Corrections de quelques coquilles.

This commit is contained in:
Christophe Nanteuil 2018-10-06 17:37:06 +02:00
parent 7761dda58f
commit 1b2c5d33d3
4 changed files with 31 additions and 29 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 17:34+0200\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -324,9 +324,9 @@ msgid ""
"`__getattribute__()`."
msgstr ""
"Les détails ci-dessus montrent que le mécanisme des descripteurs est intégré "
"dans les méthodes :meth:`__getattribute__()` pour :class:`object', :class:"
"`type', et :func:`super`. Les classes héritent de cette machinerie "
"lorsqu'elles dérivent de :class:`object' ou si elles ont une méta-classe "
"dans les méthodes :meth:`__getattribute__()` pour :class:`object`, :class:"
"`type` et :func:`super`. Les classes héritent de cette machinerie "
"lorsqu'elles dérivent de :class:`object` ou si elles ont une méta-classe "
"fournissant des fonctionnalités similaires. De même, les classes peuvent "
"désactiver l'appel de descripteurs en remplaçant :meth:`__getattribute__()`."
@ -437,8 +437,8 @@ msgid ""
"or any other variable name."
msgstr ""
"Les dictionnaires de classes stockent les méthodes sous forme de fonctions. "
"Dans une définition de classe, les méthodes sont écrites en utilisant :mot-"
"clé:`def` ou :mot-clé:`lambda`, les outils habituels pour créer des "
"Dans une définition de classe, les méthodes sont écrites en utilisant :"
"keyword:`def` ou :keyword:`lambda`, les outils habituels pour créer des "
"fonctions. Les méthodes ne diffèrent des fonctions régulières que par le "
"fait que le premier argument est réservé à l'instance de l'objet. Par "
"convention Python, la référence de l'instance est appelée *self* mais peut "
@ -553,8 +553,8 @@ msgid ""
"Good candidates for static methods are methods that do not reference the "
"``self`` variable."
msgstr ""
"Les méthodes candidate a méthode statique sont des méthodes qui ne font pas "
"référence à la variable ``self``."
"Les bonnes candidates pour être méthode statique sont des méthodes qui ne "
"font pas référence à la variable ``self``."
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:358
msgid ""
@ -567,16 +567,16 @@ msgid ""
"particular dataset. It can be called either from an object or the class: "
"``s.erf(1.5) --> .9332`` or ``Sample.erf(1.5) --> .9332``."
msgstr ""
"Par exemple, un paquet de statistiques peut inclure une classe de conteneurs "
"pour les données expérimentales. La classe fournit des méthodes normales "
"pour calculer la moyenne, la moyenne, la médiane et d'autres statistiques "
"descriptives qui dépendent des données. Cependant, il peut y avoir des "
"fonctions utiles qui sont conceptuellement liées mais qui ne dépendent pas "
"des données. Par exemple, ``erf(x)`` est une routine de conversion pratique "
"qui apparaît dans le travail statistique mais qui ne dépend pas directement "
"d'un ensemble de données particulier. Il peut être appelé à partir d'un "
"objet ou de la classe : ``s.erf(1.5) --> .9332``` ou ``Sample.erf(1.5) --"
"> .9332``."
"Par exemple, un paquet traitant de statistiques peut inclure une classe qui "
"est un conteneur pour des données expérimentales. La classe fournit les "
"méthodes normales pour calculer la moyenne, la moyenne, la médiane et "
"d'autres statistiques descriptives qui dépendent des données. Cependant, il "
"peut y avoir des fonctions utiles qui sont conceptuellement liées mais qui "
"ne dépendent pas des données. Par exemple, ``erf(x)`` est une routine de "
"conversion pratique qui apparaît dans le travail statistique mais qui ne "
"dépend pas directement d'un ensemble de données particulier. Elle peut être "
"appelée à partir d'un objet ou de la classe : ``s.erf(1.5) --> .9332``` ou "
"``Sample.erf(1.5) --> .9332``."
#: ../Doc/howto/descriptor.rst:367
msgid ""
@ -613,7 +613,7 @@ msgid ""
"keys. The pure Python equivalent is::"
msgstr ""
"Ce comportement est utile lorsque la fonction n'a besoin que d'une référence "
"de classe et ne se soucie pas de données sous-jacentes. Une des "
"de classe et ne se soucie pas des données sous-jacentes. Une des "
"utilisations des méthodes de classe est de créer d'autres constructeurs de "
"classe. En Python 2.3, la méthode de classe :func:`dict.fromkeys` crée un "
"nouveau dictionnaire à partir d'une liste de clés. L'équivalent Python pur "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 09:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 15:31+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -538,7 +538,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Empaquetage et dépaquetage des données XDR (External Data Representation) "
"telles qu'elles sont utilisées dans certains systèmes d'appels de procédures "
"à distance."
"à distance (ou RPC pour *remote procedure call* en anglais)."
#: ../Doc/library/array.rst:276
msgid "`The Numerical Python Documentation <https://docs.scipy.org/doc/>`_"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 18:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/asynchat.rst:2
msgid ":mod:`asynchat` --- Asynchronous socket command/response handler"
msgstr ""
":mod:`asynchat` --- Gestionnaire de *socket* commande/réponse asynchrone"
":mod:`asynchat` --- Gestionnaire d'interfaces de connexion (*socket*) "
"commande/réponse asynchrones"
#: ../Doc/library/asynchat.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asynchat.py`"
@ -87,10 +88,11 @@ msgid ""
"with no action on the part of the programmer."
msgstr ""
"Comme :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` définit un ensemble "
"dévénements générés par une analyse de l'état des *socket* après un appel "
"à :c:func:`select`. Une fois que la boucle de *polling* a été lancée, les "
"méthodes des objets :class:`async_chat` sont appelées par le *framework* de "
"traitement dévénements sans actions de la part du programmer."
"dévénements générés par une analyse de l'état des interfaces de connexion "
"(*socket* en anglais) après un appel à :c:func:`select`. Une fois que la "
"boucle de scrutation (*polling* en anglais) a été lancée, les méthodes des "
"objets :class:`async_chat` sont appelées par le *framework* de traitement "
"dévénements sans que le programmeur n'ait à le spécifier."
#: ../Doc/library/asynchat.rst:50
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-02 00:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 08:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 15:29+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"vous demandez quelles règles sappliquent pour telle partie du langage, vous "
"devriez trouver une réponse satisfaisante ici. Si vous souhaitez voir une "
"définition plus formelle du langage, nous acceptons toutes les bonnes "
"volontés (ou bien inventez une machine pour nous cloner ☺."
"volontés (ou bien inventez une machine pour nous cloner ☺)."
#: ../Doc/reference/introduction.rst:23
msgid ""