:212
msgid ":const:`AFMT_S16_LE`"
msgstr ":const:`AFMT_S16_LE`"
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:213
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:212
msgid ""
"Signed, 16-bit audio, little-endian byte order (as used by Intel processors)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:216
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:215
msgid ":const:`AFMT_S16_BE`"
msgstr ":const:`AFMT_S16_BE`"
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:216
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:215
msgid ""
"Signed, 16-bit audio, big-endian byte order (as used by 68k, PowerPC, Sparc)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:219
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:218
msgid ":const:`AFMT_S8`"
msgstr ":const:`AFMT_S8`"
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:219
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:218
msgid "Signed, 8 bit audio"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:221
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:220
msgid ":const:`AFMT_U16_LE`"
msgstr ":const:`AFMT_U16_LE`"
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:221
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:220
msgid "Unsigned, 16-bit little-endian audio"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:223
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:222
msgid ":const:`AFMT_U16_BE`"
msgstr ":const:`AFMT_U16_BE`"
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:223
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:222
msgid "Unsigned, 16-bit big-endian audio"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:226
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:225
msgid ""
"Consult the OSS documentation for a full list of audio formats, and note "
"that most devices support only a subset of these formats. Some older "
@ -311,7 +311,7 @@ msgid ""
"const:`AFMT_S16_LE`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:234
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:233
msgid ""
"Try to set the current audio format to *format*---see :meth:`getfmts` for a "
"list. Returns the audio format that the device was set to, which may not be "
@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
"do this by passing an \"audio format\" of :const:`AFMT_QUERY`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:242
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:241
msgid ""
"Set the number of output channels to *nchannels*. A value of 1 indicates "
"monophonic sound, 2 stereophonic. Some devices may have more than 2 "
@ -327,68 +327,68 @@ msgid ""
"of channels the device was set to."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:250
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:249
msgid ""
"Try to set the audio sampling rate to *samplerate* samples per second. "
"Returns the rate actually set. Most sound devices don't support arbitrary "
"sampling rates. Common rates are:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:255
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:254
msgid "Rate"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:257
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:256
msgid "8000"
msgstr "8000"
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:257
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:256
msgid "default rate for :file:`/dev/audio`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:259
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:258
msgid "11025"
msgstr "11025"
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:259
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:258
msgid "speech recording"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:261
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:260
msgid "22050"
msgstr "22050"
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:263
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:262
msgid "44100"
msgstr "44100"
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:263
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:262
msgid "CD quality audio (at 16 bits/sample and 2 channels)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:266
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:265
msgid "96000"
msgstr "96000"
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:266
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:265
msgid "DVD quality audio (at 24 bits/sample)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:272
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:271
msgid ""
"Wait until the sound device has played every byte in its buffer. (This "
"happens implicitly when the device is closed.) The OSS documentation "
"recommends closing and re-opening the device rather than using :meth:`sync`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:279
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:278
msgid ""
"Immediately stop playing or recording and return the device to a state where "
"it can accept commands. The OSS documentation recommends closing and re-"
"opening the device after calling :meth:`reset`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:286
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:285
msgid ""
"Tell the driver that there is likely to be a pause in the output, making it "
"possible for the device to handle the pause more intelligently. You might "
@ -396,13 +396,13 @@ msgid ""
"or before doing disk I/O."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:291
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:290
msgid ""
"The following convenience methods combine several ioctls, or one ioctl and "
"some simple calculations."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:297
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:296
msgid ""
"Set the key audio sampling parameters---sample format, number of channels, "
"and sampling rate---in one method call. *format*, *nchannels*, and "
@ -415,73 +415,73 @@ msgid ""
"`channels`, and :meth:`speed`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:307
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:306
msgid "For example, ::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:311
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:310
msgid "is equivalent to ::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:320
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:319
msgid "Returns the size of the hardware buffer, in samples."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:325
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:324
msgid ""
"Returns the number of samples that are in the hardware buffer yet to be "
"played."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:330
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:329
msgid ""
"Returns the number of samples that could be queued into the hardware buffer "
"to be played without blocking."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:333
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:332
msgid "Audio device objects also support several read-only attributes:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:338
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:337
msgid "Boolean indicating whether the device has been closed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:343
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:342
msgid "String containing the name of the device file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:348
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:347
msgid "The I/O mode for the file, either ``\"r\"``, ``\"rw\"``, or ``\"w\"``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:354
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:353
msgid "Mixer Device Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:356
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:355
msgid "The mixer object provides two file-like methods:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:361
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:360
msgid ""
"This method closes the open mixer device file. Any further attempts to use "
"the mixer after this file is closed will raise an :exc:`OSError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:367
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:366
msgid "Returns the file handle number of the open mixer device file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:369
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:368
msgid "Mixer objects also support the context management protocol."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:373
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:372
msgid "The remaining methods are specific to audio mixing:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:378
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:377
msgid ""
"This method returns a bitmask specifying the available mixer controls "
"(\"Control\" being a specific mixable \"channel\", such as :const:"
@ -491,7 +491,7 @@ msgid ""
"mixer object supports a PCM mixer, use the following Python code::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:390
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:389
msgid ""
"For most purposes, the :const:`SOUND_MIXER_VOLUME` (master volume) and :"
"const:`SOUND_MIXER_PCM` controls should suffice---but code that uses the "
@ -499,7 +499,7 @@ msgid ""
"Gravis Ultrasound, for example, :const:`SOUND_MIXER_VOLUME` does not exist."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:398
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:397
msgid ""
"Returns a bitmask indicating stereo mixer controls. If a bit is set, the "
"corresponding control is stereo; if it is unset, the control is either "
@ -507,20 +507,20 @@ msgid ""
"`controls` to determine which)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:403
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:402
msgid ""
"See the code example for the :meth:`controls` function for an example of "
"getting data from a bitmask."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:409
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:408
msgid ""
"Returns a bitmask specifying the mixer controls that may be used to record. "
"See the code example for :meth:`controls` for an example of reading from a "
"bitmask."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:415
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:414
msgid ""
"Returns the volume of a given mixer control. The returned volume is a 2-"
"tuple ``(left_volume,right_volume)``. Volumes are specified as numbers from "
@ -528,13 +528,13 @@ msgid ""
"still returned, but both volumes are the same."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:420
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:419
msgid ""
"Raises :exc:`OSSAudioError` if an invalid control is specified, or :exc:"
"`OSError` if an unsupported control is specified."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:426
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:425
msgid ""
"Sets the volume for a given mixer control to ``(left,right)``. ``left`` and "
"``right`` must be ints and between 0 (silent) and 100 (full volume). On "
@ -543,19 +543,19 @@ msgid ""
"of some soundcard's mixers."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:432
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:431
msgid ""
"Raises :exc:`OSSAudioError` if an invalid mixer control was specified, or if "
"the specified volumes were out-of-range."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:438
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:437
msgid ""
"This method returns a bitmask indicating which control(s) are currently "
"being used as a recording source."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:444
#: ../Doc/library/ossaudiodev.rst:443
msgid ""
"Call this function to specify a recording source. Returns a bitmask "
"indicating the new recording source (or sources) if successful; raises :exc:"

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-20 12:15+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: ../Doc/library/pprint.rst:2
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "The :mod:`pprint` module defines one class:"
msgstr "Le module :mod:`pprint` définit une seule classe : ::"
#: ../Doc/library/pprint.rst:36
#: ../Doc/library/pprint.rst:38
msgid ""
"Construct a :class:`PrettyPrinter` instance. This constructor understands "
"several keyword parameters. An output stream may be set using the *stream* "
@ -102,17 +102,17 @@ msgstr ""
"*compact* est initialisé à *True*, tous les éléments qui peuvent tenir dans "
"la largeur définie sont formatés sur chaque ligne de sortie."
#: ../Doc/library/pprint.rst:53 ../Doc/library/pprint.rst:88
#: ../Doc/library/pprint.rst:102
#: ../Doc/library/pprint.rst:55 ../Doc/library/pprint.rst:90
#: ../Doc/library/pprint.rst:104
msgid "Added the *compact* parameter."
msgstr "Ajout du paramètre *compact*."
#: ../Doc/library/pprint.rst:80
#: ../Doc/library/pprint.rst:82
msgid "The :mod:`pprint` module also provides several shortcut functions:"
msgstr ""
"Le module :mod:`pprint` fournit aussi quelques fonctions de raccourcis : ::"
#: ../Doc/library/pprint.rst:84
#: ../Doc/library/pprint.rst:86
msgid ""
"Return the formatted representation of *object* as a string. *indent*, "
"*width*, *depth* and *compact* will be passed to the :class:`PrettyPrinter` "
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"caractères. *indent*, *width*, *depth* et *compact* sont passés au "
"constructeur de :class:`PrettyPrinter` comme paramètres de formatage."
#: ../Doc/library/pprint.rst:95
#: ../Doc/library/pprint.rst:97
msgid ""
"Prints the formatted representation of *object* on *stream*, followed by a "
"newline. If *stream* is ``None``, ``sys.stdout`` is used. This may be used "
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"portée). *indent*, *width*, *depth* et *compact* sont passés au constructeur "
"de classe :class:`PrettyPrinter` comme paramètres de formatage."
#: ../Doc/library/pprint.rst:121
#: ../Doc/library/pprint.rst:123
msgid ""
"Determine if the formatted representation of *object* is \"readable,\" or "
"can be used to reconstruct the value using :func:`eval`. This always "
@ -149,15 +149,15 @@ msgstr ""
"peut être utilisé pour recomposer sa valeur en utilisant la fonction :func:"
"`eval`. Cela renvoie toujours ``False`` pour les objets récursifs."
#: ../Doc/library/pprint.rst:131
#: ../Doc/library/pprint.rst:133
msgid "Determine if *object* requires a recursive representation."
msgstr "Détermine si *object* requiert une représentation récursive."
#: ../Doc/library/pprint.rst:134
#: ../Doc/library/pprint.rst:136
msgid "One more support function is also defined:"
msgstr "Une dernière fonction de support est définie ainsi : ::"
#: ../Doc/library/pprint.rst:138
#: ../Doc/library/pprint.rst:140
msgid ""
"Return a string representation of *object*, protected against recursive data "
"structures. If the representation of *object* exposes a recursive entry, "
@ -170,17 +170,17 @@ msgstr ""
"représentée telle que ``<Recursion on typename with id=number>``. Par "
"ailleurs, la représentation de lobjet nest pas formatée."
#: ../Doc/library/pprint.rst:150
#: ../Doc/library/pprint.rst:152
msgid "PrettyPrinter Objects"
msgstr "Les Objets PrettyPrinter"
#: ../Doc/library/pprint.rst:152
#: ../Doc/library/pprint.rst:154
msgid ":class:`PrettyPrinter` instances have the following methods:"
msgstr ""
"Les instances de la classe :class:`PrettyPrinter` ont les méthodes "
"suivantes : ::"
#: ../Doc/library/pprint.rst:157
#: ../Doc/library/pprint.rst:159
msgid ""
"Return the formatted representation of *object*. This takes into account "
"the options passed to the :class:`PrettyPrinter` constructor."
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"Renvoie la représentation formatée de *object*. Cela prend en compte les "
"options passées au constructeur de la classe :class:`PrettyPrinter`."
#: ../Doc/library/pprint.rst:163
#: ../Doc/library/pprint.rst:165
msgid ""
"Print the formatted representation of *object* on the configured stream, "
"followed by a newline."
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"Affiche sur le flux configuré la représentation formatée de *object*, suivie "
"dune fin de ligne."
#: ../Doc/library/pprint.rst:166
#: ../Doc/library/pprint.rst:168
msgid ""
"The following methods provide the implementations for the corresponding "
"functions of the same names. Using these methods on an instance is slightly "
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"instance est légèrement plus efficace, car les nouveaux objets :class:"
"`PrettyPrinter` nont pas besoin dêtre créés."
#: ../Doc/library/pprint.rst:176
#: ../Doc/library/pprint.rst:178
msgid ""
"Determine if the formatted representation of the object is \"readable,\" or "
"can be used to reconstruct the value using :func:`eval`. Note that this "
@ -222,11 +222,11 @@ msgstr ""
"le paramètre *depth* de la classe :class:`PrettyPrinter` est initialisé et "
"que lobjet est plus « profond » que permis, cela renvoie ``False``."
#: ../Doc/library/pprint.rst:185
#: ../Doc/library/pprint.rst:187
msgid "Determine if the object requires a recursive representation."
msgstr "Détermine si lobjet nécessite une représentation récursive."
#: ../Doc/library/pprint.rst:187
#: ../Doc/library/pprint.rst:189
msgid ""
"This method is provided as a hook to allow subclasses to modify the way "
"objects are converted to strings. The default implementation uses the "
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"classes de modifier la façon dont les objets sont convertis en chaînes. "
"Limplémentation par défaut est celle de la fonction :func:`saferepr`."
#: ../Doc/library/pprint.rst:194
#: ../Doc/library/pprint.rst:196
msgid ""
"Returns three values: the formatted version of *object* as a string, a flag "
"indicating whether the result is readable, and a flag indicating whether "
@ -270,11 +270,11 @@ msgstr ""
"courant; les appels récursifs doivent être passés à une valeur inférieure à "
"celle de lappel courant."
#: ../Doc/library/pprint.rst:212
#: ../Doc/library/pprint.rst:214
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: ../Doc/library/pprint.rst:214
#: ../Doc/library/pprint.rst:216
msgid ""
"To demonstrate several uses of the :func:`pprint` function and its "
"parameters, let's fetch information about a project from `PyPI <https://pypi."
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"Dans sa forme basique, la fonction :func:`pprint` affiche lintégralité de "
"lobjet : ::"
#: ../Doc/library/pprint.rst:279
#: ../Doc/library/pprint.rst:281
msgid ""
"The result can be limited to a certain *depth* (ellipsis is used for deeper "
"contents)::"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
"Le résultat peut être limité à une certaine profondeur en initialisant "
"*depth*. ( ``…`` est utilisé pour des contenus plus « profonds ») : ::"
#: ../Doc/library/pprint.rst:313
#: ../Doc/library/pprint.rst:327
msgid ""
"Additionally, maximum character *width* can be suggested. If a long object "
"cannot be split, the specified width will be exceeded::"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -76,10 +76,10 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/py_compile.rst:56
msgid ""
"*invalidation_mode* should be a member of the :class:`PycInvalidationMode` "
"enum and controls how the generated ``.pyc`` files are invalidated at "
"runtime. If the :envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` environment variable is set, "
"*invalidation_mode* will be forced to :attr:`PycInvalidationMode."
"CHECKED_HASH`."
"enum and controls how the generated bytecode cache is invalidated at "
"runtime. The default is :attr:`PycInvalidationMode.CHECKED_HASH` if the :"
"envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` environment variable is set, otherwise the "
"default is :attr:`PycInvalidationMode.TIMESTAMP`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/py_compile.rst:62
@ -106,7 +106,14 @@ msgid ""
"CHECKED_HASH`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/py_compile.rst:83
#: ../Doc/library/py_compile.rst:80
msgid ""
"The :envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` environment variable no longer overrides the "
"value of the *invalidation_mode* argument, and determines its default value "
"instead."
msgstr ""
#: ../Doc/library/py_compile.rst:88
msgid ""
"A enumeration of possible methods the interpreter can use to determine "
"whether a bytecode file is up to date with a source file. The ``.pyc`` file "
@ -115,34 +122,34 @@ msgid ""
"at runtime."
msgstr ""
#: ../Doc/library/py_compile.rst:93
#: ../Doc/library/py_compile.rst:98
msgid ""
"The ``.pyc`` file includes the timestamp and size of the source file, which "
"Python will compare against the metadata of the source file at runtime to "
"determine if the ``.pyc`` file needs to be regenerated."
msgstr ""
#: ../Doc/library/py_compile.rst:99
#: ../Doc/library/py_compile.rst:104
msgid ""
"The ``.pyc`` file includes a hash of the source file content, which Python "
"will compare against the source at runtime to determine if the ``.pyc`` file "
"needs to be regenerated."
msgstr ""
#: ../Doc/library/py_compile.rst:105
#: ../Doc/library/py_compile.rst:110
msgid ""
"Like :attr:`CHECKED_HASH`, the ``.pyc`` file includes a hash of the source "
"file content. However, Python will at runtime assume the ``.pyc`` file is up "
"to date and not validate the ``.pyc`` against the source file at all."
msgstr ""
#: ../Doc/library/py_compile.rst:109
#: ../Doc/library/py_compile.rst:114
msgid ""
"This option is useful when the ``.pycs`` are kept up to date by some system "
"external to Python like a build system."
msgstr ""
#: ../Doc/library/py_compile.rst:115
#: ../Doc/library/py_compile.rst:120
msgid ""
"Compile several source files. The files named in *args* (or on the command "
"line, if *args* is ``None``) are compiled and the resulting byte-code is "
@ -152,21 +159,21 @@ msgid ""
"standard input."
msgstr ""
#: ../Doc/library/py_compile.rst:122
#: ../Doc/library/py_compile.rst:127
msgid "Added support for ``'-'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/py_compile.rst:125
#: ../Doc/library/py_compile.rst:130
msgid ""
"When this module is run as a script, the :func:`main` is used to compile all "
"the files named on the command line. The exit status is nonzero if one of "
"the files could not be compiled."
msgstr ""
#: ../Doc/library/py_compile.rst:132
#: ../Doc/library/py_compile.rst:137
msgid "Module :mod:`compileall`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/py_compile.rst:133
#: ../Doc/library/py_compile.rst:138
msgid "Utilities to compile all Python source files in a directory tree."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -67,10 +67,11 @@ msgstr ""
"été conçus pour être réentrants au sein d'un fil d'exécution."
#: ../Doc/library/queue.rst:30
#, fuzzy
msgid ""
"In addition, the module implements a \"simple\" :abbr:`FIFO (first-in, first-"
"out)` queue type where specific implementations can provide additional "
"guarantees in exchange for the smaller functionality."
"out)` queue type, :class:`SimpleQueue`, whose specific implementation "
"provides additional guarantees in exchange for the smaller functionality."
msgstr ""
"De plus, ce module implémente une \"simple\" :abbr:`FIFO (first-in, first-"
"out)`, dont l'implémentation spécifique fournit plus de garanties au "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -62,44 +62,44 @@ msgid ""
"string instead."
msgstr ""
#: ../Doc/library/reprlib.rst:47
#: ../Doc/library/reprlib.rst:50
msgid ""
"Decorator for :meth:`__repr__` methods to detect recursive calls within the "
"same thread. If a recursive call is made, the *fillvalue* is returned, "
"otherwise, the usual :meth:`__repr__` call is made. For example:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/reprlib.rst:69
#: ../Doc/library/reprlib.rst:72
msgid "Repr Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/reprlib.rst:71
#: ../Doc/library/reprlib.rst:74
msgid ""
":class:`Repr` instances provide several attributes which can be used to "
"provide size limits for the representations of different object types, and "
"methods which format specific object types."
msgstr ""
#: ../Doc/library/reprlib.rst:78
#: ../Doc/library/reprlib.rst:81
msgid ""
"Depth limit on the creation of recursive representations. The default is "
"``6``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/reprlib.rst:89
#: ../Doc/library/reprlib.rst:92
msgid ""
"Limits on the number of entries represented for the named object type. The "
"default is ``4`` for :attr:`maxdict`, ``5`` for :attr:`maxarray`, and ``6`` "
"for the others."
msgstr ""
#: ../Doc/library/reprlib.rst:96
#: ../Doc/library/reprlib.rst:99
msgid ""
"Maximum number of characters in the representation for an integer. Digits "
"are dropped from the middle. The default is ``40``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/reprlib.rst:102
#: ../Doc/library/reprlib.rst:105
msgid ""
"Limit on the number of characters in the representation of the string. Note "
"that the \"normal\" representation of the string is used as the character "
@ -107,20 +107,20 @@ msgid ""
"mangled when the representation is shortened. The default is ``30``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/reprlib.rst:110
#: ../Doc/library/reprlib.rst:113
msgid ""
"This limit is used to control the size of object types for which no specific "
"formatting method is available on the :class:`Repr` object. It is applied in "
"a similar manner as :attr:`maxstring`. The default is ``20``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/reprlib.rst:117
#: ../Doc/library/reprlib.rst:120
msgid ""
"The equivalent to the built-in :func:`repr` that uses the formatting imposed "
"by the instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/reprlib.rst:123
#: ../Doc/library/reprlib.rst:126
msgid ""
"Recursive implementation used by :meth:`.repr`. This uses the type of *obj* "
"to determine which formatting method to call, passing it *obj* and *level*. "
@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
"call."
msgstr ""
#: ../Doc/library/reprlib.rst:132
#: ../Doc/library/reprlib.rst:135
msgid ""
"Formatting methods for specific types are implemented as methods with a name "
"based on the type name. In the method name, **TYPE** is replaced by ``'_'."
@ -138,11 +138,11 @@ msgid ""
"should call ``self.repr1(subobj, level - 1)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/reprlib.rst:142
#: ../Doc/library/reprlib.rst:145
msgid "Subclassing Repr Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/reprlib.rst:144
#: ../Doc/library/reprlib.rst:147
msgid ""
"The use of dynamic dispatching by :meth:`Repr.repr1` allows subclasses of :"
"class:`Repr` to add support for additional built-in object types or to "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -125,8 +125,10 @@ msgid ""
"process."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:95
msgid "Availability: Linux 2.6.36 or later with glibc 2.13 or later"
#: ../Doc/library/resource.rst:96
msgid ""
":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.36 or later with glibc 2.13 or "
"later."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:100
@ -209,16 +211,16 @@ msgstr ""
msgid "The number of bytes that can be allocated for POSIX message queues."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:181 ../Doc/library/resource.rst:218
msgid "Availability: Linux 2.6.8 or later."
#: ../Doc/library/resource.rst:182 ../Doc/library/resource.rst:219
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.8 or later."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:188
msgid "The ceiling for the process's nice level (calculated as 20 - rlim_cur)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:190 ../Doc/library/resource.rst:199
msgid "Availability: Linux 2.6.12 or later."
#: ../Doc/library/resource.rst:191 ../Doc/library/resource.rst:200
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.12 or later."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:197
@ -231,8 +233,8 @@ msgid ""
"real-time scheduling without making a blocking syscall."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:209
msgid "Availability: Linux 2.6.25 or later."
#: ../Doc/library/resource.rst:210
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.25 or later."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:216
@ -246,9 +248,9 @@ msgid ""
"this user may hold at any time."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:228 ../Doc/library/resource.rst:239
#: ../Doc/library/resource.rst:247
msgid "Availability: FreeBSD 9 or later."
#: ../Doc/library/resource.rst:229 ../Doc/library/resource.rst:240
#: ../Doc/library/resource.rst:248
msgid ":ref:`Availability <availability>`: FreeBSD 9 or later."
msgstr ""
#: ../Doc/library/resource.rst:234

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -199,9 +199,9 @@ msgid ""
"and does not handle file descriptors that don't originate from WinSock."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:160 ../Doc/library/select.rst:264
#: ../Doc/library/select.rst:358 ../Doc/library/select.rst:446
#: ../Doc/library/select.rst:486
#: ../Doc/library/select.rst:160 ../Doc/library/select.rst:266
#: ../Doc/library/select.rst:360 ../Doc/library/select.rst:448
#: ../Doc/library/select.rst:488
msgid ""
"The function is now retried with a recomputed timeout when interrupted by a "
"signal, except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` for "
@ -217,39 +217,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:174
msgid ""
"This value is guaranteed by POSIX to be at least 512. Availability: Unix."
msgid "This value is guaranteed by POSIX to be at least 512."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:182
msgid "``/dev/poll`` Polling Objects"
#: ../Doc/library/select.rst:177
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:184
msgid "``/dev/poll`` Polling Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:186
msgid ""
"Solaris and derivatives have ``/dev/poll``. While :c:func:`select` is "
"O(highest file descriptor) and :c:func:`poll` is O(number of file "
"descriptors), ``/dev/poll`` is O(active file descriptors)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:188
#: ../Doc/library/select.rst:190
msgid ""
"``/dev/poll`` behaviour is very close to the standard :c:func:`poll` object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:194
#: ../Doc/library/select.rst:196
msgid "Close the file descriptor of the polling object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:201
#: ../Doc/library/select.rst:203
msgid "``True`` if the polling object is closed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:208
#: ../Doc/library/select.rst:210
msgid "Return the file descriptor number of the polling object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:215 ../Doc/library/select.rst:381
#: ../Doc/library/select.rst:217 ../Doc/library/select.rst:383
msgid ""
"Register a file descriptor with the polling object. Future calls to the :"
"meth:`poll` method will then check whether the file descriptor has any "
@ -258,7 +261,7 @@ msgid ""
"implement :meth:`!fileno`, so they can also be used as the argument."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:221
#: ../Doc/library/select.rst:223
msgid ""
"*eventmask* is an optional bitmask describing the type of events you want to "
"check for. The constants are the same that with :c:func:`poll` object. The "
@ -266,33 +269,33 @@ msgid ""
"`POLLPRI`, and :const:`POLLOUT`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:228
#: ../Doc/library/select.rst:230
msgid ""
"Registering a file descriptor that's already registered is not an error, but "
"the result is undefined. The appropriate action is to unregister or modify "
"it first. This is an important difference compared with :c:func:`poll`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:236
#: ../Doc/library/select.rst:238
msgid ""
"This method does an :meth:`unregister` followed by a :meth:`register`. It is "
"(a bit) more efficient that doing the same explicitly."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:243 ../Doc/library/select.rst:425
#: ../Doc/library/select.rst:245 ../Doc/library/select.rst:427
msgid ""
"Remove a file descriptor being tracked by a polling object. Just like the :"
"meth:`register` method, *fd* can be an integer or an object with a :meth:"
"`~io.IOBase.fileno` method that returns an integer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:247
#: ../Doc/library/select.rst:249
msgid ""
"Attempting to remove a file descriptor that was never registered is safely "
"ignored."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:253
#: ../Doc/library/select.rst:255
msgid ""
"Polls the set of registered file descriptors, and returns a possibly-empty "
"list containing ``(fd, event)`` 2-tuples for the descriptors that have "
@ -306,186 +309,186 @@ msgid ""
"the call will block until there is an event for this poll object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:274
#: ../Doc/library/select.rst:276
msgid "Edge and Level Trigger Polling (epoll) Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:276
#: ../Doc/library/select.rst:278
msgid "https://linux.die.net/man/4/epoll"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:278
#: ../Doc/library/select.rst:280
msgid "*eventmask*"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:281 ../Doc/library/select.rst:393
#: ../Doc/library/select.rst:512 ../Doc/library/select.rst:541
#: ../Doc/library/select.rst:572 ../Doc/library/select.rst:580
#: ../Doc/library/select.rst:600 ../Doc/library/select.rst:623
#: ../Doc/library/select.rst:283 ../Doc/library/select.rst:395
#: ../Doc/library/select.rst:514 ../Doc/library/select.rst:543
#: ../Doc/library/select.rst:574 ../Doc/library/select.rst:582
#: ../Doc/library/select.rst:602 ../Doc/library/select.rst:625
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#: ../Doc/library/select.rst:281 ../Doc/library/select.rst:393
#: ../Doc/library/select.rst:512 ../Doc/library/select.rst:541
#: ../Doc/library/select.rst:572 ../Doc/library/select.rst:580
#: ../Doc/library/select.rst:600 ../Doc/library/select.rst:623
#: ../Doc/library/select.rst:283 ../Doc/library/select.rst:395
#: ../Doc/library/select.rst:514 ../Doc/library/select.rst:543
#: ../Doc/library/select.rst:574 ../Doc/library/select.rst:582
#: ../Doc/library/select.rst:602 ../Doc/library/select.rst:625
msgid "Meaning"
msgstr "Signification"
#: ../Doc/library/select.rst:283
#: ../Doc/library/select.rst:285
msgid ":const:`EPOLLIN`"
msgstr ":const:`EPOLLIN`"
#: ../Doc/library/select.rst:283
#: ../Doc/library/select.rst:285
msgid "Available for read"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:285
#: ../Doc/library/select.rst:287
msgid ":const:`EPOLLOUT`"
msgstr ":const:`EPOLLOUT`"
#: ../Doc/library/select.rst:285
#: ../Doc/library/select.rst:287
msgid "Available for write"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:287
#: ../Doc/library/select.rst:289
msgid ":const:`EPOLLPRI`"
msgstr ":const:`EPOLLPRI`"
#: ../Doc/library/select.rst:287
#: ../Doc/library/select.rst:289
msgid "Urgent data for read"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:289
#: ../Doc/library/select.rst:291
msgid ":const:`EPOLLERR`"
msgstr ":const:`EPOLLERR`"
#: ../Doc/library/select.rst:289
#: ../Doc/library/select.rst:291
msgid "Error condition happened on the assoc. fd"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:291
#: ../Doc/library/select.rst:293
msgid ":const:`EPOLLHUP`"
msgstr ":const:`EPOLLHUP`"
#: ../Doc/library/select.rst:291
#: ../Doc/library/select.rst:293
msgid "Hang up happened on the assoc. fd"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:293
#: ../Doc/library/select.rst:295
msgid ":const:`EPOLLET`"
msgstr ":const:`EPOLLET`"
#: ../Doc/library/select.rst:293
#: ../Doc/library/select.rst:295
msgid "Set Edge Trigger behavior, the default is Level Trigger behavior"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:296
#: ../Doc/library/select.rst:298
msgid ":const:`EPOLLONESHOT`"
msgstr ":const:`EPOLLONESHOT`"
#: ../Doc/library/select.rst:296
#: ../Doc/library/select.rst:298
msgid ""
"Set one-shot behavior. After one event is pulled out, the fd is internally "
"disabled"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:299
#: ../Doc/library/select.rst:301
msgid ":const:`EPOLLEXCLUSIVE`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:299
#: ../Doc/library/select.rst:301
msgid ""
"Wake only one epoll object when the associated fd has an event. The default "
"(if this flag is not set) is to wake all epoll objects polling on a fd."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:304
#: ../Doc/library/select.rst:306
msgid ":const:`EPOLLRDHUP`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:304
#: ../Doc/library/select.rst:306
msgid ""
"Stream socket peer closed connection or shut down writing half of connection."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:307
#: ../Doc/library/select.rst:309
msgid ":const:`EPOLLRDNORM`"
msgstr ":const:`EPOLLRDNORM`"
#: ../Doc/library/select.rst:307
#: ../Doc/library/select.rst:309
msgid "Equivalent to :const:`EPOLLIN`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:309
#: ../Doc/library/select.rst:311
msgid ":const:`EPOLLRDBAND`"
msgstr ":const:`EPOLLRDBAND`"
#: ../Doc/library/select.rst:309
#: ../Doc/library/select.rst:311
msgid "Priority data band can be read."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:311
#: ../Doc/library/select.rst:313
msgid ":const:`EPOLLWRNORM`"
msgstr ":const:`EPOLLWRNORM`"
#: ../Doc/library/select.rst:311
#: ../Doc/library/select.rst:313
msgid "Equivalent to :const:`EPOLLOUT`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:313
#: ../Doc/library/select.rst:315
msgid ":const:`EPOLLWRBAND`"
msgstr ":const:`EPOLLWRBAND`"
#: ../Doc/library/select.rst:313
#: ../Doc/library/select.rst:315
msgid "Priority data may be written."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:315
#: ../Doc/library/select.rst:317
msgid ":const:`EPOLLMSG`"
msgstr ":const:`EPOLLMSG`"
#: ../Doc/library/select.rst:315
#: ../Doc/library/select.rst:317
msgid "Ignored."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:321
#: ../Doc/library/select.rst:323
msgid "Close the control file descriptor of the epoll object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:326
#: ../Doc/library/select.rst:328
msgid "``True`` if the epoll object is closed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:331 ../Doc/library/select.rst:470
#: ../Doc/library/select.rst:333 ../Doc/library/select.rst:472
msgid "Return the file descriptor number of the control fd."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:336
#: ../Doc/library/select.rst:338
msgid "Create an epoll object from a given file descriptor."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:341
#: ../Doc/library/select.rst:343
msgid "Register a fd descriptor with the epoll object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:346
#: ../Doc/library/select.rst:348
msgid "Modify a registered file descriptor."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:351
#: ../Doc/library/select.rst:353
msgid "Remove a registered file descriptor from the epoll object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:356
#: ../Doc/library/select.rst:358
msgid "Wait for events. timeout in seconds (float)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:368
#: ../Doc/library/select.rst:370
msgid "Polling Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:370
#: ../Doc/library/select.rst:372
msgid ""
"The :c:func:`poll` system call, supported on most Unix systems, provides "
"better scalability for network servers that service many, many clients at "
@ -497,7 +500,7 @@ msgid ""
"descriptors)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:387
#: ../Doc/library/select.rst:389
msgid ""
"*eventmask* is an optional bitmask describing the type of events you want to "
"check for, and can be a combination of the constants :const:`POLLIN`, :const:"
@ -505,70 +508,70 @@ msgid ""
"specified, the default value used will check for all 3 types of events."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:395
#: ../Doc/library/select.rst:397
msgid ":const:`POLLIN`"
msgstr ":const:`POLLIN`"
#: ../Doc/library/select.rst:395
#: ../Doc/library/select.rst:397
msgid "There is data to read"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:397
#: ../Doc/library/select.rst:399
msgid ":const:`POLLPRI`"
msgstr ":const:`POLLPRI`"
#: ../Doc/library/select.rst:397
#: ../Doc/library/select.rst:399
msgid "There is urgent data to read"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:399
#: ../Doc/library/select.rst:401
msgid ":const:`POLLOUT`"
msgstr ":const:`POLLOUT`"
#: ../Doc/library/select.rst:399
#: ../Doc/library/select.rst:401
msgid "Ready for output: writing will not block"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:401
#: ../Doc/library/select.rst:403
msgid ":const:`POLLERR`"
msgstr ":const:`POLLERR`"
#: ../Doc/library/select.rst:401
#: ../Doc/library/select.rst:403
msgid "Error condition of some sort"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:403
#: ../Doc/library/select.rst:405
msgid ":const:`POLLHUP`"
msgstr ":const:`POLLHUP`"
#: ../Doc/library/select.rst:403
#: ../Doc/library/select.rst:405
msgid "Hung up"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:405
#: ../Doc/library/select.rst:407
msgid ":const:`POLLRDHUP`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:405
#: ../Doc/library/select.rst:407
msgid ""
"Stream socket peer closed connection, or shut down writing half of connection"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:408
#: ../Doc/library/select.rst:410
msgid ":const:`POLLNVAL`"
msgstr ":const:`POLLNVAL`"
#: ../Doc/library/select.rst:408
#: ../Doc/library/select.rst:410
msgid "Invalid request: descriptor not open"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:411
#: ../Doc/library/select.rst:413
msgid ""
"Registering a file descriptor that's already registered is not an error, and "
"has the same effect as registering the descriptor exactly once."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:417
#: ../Doc/library/select.rst:419
msgid ""
"Modifies an already registered fd. This has the same effect as "
"``register(fd, eventmask)``. Attempting to modify a file descriptor that "
@ -576,13 +579,13 @@ msgid ""
"`ENOENT` to be raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:429
#: ../Doc/library/select.rst:431
msgid ""
"Attempting to remove a file descriptor that was never registered causes a :"
"exc:`KeyError` exception to be raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:435
#: ../Doc/library/select.rst:437
msgid ""
"Polls the set of registered file descriptors, and returns a possibly-empty "
"list containing ``(fd, event)`` 2-tuples for the descriptors that have "
@ -596,47 +599,47 @@ msgid ""
"`None`, the call will block until there is an event for this poll object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:456
#: ../Doc/library/select.rst:458
msgid "Kqueue Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:460
#: ../Doc/library/select.rst:462
msgid "Close the control file descriptor of the kqueue object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:465
#: ../Doc/library/select.rst:467
msgid "``True`` if the kqueue object is closed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:475
#: ../Doc/library/select.rst:477
msgid "Create a kqueue object from a given file descriptor."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:480
#: ../Doc/library/select.rst:482
msgid "Low level interface to kevent"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:482
#: ../Doc/library/select.rst:484
msgid "changelist must be an iterable of kevent object or ``None``"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:483
#: ../Doc/library/select.rst:485
msgid "max_events must be 0 or a positive integer"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:484
#: ../Doc/library/select.rst:486
msgid "timeout in seconds (floats possible)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:496
#: ../Doc/library/select.rst:498
msgid "Kevent Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:498
#: ../Doc/library/select.rst:500
msgid "https://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=kqueue&sektion=2"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:502
#: ../Doc/library/select.rst:504
msgid ""
"Value used to identify the event. The interpretation depends on the filter "
"but it's usually the file descriptor. In the constructor ident can either be "
@ -644,328 +647,328 @@ msgid ""
"the integer internally."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:509
#: ../Doc/library/select.rst:511
msgid "Name of the kernel filter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:514
#: ../Doc/library/select.rst:516
msgid ":const:`KQ_FILTER_READ`"
msgstr ":const:`KQ_FILTER_READ`"
#: ../Doc/library/select.rst:514
#: ../Doc/library/select.rst:516
msgid "Takes a descriptor and returns whenever there is data available to read"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:517
#: ../Doc/library/select.rst:519
msgid ":const:`KQ_FILTER_WRITE`"
msgstr ":const:`KQ_FILTER_WRITE`"
#: ../Doc/library/select.rst:517
#: ../Doc/library/select.rst:519
msgid ""
"Takes a descriptor and returns whenever there is data available to write"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:520
#: ../Doc/library/select.rst:522
msgid ":const:`KQ_FILTER_AIO`"
msgstr ":const:`KQ_FILTER_AIO`"
#: ../Doc/library/select.rst:520
#: ../Doc/library/select.rst:522
msgid "AIO requests"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:522
#: ../Doc/library/select.rst:524
msgid ":const:`KQ_FILTER_VNODE`"
msgstr ":const:`KQ_FILTER_VNODE`"
#: ../Doc/library/select.rst:522
#: ../Doc/library/select.rst:524
msgid ""
"Returns when one or more of the requested events watched in *fflag* occurs"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:525
#: ../Doc/library/select.rst:527
msgid ":const:`KQ_FILTER_PROC`"
msgstr ":const:`KQ_FILTER_PROC`"
#: ../Doc/library/select.rst:525
#: ../Doc/library/select.rst:527
msgid "Watch for events on a process id"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:527
#: ../Doc/library/select.rst:529
msgid ":const:`KQ_FILTER_NETDEV`"
msgstr ":const:`KQ_FILTER_NETDEV`"
#: ../Doc/library/select.rst:527
#: ../Doc/library/select.rst:529
msgid "Watch for events on a network device [not available on Mac OS X]"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:530
#: ../Doc/library/select.rst:532
msgid ":const:`KQ_FILTER_SIGNAL`"
msgstr ":const:`KQ_FILTER_SIGNAL`"
#: ../Doc/library/select.rst:530
#: ../Doc/library/select.rst:532
msgid "Returns whenever the watched signal is delivered to the process"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:533
#: ../Doc/library/select.rst:535
msgid ":const:`KQ_FILTER_TIMER`"
msgstr ":const:`KQ_FILTER_TIMER`"
#: ../Doc/library/select.rst:533
#: ../Doc/library/select.rst:535
msgid "Establishes an arbitrary timer"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:538
#: ../Doc/library/select.rst:540
msgid "Filter action."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:543
#: ../Doc/library/select.rst:545
msgid ":const:`KQ_EV_ADD`"
msgstr ":const:`KQ_EV_ADD`"
#: ../Doc/library/select.rst:543
#: ../Doc/library/select.rst:545
msgid "Adds or modifies an event"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:545
#: ../Doc/library/select.rst:547
msgid ":const:`KQ_EV_DELETE`"
msgstr ":const:`KQ_EV_DELETE`"
#: ../Doc/library/select.rst:545
#: ../Doc/library/select.rst:547
msgid "Removes an event from the queue"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:547
#: ../Doc/library/select.rst:549
msgid ":const:`KQ_EV_ENABLE`"
msgstr ":const:`KQ_EV_ENABLE`"
#: ../Doc/library/select.rst:547
#: ../Doc/library/select.rst:549
msgid "Permitscontrol() to returns the event"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:549
#: ../Doc/library/select.rst:551
msgid ":const:`KQ_EV_DISABLE`"
msgstr ":const:`KQ_EV_DISABLE`"
#: ../Doc/library/select.rst:549
#: ../Doc/library/select.rst:551
msgid "Disablesevent"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:551
#: ../Doc/library/select.rst:553
msgid ":const:`KQ_EV_ONESHOT`"
msgstr ":const:`KQ_EV_ONESHOT`"
#: ../Doc/library/select.rst:551
#: ../Doc/library/select.rst:553
msgid "Removes event after first occurrence"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:553
#: ../Doc/library/select.rst:555
msgid ":const:`KQ_EV_CLEAR`"
msgstr ":const:`KQ_EV_CLEAR`"
#: ../Doc/library/select.rst:553
#: ../Doc/library/select.rst:555
msgid "Reset the state after an event is retrieved"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:555
#: ../Doc/library/select.rst:557
msgid ":const:`KQ_EV_SYSFLAGS`"
msgstr ":const:`KQ_EV_SYSFLAGS`"
#: ../Doc/library/select.rst:555 ../Doc/library/select.rst:557
#: ../Doc/library/select.rst:557 ../Doc/library/select.rst:559
msgid "internal event"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:557
#: ../Doc/library/select.rst:559
msgid ":const:`KQ_EV_FLAG1`"
msgstr ":const:`KQ_EV_FLAG1`"
#: ../Doc/library/select.rst:559
#: ../Doc/library/select.rst:561
msgid ":const:`KQ_EV_EOF`"
msgstr ":const:`KQ_EV_EOF`"
#: ../Doc/library/select.rst:559
#: ../Doc/library/select.rst:561
msgid "Filter specific EOF condition"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:561
#: ../Doc/library/select.rst:563
msgid ":const:`KQ_EV_ERROR`"
msgstr ":const:`KQ_EV_ERROR`"
#: ../Doc/library/select.rst:561
#: ../Doc/library/select.rst:563
msgid "See return values"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:567
#: ../Doc/library/select.rst:569
msgid "Filter specific flags."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:569
#: ../Doc/library/select.rst:571
msgid ":const:`KQ_FILTER_READ` and :const:`KQ_FILTER_WRITE` filter flags:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:574
#: ../Doc/library/select.rst:576
msgid ":const:`KQ_NOTE_LOWAT`"
msgstr ":const:`KQ_NOTE_LOWAT`"
#: ../Doc/library/select.rst:574
#: ../Doc/library/select.rst:576
msgid "low water mark of a socket buffer"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:577
#: ../Doc/library/select.rst:579
msgid ":const:`KQ_FILTER_VNODE` filter flags:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:582
#: ../Doc/library/select.rst:584
msgid ":const:`KQ_NOTE_DELETE`"
msgstr ":const:`KQ_NOTE_DELETE`"
#: ../Doc/library/select.rst:582
#: ../Doc/library/select.rst:584
msgid "*unlink()* was called"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:584
#: ../Doc/library/select.rst:586
msgid ":const:`KQ_NOTE_WRITE`"
msgstr ":const:`KQ_NOTE_WRITE`"
#: ../Doc/library/select.rst:584
#: ../Doc/library/select.rst:586
msgid "a write occurred"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:586
#: ../Doc/library/select.rst:588
msgid ":const:`KQ_NOTE_EXTEND`"
msgstr ":const:`KQ_NOTE_EXTEND`"
#: ../Doc/library/select.rst:586
#: ../Doc/library/select.rst:588
msgid "the file was extended"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:588
#: ../Doc/library/select.rst:590
msgid ":const:`KQ_NOTE_ATTRIB`"
msgstr ":const:`KQ_NOTE_ATTRIB`"
#: ../Doc/library/select.rst:588
#: ../Doc/library/select.rst:590
msgid "an attribute was changed"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:590
#: ../Doc/library/select.rst:592
msgid ":const:`KQ_NOTE_LINK`"
msgstr ":const:`KQ_NOTE_LINK`"
#: ../Doc/library/select.rst:590
#: ../Doc/library/select.rst:592
msgid "the link count has changed"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:592
#: ../Doc/library/select.rst:594
msgid ":const:`KQ_NOTE_RENAME`"
msgstr ":const:`KQ_NOTE_RENAME`"
#: ../Doc/library/select.rst:592
#: ../Doc/library/select.rst:594
msgid "the file was renamed"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:594
#: ../Doc/library/select.rst:596
msgid ":const:`KQ_NOTE_REVOKE`"
msgstr ":const:`KQ_NOTE_REVOKE`"
#: ../Doc/library/select.rst:594
#: ../Doc/library/select.rst:596
msgid "access to the file was revoked"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:597
#: ../Doc/library/select.rst:599
msgid ":const:`KQ_FILTER_PROC` filter flags:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:602
#: ../Doc/library/select.rst:604
msgid ":const:`KQ_NOTE_EXIT`"
msgstr ":const:`KQ_NOTE_EXIT`"
#: ../Doc/library/select.rst:602
#: ../Doc/library/select.rst:604
msgid "the process has exited"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:604
#: ../Doc/library/select.rst:606
msgid ":const:`KQ_NOTE_FORK`"
msgstr ":const:`KQ_NOTE_FORK`"
#: ../Doc/library/select.rst:604
#: ../Doc/library/select.rst:606
msgid "the process has called *fork()*"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:606
#: ../Doc/library/select.rst:608
msgid ":const:`KQ_NOTE_EXEC`"
msgstr ":const:`KQ_NOTE_EXEC`"
#: ../Doc/library/select.rst:606
#: ../Doc/library/select.rst:608
msgid "the process has executed a new process"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:608
#: ../Doc/library/select.rst:610
msgid ":const:`KQ_NOTE_PCTRLMASK`"
msgstr ":const:`KQ_NOTE_PCTRLMASK`"
#: ../Doc/library/select.rst:608 ../Doc/library/select.rst:610
#: ../Doc/library/select.rst:610 ../Doc/library/select.rst:612
msgid "internal filter flag"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:610
#: ../Doc/library/select.rst:612
msgid ":const:`KQ_NOTE_PDATAMASK`"
msgstr ":const:`KQ_NOTE_PDATAMASK`"
#: ../Doc/library/select.rst:612
#: ../Doc/library/select.rst:614
msgid ":const:`KQ_NOTE_TRACK`"
msgstr ":const:`KQ_NOTE_TRACK`"
#: ../Doc/library/select.rst:612
#: ../Doc/library/select.rst:614
msgid "follow a process across *fork()*"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:614
#: ../Doc/library/select.rst:616
msgid ":const:`KQ_NOTE_CHILD`"
msgstr ":const:`KQ_NOTE_CHILD`"
#: ../Doc/library/select.rst:614
#: ../Doc/library/select.rst:616
msgid "returned on the child process for *NOTE_TRACK*"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:617
#: ../Doc/library/select.rst:619
msgid ":const:`KQ_NOTE_TRACKERR`"
msgstr ":const:`KQ_NOTE_TRACKERR`"
#: ../Doc/library/select.rst:617
#: ../Doc/library/select.rst:619
msgid "unable to attach to a child"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:620
#: ../Doc/library/select.rst:622
msgid ":const:`KQ_FILTER_NETDEV` filter flags (not available on Mac OS X):"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:625
#: ../Doc/library/select.rst:627
msgid ":const:`KQ_NOTE_LINKUP`"
msgstr ":const:`KQ_NOTE_LINKUP`"
#: ../Doc/library/select.rst:625
#: ../Doc/library/select.rst:627
msgid "link is up"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:627
#: ../Doc/library/select.rst:629
msgid ":const:`KQ_NOTE_LINKDOWN`"
msgstr ":const:`KQ_NOTE_LINKDOWN`"
#: ../Doc/library/select.rst:627
#: ../Doc/library/select.rst:629
msgid "link is down"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:629
#: ../Doc/library/select.rst:631
msgid ":const:`KQ_NOTE_LINKINV`"
msgstr ":const:`KQ_NOTE_LINKINV`"
#: ../Doc/library/select.rst:629
#: ../Doc/library/select.rst:631
msgid "link state is invalid"
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:635
#: ../Doc/library/select.rst:637
msgid "Filter specific data."
msgstr ""
#: ../Doc/library/select.rst:640
#: ../Doc/library/select.rst:642
msgid "User defined value."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/shutil.rst:168
msgid ""
"Identical to :func:`~shutil.copy` except that :func:`copy2` also attempts to "
"preserve all file metadata."
"preserve file metadata."
msgstr ""
#: ../Doc/library/shutil.rst:171
@ -402,7 +402,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/shutil.rst:326
msgid "Availability: Unix, Windows."
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, Windows."
msgstr "Disponibilité : Unix, Windows."
#: ../Doc/library/shutil.rst:330
@ -419,8 +420,9 @@ msgstr ""
msgid "See also :func:`os.chown`, the underlying function."
msgstr ""
#: ../Doc/library/shutil.rst:337
msgid "Availability: Unix."
#: ../Doc/library/shutil.rst:338
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
msgstr "Disponibilité : Unix."
#: ../Doc/library/shutil.rst:344

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -138,8 +138,9 @@ msgid ""
"can only be used with :func:`os.kill`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:109 ../Doc/library/signal.rst:119
msgid "Availability: Windows."
#: ../Doc/library/signal.rst:110 ../Doc/library/signal.rst:120
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
msgstr "Disponibilité : Windows."
#: ../Doc/library/signal.rst:116
@ -220,10 +221,15 @@ msgid ""
"is then the number of seconds before any previously set alarm was to have "
"been delivered. If *time* is zero, no alarm is scheduled, and any scheduled "
"alarm is canceled. If the return value is zero, no alarm is currently "
"scheduled. (See the Unix man page :manpage:`alarm(2)`.) Availability: Unix."
"scheduled. (See the Unix man page :manpage:`alarm(2)`.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:201
#: ../Doc/library/signal.rst:198 ../Doc/library/signal.rst:298
#: ../Doc/library/signal.rst:305
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:203
msgid ""
"Return the current signal handler for the signal *signalnum*. The returned "
"value may be a callable Python object, or one of the special values :const:"
@ -234,20 +240,20 @@ msgid ""
"not installed from Python."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:212
#: ../Doc/library/signal.rst:214
msgid ""
"Cause the process to sleep until a signal is received; the appropriate "
"handler will then be called. Returns nothing. Not on Windows. (See the "
"Unix man page :manpage:`signal(2)`.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:216
#: ../Doc/library/signal.rst:218
msgid ""
"See also :func:`sigwait`, :func:`sigwaitinfo`, :func:`sigtimedwait` and :"
"func:`sigpending`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:222
#: ../Doc/library/signal.rst:224
msgid ""
"Send the signal *signalnum* to the thread *thread_id*, another thread in the "
"same process as the caller. The target thread can be executing any code "
@ -258,84 +264,84 @@ msgid ""
"to fail with :exc:`InterruptedError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:230
#: ../Doc/library/signal.rst:232
msgid ""
"Use :func:`threading.get_ident()` or the :attr:`~threading.Thread.ident` "
"attribute of :class:`threading.Thread` objects to get a suitable value for "
"*thread_id*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:234
#: ../Doc/library/signal.rst:236
msgid ""
"If *signalnum* is 0, then no signal is sent, but error checking is still "
"performed; this can be used to check if the target thread is still running."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:237
#: ../Doc/library/signal.rst:241
msgid ""
"Availability: Unix (see the man page :manpage:`pthread_kill(3)` for further "
"information)."
":ref:`Availability <availability>`: Unix (see the man page :manpage:"
"`pthread_kill(3)` for further information)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:240
#: ../Doc/library/signal.rst:242
msgid "See also :func:`os.kill`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:247
#: ../Doc/library/signal.rst:249
msgid ""
"Fetch and/or change the signal mask of the calling thread. The signal mask "
"is the set of signals whose delivery is currently blocked for the caller. "
"Return the old signal mask as a set of signals."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:251
#: ../Doc/library/signal.rst:253
msgid ""
"The behavior of the call is dependent on the value of *how*, as follows."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:253
#: ../Doc/library/signal.rst:255
msgid ""
":data:`SIG_BLOCK`: The set of blocked signals is the union of the current "
"set and the *mask* argument."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:255
#: ../Doc/library/signal.rst:257
msgid ""
":data:`SIG_UNBLOCK`: The signals in *mask* are removed from the current set "
"of blocked signals. It is permissible to attempt to unblock a signal which "
"is not blocked."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:258
#: ../Doc/library/signal.rst:260
msgid ""
":data:`SIG_SETMASK`: The set of blocked signals is set to the *mask* "
"argument."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:261
#: ../Doc/library/signal.rst:263
msgid ""
"*mask* is a set of signal numbers (e.g. {:const:`signal.SIGINT`, :const:"
"`signal.SIGTERM`}). Use ``range(1, signal.NSIG)`` for a full mask including "
"all signals."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:265
#: ../Doc/library/signal.rst:267
msgid ""
"For example, ``signal.pthread_sigmask(signal.SIG_BLOCK, [])`` reads the "
"signal mask of the calling thread."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:268
#: ../Doc/library/signal.rst:272
msgid ""
"Availability: Unix. See the man page :manpage:`sigprocmask(3)` and :manpage:"
"`pthread_sigmask(3)` for further information."
":ref:`Availability <availability>`: Unix. See the man page :manpage:"
"`sigprocmask(3)` and :manpage:`pthread_sigmask(3)` for further information."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:271
#: ../Doc/library/signal.rst:273
msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigpending` and :func:`sigwait`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:278
#: ../Doc/library/signal.rst:280
msgid ""
"Sets given interval timer (one of :const:`signal.ITIMER_REAL`, :const:"
"`signal.ITIMER_VIRTUAL` or :const:`signal.ITIMER_PROF`) specified by *which* "
@ -345,7 +351,7 @@ msgid ""
"zero."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:285
#: ../Doc/library/signal.rst:287
msgid ""
"When an interval timer fires, a signal is sent to the process. The signal "
"sent is dependent on the timer being used; :const:`signal.ITIMER_REAL` will "
@ -353,23 +359,21 @@ msgid ""
"`SIGVTALRM`, and :const:`signal.ITIMER_PROF` will deliver :const:`SIGPROF`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:291
#: ../Doc/library/signal.rst:293
msgid "The old values are returned as a tuple: (delay, interval)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:293
#: ../Doc/library/signal.rst:295
msgid ""
"Attempting to pass an invalid interval timer will cause an :exc:"
"`ItimerError`. Availability: Unix."
"`ItimerError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:299
msgid ""
"Returns current value of a given interval timer specified by *which*. "
"Availability: Unix."
#: ../Doc/library/signal.rst:303
msgid "Returns current value of a given interval timer specified by *which*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:305
#: ../Doc/library/signal.rst:310
msgid ""
"Set the wakeup file descriptor to *fd*. When a signal is received, the "
"signal number is written as a single byte into the fd. This can be used by "
@ -377,7 +381,7 @@ msgid ""
"processed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:310
#: ../Doc/library/signal.rst:315
msgid ""
"The old wakeup fd is returned (or -1 if file descriptor wakeup was not "
"enabled). If *fd* is -1, file descriptor wakeup is disabled. If not -1, "
@ -385,21 +389,21 @@ msgid ""
"*fd* before calling poll or select again."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:315 ../Doc/library/signal.rst:366
#: ../Doc/library/signal.rst:320 ../Doc/library/signal.rst:373
msgid ""
"When threads are enabled, this function can only be called from the main "
"thread; attempting to call it from other threads will cause a :exc:"
"`ValueError` exception to be raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:319
#: ../Doc/library/signal.rst:324
msgid ""
"There are two common ways to use this function. In both approaches, you use "
"the fd to wake up when a signal arrives, but then they differ in how they "
"determine *which* signal or signals have arrived."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:324
#: ../Doc/library/signal.rst:329
msgid ""
"In the first approach, we read the data out of the fd's buffer, and the byte "
"values give you the signal numbers. This is simple, but in rare cases it can "
@ -410,7 +414,7 @@ msgid ""
"warning to be printed to stderr when signals are lost."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:333
#: ../Doc/library/signal.rst:338
msgid ""
"In the second approach, we use the wakeup fd *only* for wakeups, and ignore "
"the actual byte values. In this case, all we care about is whether the fd's "
@ -420,30 +424,35 @@ msgid ""
"spurious warning messages."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:340
#: ../Doc/library/signal.rst:345
msgid "On Windows, the function now also supports socket handles."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:343
#: ../Doc/library/signal.rst:348
msgid "Added ``warn_on_full_buffer`` parameter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:348
#: ../Doc/library/signal.rst:353
msgid ""
"Change system call restart behaviour: if *flag* is :const:`False`, system "
"calls will be restarted when interrupted by signal *signalnum*, otherwise "
"system calls will be interrupted. Returns nothing. Availability: Unix (see "
"the man page :manpage:`siginterrupt(3)` for further information)."
"system calls will be interrupted. Returns nothing."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:353
#: ../Doc/library/signal.rst:359
msgid ""
":ref:`Availability <availability>`: Unix (see the man page :manpage:"
"`siginterrupt(3)` for further information)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:360
msgid ""
"Note that installing a signal handler with :func:`signal` will reset the "
"restart behaviour to interruptible by implicitly calling :c:func:"
"`siginterrupt` with a true *flag* value for the given signal."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:360
#: ../Doc/library/signal.rst:367
msgid ""
"Set the handler for signal *signalnum* to the function *handler*. *handler* "
"can be a callable Python object taking two arguments (see below), or one of "
@ -452,7 +461,7 @@ msgid ""
"`getsignal` above). (See the Unix man page :manpage:`signal(2)`.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:370
#: ../Doc/library/signal.rst:377
msgid ""
"The *handler* is called with two arguments: the signal number and the "
"current stack frame (``None`` or a frame object; for a description of frame "
@ -460,7 +469,7 @@ msgid ""
"see the attribute descriptions in the :mod:`inspect` module)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:375
#: ../Doc/library/signal.rst:382
msgid ""
"On Windows, :func:`signal` can only be called with :const:`SIGABRT`, :const:"
"`SIGFPE`, :const:`SIGILL`, :const:`SIGINT`, :const:`SIGSEGV`, :const:"
@ -470,24 +479,24 @@ msgid ""
"``SIG*`` module level constant."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:386
#: ../Doc/library/signal.rst:393
msgid ""
"Examine the set of signals that are pending for delivery to the calling "
"thread (i.e., the signals which have been raised while blocked). Return the "
"set of the pending signals."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:390
#: ../Doc/library/signal.rst:399
msgid ""
"Availability: Unix (see the man page :manpage:`sigpending(2)` for further "
"information)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:393
msgid "See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask` and :func:`sigwait`."
":ref:`Availability <availability>`: Unix (see the man page :manpage:"
"`sigpending(2)` for further information)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:400
msgid "See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask` and :func:`sigwait`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:407
msgid ""
"Suspend execution of the calling thread until the delivery of one of the "
"signals specified in the signal set *sigset*. The function accepts the "
@ -495,19 +504,19 @@ msgid ""
"number."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:404
#: ../Doc/library/signal.rst:413
msgid ""
"Availability: Unix (see the man page :manpage:`sigwait(3)` for further "
"information)."
":ref:`Availability <availability>`: Unix (see the man page :manpage:"
"`sigwait(3)` for further information)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:407
#: ../Doc/library/signal.rst:414
msgid ""
"See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask`, :func:`sigpending`, :func:"
"`sigwaitinfo` and :func:`sigtimedwait`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:415
#: ../Doc/library/signal.rst:422
msgid ""
"Suspend execution of the calling thread until the delivery of one of the "
"signals specified in the signal set *sigset*. The function accepts the "
@ -518,7 +527,7 @@ msgid ""
"`InterruptedError` if it is interrupted by a signal that is not in *sigset*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:424
#: ../Doc/library/signal.rst:431
msgid ""
"The return value is an object representing the data contained in the :c:type:"
"`siginfo_t` structure, namely: :attr:`si_signo`, :attr:`si_code`, :attr:"
@ -526,52 +535,52 @@ msgid ""
"`si_band`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:429
#: ../Doc/library/signal.rst:438
msgid ""
"Availability: Unix (see the man page :manpage:`sigwaitinfo(2)` for further "
"information)."
":ref:`Availability <availability>`: Unix (see the man page :manpage:"
"`sigwaitinfo(2)` for further information)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:432
#: ../Doc/library/signal.rst:439
msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigtimedwait`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:436
#: ../Doc/library/signal.rst:443
msgid ""
"The function is now retried if interrupted by a signal not in *sigset* and "
"the signal handler does not raise an exception (see :pep:`475` for the "
"rationale)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:444
#: ../Doc/library/signal.rst:451
msgid ""
"Like :func:`sigwaitinfo`, but takes an additional *timeout* argument "
"specifying a timeout. If *timeout* is specified as :const:`0`, a poll is "
"performed. Returns :const:`None` if a timeout occurs."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:448
#: ../Doc/library/signal.rst:457
msgid ""
"Availability: Unix (see the man page :manpage:`sigtimedwait(2)` for further "
"information)."
":ref:`Availability <availability>`: Unix (see the man page :manpage:"
"`sigtimedwait(2)` for further information)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:451
#: ../Doc/library/signal.rst:458
msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigwaitinfo`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:455
#: ../Doc/library/signal.rst:462
msgid ""
"The function is now retried with the recomputed *timeout* if interrupted by "
"a signal not in *sigset* and the signal handler does not raise an exception "
"(see :pep:`475` for the rationale)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:464
#: ../Doc/library/signal.rst:471
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: ../Doc/library/signal.rst:466
#: ../Doc/library/signal.rst:473
msgid ""
"Here is a minimal example program. It uses the :func:`alarm` function to "
"limit the time spent waiting to open a file; this is useful if the file is "
@ -581,11 +590,11 @@ msgid ""
"signal will be sent, and the handler raises an exception. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:489
#: ../Doc/library/signal.rst:496
msgid "Note on SIGPIPE"
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:491
#: ../Doc/library/signal.rst:498
msgid ""
"Piping output of your program to tools like :manpage:`head(1)` will cause a :"
"const:`SIGPIPE` signal to be sent to your process when the receiver of its "
@ -594,7 +603,7 @@ msgid ""
"entry point to catch this exception as follows::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/signal.rst:518
#: ../Doc/library/signal.rst:525
msgid ""
"Do not set :const:`SIGPIPE`'s disposition to :const:`SIG_DFL` in order to "
"avoid :exc:`BrokenPipeError`. Doing that would cause your program to exit "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
"otherwise they won't."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:52
#: ../Doc/library/site.rst:56
msgid ""
"A path configuration file is a file whose name has the form :file:`{name}."
"pth` and exists in one of the four directories mentioned above; its contents "
@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
"executed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:64
#: ../Doc/library/site.rst:68
msgid ""
"For example, suppose ``sys.prefix`` and ``sys.exec_prefix`` are set to :file:"
"`/usr/local`. The Python X.Y library is then installed in :file:`/usr/local/"
@ -94,17 +94,17 @@ msgid ""
"and :file:`bar.pth`. Assume :file:`foo.pth` contains the following::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:78
#: ../Doc/library/site.rst:82
msgid "and :file:`bar.pth` contains::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:84
#: ../Doc/library/site.rst:88
msgid ""
"Then the following version-specific directories are added to ``sys.path``, "
"in this order::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:90
#: ../Doc/library/site.rst:94
msgid ""
"Note that :file:`bletch` is omitted because it doesn't exist; the :file:"
"`bar` directory precedes the :file:`foo` directory because :file:`bar.pth` "
@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
"because it is not mentioned in either path configuration file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:97
#: ../Doc/library/site.rst:101
msgid ""
"After these path manipulations, an attempt is made to import a module named :"
"mod:`sitecustomize`, which can perform arbitrary site-specific "
@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
"failure of the process."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:109
#: ../Doc/library/site.rst:113
msgid ""
"After this, an attempt is made to import a module named :mod:"
"`usercustomize`, which can perform arbitrary user-specific customizations, "
@ -137,18 +137,18 @@ msgid ""
"attribute equals to ``'usercustomize'``, it is silently ignored."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:117
#: ../Doc/library/site.rst:121
msgid ""
"Note that for some non-Unix systems, ``sys.prefix`` and ``sys.exec_prefix`` "
"are empty, and the path manipulations are skipped; however the import of :"
"mod:`sitecustomize` and :mod:`usercustomize` is still attempted."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:125
#: ../Doc/library/site.rst:129
msgid "Readline configuration"
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:127
#: ../Doc/library/site.rst:131
msgid ""
"On systems that support :mod:`readline`, this module will also import and "
"configure the :mod:`rlcompleter` module, if Python is started in :ref:"
@ -160,19 +160,19 @@ msgid ""
"`PYTHONSTARTUP` file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:136
#: ../Doc/library/site.rst:140
msgid "Activation of rlcompleter and history was made automatic."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:141
#: ../Doc/library/site.rst:145
msgid "Module contents"
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:145
#: ../Doc/library/site.rst:149
msgid "A list of prefixes for site-packages directories."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:150
#: ../Doc/library/site.rst:154
msgid ""
"Flag showing the status of the user site-packages directory. ``True`` means "
"that it is enabled and was added to ``sys.path``. ``False`` means that it "
@ -181,7 +181,7 @@ msgid ""
"(mismatch between user or group id and effective id) or by an administrator."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:160
#: ../Doc/library/site.rst:164
msgid ""
"Path to the user site-packages for the running Python. Can be ``None`` if :"
"func:`getusersitepackages` hasn't been called yet. Default value is :file:"
@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
"file:`.pth` files in it will be processed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:171
#: ../Doc/library/site.rst:175
msgid ""
"Path to the base directory for the user site-packages. Can be ``None`` if :"
"func:`getuserbase` hasn't been called yet. Default value is :file:`~/."
@ -204,48 +204,48 @@ msgid ""
"`PYTHONUSERBASE`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:183
#: ../Doc/library/site.rst:187
msgid ""
"Adds all the standard site-specific directories to the module search path. "
"This function is called automatically when this module is imported, unless "
"the Python interpreter was started with the :option:`-S` flag."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:187
#: ../Doc/library/site.rst:191
msgid "This function used to be called unconditionally."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:193
#: ../Doc/library/site.rst:197
msgid ""
"Add a directory to sys.path and process its :file:`.pth` files. Typically "
"used in :mod:`sitecustomize` or :mod:`usercustomize` (see above)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:199
#: ../Doc/library/site.rst:203
msgid "Return a list containing all global site-packages directories."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:206
#: ../Doc/library/site.rst:210
msgid ""
"Return the path of the user base directory, :data:`USER_BASE`. If it is not "
"initialized yet, this function will also set it, respecting :envvar:"
"`PYTHONUSERBASE`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:215
#: ../Doc/library/site.rst:219
msgid ""
"Return the path of the user-specific site-packages directory, :data:"
"`USER_SITE`. If it is not initialized yet, this function will also set it, "
"respecting :envvar:`PYTHONNOUSERSITE` and :data:`USER_BASE`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:222
#: ../Doc/library/site.rst:226
msgid ""
"The :mod:`site` module also provides a way to get the user directories from "
"the command line:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:232
#: ../Doc/library/site.rst:236
msgid ""
"If it is called without arguments, it will print the contents of :data:`sys."
"path` on the standard output, followed by the value of :data:`USER_BASE` and "
@ -253,21 +253,21 @@ msgid ""
"finally the value of :data:`ENABLE_USER_SITE`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:239
#: ../Doc/library/site.rst:243
msgid "Print the path to the user base directory."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:243
#: ../Doc/library/site.rst:247
msgid "Print the path to the user site-packages directory."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:245
#: ../Doc/library/site.rst:249
msgid ""
"If both options are given, user base and user site will be printed (always "
"in this order), separated by :data:`os.pathsep`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:248
#: ../Doc/library/site.rst:252
msgid ""
"If any option is given, the script will exit with one of these values: ``0`` "
"if the user site-packages directory is enabled, ``1`` if it was disabled by "
@ -275,6 +275,6 @@ msgid ""
"administrator, and a value greater than 2 if there is an error."
msgstr ""
#: ../Doc/library/site.rst:255
#: ../Doc/library/site.rst:259
msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory"
msgstr ":pep:`370` -- Répertoire site-packages propre à l'utilisateur."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:43
msgid ""
"For normal use, you should only require the initialization/connect, :meth:"
"`sendmail`, and :meth:`~smtplib.quit` methods. An example is included below."
"`sendmail`, and :meth:`SMTP.quit` methods. An example is included below."
msgstr ""
#: ../Doc/library/smtplib.rst:47

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-15 22:27+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -263,11 +263,6 @@ msgstr ""
msgid "*feat* and *mask* are unsigned 32bit integers."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:164
msgid ""
"Availability Linux 2.6.38, some algorithm types require more recent Kernels."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:168
msgid ""
":const:`AF_VSOCK` allows communication between virtual machines and their "
@ -275,11 +270,6 @@ msgid ""
"context ID or CID and port are integers."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:172
msgid ""
"Availability: Linux >= 4.8 QEMU >= 2.8 ESX >= 4.0 ESX Workstation >= 6.5"
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:176
msgid ""
":const:`AF_PACKET` is a low-level interface directly to network devices. The "
@ -454,9 +444,10 @@ msgid ""
"html>`_ for a more thorough explanation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:309
msgid "Availability: Linux >= 2.6.27."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:310
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.6.27."
msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.6.25"
#: ../Doc/library/socket.rst:328
msgid ""
@ -497,9 +488,11 @@ msgid ""
"also defined in the socket module."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:357 ../Doc/library/socket.rst:368
msgid "Availability: Linux >= 2.6.25."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:358 ../Doc/library/socket.rst:369
#: ../Doc/library/socket.rst:390
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.6.25."
msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.6.25"
#: ../Doc/library/socket.rst:364
msgid ""
@ -519,9 +512,10 @@ msgstr ""
msgid "This constant is documented in the Linux documentation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:380
msgid "Availability: Linux >= 3.6."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:381
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 3.6."
msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.6.25"
#: ../Doc/library/socket.rst:386
msgid ""
@ -529,17 +523,15 @@ msgid ""
"ISO-TP constants, documented in the Linux documentation."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:389
msgid "Availability: Linux >= 2.6.25"
msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.6.25"
#: ../Doc/library/socket.rst:401
msgid "Availability: Linux >= 2.2."
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.2."
msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.2"
#: ../Doc/library/socket.rst:412
msgid "Availability: Linux >= 2.6.30."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:413
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.6.30."
msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.6.25"
#: ../Doc/library/socket.rst:422
msgid ""
@ -561,20 +553,22 @@ msgstr ""
msgid "Constants for Linux Kernel cryptography."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:440
msgid "Availability: Linux >= 2.6.38."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:441 ../Doc/library/socket.rst:1467
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 2.6.38."
msgstr "Disponibilité : Linux >= 2.6.25"
#: ../Doc/library/socket.rst:450
msgid "Constants for Linux host/guest communication."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:452
msgid "Availability: Linux >= 4.8."
#: ../Doc/library/socket.rst:453
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 4.8."
msgstr "Disponibilité : Linux >= 4.8.."
#: ../Doc/library/socket.rst:458
msgid "Availability: BSD, OSX."
#: ../Doc/library/socket.rst:459
msgid ":ref:`Availability <availability>`: BSD, OSX."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:464
@ -752,8 +746,9 @@ msgid ""
"method. The socket is assumed to be in blocking mode."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:607 ../Doc/library/socket.rst:1567
msgid "Availability: Windows."
#: ../Doc/library/socket.rst:608 ../Doc/library/socket.rst:1568
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
msgstr "Disponibilité : Windows."
#: ../Doc/library/socket.rst:614
@ -1027,8 +1022,9 @@ msgid ""
"`inet_pton`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:854 ../Doc/library/socket.rst:874
msgid "Availability: Unix (maybe not all platforms), Windows."
#: ../Doc/library/socket.rst:855 ../Doc/library/socket.rst:875
msgid ""
":ref:`Availability <availability>`: Unix (maybe not all platforms), Windows."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:856 ../Doc/library/socket.rst:876
@ -1063,10 +1059,11 @@ msgid ""
"the permissible range of values."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:900 ../Doc/library/socket.rst:921
#: ../Doc/library/socket.rst:1306 ../Doc/library/socket.rst:1348
#: ../Doc/library/socket.rst:1452
msgid "Availability: most Unix platforms, possibly others."
#: ../Doc/library/socket.rst:901 ../Doc/library/socket.rst:922
#: ../Doc/library/socket.rst:1307 ../Doc/library/socket.rst:1349
#: ../Doc/library/socket.rst:1453
msgid ""
":ref:`Availability <availability>`: most Unix platforms, possibly others."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:907
@ -1107,9 +1104,10 @@ msgid ""
"you don't have enough rights."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:946 ../Doc/library/socket.rst:957
#: ../Doc/library/socket.rst:968 ../Doc/library/socket.rst:979
msgid "Availability: Unix."
#: ../Doc/library/socket.rst:947 ../Doc/library/socket.rst:958
#: ../Doc/library/socket.rst:969 ../Doc/library/socket.rst:980
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
msgstr "Disponibilité : Unix."
#: ../Doc/library/socket.rst:953
@ -1587,10 +1585,6 @@ msgid ""
"socket."
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:1466
msgid "Availability: Linux >= 2.6.38"
msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:1472
msgid ""
"Send a file until EOF is reached by using high-performance :mod:`os."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -405,7 +405,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:351 ../Doc/library/sqlite3.rst:368
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:482 ../Doc/library/sqlite3.rst:632
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:482 ../Doc/library/sqlite3.rst:635
msgid "Example:"
msgstr "Exemple :"
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
msgid "A :class:`Cursor` instance has the following attributes and methods."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:596
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:599
msgid ""
"Executes an SQL statement. The SQL statement may be parameterized (i. e. "
"placeholders instead of SQL literals). The :mod:`sqlite3` module supports "
@ -669,11 +669,11 @@ msgid ""
"placeholders (named style)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:601
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:604
msgid "Here's an example of both styles:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:605
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:608
msgid ""
":meth:`execute` will only execute a single SQL statement. If you try to "
"execute more than one statement with it, it will raise a :exc:`.Warning`. "
@ -681,41 +681,41 @@ msgid ""
"with one call."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:613
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:616
msgid ""
"Executes an SQL command against all parameter sequences or mappings found in "
"the sequence *seq_of_parameters*. The :mod:`sqlite3` module also allows "
"using an :term:`iterator` yielding parameters instead of a sequence."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:619
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:622
msgid "Here's a shorter example using a :term:`generator`:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:626
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:629
msgid ""
"This is a nonstandard convenience method for executing multiple SQL "
"statements at once. It issues a ``COMMIT`` statement first, then executes "
"the SQL script it gets as a parameter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:630
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:633
msgid "*sql_script* can be an instance of :class:`str`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:639
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:642
msgid ""
"Fetches the next row of a query result set, returning a single sequence, or :"
"const:`None` when no more data is available."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:645
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:648
msgid ""
"Fetches the next set of rows of a query result, returning a list. An empty "
"list is returned when no more rows are available."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:648
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:651
msgid ""
"The number of rows to fetch per call is specified by the *size* parameter. "
"If it is not given, the cursor's arraysize determines the number of rows to "
@ -724,7 +724,7 @@ msgid ""
"not being available, fewer rows may be returned."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:654
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:657
msgid ""
"Note there are performance considerations involved with the *size* "
"parameter. For optimal performance, it is usually best to use the arraysize "
@ -732,38 +732,38 @@ msgid ""
"the same value from one :meth:`fetchmany` call to the next."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:661
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:664
msgid ""
"Fetches all (remaining) rows of a query result, returning a list. Note that "
"the cursor's arraysize attribute can affect the performance of this "
"operation. An empty list is returned when no rows are available."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:667
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:670
msgid "Close the cursor now (rather than whenever ``__del__`` is called)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:669
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:672
msgid ""
"The cursor will be unusable from this point forward; a :exc:"
"`ProgrammingError` exception will be raised if any operation is attempted "
"with the cursor."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:674
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:677
msgid ""
"Although the :class:`Cursor` class of the :mod:`sqlite3` module implements "
"this attribute, the database engine's own support for the determination of "
"\"rows affected\"/\"rows selected\" is quirky."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:678
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:681
msgid ""
"For :meth:`executemany` statements, the number of modifications are summed "
"up into :attr:`rowcount`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:681
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:684
msgid ""
"As required by the Python DB API Spec, the :attr:`rowcount` attribute \"is "
"-1 in case no ``executeXX()`` has been performed on the cursor or the "
@ -772,13 +772,13 @@ msgid ""
"rows a query produced until all rows were fetched."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:687
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:690
msgid ""
"With SQLite versions before 3.6.5, :attr:`rowcount` is set to 0 if you make "
"a ``DELETE FROM table`` without any condition."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:692
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:695
msgid ""
"This read-only attribute provides the rowid of the last modified row. It is "
"only set if you issued an ``INSERT`` or a ``REPLACE`` statement using the :"
@ -787,35 +787,35 @@ msgid ""
"`None`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:698
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:701
msgid ""
"If the ``INSERT`` or ``REPLACE`` statement failed to insert the previous "
"successful rowid is returned."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:701
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:704
msgid "Added support for the ``REPLACE`` statement."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:706
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:709
msgid ""
"Read/write attribute that controls the number of rows returned by :meth:"
"`fetchmany`. The default value is 1 which means a single row would be "
"fetched per call."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:711
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:714
msgid ""
"This read-only attribute provides the column names of the last query. To "
"remain compatible with the Python DB API, it returns a 7-tuple for each "
"column where the last six items of each tuple are :const:`None`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:715
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:718
msgid "It is set for ``SELECT`` statements without any matching rows as well."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:719
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:722
msgid ""
"This read-only attribute provides the SQLite database :class:`Connection` "
"used by the :class:`Cursor` object. A :class:`Cursor` object created by "
@ -823,79 +823,79 @@ msgid ""
"`connection` attribute that refers to *con*::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:732
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:735
msgid "Row Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:736
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:739
msgid ""
"A :class:`Row` instance serves as a highly optimized :attr:`~Connection."
"row_factory` for :class:`Connection` objects. It tries to mimic a tuple in "
"most of its features."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:740
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:743
msgid ""
"It supports mapping access by column name and index, iteration, "
"representation, equality testing and :func:`len`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:743
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:746
msgid ""
"If two :class:`Row` objects have exactly the same columns and their members "
"are equal, they compare equal."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:748
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:751
msgid ""
"This method returns a list of column names. Immediately after a query, it is "
"the first member of each tuple in :attr:`Cursor.description`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:751
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:754
msgid "Added support of slicing."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:754
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:757
msgid "Let's assume we initialize a table as in the example given above::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:766
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:769
msgid "Now we plug :class:`Row` in::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:798
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:801
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:802
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:805
msgid "A subclass of :exc:`Exception`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:806
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:809
msgid ""
"The base class of the other exceptions in this module. It is a subclass of :"
"exc:`Exception`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:811
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:814
msgid "Exception raised for errors that are related to the database."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:815
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:818
msgid ""
"Exception raised when the relational integrity of the database is affected, "
"e.g. a foreign key check fails. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:820
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:823
msgid ""
"Exception raised for programming errors, e.g. table not found or already "
"exists, syntax error in the SQL statement, wrong number of parameters "
"specified, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:826
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:829
msgid ""
"Exception raised for errors that are related to the database's operation and "
"not necessarily under the control of the programmer, e.g. an unexpected "
@ -903,7 +903,7 @@ msgid ""
"not be processed, etc. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:833
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:836
msgid ""
"Exception raised in case a method or database API was used which is not "
"supported by the database, e.g. calling the :meth:`~Connection.rollback` "
@ -911,82 +911,82 @@ msgid ""
"turned off. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:842
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:845
msgid "SQLite and Python types"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:846
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:849
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:848
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:851
msgid ""
"SQLite natively supports the following types: ``NULL``, ``INTEGER``, "
"``REAL``, ``TEXT``, ``BLOB``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:851
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:854
msgid ""
"The following Python types can thus be sent to SQLite without any problem:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:854 ../Doc/library/sqlite3.rst:871
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:857 ../Doc/library/sqlite3.rst:874
msgid "Python type"
msgstr "Type Python"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:854 ../Doc/library/sqlite3.rst:871
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:857 ../Doc/library/sqlite3.rst:874
msgid "SQLite type"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:856 ../Doc/library/sqlite3.rst:873
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:859 ../Doc/library/sqlite3.rst:876
msgid ":const:`None`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:856 ../Doc/library/sqlite3.rst:873
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:859 ../Doc/library/sqlite3.rst:876
msgid "``NULL``"
msgstr "``NULL``"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:858 ../Doc/library/sqlite3.rst:875
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:861 ../Doc/library/sqlite3.rst:878
msgid ":class:`int`"
msgstr ":class:`int`"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:858 ../Doc/library/sqlite3.rst:875
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:861 ../Doc/library/sqlite3.rst:878
msgid "``INTEGER``"
msgstr "``INTEGER``"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:860 ../Doc/library/sqlite3.rst:877
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:863 ../Doc/library/sqlite3.rst:880
msgid ":class:`float`"
msgstr ":class:`float`"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:860 ../Doc/library/sqlite3.rst:877
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:863 ../Doc/library/sqlite3.rst:880
msgid "``REAL``"
msgstr "``REAL``"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:862
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:865
msgid ":class:`str`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:862 ../Doc/library/sqlite3.rst:879
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:865 ../Doc/library/sqlite3.rst:882
msgid "``TEXT``"
msgstr "``TEXT``"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:864 ../Doc/library/sqlite3.rst:882
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:867 ../Doc/library/sqlite3.rst:885
msgid ":class:`bytes`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:864 ../Doc/library/sqlite3.rst:882
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:867 ../Doc/library/sqlite3.rst:885
msgid "``BLOB``"
msgstr "``BLOB``"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:868
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:871
msgid "This is how SQLite types are converted to Python types by default:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:879
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:882
msgid "depends on :attr:`~Connection.text_factory`, :class:`str` by default"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:885
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:888
msgid ""
"The type system of the :mod:`sqlite3` module is extensible in two ways: you "
"can store additional Python types in a SQLite database via object "
@ -994,11 +994,11 @@ msgid ""
"to different Python types via converters."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:892
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:895
msgid "Using adapters to store additional Python types in SQLite databases"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:894
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:897
msgid ""
"As described before, SQLite supports only a limited set of types natively. "
"To use other Python types with SQLite, you must **adapt** them to one of the "
@ -1006,23 +1006,23 @@ msgid ""
"str, bytes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:899
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:902
msgid ""
"There are two ways to enable the :mod:`sqlite3` module to adapt a custom "
"Python type to one of the supported ones."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:904
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:907
msgid "Letting your object adapt itself"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:906
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:909
msgid ""
"This is a good approach if you write the class yourself. Let's suppose you "
"have a class like this::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:913
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:916
msgid ""
"Now you want to store the point in a single SQLite column. First you'll "
"have to choose one of the supported types first to be used for representing "
@ -1032,18 +1032,18 @@ msgid ""
"will be :class:`PrepareProtocol`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:923
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:926
msgid "Registering an adapter callable"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:925
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:928
msgid ""
"The other possibility is to create a function that converts the type to the "
"string representation and register the function with :meth:"
"`register_adapter`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:930
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:933
msgid ""
"The :mod:`sqlite3` module has two default adapters for Python's built-in :"
"class:`datetime.date` and :class:`datetime.datetime` types. Now let's "
@ -1051,110 +1051,110 @@ msgid ""
"representation, but as a Unix timestamp."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:939
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:942
msgid "Converting SQLite values to custom Python types"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:941
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:944
msgid ""
"Writing an adapter lets you send custom Python types to SQLite. But to make "
"it really useful we need to make the Python to SQLite to Python roundtrip "
"work."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:944
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:947
msgid "Enter converters."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:946
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:949
msgid ""
"Let's go back to the :class:`Point` class. We stored the x and y coordinates "
"separated via semicolons as strings in SQLite."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:949
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:952
msgid ""
"First, we'll define a converter function that accepts the string as a "
"parameter and constructs a :class:`Point` object from it."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:954
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:957
msgid ""
"Converter functions **always** get called with a :class:`bytes` object, no "
"matter under which data type you sent the value to SQLite."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:963
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:966
msgid ""
"Now you need to make the :mod:`sqlite3` module know that what you select "
"from the database is actually a point. There are two ways of doing this:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:966
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:969
msgid "Implicitly via the declared type"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:968
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:971
msgid "Explicitly via the column name"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:970
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:973
msgid ""
"Both ways are described in section :ref:`sqlite3-module-contents`, in the "
"entries for the constants :const:`PARSE_DECLTYPES` and :const:"
"`PARSE_COLNAMES`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:973
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:976
msgid "The following example illustrates both approaches."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:979
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:982
msgid "Default adapters and converters"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:981
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:984
msgid ""
"There are default adapters for the date and datetime types in the datetime "
"module. They will be sent as ISO dates/ISO timestamps to SQLite."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:984
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:987
msgid ""
"The default converters are registered under the name \"date\" for :class:"
"`datetime.date` and under the name \"timestamp\" for :class:`datetime."
"datetime`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:988
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:991
msgid ""
"This way, you can use date/timestamps from Python without any additional "
"fiddling in most cases. The format of the adapters is also compatible with "
"the experimental SQLite date/time functions."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:992
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:995
msgid "The following example demonstrates this."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:996
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:999
msgid ""
"If a timestamp stored in SQLite has a fractional part longer than 6 numbers, "
"its value will be truncated to microsecond precision by the timestamp "
"converter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1004
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1007
msgid "Controlling Transactions"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1006
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1009
msgid ""
"The underlying ``sqlite3`` library operates in ``autocommit`` mode by "
"default, but the Python :mod:`sqlite3` module by default does not."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1009
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1012
msgid ""
"``autocommit`` mode means that statements that modify the database take "
"effect immediately. A ``BEGIN`` or ``SAVEPOINT`` statement disables "
@ -1162,14 +1162,14 @@ msgid ""
"ends the outermost transaction, turns ``autocommit`` mode back on."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1014
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1017
msgid ""
"The Python :mod:`sqlite3` module by default issues a ``BEGIN`` statement "
"implicitly before a Data Modification Language (DML) statement (i.e. "
"``INSERT``/``UPDATE``/``DELETE``/``REPLACE``)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1018
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1021
msgid ""
"You can control which kind of ``BEGIN`` statements :mod:`sqlite3` implicitly "
"executes via the *isolation_level* parameter to the :func:`connect` call, or "
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid ""
"``EXCLUSIVE``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1025
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1028
msgid ""
"You can disable the :mod:`sqlite3` module's implicit transaction management "
"by setting :attr:`isolation_level` to ``None``. This will leave the "
@ -1189,21 +1189,21 @@ msgid ""
"code."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1031
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1034
msgid ""
":mod:`sqlite3` used to implicitly commit an open transaction before DDL "
"statements. This is no longer the case."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1037
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1040
msgid "Using :mod:`sqlite3` efficiently"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1041
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1044
msgid "Using shortcut methods"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1043
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1046
msgid ""
"Using the nonstandard :meth:`execute`, :meth:`executemany` and :meth:"
"`executescript` methods of the :class:`Connection` object, your code can be "
@ -1215,42 +1215,42 @@ msgid ""
"object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1055
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1058
msgid "Accessing columns by name instead of by index"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1057
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1060
msgid ""
"One useful feature of the :mod:`sqlite3` module is the built-in :class:"
"`sqlite3.Row` class designed to be used as a row factory."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1060
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1063
msgid ""
"Rows wrapped with this class can be accessed both by index (like tuples) and "
"case-insensitively by name:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1067
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1070
msgid "Using the connection as a context manager"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1069
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1072
msgid ""
"Connection objects can be used as context managers that automatically commit "
"or rollback transactions. In the event of an exception, the transaction is "
"rolled back; otherwise, the transaction is committed:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1078
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1081
msgid "Common issues"
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1081
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1084
msgid "Multithreading"
msgstr "Fils d'exécution"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1083
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1086
msgid ""
"Older SQLite versions had issues with sharing connections between threads. "
"That's why the Python module disallows sharing connections and cursors "
@ -1258,17 +1258,17 @@ msgid ""
"runtime."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1087
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1090
msgid ""
"The only exception is calling the :meth:`~Connection.interrupt` method, "
"which only makes sense to call from a different thread."
msgstr ""
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1091
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1094
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1092
#: ../Doc/library/sqlite3.rst:1095
msgid ""
"The sqlite3 module is not built with loadable extension support by default, "
"because some platforms (notably Mac OS X) have SQLite libraries which are "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -344,7 +344,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:331
msgid "Availability: not available with LibreSSL and OpenSSL > 1.1.0"
msgid ""
":ref:`Availability <availability>`: not available with LibreSSL and OpenSSL "
"> 1.1.0."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:335
@ -502,10 +504,10 @@ msgstr ""
msgid ":attr:`openssl_capath` - hard coded path to a capath directory"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:463
#: ../Doc/library/ssl.rst:465
msgid ""
"Availability: LibreSSL ignores the environment vars :attr:"
"`openssl_cafile_env` and :attr:`openssl_capath_env`"
":ref:`Availability <availability>`: LibreSSL ignores the environment vars :"
"attr:`openssl_cafile_env` and :attr:`openssl_capath_env`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:470
@ -529,8 +531,9 @@ msgstr ""
msgid "Example::"
msgstr "Exemple ::"
#: ../Doc/library/ssl.rst:487 ../Doc/library/ssl.rst:502
msgid "Availability: Windows."
#: ../Doc/library/ssl.rst:488 ../Doc/library/ssl.rst:503
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
msgstr "Disponibilité : Windows."
#: ../Doc/library/ssl.rst:493
@ -1763,8 +1766,8 @@ msgstr ""
msgid "On OpenSSL 1.1 and newer the cipher dict contains additional fields::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:1613
msgid "Availability: OpenSSL 1.0.2+"
#: ../Doc/library/ssl.rst:1614
msgid ":ref:`Availability <availability>`: OpenSSL 1.0.2+."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:1619
@ -2147,7 +2150,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"With versions of OpenSSL older than 0.9.8m, it is only possible to set "
"options, not to clear them. Attempting to clear an option (by resetting the "
"corresponding bits) will raise a ``ValueError``."
"corresponding bits) will raise a :exc:`ValueError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/ssl.rst:1946

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-13 15:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 19:31+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
"syntaxe est liée à celle des :ref:`chaînes de formatage littérales <f-"
"strings>`, mais il y a quelques différences."
#: ../Doc/library/string.rst:195
#: ../Doc/library/string.rst:202
msgid ""
"Format strings contain \"replacement fields\" surrounded by curly braces ``{}"
"``. Anything that is not contained in braces is considered literal text, "
@ -338,11 +338,11 @@ msgstr ""
"avez besoin d'inclure une accolade en littéral, elles peuvent être échappées "
"en les doublant : ``{{`` et ``}}``."
#: ../Doc/library/string.rst:200
#: ../Doc/library/string.rst:207
msgid "The grammar for a replacement field is as follows:"
msgstr "La grammaire pour un champ de remplacement est défini comme suit :"
#: ../Doc/library/string.rst:212
#: ../Doc/library/string.rst:219
msgid ""
"In less formal terms, the replacement field can start with a *field_name* "
"that specifies the object whose value is to be formatted and inserted into "
@ -359,11 +359,11 @@ msgstr ""
"``':'``. Cela définit un format personnalisé pour le remplacement d'une "
"valeur."
#: ../Doc/library/string.rst:219
#: ../Doc/library/string.rst:226
msgid "See also the :ref:`formatspec` section."
msgstr "Voir également la section :ref:`formatspec`."
#: ../Doc/library/string.rst:221
#: ../Doc/library/string.rst:228
msgid ""
"The *field_name* itself begins with an *arg_name* that is either a number or "
"a keyword. If it's a number, it refers to a positional argument, and if "
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
"nommé en utilisant :func:`getattr` alors qu'une expression de la forme "
"``'[index]'`` recherche l'indice en utilisant :func:`__getitem__`."
#: ../Doc/library/string.rst:233
#: ../Doc/library/string.rst:240
msgid ""
"The positional argument specifiers can be omitted for :meth:`str.format`, so "
"``'{} {}'.format(a, b)`` is equivalent to ``'{0} {1}'.format(a, b)``."
@ -401,18 +401,18 @@ msgstr ""
"à :meth:`str.format`. Donc ``'{} {}'.format(a, b)`` est équivalent à ``'{0} "
"{1}'.format(a, b)``."
#: ../Doc/library/string.rst:237
#: ../Doc/library/string.rst:244
msgid ""
"The positional argument specifiers can be omitted for :class:`Formatter`."
msgstr ""
"Les spécificateurs de position d'argument peuvent être omis pour :class:"
"`Formatter`."
#: ../Doc/library/string.rst:240
#: ../Doc/library/string.rst:247
msgid "Some simple format string examples::"
msgstr "Quelques exemples simples de formatage de chaînes : ::"
#: ../Doc/library/string.rst:249
#: ../Doc/library/string.rst:256
msgid ""
"The *conversion* field causes a type coercion before formatting. Normally, "
"the job of formatting a value is done by the :meth:`__format__` method of "
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
"en chaîne de caractère avant d'appeler la méthode :meth:`__format__`, on "
"outrepasse la logique usuelle de formatage."
#: ../Doc/library/string.rst:256
#: ../Doc/library/string.rst:263
msgid ""
"Three conversion flags are currently supported: ``'!s'`` which calls :func:"
"`str` on the value, ``'!r'`` which calls :func:`repr` and ``'!a'`` which "
@ -439,11 +439,11 @@ msgstr ""
"fonction :func:`str` sur la valeur, ``'!r'`` qui appelle la fonction :func:"
"`repr` et ``!a`` qui appelle la fonction :func:`ascii`."
#: ../Doc/library/string.rst:260
#: ../Doc/library/string.rst:267
msgid "Some examples::"
msgstr "Quelques exemples : ::"
#: ../Doc/library/string.rst:266
#: ../Doc/library/string.rst:273
msgid ""
"The *format_spec* field contains a specification of how the value should be "
"presented, including such details as field width, alignment, padding, "
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
"Chaque type peut définir son propre \"mini-langage de formatage\" ou sa "
"propre interprétation de *format_spec*."
#: ../Doc/library/string.rst:271
#: ../Doc/library/string.rst:278
msgid ""
"Most built-in types support a common formatting mini-language, which is "
"described in the next section."
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
"La plupart des types natifs supportent un mini-langage de formatage usuel "
"qui est décrit dans la section suivante."
#: ../Doc/library/string.rst:274
#: ../Doc/library/string.rst:281
msgid ""
"A *format_spec* field can also include nested replacement fields within it. "
"These nested replacement fields may contain a field name, conversion flag "
@ -480,15 +480,15 @@ msgstr ""
"substitués avant que la chaîne *format_spec* ne soit interprétée. Cela "
"permet que le formatage d'une valeur soit dynamiquement spécifié."
#: ../Doc/library/string.rst:281
#: ../Doc/library/string.rst:288
msgid "See the :ref:`formatexamples` section for some examples."
msgstr "Voir la section :ref:`formatexamples` pour des exemples."
#: ../Doc/library/string.rst:287
#: ../Doc/library/string.rst:294
msgid "Format Specification Mini-Language"
msgstr "Mini-langage de spécification de format"
#: ../Doc/library/string.rst:289
#: ../Doc/library/string.rst:296
msgid ""
"\"Format specifications\" are used within replacement fields contained "
"within a format string to define how individual values are presented (see :"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
"native :func:`format`. Chaque type *formatable* peut définir comment les "
"spécifications sur les valeurs de ce type doivent être interprétées."
#: ../Doc/library/string.rst:296
#: ../Doc/library/string.rst:303
msgid ""
"Most built-in types implement the following options for format "
"specifications, although some of the formatting options are only supported "
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
"certaines options de formatage ne sont supportées que pour les types "
"numériques."
#: ../Doc/library/string.rst:299
#: ../Doc/library/string.rst:306
msgid ""
"A general convention is that an empty format string (``\"\"``) produces the "
"same result as if you had called :func:`str` on the value. A non-empty "
@ -523,11 +523,11 @@ msgstr ""
"le même résultat que si vous aviez appelé :func:`str` sur la valeur. Une "
"chaîne de format non vide modifie typiquement le résultat."
#: ../Doc/library/string.rst:303
#: ../Doc/library/string.rst:310
msgid "The general form of a *standard format specifier* is:"
msgstr "La forme générale d'un *spécificateur de format standard* est : ::"
#: ../Doc/library/string.rst:315
#: ../Doc/library/string.rst:322
msgid ""
"If a valid *align* value is specified, it can be preceded by a *fill* "
"character that can be any character and defaults to a space if omitted. It "
@ -546,25 +546,25 @@ msgstr ""
"d'un champ de remplacement imbriqué. Cette limitation n'affecte pas la "
"fonction :func:`format`."
#: ../Doc/library/string.rst:324
#: ../Doc/library/string.rst:331
msgid "The meaning of the various alignment options is as follows:"
msgstr "Le sens des différentes options d'alignement est donné comme suit :"
#: ../Doc/library/string.rst:327 ../Doc/library/string.rst:353
#: ../Doc/library/string.rst:340 ../Doc/library/string.rst:371
msgid "Option"
msgstr "Option"
#: ../Doc/library/string.rst:327 ../Doc/library/string.rst:353
#: ../Doc/library/string.rst:415 ../Doc/library/string.rst:426
#: ../Doc/library/string.rst:458
#: ../Doc/library/string.rst:340 ../Doc/library/string.rst:371
#: ../Doc/library/string.rst:439 ../Doc/library/string.rst:450
#: ../Doc/library/string.rst:482
msgid "Meaning"
msgstr "Signification"
#: ../Doc/library/string.rst:329
#: ../Doc/library/string.rst:342
msgid "``'<'``"
msgstr "``'<'``"
#: ../Doc/library/string.rst:329
#: ../Doc/library/string.rst:342
msgid ""
"Forces the field to be left-aligned within the available space (this is the "
"default for most objects)."
@ -572,11 +572,11 @@ msgstr ""
"Force le champ à être aligné à gauche dans l'espace disponible (c'est le "
"spécificateur par défaut pour la plupart des objets)."
#: ../Doc/library/string.rst:332
#: ../Doc/library/string.rst:345
msgid "``'>'``"
msgstr "``'>'``"
#: ../Doc/library/string.rst:332
#: ../Doc/library/string.rst:345
msgid ""
"Forces the field to be right-aligned within the available space (this is the "
"default for numbers)."
@ -584,11 +584,11 @@ msgstr ""
"Force le champ à être aligné à droite dans l'espace disponible (c'est le "
"spécificateur par défaut pour les nombres)."
#: ../Doc/library/string.rst:335
#: ../Doc/library/string.rst:348
msgid "``'='``"
msgstr "``'='``"
#: ../Doc/library/string.rst:335
#: ../Doc/library/string.rst:348
msgid ""
"Forces the padding to be placed after the sign (if any) but before the "
"digits. This is used for printing fields in the form '+000000120'. This "
@ -601,15 +601,15 @@ msgstr ""
"uniquement pour les types numériques. Elle devient activée par défaut quand "
"\"0\" précède directement la largeur de champ."
#: ../Doc/library/string.rst:341
#: ../Doc/library/string.rst:354
msgid "``'^'``"
msgstr "``'^'``"
#: ../Doc/library/string.rst:341
#: ../Doc/library/string.rst:354
msgid "Forces the field to be centered within the available space."
msgstr "Force le champ à être centré dans l'espace disponible."
#: ../Doc/library/string.rst:345
#: ../Doc/library/string.rst:358
msgid ""
"Note that unless a minimum field width is defined, the field width will "
"always be the same size as the data to fill it, so that the alignment option "
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
"précisée. Ainsi, si aucune valeur n'est précisée, l'option d'alignement n'a "
"aucun sens."
#: ../Doc/library/string.rst:349
#: ../Doc/library/string.rst:362
msgid ""
"The *sign* option is only valid for number types, and can be one of the "
"following:"
@ -628,11 +628,11 @@ msgstr ""
"L'option *sign* est uniquement valide pour les type numériques, et peut "
"valoir :"
#: ../Doc/library/string.rst:355
#: ../Doc/library/string.rst:373
msgid "``'+'``"
msgstr "``'+'``"
#: ../Doc/library/string.rst:355
#: ../Doc/library/string.rst:373
msgid ""
"indicates that a sign should be used for both positive as well as negative "
"numbers."
@ -640,11 +640,11 @@ msgstr ""
"Indique que le signe doit être affiché pour les nombres tant positifs que "
"négatifs."
#: ../Doc/library/string.rst:358
#: ../Doc/library/string.rst:376
msgid "``'-'``"
msgstr "``'-'``"
#: ../Doc/library/string.rst:358
#: ../Doc/library/string.rst:376
msgid ""
"indicates that a sign should be used only for negative numbers (this is the "
"default behavior)."
@ -652,11 +652,11 @@ msgstr ""
"Indique que le signe doit être affiché uniquement pour les nombres négatifs "
"(c'est le comportement par défaut)."
#: ../Doc/library/string.rst:361
#: ../Doc/library/string.rst:379
msgid "space"
msgstr "espace"
#: ../Doc/library/string.rst:361
#: ../Doc/library/string.rst:379
msgid ""
"indicates that a leading space should be used on positive numbers, and a "
"minus sign on negative numbers."
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
"Indique qu'un espace doit précéder les nombres positifs et qu'un signe moins "
"doit précéder les nombres négatifs."
#: ../Doc/library/string.rst:366
#: ../Doc/library/string.rst:386
msgid ""
"The ``'#'`` option causes the \"alternate form\" to be used for the "
"conversion. The alternate form is defined differently for different types. "
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"seulement si un chiffre le suit. De plus, pour les conversions ``'g'`` et "
"``'G'``, les zéros finaux ne sont pas retirés du résultat."
#: ../Doc/library/string.rst:378
#: ../Doc/library/string.rst:400
msgid ""
"The ``','`` option signals the use of a comma for a thousands separator. For "
"a locale aware separator, use the ``'n'`` integer presentation type instead."
@ -698,11 +698,11 @@ msgstr ""
"milliers. Pour un séparateur conscient de l'environnement linguistique, "
"utilisez plutôt le type de présentation entière ``'n'``."
#: ../Doc/library/string.rst:382
#: ../Doc/library/string.rst:404
msgid "Added the ``','`` option (see also :pep:`378`)."
msgstr "Ajout de l'option ``','`` (voir :pep:`378`)."
#: ../Doc/library/string.rst:385
#: ../Doc/library/string.rst:409
msgid ""
"The ``'_'`` option signals the use of an underscore for a thousands "
"separator for floating point presentation types and for integer presentation "
@ -717,11 +717,11 @@ msgstr ""
"4 chiffres. Pour les autres types de représentation, spécifier cette option "
"est une erreur."
#: ../Doc/library/string.rst:392
#: ../Doc/library/string.rst:416
msgid "Added the ``'_'`` option (see also :pep:`515`)."
msgstr "Ajout de l'option ``'_'`` (voir aussi :pep`515`)."
#: ../Doc/library/string.rst:395
#: ../Doc/library/string.rst:419
msgid ""
"*width* is a decimal integer defining the minimum field width. If not "
"specified, then the field width will be determined by the content."
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
"Si elle n'est pas spécifiée, alors le champ *width* est déterminé par le "
"contenu."
#: ../Doc/library/string.rst:398
#: ../Doc/library/string.rst:422
msgid ""
"When no explicit alignment is given, preceding the *width* field by a zero "
"(``'0'``) character enables sign-aware zero-padding for numeric types. This "
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
"remplissage *fill* valant ``'0'`` avec le type d'alignement *alignment* "
"valant ``'='``."
#: ../Doc/library/string.rst:403
#: ../Doc/library/string.rst:427
msgid ""
"The *precision* is a decimal number indicating how many digits should be "
"displayed after the decimal point for a floating point value formatted with "
@ -761,57 +761,57 @@ msgstr ""
"autrement dit, combien de caractères du champ sont utilisés. Le "
"spécificateur *precision* n'est pas autorisé sur les entiers."
#: ../Doc/library/string.rst:410
#: ../Doc/library/string.rst:434
msgid "Finally, the *type* determines how the data should be presented."
msgstr ""
"Finalement, le spécificateur *type* détermine comment la donnée doit être "
"représentée."
#: ../Doc/library/string.rst:412
#: ../Doc/library/string.rst:436
msgid "The available string presentation types are:"
msgstr "Les types disponibles de représentation de chaîne sont :"
#: ../Doc/library/string.rst:415 ../Doc/library/string.rst:426
#: ../Doc/library/string.rst:458
#: ../Doc/library/string.rst:439 ../Doc/library/string.rst:450
#: ../Doc/library/string.rst:482
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../Doc/library/string.rst:417
#: ../Doc/library/string.rst:441
msgid "``'s'``"
msgstr "``'s'``"
#: ../Doc/library/string.rst:417
#: ../Doc/library/string.rst:441
msgid "String format. This is the default type for strings and may be omitted."
msgstr ""
"Format de chaîne. C'est le type par défaut pour les chaînes de caractères et "
"peut être omis."
#: ../Doc/library/string.rst:420 ../Doc/library/string.rst:447
#: ../Doc/library/string.rst:508
#: ../Doc/library/string.rst:444 ../Doc/library/string.rst:471
#: ../Doc/library/string.rst:532
msgid "None"
msgstr "*None*"
#: ../Doc/library/string.rst:420
#: ../Doc/library/string.rst:444
msgid "The same as ``'s'``."
msgstr "Pareil que ``'s'``."
#: ../Doc/library/string.rst:423
#: ../Doc/library/string.rst:447
msgid "The available integer presentation types are:"
msgstr "Les types disponibles de représentation d'entier sont :"
#: ../Doc/library/string.rst:428
#: ../Doc/library/string.rst:452
msgid "``'b'``"
msgstr "``'b'``"
#: ../Doc/library/string.rst:428
#: ../Doc/library/string.rst:452
msgid "Binary format. Outputs the number in base 2."
msgstr "Format binaire. Affiche le nombre en base 2."
#: ../Doc/library/string.rst:430
#: ../Doc/library/string.rst:454
msgid "``'c'``"
msgstr "``'c'``"
#: ../Doc/library/string.rst:430
#: ../Doc/library/string.rst:454
msgid ""
"Character. Converts the integer to the corresponding unicode character "
"before printing."
@ -819,51 +819,53 @@ msgstr ""
"Caractère. Convertit l'entier en le caractère Unicode associé avant de "
"l'afficher."
#: ../Doc/library/string.rst:433
#: ../Doc/library/string.rst:457
msgid "``'d'``"
msgstr "``'d'``"
#: ../Doc/library/string.rst:433
#: ../Doc/library/string.rst:457
msgid "Decimal Integer. Outputs the number in base 10."
msgstr "Entier décimal. Affiche le nombre en base 10."
#: ../Doc/library/string.rst:435
#: ../Doc/library/string.rst:459
msgid "``'o'``"
msgstr "``'o'``"
#: ../Doc/library/string.rst:435
#: ../Doc/library/string.rst:459
msgid "Octal format. Outputs the number in base 8."
msgstr "Format octal. Affiche le nombre en base 8."
#: ../Doc/library/string.rst:437
#: ../Doc/library/string.rst:461
msgid "``'x'``"
msgstr "``'x'``"
#: ../Doc/library/string.rst:437
#: ../Doc/library/string.rst:461
#, fuzzy
msgid ""
"Hex format. Outputs the number in base 16, using lower- case letters for the "
"Hex format. Outputs the number in base 16, using lower-case letters for the "
"digits above 9."
msgstr ""
"Format hexadécimal. Affiche le nombre en base 16 en utilisant les lettres "
"minuscules pour les chiffres au-dessus de 9."
#: ../Doc/library/string.rst:440
#: ../Doc/library/string.rst:464
msgid "``'X'``"
msgstr "``'X'``"
#: ../Doc/library/string.rst:440
#: ../Doc/library/string.rst:464
#, fuzzy
msgid ""
"Hex format. Outputs the number in base 16, using upper- case letters for the "
"Hex format. Outputs the number in base 16, using upper-case letters for the "
"digits above 9."
msgstr ""
"Format hexadécimal. Affiche le nombre en base 16 en utilisant les lettres "
"majuscules pour les chiffres au-dessus de 9."
#: ../Doc/library/string.rst:443 ../Doc/library/string.rst:501
#: ../Doc/library/string.rst:467 ../Doc/library/string.rst:525
msgid "``'n'``"
msgstr "``'n'``"
#: ../Doc/library/string.rst:443
#: ../Doc/library/string.rst:467
msgid ""
"Number. This is the same as ``'d'``, except that it uses the current locale "
"setting to insert the appropriate number separator characters."
@ -871,11 +873,11 @@ msgstr ""
"Nombre. Pareil que ``'d'`` si ce n'est que l'environnement linguistique est "
"utilisé afin de déterminer le séparateur de nombres approprié."
#: ../Doc/library/string.rst:447
#: ../Doc/library/string.rst:471
msgid "The same as ``'d'``."
msgstr "Pareil que ``'d'``."
#: ../Doc/library/string.rst:450
#: ../Doc/library/string.rst:474
msgid ""
"In addition to the above presentation types, integers can be formatted with "
"the floating point presentation types listed below (except ``'n'`` and "
@ -888,18 +890,18 @@ msgstr ""
"func:`float` est utilisée pour convertir l'entier en flottant avant le "
"formatage."
#: ../Doc/library/string.rst:455
#: ../Doc/library/string.rst:479
msgid ""
"The available presentation types for floating point and decimal values are:"
msgstr ""
"les types de représentation pour les nombres flottants et les valeurs "
"décimales sont :"
#: ../Doc/library/string.rst:460
#: ../Doc/library/string.rst:484
msgid "``'e'``"
msgstr "``'e'``"
#: ../Doc/library/string.rst:460
#: ../Doc/library/string.rst:484
msgid ""
"Exponent notation. Prints the number in scientific notation using the letter "
"'e' to indicate the exponent. The default precision is ``6``."
@ -908,11 +910,11 @@ msgstr ""
"utilisant la lettre 'e' pour indiquer l'exposant. La précision par défaut "
"est ``6``."
#: ../Doc/library/string.rst:464
#: ../Doc/library/string.rst:488
msgid "``'E'``"
msgstr "``'E'``"
#: ../Doc/library/string.rst:464
#: ../Doc/library/string.rst:488
msgid ""
"Exponent notation. Same as ``'e'`` except it uses an upper case 'E' as the "
"separator character."
@ -920,11 +922,11 @@ msgstr ""
"Notation par exposant. Pareil que ``'e'`` sauf l'utilisation de la lettre "
"majuscule 'E' comme séparateur."
#: ../Doc/library/string.rst:467
#: ../Doc/library/string.rst:491
msgid "``'f'``"
msgstr "``'f'``"
#: ../Doc/library/string.rst:467
#: ../Doc/library/string.rst:491
msgid ""
"Fixed-point notation. Displays the number as a fixed-point number. The "
"default precision is ``6``."
@ -932,11 +934,11 @@ msgstr ""
"Virgule fixe. Affiche le nombre comme un nombre à virgule fixe. La précision "
"par défaut est ``6``."
#: ../Doc/library/string.rst:470
#: ../Doc/library/string.rst:494
msgid "``'F'``"
msgstr "``'F'``"
#: ../Doc/library/string.rst:470
#: ../Doc/library/string.rst:494
msgid ""
"Fixed-point notation. Same as ``'f'``, but converts ``nan`` to ``NAN`` and "
"``inf`` to ``INF``."
@ -944,11 +946,11 @@ msgstr ""
"Virgule fixe. Pareil que ``'f'`` à part ``nan`` qui devient ``NAN`` et "
"``inf`` qui devient ``INF``."
#: ../Doc/library/string.rst:473
#: ../Doc/library/string.rst:497
msgid "``'g'``"
msgstr "``'g'``"
#: ../Doc/library/string.rst:473
#: ../Doc/library/string.rst:497
msgid ""
"General format. For a given precision ``p >= 1``, this rounds the number to "
"``p`` significant digits and then formats the result in either fixed-point "
@ -958,7 +960,7 @@ msgstr ""
"nombre à ``p`` chiffres significatifs et puis formate le résultat soit en "
"virgule fixe soit en notation scientifique, en fonction de la magnitude."
#: ../Doc/library/string.rst:478
#: ../Doc/library/string.rst:502
msgid ""
"The precise rules are as follows: suppose that the result formatted with "
"presentation type ``'e'`` and precision ``p-1`` would have exponent "
@ -977,7 +979,7 @@ msgstr ""
"retirés, et la virgule est également retirée s'il n'y a aucun chiffre la "
"suivant."
#: ../Doc/library/string.rst:489
#: ../Doc/library/string.rst:513
msgid ""
"Positive and negative infinity, positive and negative zero, and nans, are "
"formatted as ``inf``, ``-inf``, ``0``, ``-0`` and ``nan`` respectively, "
@ -987,7 +989,7 @@ msgstr ""
"négatif, *not a number* sont formatées respectivement par ``inf``, ``-inf``, "
"``0``, ``-0`` et ``nan``, peu importe la précision."
#: ../Doc/library/string.rst:494
#: ../Doc/library/string.rst:518
msgid ""
"A precision of ``0`` is treated as equivalent to a precision of ``1``. The "
"default precision is ``6``."
@ -995,11 +997,11 @@ msgstr ""
"Une précision de ``0`` est interprétée comme une précision de ``1``. La "
"précision par défaut est ``6``."
#: ../Doc/library/string.rst:497
#: ../Doc/library/string.rst:521
msgid "``'G'``"
msgstr "``'G'``"
#: ../Doc/library/string.rst:497
#: ../Doc/library/string.rst:521
msgid ""
"General format. Same as ``'g'`` except switches to ``'E'`` if the number "
"gets too large. The representations of infinity and NaN are uppercased, too."
@ -1008,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"nombre est trop grand. Également, la représentation des infinis et de Nan "
"sont en majuscules également."
#: ../Doc/library/string.rst:501
#: ../Doc/library/string.rst:525
msgid ""
"Number. This is the same as ``'g'``, except that it uses the current locale "
"setting to insert the appropriate number separator characters."
@ -1016,11 +1018,11 @@ msgstr ""
"Nombre. Pareil que ``'g'``, si ce n'est que l'environnement linguistique est "
"pris en compte pour insérer le séparateur approprié."
#: ../Doc/library/string.rst:505
#: ../Doc/library/string.rst:529
msgid "``'%'``"
msgstr "``'%'``"
#: ../Doc/library/string.rst:505
#: ../Doc/library/string.rst:529
msgid ""
"Percentage. Multiplies the number by 100 and displays in fixed (``'f'``) "
"format, followed by a percent sign."
@ -1028,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"Pourcentage. Multiplie le nombre par 100 et l'affiche en virgule fixe "
"(``'f'``), suivi d'un symbole pourcent ``'%'``."
#: ../Doc/library/string.rst:508
#: ../Doc/library/string.rst:532
msgid ""
"Similar to ``'g'``, except that fixed-point notation, when used, has at "
"least one digit past the decimal point. The default precision is as high as "
@ -1041,11 +1043,11 @@ msgstr ""
"L'effet visé est de le faire correspondre à la valeur renvoyée par :func:"
"`str` altérée par les autres modificateurs de format."
#: ../Doc/library/string.rst:520
#: ../Doc/library/string.rst:544
msgid "Format examples"
msgstr "Exemples de formats"
#: ../Doc/library/string.rst:522
#: ../Doc/library/string.rst:546
msgid ""
"This section contains examples of the :meth:`str.format` syntax and "
"comparison with the old ``%``-formatting."
@ -1053,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"Cette section contient des exemples de la syntaxe de :meth:`str.format` et "
"des comparaisons avec l'ancien formatage par ``%``."
#: ../Doc/library/string.rst:525
#: ../Doc/library/string.rst:549
msgid ""
"In most of the cases the syntax is similar to the old ``%``-formatting, with "
"the addition of the ``{}`` and with ``:`` used instead of ``%``. For "
@ -1063,69 +1065,70 @@ msgstr ""
"``%``, avec l'ajout de ``{}`` et avec ``:`` au lieu de ``%``. Par exemple : "
"``'%03.2f'`` peut être changé en ``'{03.2f}'``."
#: ../Doc/library/string.rst:529
#: ../Doc/library/string.rst:553
#, fuzzy
msgid ""
"The new format syntax also supports new and different options, shown in the "
"follow examples."
"following examples."
msgstr ""
"La nouvelle syntaxe de formatage supporte également de nouvelles options et "
"des options différentes, montrées dans les exemples qui suivent."
#: ../Doc/library/string.rst:532
#: ../Doc/library/string.rst:556
msgid "Accessing arguments by position::"
msgstr "Accéder à un argument par sa position : ::"
#: ../Doc/library/string.rst:545
#: ../Doc/library/string.rst:569
msgid "Accessing arguments by name::"
msgstr "Accéder à un argument par son nom : ::"
#: ../Doc/library/string.rst:553
#: ../Doc/library/string.rst:577
msgid "Accessing arguments' attributes::"
msgstr "Accéder aux attributs d'un argument : ::"
#: ../Doc/library/string.rst:568
#: ../Doc/library/string.rst:592
msgid "Accessing arguments' items::"
msgstr "Accéder aux éléments d'un argument : ::"
#: ../Doc/library/string.rst:574
#: ../Doc/library/string.rst:598
msgid "Replacing ``%s`` and ``%r``::"
msgstr "Remplacer ``%s`` et ``%r`` : ::"
#: ../Doc/library/string.rst:579
#: ../Doc/library/string.rst:603
msgid "Aligning the text and specifying a width::"
msgstr "Aligner le texte et spécifier une longueur minimale : ::"
#: ../Doc/library/string.rst:590
#: ../Doc/library/string.rst:614
msgid "Replacing ``%+f``, ``%-f``, and ``% f`` and specifying a sign::"
msgstr "Remplacer ``%+f``, ``%-f``, et ``%f`` et spécifier un signe : ::"
#: ../Doc/library/string.rst:599
#: ../Doc/library/string.rst:623
msgid ""
"Replacing ``%x`` and ``%o`` and converting the value to different bases::"
msgstr ""
"Remplacer ``%x`` et ``%o`` et convertir la valeur dans différentes bases : ::"
#: ../Doc/library/string.rst:608
#: ../Doc/library/string.rst:632
msgid "Using the comma as a thousands separator::"
msgstr "Utiliser une virgule comme séparateur des milliers : ::"
#: ../Doc/library/string.rst:613
#: ../Doc/library/string.rst:637
msgid "Expressing a percentage::"
msgstr "Exprimer un pourcentage : ::"
#: ../Doc/library/string.rst:620
#: ../Doc/library/string.rst:644
msgid "Using type-specific formatting::"
msgstr "Utiliser un formatage propre au type : ::"
#: ../Doc/library/string.rst:627
#: ../Doc/library/string.rst:651
msgid "Nesting arguments and more complex examples::"
msgstr "Arguments imbriqués et des exemples plus complexes : ::"
#: ../Doc/library/string.rst:661
#: ../Doc/library/string.rst:685
msgid "Template strings"
msgstr "Chaînes modèles"
#: ../Doc/library/string.rst:663
#: ../Doc/library/string.rst:687
msgid ""
"Template strings provide simpler string substitutions as described in :pep:"
"`292`. A primary use case for template strings is for internationalization "
@ -1143,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"l'internationalisation, voir le paquet `flufl.i18n <http://flufli18n."
"readthedocs.io/en/latest/>`."
#: ../Doc/library/string.rst:671
#: ../Doc/library/string.rst:697
msgid ""
"Template strings support ``$``-based substitutions, using the following "
"rules:"
@ -1151,11 +1154,11 @@ msgstr ""
"Les chaînes modèles prennent en charge les substitutions basées sur ``$`` en "
"utilisant les règles suivantes :"
#: ../Doc/library/string.rst:673
#: ../Doc/library/string.rst:699
msgid "``$$`` is an escape; it is replaced with a single ``$``."
msgstr "``$$`` est un échappement ; il est remplacé par un simple ``$``."
#: ../Doc/library/string.rst:675
#: ../Doc/library/string.rst:701
msgid ""
"``$identifier`` names a substitution placeholder matching a mapping key of ``"
"\"identifier\"``. By default, ``\"identifier\"`` is restricted to any case-"
@ -1170,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"n'étant pas un identifieur après le ``$`` termine la spécification du "
"substituant."
#: ../Doc/library/string.rst:682
#: ../Doc/library/string.rst:708
msgid ""
"``${identifier}`` is equivalent to ``$identifier``. It is required when "
"valid identifier characters follow the placeholder but are not part of the "
@ -1181,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"directement le substituant mais ne fait pas partie du substituant, comme ``"
"\"${noun}ification\"``."
#: ../Doc/library/string.rst:686
#: ../Doc/library/string.rst:712
msgid ""
"Any other appearance of ``$`` in the string will result in a :exc:"
"`ValueError` being raised."
@ -1189,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"Tout autre présence du symbole ``$`` dans une chaîne résultera en la levée "
"d'une :exc:`ValueError`."
#: ../Doc/library/string.rst:689
#: ../Doc/library/string.rst:715
msgid ""
"The :mod:`string` module provides a :class:`Template` class that implements "
"these rules. The methods of :class:`Template` are:"
@ -1197,12 +1200,12 @@ msgstr ""
"Le module :mod:`string` fournit une classe :class:`Template` qui implémente "
"ces règles. Les méthodes de :class:`Template` sont :"
#: ../Doc/library/string.rst:695
#: ../Doc/library/string.rst:721
msgid "The constructor takes a single argument which is the template string."
msgstr ""
"Le constructeur prend un seul argument qui est la chaîne du *template*."
#: ../Doc/library/string.rst:700
#: ../Doc/library/string.rst:726
msgid ""
"Performs the template substitution, returning a new string. *mapping* is "
"any dictionary-like object with keys that match the placeholders in the "
@ -1217,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"*mapping* et *kwds* sont donnés et qu'il y a des doublons, les substituants "
"de *kwds* sont prioritaires."
#: ../Doc/library/string.rst:709
#: ../Doc/library/string.rst:735
msgid ""
"Like :meth:`substitute`, except that if placeholders are missing from "
"*mapping* and *kwds*, instead of raising a :exc:`KeyError` exception, the "
@ -1232,14 +1235,15 @@ msgstr ""
"$`` renverra simplement ``$`` au lieu de lever une exception :exc:"
"`ValueError`."
#: ../Doc/library/string.rst:715
#: ../Doc/library/string.rst:741
#, fuzzy
msgid ""
"While other exceptions may still occur, this method is called \"safe\" "
"because substitutions always tries to return a usable string instead of "
"raising an exception. In another sense, :meth:`safe_substitute` may be "
"anything other than safe, since it will silently ignore malformed templates "
"containing dangling delimiters, unmatched braces, or placeholders that are "
"not valid Python identifiers."
"because it always tries to return a usable string instead of raising an "
"exception. In another sense, :meth:`safe_substitute` may be anything other "
"than safe, since it will silently ignore malformed templates containing "
"dangling delimiters, unmatched braces, or placeholders that are not valid "
"Python identifiers."
msgstr ""
"Bien que d'autres exceptions peuvent toujours être levées, cette méthode est "
"dite *safe* (sûre) car les substitutions tentent toujours de renvoyer une "
@ -1249,13 +1253,13 @@ msgstr ""
"des accolades non fermées, ou des substituants qui ne sont pas des "
"identificateurs Python valides."
#: ../Doc/library/string.rst:722
#: ../Doc/library/string.rst:748
msgid ":class:`Template` instances also provide one public data attribute:"
msgstr ""
"Les instances de la classe :class:`Template` fournissent également un "
"attribut public :"
#: ../Doc/library/string.rst:726
#: ../Doc/library/string.rst:752
msgid ""
"This is the object passed to the constructor's *template* argument. In "
"general, you shouldn't change it, but read-only access is not enforced."
@ -1264,11 +1268,11 @@ msgstr ""
"vous ne devriez pas le changer, mais un accès en lecture-seule n'est pas "
"possible à fournir."
#: ../Doc/library/string.rst:729
#: ../Doc/library/string.rst:755
msgid "Here is an example of how to use a Template::"
msgstr "Voici un exemple de comment utiliser un *Template* : ::"
#: ../Doc/library/string.rst:747
#: ../Doc/library/string.rst:773
msgid ""
"Advanced usage: you can derive subclasses of :class:`Template` to customize "
"the placeholder syntax, delimiter character, or the entire regular "
@ -1281,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"analyser les chaînes *templates*. Pour faire cela, vous pouvez redéfinir les "
"attributs suivants :"
#: ../Doc/library/string.rst:752
#: ../Doc/library/string.rst:778
msgid ""
"*delimiter* -- This is the literal string describing a placeholder "
"introducing delimiter. The default value is ``$``. Note that this should "
@ -1296,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"escape` sur cette chaîne si nécessaire. Notez aussi que le délimiteur ne "
"peut pas être changé après la création de la classe."
#: ../Doc/library/string.rst:759
#: ../Doc/library/string.rst:785
msgid ""
"*idpattern* -- This is the regular expression describing the pattern for non-"
"braced placeholders. The default value is the regular expression ``(?a:[_a-"
@ -1309,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"donné et *braceidpattern* est ``None``, ce motif est aussi utilisé pour les "
"marqueurs entre accolades."
#: ../Doc/library/string.rst:766
#: ../Doc/library/string.rst:792
msgid ""
"Since default *flags* is ``re.IGNORECASE``, pattern ``[a-z]`` can match with "
"some non-ASCII characters. That's why we use the local ``a`` flag here."
@ -1318,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"ASCII* peuvent correspondre au motif ``[a-z]``. C'est pourquoi on utilise "
"une option locale ``a`` ici."
#: ../Doc/library/string.rst:770
#: ../Doc/library/string.rst:796
msgid ""
"*braceidpattern* can be used to define separate patterns used inside and "
"outside the braces."
@ -1326,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"*braceidpattern* peut être utilisé pour définir des motifs des motifs "
"différents suivant quils sont à lintérieur ou à lextérieur des accolades."
#: ../Doc/library/string.rst:774
#: ../Doc/library/string.rst:800
msgid ""
"*braceidpattern* -- This is like *idpattern* but describes the pattern for "
"braced placeholders. Defaults to ``None`` which means to fall back to "
@ -1340,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"lintérieur daccolades ou non). Sil est donné, cela vous permet de définir "
"définir des motifs entre accolades différents des motifs sans accolades."
#: ../Doc/library/string.rst:782
#: ../Doc/library/string.rst:808
msgid ""
"*flags* -- The regular expression flags that will be applied when compiling "
"the regular expression used for recognizing substitutions. The default "
@ -1355,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"personnalisé doit suivre les conventions des expressions rationnelles "
"*verbose*."
#: ../Doc/library/string.rst:790
#: ../Doc/library/string.rst:816
msgid ""
"Alternatively, you can provide the entire regular expression pattern by "
"overriding the class attribute *pattern*. If you do this, the value must be "
@ -1369,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"noms. Les groupes de capture correspondent aux règles données au-dessus, "
"ainsi qu'à la règle du substituant invalide :"
#: ../Doc/library/string.rst:796
#: ../Doc/library/string.rst:822
msgid ""
"*escaped* -- This group matches the escape sequence, e.g. ``$$``, in the "
"default pattern."
@ -1377,7 +1381,7 @@ msgstr ""
"*escaped* -- Ce groupe lie les séquences échappées (par exemple ``$$``) dans "
"le motif par défaut."
#: ../Doc/library/string.rst:799
#: ../Doc/library/string.rst:825
msgid ""
"*named* -- This group matches the unbraced placeholder name; it should not "
"include the delimiter in capturing group."
@ -1385,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"*named* -- Ce groupe lie les substituants non entourés d'accolades ; il ne "
"devrait pas inclure le délimiteur dans le groupe de capture."
#: ../Doc/library/string.rst:802
#: ../Doc/library/string.rst:828
msgid ""
"*braced* -- This group matches the brace enclosed placeholder name; it "
"should not include either the delimiter or braces in the capturing group."
@ -1393,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"*braced* -- Ce groupe lie le nom entouré d'accolades ; il ne devrait inclure "
"ni le délimiteur, ni les accolades dans le groupe de capture."
#: ../Doc/library/string.rst:805
#: ../Doc/library/string.rst:831
msgid ""
"*invalid* -- This group matches any other delimiter pattern (usually a "
"single delimiter), and it should appear last in the regular expression."
@ -1402,11 +1406,11 @@ msgstr ""
"un seul délimiteur) et il devrait apparaître en dernier dans l'expression "
"rationnelle."
#: ../Doc/library/string.rst:810
#: ../Doc/library/string.rst:836
msgid "Helper functions"
msgstr "Fonctions d'assistance"
#: ../Doc/library/string.rst:814
#: ../Doc/library/string.rst:840
msgid ""
"Split the argument into words using :meth:`str.split`, capitalize each word "
"using :meth:`str.capitalize`, and join the capitalized words using :meth:"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -142,80 +142,80 @@ msgid ""
"the rules used by the C compiler)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:120
#: ../Doc/library/struct.rst:127
msgid ""
"Alternatively, the first character of the format string can be used to "
"indicate the byte order, size and alignment of the packed data, according to "
"the following table:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:125
#: ../Doc/library/struct.rst:132
msgid "Character"
msgstr "Caractère"
#: ../Doc/library/struct.rst:125
#: ../Doc/library/struct.rst:132
msgid "Byte order"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:125
#: ../Doc/library/struct.rst:132
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:125
#: ../Doc/library/struct.rst:132
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:127
#: ../Doc/library/struct.rst:134
msgid "``@``"
msgstr "``@``"
#: ../Doc/library/struct.rst:127 ../Doc/library/struct.rst:129
#: ../Doc/library/struct.rst:134 ../Doc/library/struct.rst:136
msgid "native"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:129
#: ../Doc/library/struct.rst:136
msgid "``=``"
msgstr "``=``"
#: ../Doc/library/struct.rst:129 ../Doc/library/struct.rst:131
#: ../Doc/library/struct.rst:133 ../Doc/library/struct.rst:135
#: ../Doc/library/struct.rst:136 ../Doc/library/struct.rst:138
#: ../Doc/library/struct.rst:140 ../Doc/library/struct.rst:142
msgid "standard"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:129 ../Doc/library/struct.rst:131
#: ../Doc/library/struct.rst:133 ../Doc/library/struct.rst:135
#: ../Doc/library/struct.rst:136 ../Doc/library/struct.rst:138
#: ../Doc/library/struct.rst:140 ../Doc/library/struct.rst:142
msgid "none"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:131
#: ../Doc/library/struct.rst:138
msgid "``<``"
msgstr "``<``"
#: ../Doc/library/struct.rst:131
#: ../Doc/library/struct.rst:138
msgid "little-endian"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:133
#: ../Doc/library/struct.rst:140
msgid "``>``"
msgstr "``>``"
#: ../Doc/library/struct.rst:133
#: ../Doc/library/struct.rst:140
msgid "big-endian"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:135
#: ../Doc/library/struct.rst:142
msgid "``!``"
msgstr "``!``"
#: ../Doc/library/struct.rst:135
#: ../Doc/library/struct.rst:142
msgid "network (= big-endian)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:138
#: ../Doc/library/struct.rst:145
msgid "If the first character is not one of these, ``'@'`` is assumed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:140
#: ../Doc/library/struct.rst:147
msgid ""
"Native byte order is big-endian or little-endian, depending on the host "
"system. For example, Intel x86 and AMD64 (x86-64) are little-endian; "
@ -224,64 +224,64 @@ msgid ""
"endianness of your system."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:146
#: ../Doc/library/struct.rst:153
msgid ""
"Native size and alignment are determined using the C compiler's ``sizeof`` "
"expression. This is always combined with native byte order."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:149
#: ../Doc/library/struct.rst:156
msgid ""
"Standard size depends only on the format character; see the table in the :"
"ref:`format-characters` section."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:152
#: ../Doc/library/struct.rst:159
msgid ""
"Note the difference between ``'@'`` and ``'='``: both use native byte order, "
"but the size and alignment of the latter is standardized."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:155
#: ../Doc/library/struct.rst:162
msgid ""
"The form ``'!'`` is available for those poor souls who claim they can't "
"remember whether network byte order is big-endian or little-endian."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:158
#: ../Doc/library/struct.rst:165
msgid ""
"There is no way to indicate non-native byte order (force byte-swapping); use "
"the appropriate choice of ``'<'`` or ``'>'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:161 ../Doc/library/struct.rst:240
#: ../Doc/library/struct.rst:168 ../Doc/library/struct.rst:247
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
#: ../Doc/library/struct.rst:163
#: ../Doc/library/struct.rst:170
msgid ""
"Padding is only automatically added between successive structure members. No "
"padding is added at the beginning or the end of the encoded struct."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:166
#: ../Doc/library/struct.rst:173
msgid ""
"No padding is added when using non-native size and alignment, e.g. with '<', "
"'>', '=', and '!'."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:169
#: ../Doc/library/struct.rst:176
msgid ""
"To align the end of a structure to the alignment requirement of a particular "
"type, end the format with the code for that type with a repeat count of "
"zero. See :ref:`struct-examples`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:177
#: ../Doc/library/struct.rst:184
msgid "Format Characters"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:179
#: ../Doc/library/struct.rst:186
msgid ""
"Format characters have the following meaning; the conversion between C and "
"Python values should be obvious given their types. The 'Standard size' "
@ -291,308 +291,308 @@ msgid ""
"platform-dependent."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:187
#: ../Doc/library/struct.rst:194
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: ../Doc/library/struct.rst:187
#: ../Doc/library/struct.rst:194
msgid "C Type"
msgstr "Type C"
#: ../Doc/library/struct.rst:187
#: ../Doc/library/struct.rst:194
msgid "Python type"
msgstr "Type Python"
#: ../Doc/library/struct.rst:187
#: ../Doc/library/struct.rst:194
msgid "Standard size"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:187
#: ../Doc/library/struct.rst:194
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/library/struct.rst:189
#: ../Doc/library/struct.rst:196
msgid "``x``"
msgstr "``x``"
#: ../Doc/library/struct.rst:189
#: ../Doc/library/struct.rst:196
msgid "pad byte"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:189
#: ../Doc/library/struct.rst:196
msgid "no value"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:191
#: ../Doc/library/struct.rst:198
msgid "``c``"
msgstr "``c``"
#: ../Doc/library/struct.rst:191
#: ../Doc/library/struct.rst:198
msgid ":c:type:`char`"
msgstr ":c:type:`char`"
#: ../Doc/library/struct.rst:191
#: ../Doc/library/struct.rst:198
msgid "bytes of length 1"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:191 ../Doc/library/struct.rst:193
#: ../Doc/library/struct.rst:195 ../Doc/library/struct.rst:197
#: ../Doc/library/struct.rst:198 ../Doc/library/struct.rst:200
#: ../Doc/library/struct.rst:202 ../Doc/library/struct.rst:204
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../Doc/library/struct.rst:193
#: ../Doc/library/struct.rst:200
msgid "``b``"
msgstr "``b``"
#: ../Doc/library/struct.rst:193
#: ../Doc/library/struct.rst:200
msgid ":c:type:`signed char`"
msgstr ":c:type:`signed char`"
#: ../Doc/library/struct.rst:193 ../Doc/library/struct.rst:195
#: ../Doc/library/struct.rst:199 ../Doc/library/struct.rst:201
#: ../Doc/library/struct.rst:203 ../Doc/library/struct.rst:205
#: ../Doc/library/struct.rst:207 ../Doc/library/struct.rst:209
#: ../Doc/library/struct.rst:211 ../Doc/library/struct.rst:213
#: ../Doc/library/struct.rst:216 ../Doc/library/struct.rst:218
#: ../Doc/library/struct.rst:230
#: ../Doc/library/struct.rst:200 ../Doc/library/struct.rst:202
#: ../Doc/library/struct.rst:206 ../Doc/library/struct.rst:208
#: ../Doc/library/struct.rst:210 ../Doc/library/struct.rst:212
#: ../Doc/library/struct.rst:214 ../Doc/library/struct.rst:216
#: ../Doc/library/struct.rst:218 ../Doc/library/struct.rst:220
#: ../Doc/library/struct.rst:223 ../Doc/library/struct.rst:225
#: ../Doc/library/struct.rst:237
msgid "integer"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:193
#: ../Doc/library/struct.rst:200
msgid "\\(1),\\(3)"
msgstr "\\(1),\\(3)"
#: ../Doc/library/struct.rst:195
#: ../Doc/library/struct.rst:202
msgid "``B``"
msgstr "``B``"
#: ../Doc/library/struct.rst:195
#: ../Doc/library/struct.rst:202
msgid ":c:type:`unsigned char`"
msgstr ":c:type:`unsigned char`"
#: ../Doc/library/struct.rst:195 ../Doc/library/struct.rst:199
#: ../Doc/library/struct.rst:201 ../Doc/library/struct.rst:203
#: ../Doc/library/struct.rst:205 ../Doc/library/struct.rst:207
#: ../Doc/library/struct.rst:209
#: ../Doc/library/struct.rst:202 ../Doc/library/struct.rst:206
#: ../Doc/library/struct.rst:208 ../Doc/library/struct.rst:210
#: ../Doc/library/struct.rst:212 ../Doc/library/struct.rst:214
#: ../Doc/library/struct.rst:216
msgid "\\(3)"
msgstr "\\(3)"
#: ../Doc/library/struct.rst:197
#: ../Doc/library/struct.rst:204
msgid "``?``"
msgstr "``?``"
#: ../Doc/library/struct.rst:197
#: ../Doc/library/struct.rst:204
msgid ":c:type:`_Bool`"
msgstr ":c:type:`_Bool`"
#: ../Doc/library/struct.rst:197
#: ../Doc/library/struct.rst:204
msgid "bool"
msgstr "bool"
#: ../Doc/library/struct.rst:197
#: ../Doc/library/struct.rst:204
msgid "\\(1)"
msgstr "\\(1)"
#: ../Doc/library/struct.rst:199
#: ../Doc/library/struct.rst:206
msgid "``h``"
msgstr "``h``"
#: ../Doc/library/struct.rst:199
#: ../Doc/library/struct.rst:206
msgid ":c:type:`short`"
msgstr ":c:type:`short`"
#: ../Doc/library/struct.rst:199 ../Doc/library/struct.rst:201
#: ../Doc/library/struct.rst:220
#: ../Doc/library/struct.rst:206 ../Doc/library/struct.rst:208
#: ../Doc/library/struct.rst:227
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../Doc/library/struct.rst:201
#: ../Doc/library/struct.rst:208
msgid "``H``"
msgstr "``H``"
#: ../Doc/library/struct.rst:201
#: ../Doc/library/struct.rst:208
msgid ":c:type:`unsigned short`"
msgstr ":c:type:`unsigned short`"
#: ../Doc/library/struct.rst:203
#: ../Doc/library/struct.rst:210
msgid "``i``"
msgstr "``i``"
#: ../Doc/library/struct.rst:203
#: ../Doc/library/struct.rst:210
msgid ":c:type:`int`"
msgstr ":c:type:`int`"
#: ../Doc/library/struct.rst:203 ../Doc/library/struct.rst:205
#: ../Doc/library/struct.rst:207 ../Doc/library/struct.rst:209
#: ../Doc/library/struct.rst:222
#: ../Doc/library/struct.rst:210 ../Doc/library/struct.rst:212
#: ../Doc/library/struct.rst:214 ../Doc/library/struct.rst:216
#: ../Doc/library/struct.rst:229
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../Doc/library/struct.rst:205
#: ../Doc/library/struct.rst:212
msgid "``I``"
msgstr "``I``"
#: ../Doc/library/struct.rst:205
#: ../Doc/library/struct.rst:212
msgid ":c:type:`unsigned int`"
msgstr ":c:type:`unsigned int`"
#: ../Doc/library/struct.rst:207
#: ../Doc/library/struct.rst:214
msgid "``l``"
msgstr "``l``"
#: ../Doc/library/struct.rst:207
#: ../Doc/library/struct.rst:214
msgid ":c:type:`long`"
msgstr ":c:type:`long`"
#: ../Doc/library/struct.rst:209
#: ../Doc/library/struct.rst:216
msgid "``L``"
msgstr "``L``"
#: ../Doc/library/struct.rst:209
#: ../Doc/library/struct.rst:216
msgid ":c:type:`unsigned long`"
msgstr ":c:type:`unsigned long`"
#: ../Doc/library/struct.rst:211
#: ../Doc/library/struct.rst:218
msgid "``q``"
msgstr "``q``"
#: ../Doc/library/struct.rst:211
#: ../Doc/library/struct.rst:218
msgid ":c:type:`long long`"
msgstr ":c:type:`long long`"
#: ../Doc/library/struct.rst:211 ../Doc/library/struct.rst:213
#: ../Doc/library/struct.rst:224
#: ../Doc/library/struct.rst:218 ../Doc/library/struct.rst:220
#: ../Doc/library/struct.rst:231
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../Doc/library/struct.rst:211 ../Doc/library/struct.rst:213
#: ../Doc/library/struct.rst:218 ../Doc/library/struct.rst:220
msgid "\\(2), \\(3)"
msgstr "\\(2), \\(3)"
#: ../Doc/library/struct.rst:213
#: ../Doc/library/struct.rst:220
msgid "``Q``"
msgstr "``Q``"
#: ../Doc/library/struct.rst:213
#: ../Doc/library/struct.rst:220
msgid ":c:type:`unsigned long long`"
msgstr ":c:type:`unsigned long long`"
#: ../Doc/library/struct.rst:216
#: ../Doc/library/struct.rst:223
msgid "``n``"
msgstr "``n``"
#: ../Doc/library/struct.rst:216
#: ../Doc/library/struct.rst:223
msgid ":c:type:`ssize_t`"
msgstr ":c:type:`ssize_t`"
#: ../Doc/library/struct.rst:216 ../Doc/library/struct.rst:218
#: ../Doc/library/struct.rst:223 ../Doc/library/struct.rst:225
msgid "\\(4)"
msgstr "\\(4)"
#: ../Doc/library/struct.rst:218
#: ../Doc/library/struct.rst:225
msgid "``N``"
msgstr "``N``"
#: ../Doc/library/struct.rst:218
#: ../Doc/library/struct.rst:225
msgid ":c:type:`size_t`"
msgstr ":c:type:`size_t`"
#: ../Doc/library/struct.rst:220
#: ../Doc/library/struct.rst:227
msgid "``e``"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:220
#: ../Doc/library/struct.rst:227
msgid "\\(7)"
msgstr "\\(7)"
#: ../Doc/library/struct.rst:220 ../Doc/library/struct.rst:222
#: ../Doc/library/struct.rst:224
#: ../Doc/library/struct.rst:227 ../Doc/library/struct.rst:229
#: ../Doc/library/struct.rst:231
msgid "float"
msgstr "*float*"
#: ../Doc/library/struct.rst:220 ../Doc/library/struct.rst:222
#: ../Doc/library/struct.rst:224
#: ../Doc/library/struct.rst:227 ../Doc/library/struct.rst:229
#: ../Doc/library/struct.rst:231
msgid "\\(5)"
msgstr "\\(5)"
#: ../Doc/library/struct.rst:222
#: ../Doc/library/struct.rst:229
msgid "``f``"
msgstr "``f``"
#: ../Doc/library/struct.rst:222
#: ../Doc/library/struct.rst:229
msgid ":c:type:`float`"
msgstr ":c:type:`float`"
#: ../Doc/library/struct.rst:224
#: ../Doc/library/struct.rst:231
msgid "``d``"
msgstr "``d``"
#: ../Doc/library/struct.rst:224
#: ../Doc/library/struct.rst:231
msgid ":c:type:`double`"
msgstr ":c:type:`double`"
#: ../Doc/library/struct.rst:226
#: ../Doc/library/struct.rst:233
msgid "``s``"
msgstr "``s``"
#: ../Doc/library/struct.rst:226 ../Doc/library/struct.rst:228
#: ../Doc/library/struct.rst:233 ../Doc/library/struct.rst:235
msgid ":c:type:`char[]`"
msgstr ":c:type:`char[]`"
#: ../Doc/library/struct.rst:226 ../Doc/library/struct.rst:228
#: ../Doc/library/struct.rst:233 ../Doc/library/struct.rst:235
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: ../Doc/library/struct.rst:228
#: ../Doc/library/struct.rst:235
msgid "``p``"
msgstr "``p``"
#: ../Doc/library/struct.rst:230
#: ../Doc/library/struct.rst:237
msgid "``P``"
msgstr "``P``"
#: ../Doc/library/struct.rst:230
#: ../Doc/library/struct.rst:237
msgid ":c:type:`void \\*`"
msgstr ":c:type:`void \\*`"
#: ../Doc/library/struct.rst:230
#: ../Doc/library/struct.rst:237
msgid "\\(6)"
msgstr "\\(6)"
#: ../Doc/library/struct.rst:233
#: ../Doc/library/struct.rst:240
msgid "Added support for the ``'n'`` and ``'N'`` formats."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:236
#: ../Doc/library/struct.rst:243
msgid "Added support for the ``'e'`` format."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:243
#: ../Doc/library/struct.rst:252
msgid ""
"The ``'?'`` conversion code corresponds to the :c:type:`_Bool` type defined "
"by C99. If this type is not available, it is simulated using a :c:type:"
"`char`. In standard mode, it is always represented by one byte."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:248
#: ../Doc/library/struct.rst:257
msgid ""
"The ``'q'`` and ``'Q'`` conversion codes are available in native mode only "
"if the platform C compiler supports C :c:type:`long long`, or, on Windows, :"
"c:type:`__int64`. They are always available in standard modes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:253
#: ../Doc/library/struct.rst:262
msgid ""
"When attempting to pack a non-integer using any of the integer conversion "
"codes, if the non-integer has a :meth:`__index__` method then that method is "
"called to convert the argument to an integer before packing."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:257
#: ../Doc/library/struct.rst:266
msgid "Use of the :meth:`__index__` method for non-integers is new in 3.2."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:261
#: ../Doc/library/struct.rst:270
msgid ""
"The ``'n'`` and ``'N'`` conversion codes are only available for the native "
"size (selected as the default or with the ``'@'`` byte order character). For "
@ -600,7 +600,7 @@ msgid ""
"your application."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:267
#: ../Doc/library/struct.rst:276
msgid ""
"For the ``'f'``, ``'d'`` and ``'e'`` conversion codes, the packed "
"representation uses the IEEE 754 binary32, binary64 or binary16 format (for "
@ -608,7 +608,7 @@ msgid ""
"format used by the platform."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:273
#: ../Doc/library/struct.rst:282
msgid ""
"The ``'P'`` format character is only available for the native byte ordering "
"(selected as the default or with the ``'@'`` byte order character). The byte "
@ -617,7 +617,7 @@ msgid ""
"ordering, so the ``'P'`` format is not available."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:280
#: ../Doc/library/struct.rst:289
msgid ""
"The IEEE 754 binary16 \"half precision\" type was introduced in the 2008 "
"revision of the `IEEE 754 standard <ieee 754 standard_>`_. It has a sign "
@ -629,19 +629,19 @@ msgid ""
"format <half precision format_>`_ for more information."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:290
#: ../Doc/library/struct.rst:299
msgid ""
"A format character may be preceded by an integral repeat count. For "
"example, the format string ``'4h'`` means exactly the same as ``'hhhh'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:293
#: ../Doc/library/struct.rst:302
msgid ""
"Whitespace characters between formats are ignored; a count and its format "
"must not contain whitespace though."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:296
#: ../Doc/library/struct.rst:305
msgid ""
"For the ``'s'`` format character, the count is interpreted as the length of "
"the bytes, not a repeat count like for the other format characters; for "
@ -653,7 +653,7 @@ msgid ""
"(while ``'0c'`` means 0 characters)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:305
#: ../Doc/library/struct.rst:314
msgid ""
"When packing a value ``x`` using one of the integer formats (``'b'``, "
"``'B'``, ``'h'``, ``'H'``, ``'i'``, ``'I'``, ``'l'``, ``'L'``, ``'q'``, "
@ -661,13 +661,13 @@ msgid ""
"`struct.error` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:310
#: ../Doc/library/struct.rst:319
msgid ""
"In 3.0, some of the integer formats wrapped out-of-range values and raised :"
"exc:`DeprecationWarning` instead of :exc:`struct.error`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:314
#: ../Doc/library/struct.rst:323
msgid ""
"The ``'p'`` format character encodes a \"Pascal string\", meaning a short "
"variable-length string stored in a *fixed number of bytes*, given by the "
@ -681,7 +681,7 @@ msgid ""
"more than 255 bytes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:325
#: ../Doc/library/struct.rst:336
msgid ""
"For the ``'?'`` format character, the return value is either :const:`True` "
"or :const:`False`. When packing, the truth value of the argument object is "
@ -689,69 +689,69 @@ msgid ""
"packed, and any non-zero value will be ``True`` when unpacking."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:335
#: ../Doc/library/struct.rst:346
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
#: ../Doc/library/struct.rst:338
#: ../Doc/library/struct.rst:349
msgid ""
"All examples assume a native byte order, size, and alignment with a big-"
"endian machine."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:341
#: ../Doc/library/struct.rst:352
msgid "A basic example of packing/unpacking three integers::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:351
#: ../Doc/library/struct.rst:362
msgid ""
"Unpacked fields can be named by assigning them to variables or by wrapping "
"the result in a named tuple::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:362
#: ../Doc/library/struct.rst:373
msgid ""
"The ordering of format characters may have an impact on size since the "
"padding needed to satisfy alignment requirements is different::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:374
#: ../Doc/library/struct.rst:385
msgid ""
"The following format ``'llh0l'`` specifies two pad bytes at the end, "
"assuming longs are aligned on 4-byte boundaries::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:380
#: ../Doc/library/struct.rst:391
msgid ""
"This only works when native size and alignment are in effect; standard size "
"and alignment does not enforce any alignment."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:387
#: ../Doc/library/struct.rst:398
msgid "Module :mod:`array`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:387
#: ../Doc/library/struct.rst:398
msgid "Packed binary storage of homogeneous data."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:389
#: ../Doc/library/struct.rst:400
msgid "Module :mod:`xdrlib`"
msgstr "Module :mod:`xdrlib`"
#: ../Doc/library/struct.rst:390
#: ../Doc/library/struct.rst:401
msgid "Packing and unpacking of XDR data."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:396
#: ../Doc/library/struct.rst:407
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
#: ../Doc/library/struct.rst:398
#: ../Doc/library/struct.rst:409
msgid "The :mod:`struct` module also defines the following type:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:403
#: ../Doc/library/struct.rst:414
msgid ""
"Return a new Struct object which writes and reads binary data according to "
"the format string *format*. Creating a Struct object once and calling its "
@ -759,7 +759,7 @@ msgid ""
"same format since the format string only needs to be compiled once."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:410
#: ../Doc/library/struct.rst:421
msgid ""
"The compiled versions of the most recent format strings passed to :class:"
"`Struct` and the module-level functions are cached, so programs that use "
@ -767,47 +767,47 @@ msgid ""
"`Struct` instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:415
#: ../Doc/library/struct.rst:426
msgid "Compiled Struct objects support the following methods and attributes:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:419
#: ../Doc/library/struct.rst:430
msgid ""
"Identical to the :func:`pack` function, using the compiled format. "
"(``len(result)`` will equal :attr:`size`.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:425
#: ../Doc/library/struct.rst:436
msgid "Identical to the :func:`pack_into` function, using the compiled format."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:430
#: ../Doc/library/struct.rst:441
msgid ""
"Identical to the :func:`unpack` function, using the compiled format. The "
"buffer's size in bytes must equal :attr:`size`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:436
#: ../Doc/library/struct.rst:447
msgid ""
"Identical to the :func:`unpack_from` function, using the compiled format. "
"The buffer's size in bytes, minus *offset*, must be at least :attr:`size`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:443
#: ../Doc/library/struct.rst:454
msgid ""
"Identical to the :func:`iter_unpack` function, using the compiled format. "
"The buffer's size in bytes must be a multiple of :attr:`size`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:450
#: ../Doc/library/struct.rst:461
msgid "The format string used to construct this Struct object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:452
#: ../Doc/library/struct.rst:463
msgid "The format string type is now :class:`str` instead of :class:`bytes`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/struct.rst:457
#: ../Doc/library/struct.rst:468
msgid ""
"The calculated size of the struct (and hence of the bytes object produced by "
"the :meth:`pack` method) corresponding to :attr:`format`."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 16:01+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -96,9 +96,10 @@ msgstr ""
"dattente et rejeté toutes entrée en file dattente."
#: ../Doc/library/termios.rst:54
#, fuzzy
msgid ""
"Send a break on file descriptor *fd*. A zero *duration* sends a break for "
"0.25 --0.5 seconds; a nonzero *duration* has a system dependent meaning."
"0.25--0.5 seconds; a nonzero *duration* has a system dependent meaning."
msgstr ""
"Envoie une pause sur le descripteur de fichier *fd*. Une *duration* à zéro "
"envoie une pause de 0.25 —0.5 seconde; Une *duration* différente de zéro a "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -285,19 +285,19 @@ msgid ""
"*max_lines* lines, with *placeholder* appearing at the end of the output."
msgstr ""
#: ../Doc/library/textwrap.rst:273
#: ../Doc/library/textwrap.rst:275
msgid ""
"(default: ``' [...]'``) String that will appear at the end of the output "
"text if it has been truncated."
msgstr ""
#: ../Doc/library/textwrap.rst:279
#: ../Doc/library/textwrap.rst:281
msgid ""
":class:`TextWrapper` also provides some public methods, analogous to the "
"module-level convenience functions:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/textwrap.rst:284
#: ../Doc/library/textwrap.rst:286
msgid ""
"Wraps the single paragraph in *text* (a string) so every line is at most :"
"attr:`width` characters long. All wrapping options are taken from instance "
@ -306,7 +306,7 @@ msgid ""
"returned list is empty."
msgstr ""
#: ../Doc/library/textwrap.rst:293
#: ../Doc/library/textwrap.rst:295
msgid ""
"Wraps the single paragraph in *text*, and returns a single string containing "
"the wrapped paragraph."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 17:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
"the output."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:35 ../Doc/library/traceback.rst:85
#: ../Doc/library/traceback.rst:35 ../Doc/library/traceback.rst:89
msgid "Added negative *limit* support."
msgstr ""
@ -68,18 +68,18 @@ msgid ""
"last):``"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:47
#: ../Doc/library/traceback.rst:48
msgid "it prints the exception *etype* and *value* after the stack trace"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:48
#: ../Doc/library/traceback.rst:52
msgid ""
"if *type(value)* is :exc:`SyntaxError` and *value* has the appropriate "
"format, it prints the line where the syntax error occurred with a caret "
"indicating the approximate position of the error."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:52
#: ../Doc/library/traceback.rst:56
msgid ""
"The optional *limit* argument has the same meaning as for :func:`print_tb`. "
"If *chain* is true (the default), then chained exceptions (the :attr:"
@ -88,24 +88,24 @@ msgid ""
"exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:58 ../Doc/library/traceback.rst:139
#: ../Doc/library/traceback.rst:62 ../Doc/library/traceback.rst:143
msgid "The *etype* argument is ignored and inferred from the type of *value*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:64
#: ../Doc/library/traceback.rst:68
msgid ""
"This is a shorthand for ``print_exception(*sys.exc_info(), limit, file, "
"chain)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:70
#: ../Doc/library/traceback.rst:74
msgid ""
"This is a shorthand for ``print_exception(sys.last_type, sys.last_value, sys."
"last_traceback, limit, file, chain)``. In general it will work only after "
"an exception has reached an interactive prompt (see :data:`sys.last_type`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:78
#: ../Doc/library/traceback.rst:82
msgid ""
"Print up to *limit* stack trace entries (starting from the invocation point) "
"if *limit* is positive. Otherwise, print the last ``abs(limit)`` entries. "
@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
"optional *file* argument has the same meaning as for :func:`print_tb`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:91
#: ../Doc/library/traceback.rst:95
msgid ""
"Return a :class:`StackSummary` object representing a list of \"pre-processed"
"\" stack trace entries extracted from the traceback object *tb*. It is "
@ -128,14 +128,14 @@ msgid ""
"stripped; if the source is not available it is ``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:105
#: ../Doc/library/traceback.rst:109
msgid ""
"Extract the raw traceback from the current stack frame. The return value "
"has the same format as for :func:`extract_tb`. The optional *f* and *limit* "
"arguments have the same meaning as for :func:`print_stack`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:112
#: ../Doc/library/traceback.rst:116
msgid ""
"Given a list of tuples or :class:`FrameSummary` objects as returned by :func:"
"`extract_tb` or :func:`extract_stack`, return a list of strings ready for "
@ -145,7 +145,7 @@ msgid ""
"text line is not ``None``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:122
#: ../Doc/library/traceback.rst:126
msgid ""
"Format the exception part of a traceback. The arguments are the exception "
"type and value such as given by ``sys.last_type`` and ``sys.last_value``. "
@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
"which exception occurred is the always last string in the list."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:133
#: ../Doc/library/traceback.rst:137
msgid ""
"Format a stack trace and the exception information. The arguments have the "
"same meaning as the corresponding arguments to :func:`print_exception`. The "
@ -165,158 +165,158 @@ msgid ""
"printed, exactly the same text is printed as does :func:`print_exception`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:145
#: ../Doc/library/traceback.rst:149
msgid ""
"This is like ``print_exc(limit)`` but returns a string instead of printing "
"to a file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:151
#: ../Doc/library/traceback.rst:155
msgid "A shorthand for ``format_list(extract_tb(tb, limit))``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:156
#: ../Doc/library/traceback.rst:160
msgid "A shorthand for ``format_list(extract_stack(f, limit))``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:160
#: ../Doc/library/traceback.rst:164
msgid ""
"Clears the local variables of all the stack frames in a traceback *tb* by "
"calling the :meth:`clear` method of each frame object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:167
#: ../Doc/library/traceback.rst:171
msgid ""
"Walk a stack following ``f.f_back`` from the given frame, yielding the frame "
"and line number for each frame. If *f* is ``None``, the current stack is "
"used. This helper is used with :meth:`StackSummary.extract`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:175
#: ../Doc/library/traceback.rst:179
msgid ""
"Walk a traceback following ``tb_next`` yielding the frame and line number "
"for each frame. This helper is used with :meth:`StackSummary.extract`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:180
#: ../Doc/library/traceback.rst:184
msgid "The module also defines the following classes:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:183
#: ../Doc/library/traceback.rst:187
msgid ":class:`TracebackException` Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:187
#: ../Doc/library/traceback.rst:191
msgid ""
":class:`TracebackException` objects are created from actual exceptions to "
"capture data for later printing in a lightweight fashion."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:192 ../Doc/library/traceback.rst:239
#: ../Doc/library/traceback.rst:196 ../Doc/library/traceback.rst:243
msgid ""
"Capture an exception for later rendering. *limit*, *lookup_lines* and "
"*capture_locals* are as for the :class:`StackSummary` class."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:195 ../Doc/library/traceback.rst:242
#: ../Doc/library/traceback.rst:199 ../Doc/library/traceback.rst:246
msgid ""
"Note that when locals are captured, they are also shown in the traceback."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:199
#: ../Doc/library/traceback.rst:203
msgid "A :class:`TracebackException` of the original ``__cause__``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:203
#: ../Doc/library/traceback.rst:207
msgid "A :class:`TracebackException` of the original ``__context__``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:207
#: ../Doc/library/traceback.rst:211
msgid "The ``__suppress_context__`` value from the original exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:211
#: ../Doc/library/traceback.rst:215
msgid "A :class:`StackSummary` representing the traceback."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:215
#: ../Doc/library/traceback.rst:219
msgid "The class of the original traceback."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:219
#: ../Doc/library/traceback.rst:223
msgid "For syntax errors - the file name where the error occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:223
#: ../Doc/library/traceback.rst:227
msgid "For syntax errors - the line number where the error occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:227
#: ../Doc/library/traceback.rst:231
msgid "For syntax errors - the text where the error occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:231
#: ../Doc/library/traceback.rst:235
msgid "For syntax errors - the offset into the text where the error occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:235
#: ../Doc/library/traceback.rst:239
msgid "For syntax errors - the compiler error message."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:246
#: ../Doc/library/traceback.rst:250
msgid "Format the exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:248
#: ../Doc/library/traceback.rst:252
msgid ""
"If *chain* is not ``True``, ``__cause__`` and ``__context__`` will not be "
"formatted."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:251
#: ../Doc/library/traceback.rst:255
msgid ""
"The return value is a generator of strings, each ending in a newline and "
"some containing internal newlines. :func:`~traceback.print_exception` is a "
"wrapper around this method which just prints the lines to a file."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:255 ../Doc/library/traceback.rst:269
#: ../Doc/library/traceback.rst:259 ../Doc/library/traceback.rst:273
msgid ""
"The message indicating which exception occurred is always the last string in "
"the output."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:260
#: ../Doc/library/traceback.rst:264
msgid "Format the exception part of the traceback."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:262
#: ../Doc/library/traceback.rst:266
msgid "The return value is a generator of strings, each ending in a newline."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:264
#: ../Doc/library/traceback.rst:268
msgid ""
"Normally, the generator emits a single string; however, for :exc:"
"`SyntaxError` exceptions, it emits several lines that (when printed) display "
"detailed information about where the syntax error occurred."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:274
#: ../Doc/library/traceback.rst:278
msgid ":class:`StackSummary` Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:278
#: ../Doc/library/traceback.rst:282
msgid ""
":class:`StackSummary` objects represent a call stack ready for formatting."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:284
#: ../Doc/library/traceback.rst:288
msgid ""
"Construct a :class:`StackSummary` object from a frame generator (such as is "
"returned by :func:`~traceback.walk_stack` or :func:`~traceback.walk_tb`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:288
#: ../Doc/library/traceback.rst:292
msgid ""
"If *limit* is supplied, only this many frames are taken from *frame_gen*. If "
"*lookup_lines* is ``False``, the returned :class:`FrameSummary` objects will "
@ -326,14 +326,14 @@ msgid ""
"class:`FrameSummary` are captured as object representations."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:298
#: ../Doc/library/traceback.rst:302
msgid ""
"Construct a :class:`StackSummary` object from a supplied list of :class:"
"`FrameSummary` objects or old-style list of tuples. Each tuple should be a "
"4-tuple with filename, lineno, name, line as the elements."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:304
#: ../Doc/library/traceback.rst:308
msgid ""
"Returns a list of strings ready for printing. Each string in the resulting "
"list corresponds to a single frame from the stack. Each string ends in a "
@ -341,26 +341,26 @@ msgid ""
"with source text lines."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:309
#: ../Doc/library/traceback.rst:313
msgid ""
"For long sequences of the same frame and line, the first few repetitions are "
"shown, followed by a summary line stating the exact number of further "
"repetitions."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:313
#: ../Doc/library/traceback.rst:317
msgid "Long sequences of repeated frames are now abbreviated."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:318
#: ../Doc/library/traceback.rst:322
msgid ":class:`FrameSummary` Objects"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:322
#: ../Doc/library/traceback.rst:326
msgid ":class:`FrameSummary` objects represent a single frame in a traceback."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:326
#: ../Doc/library/traceback.rst:330
msgid ""
"Represent a single frame in the traceback or stack that is being formatted "
"or printed. It may optionally have a stringified version of the frames "
@ -373,11 +373,11 @@ msgid ""
"display."
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:339
#: ../Doc/library/traceback.rst:343
msgid "Traceback Examples"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:341
#: ../Doc/library/traceback.rst:345
msgid ""
"This simple example implements a basic read-eval-print loop, similar to (but "
"less useful than) the standard Python interactive interpreter loop. For a "
@ -385,22 +385,22 @@ msgid ""
"`code` module. ::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:363
#: ../Doc/library/traceback.rst:367
msgid ""
"The following example demonstrates the different ways to print and format "
"the exception and traceback:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:402
#: ../Doc/library/traceback.rst:406
msgid "The output for the example would look similar to this:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:444
#: ../Doc/library/traceback.rst:448
msgid ""
"The following example shows the different ways to print and format the "
"stack::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:470
#: ../Doc/library/traceback.rst:474
msgid "This last example demonstrates the final few formatting functions:"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-12 18:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
msgid "Type variable."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:404 ../Doc/library/typing.rst:812
#: ../Doc/library/typing.rst:404 ../Doc/library/typing.rst:805
msgid "Usage::"
msgstr "Utilisation ::"
@ -651,61 +651,40 @@ msgid ""
"manner that is compatible with both Python 2 and Python 3::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:784
msgid "Wrapper namespace for I/O stream types."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:786
msgid ""
"This defines the generic type ``IO[AnyStr]`` and subclasses ``TextIO`` and "
"``BinaryIO``, deriving from ``IO[str]`` and ``IO[bytes]``, respectively. "
"These represent the types of I/O streams such as returned by :func:`open`."
"Generic type ``IO[AnyStr]`` and its subclasses ``TextIO(IO[str])`` and "
"``BinaryIO(IO[bytes])`` represent the types of I/O streams such as returned "
"by :func:`open`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:791
#: ../Doc/library/typing.rst:794
msgid ""
"These types are also accessible directly as ``typing.IO``, ``typing."
"TextIO``, and ``typing.BinaryIO``."
"These type aliases correspond to the return types from :func:`re.compile` "
"and :func:`re.match`. These types (and the corresponding functions) are "
"generic in ``AnyStr`` and can be made specific by writing ``Pattern[str]``, "
"``Pattern[bytes]``, ``Match[str]``, or ``Match[bytes]``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:796
msgid "Wrapper namespace for regular expression matching types."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:798
msgid ""
"This defines the type aliases ``Pattern`` and ``Match`` which correspond to "
"the return types from :func:`re.compile` and :func:`re.match`. These types "
"(and the corresponding functions) are generic in ``AnyStr`` and can be made "
"specific by writing ``Pattern[str]``, ``Pattern[bytes]``, ``Match[str]``, or "
"``Match[bytes]``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:805
msgid ""
"These types are also accessible directly as ``typing.Pattern`` and ``typing."
"Match``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:810
#: ../Doc/library/typing.rst:803
msgid "Typed version of namedtuple."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:818
#: ../Doc/library/typing.rst:811
msgid "This is equivalent to::"
msgstr "Cest équivalent à ::"
#: ../Doc/library/typing.rst:822
#: ../Doc/library/typing.rst:815
msgid ""
"To give a field a default value, you can assign to it in the class body::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:831
#: ../Doc/library/typing.rst:824
msgid ""
"Fields with a default value must come after any fields without a default."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:833
#: ../Doc/library/typing.rst:826
msgid ""
"The resulting class has two extra attributes: ``_field_types``, giving a "
"dict mapping field names to types, and ``_field_defaults``, a dict mapping "
@ -713,47 +692,47 @@ msgid ""
"attribute, which is part of the namedtuple API.)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:838
#: ../Doc/library/typing.rst:831
msgid "``NamedTuple`` subclasses can also have docstrings and methods::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:848
#: ../Doc/library/typing.rst:841
msgid "Backward-compatible usage::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:852
#: ../Doc/library/typing.rst:845
msgid "Added support for :pep:`526` variable annotation syntax."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:855
#: ../Doc/library/typing.rst:848
msgid "Added support for default values, methods, and docstrings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:860
#: ../Doc/library/typing.rst:853
msgid ""
"A helper function to indicate a distinct types to a typechecker, see :ref:"
"`distinct`. At runtime it returns a function that returns its argument. "
"Usage::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:871
#: ../Doc/library/typing.rst:864
msgid "Cast a value to a type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:873
#: ../Doc/library/typing.rst:866
msgid ""
"This returns the value unchanged. To the type checker this signals that the "
"return value has the designated type, but at runtime we intentionally don't "
"check anything (we want this to be as fast as possible)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:880
#: ../Doc/library/typing.rst:873
msgid ""
"Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or "
"class object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:883
#: ../Doc/library/typing.rst:876
msgid ""
"This is often the same as ``obj.__annotations__``. In addition, forward "
"references encoded as string literals are handled by evaluating them in "
@ -763,7 +742,7 @@ msgid ""
"merging all the ``__annotations__`` along ``C.__mro__`` in reverse order."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:893
#: ../Doc/library/typing.rst:886
msgid ""
"The ``@overload`` decorator allows describing functions and methods that "
"support multiple different combinations of argument types. A series of "
@ -773,109 +752,109 @@ msgid ""
"only, since they will be overwritten by the non-``@overload``-decorated "
"definition, while the latter is used at runtime but should be ignored by a "
"type checker. At runtime, calling a ``@overload``-decorated function "
"directly will raise ``NotImplementedError``. An example of overload that "
"directly will raise :exc:`NotImplementedError`. An example of overload that "
"gives a more precise type than can be expressed using a union or a type "
"variable::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:917
#: ../Doc/library/typing.rst:910
msgid "See :pep:`484` for details and comparison with other typing semantics."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:921
#: ../Doc/library/typing.rst:914
msgid "Decorator to indicate that annotations are not type hints."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:923
#: ../Doc/library/typing.rst:916
msgid ""
"This works as class or function :term:`decorator`. With a class, it applies "
"recursively to all methods defined in that class (but not to methods defined "
"in its superclasses or subclasses)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:927
#: ../Doc/library/typing.rst:920
msgid "This mutates the function(s) in place."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:931
#: ../Doc/library/typing.rst:924
msgid "Decorator to give another decorator the :func:`no_type_check` effect."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:933
#: ../Doc/library/typing.rst:926
msgid ""
"This wraps the decorator with something that wraps the decorated function "
"in :func:`no_type_check`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:938
#: ../Doc/library/typing.rst:931
msgid "Special type indicating an unconstrained type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:940
#: ../Doc/library/typing.rst:933
msgid "Every type is compatible with :data:`Any`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:941
#: ../Doc/library/typing.rst:934
msgid ":data:`Any` is compatible with every type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:945
#: ../Doc/library/typing.rst:938
msgid "Special type indicating that a function never returns. For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:957
#: ../Doc/library/typing.rst:950
msgid "Union type; ``Union[X, Y]`` means either X or Y."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:959
#: ../Doc/library/typing.rst:952
msgid "To define a union, use e.g. ``Union[int, str]``. Details:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:961
#: ../Doc/library/typing.rst:954
msgid "The arguments must be types and there must be at least one."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:963
#: ../Doc/library/typing.rst:956
msgid "Unions of unions are flattened, e.g.::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:967
#: ../Doc/library/typing.rst:960
msgid "Unions of a single argument vanish, e.g.::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:971
#: ../Doc/library/typing.rst:964
msgid "Redundant arguments are skipped, e.g.::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:975
#: ../Doc/library/typing.rst:968
msgid "When comparing unions, the argument order is ignored, e.g.::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:979
#: ../Doc/library/typing.rst:972
msgid "You cannot subclass or instantiate a union."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:981
#: ../Doc/library/typing.rst:974
msgid "You cannot write ``Union[X][Y]``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:983
#: ../Doc/library/typing.rst:976
msgid "You can use ``Optional[X]`` as a shorthand for ``Union[X, None]``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:985
#: ../Doc/library/typing.rst:978
msgid "Don't remove explicit subclasses from unions at runtime."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:990
#: ../Doc/library/typing.rst:983
msgid "Optional type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:992
#: ../Doc/library/typing.rst:985
msgid "``Optional[X]`` is equivalent to ``Union[X, None]``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:994
#: ../Doc/library/typing.rst:987
msgid ""
"Note that this is not the same concept as an optional argument, which is one "
"that has a default. An optional argument with a default does not require "
@ -883,45 +862,45 @@ msgid ""
"optional. For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1002
#: ../Doc/library/typing.rst:995
msgid ""
"On the other hand, if an explicit value of ``None`` is allowed, the use of "
"``Optional`` is appropriate, whether the argument is optional or not. For "
"example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1011
#: ../Doc/library/typing.rst:1004
msgid ""
"Tuple type; ``Tuple[X, Y]`` is the type of a tuple of two items with the "
"first item of type X and the second of type Y."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1014
#: ../Doc/library/typing.rst:1007
msgid ""
"Example: ``Tuple[T1, T2]`` is a tuple of two elements corresponding to type "
"variables T1 and T2. ``Tuple[int, float, str]`` is a tuple of an int, a "
"float and a string."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1018
#: ../Doc/library/typing.rst:1011
msgid ""
"To specify a variable-length tuple of homogeneous type, use literal "
"ellipsis, e.g. ``Tuple[int, ...]``. A plain :data:`Tuple` is equivalent to "
"``Tuple[Any, ...]``, and in turn to :class:`tuple`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1024
#: ../Doc/library/typing.rst:1017
msgid "Callable type; ``Callable[[int], str]`` is a function of (int) -> str."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1026
#: ../Doc/library/typing.rst:1019
msgid ""
"The subscription syntax must always be used with exactly two values: the "
"argument list and the return type. The argument list must be a list of "
"types or an ellipsis; the return type must be a single type."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1031
#: ../Doc/library/typing.rst:1024
msgid ""
"There is no syntax to indicate optional or keyword arguments; such function "
"types are rarely used as callback types. ``Callable[..., ReturnType]`` "
@ -931,22 +910,22 @@ msgid ""
"Callable`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1041
#: ../Doc/library/typing.rst:1034
msgid "Special type construct to mark class variables."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1043
#: ../Doc/library/typing.rst:1036
msgid ""
"As introduced in :pep:`526`, a variable annotation wrapped in ClassVar "
"indicates that a given attribute is intended to be used as a class variable "
"and should not be set on instances of that class. Usage::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1051
#: ../Doc/library/typing.rst:1044
msgid ":data:`ClassVar` accepts only types and cannot be further subscribed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1053
#: ../Doc/library/typing.rst:1046
msgid ""
":data:`ClassVar` is not a class itself, and should not be used with :func:"
"`isinstance` or :func:`issubclass`. :data:`ClassVar` does not change Python "
@ -954,25 +933,25 @@ msgid ""
"example, a type checker might flag the following code as an error::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1067
#: ../Doc/library/typing.rst:1060
msgid ""
"``AnyStr`` is a type variable defined as ``AnyStr = TypeVar('AnyStr', str, "
"bytes)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1070
#: ../Doc/library/typing.rst:1063
msgid ""
"It is meant to be used for functions that may accept any kind of string "
"without allowing different kinds of strings to mix. For example::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1082
#: ../Doc/library/typing.rst:1075
msgid ""
"A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type "
"checkers. It is ``False`` at runtime. Usage::"
msgstr ""
#: ../Doc/library/typing.rst:1091
#: ../Doc/library/typing.rst:1084
msgid ""
"Note that the first type annotation must be enclosed in quotes, making it a "
"\"forward reference\", to hide the ``expensive_mod`` reference from the "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -2145,14 +2145,14 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2377
msgid ""
"Seal will disable the creation of mock children by preventing getting or "
"setting of any new attribute on the sealed mock. The sealing process is "
"performed recursively."
"Seal will disable the automatic creation of mocks when accessing an "
"attribute of the mock being sealed or any of its attributes that are already "
"mocks recursively."
msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.mock.rst:2380
msgid ""
"If a mock instance is assigned to an attribute instead of being dynamically "
"created it won't be considered in the sealing chain. This allows one to "
"prevent seal from fixing part of the mock object."
"If a mock instance with a name or a spec is assigned to an attribute it "
"won't be considered in the sealing chain. This allows one to prevent seal "
"from fixing part of the mock object."
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Lowic Mangin <louis.gabriel@orange.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -140,8 +140,9 @@ msgstr ""
"modèle sur lequel s'appuie :mod:`unittest`."
#: ../Doc/library/unittest.rst:61
#, fuzzy
msgid ""
"`Nose <https://nose.readthedocs.io/>`_ and `py.test <https://docs.pytest.org/"
"`Nose <https://nose.readthedocs.io/>`_ and `pytest <https://docs.pytest.org/"
">`_"
msgstr ""
"`Nose <https://nose.readthedocs.io/>`_ et `py.test <https://docs.pytest.org/"
@ -792,9 +793,9 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.rst:610
msgid ""
"When some of your tests differ only by a some very small differences, for "
"instance some parameters, unittest allows you to distinguish them inside the "
"body of a test method using the :meth:`~TestCase.subTest` context manager."
"When there are very small differences among your tests, for instance some "
"parameters, unittest allows you to distinguish them inside the body of a "
"test method using the :meth:`~TestCase.subTest` context manager."
msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.rst:614
@ -1462,7 +1463,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.rst:1164
msgid "Supplying both *delta* and *places* raises a ``TypeError``."
msgid "Supplying both *delta* and *places* raises a :exc:`TypeError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/unittest.rst:1166

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@ -91,81 +91,81 @@ msgid ""
"return value."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:91 ../Doc/library/urllib.parse.rst:215
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:303
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:91 ../Doc/library/urllib.parse.rst:227
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:315
msgid ""
"The return value is actually an instance of a subclass of :class:`tuple`. "
"This class has the following additional read-only convenience attributes:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:95 ../Doc/library/urllib.parse.rst:219
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:307
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:95 ../Doc/library/urllib.parse.rst:231
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:319
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:95 ../Doc/library/urllib.parse.rst:219
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:307
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:95 ../Doc/library/urllib.parse.rst:231
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:319
msgid "Index"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:95 ../Doc/library/urllib.parse.rst:219
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:307
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:95 ../Doc/library/urllib.parse.rst:231
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:319
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:95 ../Doc/library/urllib.parse.rst:219
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:307
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:95 ../Doc/library/urllib.parse.rst:231
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:319
msgid "Value if not present"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:97 ../Doc/library/urllib.parse.rst:221
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:97 ../Doc/library/urllib.parse.rst:233
msgid ":attr:`scheme`"
msgstr ":attr:`scheme`"
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:97 ../Doc/library/urllib.parse.rst:221
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:309
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:97 ../Doc/library/urllib.parse.rst:233
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:321
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:97 ../Doc/library/urllib.parse.rst:221
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:97 ../Doc/library/urllib.parse.rst:233
msgid "URL scheme specifier"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:97 ../Doc/library/urllib.parse.rst:221
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:97 ../Doc/library/urllib.parse.rst:233
msgid "*scheme* parameter"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:99 ../Doc/library/urllib.parse.rst:223
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:99 ../Doc/library/urllib.parse.rst:235
msgid ":attr:`netloc`"
msgstr ":attr:`netloc`"
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:99 ../Doc/library/urllib.parse.rst:223
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:311
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:99 ../Doc/library/urllib.parse.rst:235
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:323
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:99 ../Doc/library/urllib.parse.rst:223
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:99 ../Doc/library/urllib.parse.rst:235
msgid "Network location part"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:99 ../Doc/library/urllib.parse.rst:101
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:103 ../Doc/library/urllib.parse.rst:106
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:108 ../Doc/library/urllib.parse.rst:223
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:225 ../Doc/library/urllib.parse.rst:227
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:229 ../Doc/library/urllib.parse.rst:309
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:311
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:108 ../Doc/library/urllib.parse.rst:235
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:237 ../Doc/library/urllib.parse.rst:239
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:241 ../Doc/library/urllib.parse.rst:321
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:323
msgid "empty string"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:101 ../Doc/library/urllib.parse.rst:225
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:101 ../Doc/library/urllib.parse.rst:237
msgid ":attr:`path`"
msgstr ":attr:`path`"
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:101 ../Doc/library/urllib.parse.rst:225
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:101 ../Doc/library/urllib.parse.rst:237
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:101 ../Doc/library/urllib.parse.rst:225
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:101 ../Doc/library/urllib.parse.rst:237
msgid "Hierarchical path"
msgstr ""
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
msgid ":attr:`params`"
msgstr ":attr:`params`"
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:103 ../Doc/library/urllib.parse.rst:227
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:103 ../Doc/library/urllib.parse.rst:239
msgid "3"
msgstr "3"
@ -181,20 +181,20 @@ msgstr "3"
msgid "Parameters for last path element"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:106 ../Doc/library/urllib.parse.rst:227
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:106 ../Doc/library/urllib.parse.rst:239
msgid ":attr:`query`"
msgstr ":attr:`query`"
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:106 ../Doc/library/urllib.parse.rst:229
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:106 ../Doc/library/urllib.parse.rst:241
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:106 ../Doc/library/urllib.parse.rst:227
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:106 ../Doc/library/urllib.parse.rst:239
msgid "Query component"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:108 ../Doc/library/urllib.parse.rst:229
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:311
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:108 ../Doc/library/urllib.parse.rst:241
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:323
msgid ":attr:`fragment`"
msgstr ":attr:`fragment`"
@ -202,58 +202,58 @@ msgstr ":attr:`fragment`"
msgid "5"
msgstr "5"
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:108 ../Doc/library/urllib.parse.rst:229
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:311
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:108 ../Doc/library/urllib.parse.rst:241
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:323
msgid "Fragment identifier"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:110 ../Doc/library/urllib.parse.rst:231
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:110 ../Doc/library/urllib.parse.rst:243
msgid ":attr:`username`"
msgstr ":attr:`username`"
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:110 ../Doc/library/urllib.parse.rst:231
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:110 ../Doc/library/urllib.parse.rst:243
msgid "User name"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:110 ../Doc/library/urllib.parse.rst:112
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:114 ../Doc/library/urllib.parse.rst:116
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:231 ../Doc/library/urllib.parse.rst:233
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:235 ../Doc/library/urllib.parse.rst:237
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:243 ../Doc/library/urllib.parse.rst:245
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:247 ../Doc/library/urllib.parse.rst:249
msgid ":const:`None`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:112 ../Doc/library/urllib.parse.rst:233
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:112 ../Doc/library/urllib.parse.rst:245
msgid ":attr:`password`"
msgstr ":attr:`password`"
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:112 ../Doc/library/urllib.parse.rst:233
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:112 ../Doc/library/urllib.parse.rst:245
msgid "Password"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:114 ../Doc/library/urllib.parse.rst:235
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:114 ../Doc/library/urllib.parse.rst:247
msgid ":attr:`hostname`"
msgstr ":attr:`hostname`"
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:114 ../Doc/library/urllib.parse.rst:235
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:114 ../Doc/library/urllib.parse.rst:247
msgid "Host name (lower case)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:116 ../Doc/library/urllib.parse.rst:237
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:116 ../Doc/library/urllib.parse.rst:249
msgid ":attr:`port`"
msgstr ":attr:`port`"
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:116 ../Doc/library/urllib.parse.rst:237
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:116 ../Doc/library/urllib.parse.rst:249
msgid "Port number as integer, if present"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:120 ../Doc/library/urllib.parse.rst:241
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:120 ../Doc/library/urllib.parse.rst:253
msgid ""
"Reading the :attr:`port` attribute will raise a :exc:`ValueError` if an "
"invalid port is specified in the URL. See section :ref:`urlparse-result-"
"object` for more information on the result object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:124 ../Doc/library/urllib.parse.rst:245
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:124 ../Doc/library/urllib.parse.rst:257
msgid ""
"Unmatched square brackets in the :attr:`netloc` attribute will raise a :exc:"
"`ValueError`."
@ -270,7 +270,7 @@ msgid ""
"that support fragments existed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:135 ../Doc/library/urllib.parse.rst:248
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:135 ../Doc/library/urllib.parse.rst:260
msgid ""
"Out-of-range port numbers now raise :exc:`ValueError`, instead of returning :"
"const:`None`."
@ -284,7 +284,7 @@ msgid ""
"lists of values for each name."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:147 ../Doc/library/urllib.parse.rst:176
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:147 ../Doc/library/urllib.parse.rst:182
msgid ""
"The optional argument *keep_blank_values* is a flag indicating whether blank "
"values in percent-encoded queries should be treated as blank strings. A true "
@ -293,44 +293,55 @@ msgid ""
"treated as if they were not included."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:153 ../Doc/library/urllib.parse.rst:182
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:153 ../Doc/library/urllib.parse.rst:188
msgid ""
"The optional argument *strict_parsing* is a flag indicating what to do with "
"parsing errors. If false (the default), errors are silently ignored. If "
"true, errors raise a :exc:`ValueError` exception."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:157 ../Doc/library/urllib.parse.rst:186
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:157 ../Doc/library/urllib.parse.rst:192
msgid ""
"The optional *encoding* and *errors* parameters specify how to decode "
"percent-encoded sequences into Unicode characters, as accepted by the :meth:"
"`bytes.decode` method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:161
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:161 ../Doc/library/urllib.parse.rst:196
msgid ""
"The optional argument *max_num_fields* is the maximum number of fields to "
"read. If set, then throws a :exc:`ValueError` if there are more than "
"*max_num_fields* fields read."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:165
msgid ""
"Use the :func:`urllib.parse.urlencode` function (with the ``doseq`` "
"parameter set to ``True``) to convert such dictionaries into query strings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:166 ../Doc/library/urllib.parse.rst:193
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:169 ../Doc/library/urllib.parse.rst:203
msgid "Add *encoding* and *errors* parameters."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:172
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:172 ../Doc/library/urllib.parse.rst:206
msgid "Added *max_num_fields* parameter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:178
msgid ""
"Parse a query string given as a string argument (data of type :mimetype:"
"`application/x-www-form-urlencoded`). Data are returned as a list of name, "
"value pairs."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:190
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:200
msgid ""
"Use the :func:`urllib.parse.urlencode` function to convert such lists of "
"pairs into query strings."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:199
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:211
msgid ""
"Construct a URL from a tuple as returned by ``urlparse()``. The *parts* "
"argument can be any six-item iterable. This may result in a slightly "
@ -339,7 +350,7 @@ msgid ""
"states that these are equivalent)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:208
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:220
msgid ""
"This is similar to :func:`urlparse`, but does not split the params from the "
"URL. This should generally be used instead of :func:`urlparse` if the more "
@ -350,7 +361,7 @@ msgid ""
"fragment identifier)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:255
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:267
msgid ""
"Combine the elements of a tuple as returned by :func:`urlsplit` into a "
"complete URL as a string. The *parts* argument can be any five-item "
@ -359,7 +370,7 @@ msgid ""
"a ? with an empty query; the RFC states that these are equivalent)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:264
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:276
msgid ""
"Construct a full (\"absolute\") URL by combining a \"base URL\" (*base*) "
"with another URL (*url*). Informally, this uses components of the base URL, "
@ -367,30 +378,30 @@ msgid ""
"path, to provide missing components in the relative URL. For example:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:273
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:285
msgid ""
"The *allow_fragments* argument has the same meaning and default as for :func:"
"`urlparse`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:278
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:290
msgid ""
"If *url* is an absolute URL (that is, starting with ``//`` or ``scheme://"
"``), the *url*'s host name and/or scheme will be present in the result. For "
"example:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:287
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:299
msgid ""
"If you do not want that behavior, preprocess the *url* with :func:`urlsplit` "
"and :func:`urlunsplit`, removing possible *scheme* and *netloc* parts."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:293
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:305
msgid "Behaviour updated to match the semantics defined in :rfc:`3986`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:298
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:310
msgid ""
"If *url* contains a fragment identifier, return a modified version of *url* "
"with no fragment identifier, and the fragment identifier as a separate "
@ -398,29 +409,29 @@ msgid ""
"unmodified and an empty string."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:309
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:321
msgid ":attr:`url`"
msgstr ":attr:`url`"
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:309
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:321
msgid "URL with no fragment"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:314
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:326
msgid ""
"See section :ref:`urlparse-result-object` for more information on the result "
"object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:317
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:329
msgid "Result is a structured object rather than a simple 2-tuple."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:323
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:335
msgid "Parsing ASCII Encoded Bytes"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:325
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:337
msgid ""
"The URL parsing functions were originally designed to operate on character "
"strings only. In practice, it is useful to be able to manipulate properly "
@ -429,14 +440,14 @@ msgid ""
"`bytearray` objects in addition to :class:`str` objects."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:331
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:343
msgid ""
"If :class:`str` data is passed in, the result will also contain only :class:"
"`str` data. If :class:`bytes` or :class:`bytearray` data is passed in, the "
"result will contain only :class:`bytes` data."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:335
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:347
msgid ""
"Attempting to mix :class:`str` data with :class:`bytes` or :class:"
"`bytearray` in a single function call will result in a :exc:`TypeError` "
@ -444,7 +455,7 @@ msgid ""
"trigger :exc:`UnicodeDecodeError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:340
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:352
msgid ""
"To support easier conversion of result objects between :class:`str` and :"
"class:`bytes`, all return values from URL parsing functions provide either "
@ -457,14 +468,14 @@ msgid ""
"`str` data (for :meth:`decode` methods)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:351
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:363
msgid ""
"Applications that need to operate on potentially improperly quoted URLs that "
"may contain non-ASCII data will need to do their own decoding from bytes to "
"characters before invoking the URL parsing methods."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:355
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:367
msgid ""
"The behaviour described in this section applies only to the URL parsing "
"functions. The URL quoting functions use their own rules when producing or "
@ -472,15 +483,15 @@ msgid ""
"URL quoting functions."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:360
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:372
msgid "URL parsing functions now accept ASCII encoded byte sequences"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:367
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:379
msgid "Structured Parse Results"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:369
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:381
msgid ""
"The result objects from the :func:`urlparse`, :func:`urlsplit` and :func:"
"`urldefrag` functions are subclasses of the :class:`tuple` type. These "
@ -489,7 +500,7 @@ msgid ""
"section, as well as an additional method:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:377
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:389
msgid ""
"Return the re-combined version of the original URL as a string. This may "
"differ from the original URL in that the scheme may be normalized to lower "
@ -497,72 +508,72 @@ msgid ""
"queries, and fragment identifiers will be removed."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:382
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:394
msgid ""
"For :func:`urldefrag` results, only empty fragment identifiers will be "
"removed. For :func:`urlsplit` and :func:`urlparse` results, all noted "
"changes will be made to the URL returned by this method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:386
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:398
msgid ""
"The result of this method remains unchanged if passed back through the "
"original parsing function:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:399
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:411
msgid ""
"The following classes provide the implementations of the structured parse "
"results when operating on :class:`str` objects:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:404
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:416
msgid ""
"Concrete class for :func:`urldefrag` results containing :class:`str` data. "
"The :meth:`encode` method returns a :class:`DefragResultBytes` instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:412
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:424
msgid ""
"Concrete class for :func:`urlparse` results containing :class:`str` data. "
"The :meth:`encode` method returns a :class:`ParseResultBytes` instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:418
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:430
msgid ""
"Concrete class for :func:`urlsplit` results containing :class:`str` data. "
"The :meth:`encode` method returns a :class:`SplitResultBytes` instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:423
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:435
msgid ""
"The following classes provide the implementations of the parse results when "
"operating on :class:`bytes` or :class:`bytearray` objects:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:428
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:440
msgid ""
"Concrete class for :func:`urldefrag` results containing :class:`bytes` data. "
"The :meth:`decode` method returns a :class:`DefragResult` instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:436
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:448
msgid ""
"Concrete class for :func:`urlparse` results containing :class:`bytes` data. "
"The :meth:`decode` method returns a :class:`ParseResult` instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:444
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:456
msgid ""
"Concrete class for :func:`urlsplit` results containing :class:`bytes` data. "
"The :meth:`decode` method returns a :class:`SplitResult` instance."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:452
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:464
msgid "URL Quoting"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:454
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:466
msgid ""
"The URL quoting functions focus on taking program data and making it safe "
"for use as URL components by quoting special characters and appropriately "
@ -571,7 +582,7 @@ msgid ""
"isn't already covered by the URL parsing functions above."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:462
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:474
msgid ""
"Replace special characters in *string* using the ``%xx`` escape. Letters, "
"digits, and the characters ``'_.-~'`` are never quoted. By default, this "
@ -580,17 +591,17 @@ msgid ""
"quoted --- its default value is ``'/'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:468 ../Doc/library/urllib.parse.rst:538
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:480 ../Doc/library/urllib.parse.rst:550
msgid "*string* may be either a :class:`str` or a :class:`bytes`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:470
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:482
msgid ""
"Moved from :rfc:`2396` to :rfc:`3986` for quoting URL strings. \"~\" is now "
"included in the set of reserved characters."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:474
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:486
msgid ""
"The optional *encoding* and *errors* parameters specify how to deal with non-"
"ASCII characters, as accepted by the :meth:`str.encode` method. *encoding* "
@ -600,17 +611,17 @@ msgid ""
"`TypeError` is raised."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:482
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:494
msgid ""
"Note that ``quote(string, safe, encoding, errors)`` is equivalent to "
"``quote_from_bytes(string.encode(encoding, errors), safe)``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:485
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:497
msgid "Example: ``quote('/El Niño/')`` yields ``'/El%20Ni%C3%B1o/'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:490
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:502
msgid ""
"Like :func:`quote`, but also replace spaces by plus signs, as required for "
"quoting HTML form values when building up a query string to go into a URL. "
@ -618,21 +629,21 @@ msgid ""
"*safe*. It also does not have *safe* default to ``'/'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:495
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:507
msgid "Example: ``quote_plus('/El Niño/')`` yields ``'%2FEl+Ni%C3%B1o%2F'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:500
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:512
msgid ""
"Like :func:`quote`, but accepts a :class:`bytes` object rather than a :class:"
"`str`, and does not perform string-to-bytes encoding."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:503
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:515
msgid "Example: ``quote_from_bytes(b'a&\\xef')`` yields ``'a%26%EF'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:509
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:521
msgid ""
"Replace ``%xx`` escapes by their single-character equivalent. The optional "
"*encoding* and *errors* parameters specify how to decode percent-encoded "
@ -640,47 +651,47 @@ msgid ""
"method."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:514 ../Doc/library/urllib.parse.rst:528
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:526 ../Doc/library/urllib.parse.rst:540
msgid "*string* must be a :class:`str`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:516
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:528
msgid ""
"*encoding* defaults to ``'utf-8'``. *errors* defaults to ``'replace'``, "
"meaning invalid sequences are replaced by a placeholder character."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:520
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:532
msgid "Example: ``unquote('/El%20Ni%C3%B1o/')`` yields ``'/El Niño/'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:525
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:537
msgid ""
"Like :func:`unquote`, but also replace plus signs by spaces, as required for "
"unquoting HTML form values."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:530
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:542
msgid "Example: ``unquote_plus('/El+Ni%C3%B1o/')`` yields ``'/El Niño/'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:535
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:547
msgid ""
"Replace ``%xx`` escapes by their single-octet equivalent, and return a :"
"class:`bytes` object."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:540
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:552
msgid ""
"If it is a :class:`str`, unescaped non-ASCII characters in *string* are "
"encoded into UTF-8 bytes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:543
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:555
msgid "Example: ``unquote_to_bytes('a%26%EF')`` yields ``b'a&\\xef'``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:549
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:561
msgid ""
"Convert a mapping object or a sequence of two-element tuples, which may "
"contain :class:`str` or :class:`bytes` objects, to a percent-encoded ASCII "
@ -689,7 +700,7 @@ msgid ""
"be encoded to bytes, otherwise it would result in a :exc:`TypeError`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:556
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:568
msgid ""
"The resulting string is a series of ``key=value`` pairs separated by ``'&'`` "
"characters, where both *key* and *value* are quoted using the *quote_via* "
@ -702,7 +713,7 @@ msgid ""
"``quote`` and specify a value for *safe*."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:566
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:578
msgid ""
"When a sequence of two-element tuples is used as the *query* argument, the "
"first element of each tuple is a key and the second is a value. The value "
@ -713,38 +724,38 @@ msgid ""
"order of parameter tuples in the sequence."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:574
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:586
msgid ""
"The *safe*, *encoding*, and *errors* parameters are passed down to "
"*quote_via* (the *encoding* and *errors* parameters are only passed when a "
"query element is a :class:`str`)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:578
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:590
msgid ""
"To reverse this encoding process, :func:`parse_qs` and :func:`parse_qsl` are "
"provided in this module to parse query strings into Python data structures."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:581
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:593
msgid ""
"Refer to :ref:`urllib examples <urllib-examples>` to find out how urlencode "
"method can be used for generating query string for a URL or data for POST."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:584
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:596
msgid "Query parameter supports bytes and string objects."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:587
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:599
msgid "*quote_via* parameter."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:597
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:609
msgid ":rfc:`3986` - Uniform Resource Identifiers"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:594
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:606
msgid ""
"This is the current standard (STD66). Any changes to urllib.parse module "
"should conform to this. Certain deviations could be observed, which are "
@ -752,47 +763,47 @@ msgid ""
"requirements as commonly observed in major browsers."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:600
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:612
msgid ":rfc:`2732` - Format for Literal IPv6 Addresses in URL's."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:600
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:612
msgid "This specifies the parsing requirements of IPv6 URLs."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:604
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:616
msgid ":rfc:`2396` - Uniform Resource Identifiers (URI): Generic Syntax"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:603
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:615
msgid ""
"Document describing the generic syntactic requirements for both Uniform "
"Resource Names (URNs) and Uniform Resource Locators (URLs)."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:607
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:619
msgid ":rfc:`2368` - The mailto URL scheme."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:607
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:619
msgid "Parsing requirements for mailto URL schemes."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:612
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:624
msgid ":rfc:`1808` - Relative Uniform Resource Locators"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:610
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:622
msgid ""
"This Request For Comments includes the rules for joining an absolute and a "
"relative URL, including a fair number of \"Abnormal Examples\" which govern "
"the treatment of border cases."
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:614
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:626
msgid ":rfc:`1738` - Uniform Resource Locators (URL)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:615
#: ../Doc/library/urllib.parse.rst:627
msgid "This specifies the formal syntax and semantics of absolute URLs."
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More